250*250
250*250
728x90

2023학년,(2022) ,EBS, 수능특강, 영어듣기, 실전모의고사, 대본 및 정답, mp3

Listen to the Sentences:

실전 모의고사 6회_22006-0353_통파일.mp3
19.44MB

 

2023학년 (2022) 수능특강 영어듣기 30강 실전영어듣기 대본 및 정답 mp3

 

 

30

01

07

13

실전 모의고사 6

본문 208~213

02

08

14

03

09

15

04

10

16

05

11

17

06

12

 

 

정답

01

| Script & Translation |

M: Hello, everyone. Thank you for coming to the parents’ meeting today. I’m vice principal Adam Tailor, and I have something to announce before the meeting starts. Last Thursday, a group of students were reported to have had a stomachache after school. Some parents expressed concerns that these incidents might have a connection to the school cafeteria food the students had. So we had the food examined and were notified that there was nothing wrong with it. All the students who had a stomachache said they had a hot dog at a food truck in front of the school that day, and fortunately, they got better soon. Our school has tried to provide our students with only fresh and healthy food, and we will keep doing so. Thank you.

: 안녕하세요, 여러분. 오늘 학부모 회의에 와주셔서 감사합니 다. 저는 교감 Adam Tailor이고, 회의가 시작되기 전에 알 려 드릴 것이 있습니다. 지난 목요일, 한 무리의 학생들이 방 과 후에 배가 아팠다고 보고됐습니다. 일부 학부모님들은 이 번 사건이 학생들이 먹은 학교 식당 음식과 관련이 있는 것 아니냐는 우려를 표명했습니다. 그래서 저희는 음식을 검사 받았고 그것에 아무런 이상이 없었다는 통보를 받았습니다. 배가 아팠던 학생들은 모두 그날 우리 학교 앞에 있던 푸드 트럭에서 핫도그를 먹었고, 다행히 금방 나았다고 말했습니 다. 저희 학교는 학생들에게 신선하고 건강에 좋은 음식만을 제공하려고 노력해 왔으며, 계속 그렇게 할 것입니다. 감사합 니다.

| Topic & Situation | 학생 복통 사건 조사 결과

| Solution | 남자는 한 무리의 학생들이 방과 후에 배가 아팠고, 일부 학부모들이 학교 음식과 관련이 있는 것 아니냐는 우려를 표 명해서, 음식을 검사받았는데, 아무런 이상이 없었다는 통보를 받 았다는 사실을 학부모들에게 알리고 있다. 따라서 남자가 하는 말 의 목적으로 가장 적절한 것은 학생 복통 사건에 대한 조사 결 과를 알려주려고이다.

 

| Words & Phrases |

announce 알리다 stomachache 복통 concern 우려, 걱정

examine 검사하다 notify 통보하다

.

: 그렇군요. 당신 말에 일리가 있어요. 제가 그 아이의 인생에 너무 많이 간섭하고 있는 것 같아요.

: 분명히 당신이 그 아이를 사랑하기 때문이지만, 지나친 간섭

은 악영향을 줄 뿐이에요.

02

| Script & Translation |

W: Hello, Ben. How was your weekend?

: 이해해요. 조언해 줘서 고마워요.

 

정답

| Topic & Situation | 자녀에 대한 지나친 간섭의 악영향

| Solution | 남자가 주말 동안에 아들의 짜증스런 반응 때문에 말

 

Part | 실전편

M: Hello, Kate. Not so good. I had an argument with my son on Saturday.

W: What was the argument about?

M: Just my son’s attitude. He doesn’t listen to me, and keeps giving me annoying responses whenever I tell him something.

W: Hmm. That’s what teenagers his age typically do.

M: I think so. But I don’t understand why he’s often against what I say.

W: By any chance, do you often tell him what to do?

M: Maybe. But he’s only 14 years old, and he still looks like a child to me.

W: Well, he’s not a child anymore, so not giving him personal space puts a psychological burden on him.

M: I see. You have a point. I think I’ve been interfering in his life too much.

W: Clearly it’s because you love him, but too much interference only has bad effects.

M: I understand. Thanks for your advice.

: 안녕하세요, Ben. 주말을 어떻게 보내셨어요?

: 안녕하세요, Kate. 그리 좋지 않았어요. 토요일에 저는 아들 과 말다툼을 했거든요.

: 무엇에 대한 말다툼이었어요?

: 그저 제 아들의 태도였어요. 그 아이는 제 말을 듣지 않고, 제 가 그에게 무언가를 말할 때마다 계속 짜증스런 반응을 하거 든요.

: . 그게 그 아이의 나이 또래의 십 대들이 전형적으로 하 는 일이죠.

: 그런 것 같아요. 하지만 제가 말하는 것에 그 아이가 왜 자주 반대하는지 이해가 안 돼요.

: 혹시, 그 아이에게 무엇을 할지를 자주 말하시나요?

: 그럴지도 몰라요. 하지만 그 아이는 14살밖에 되지 않았고, 저에겐 여전히 어린아이처럼 보이거든요.

: 글쎄요, 그 아이는 더 이상 어린아이가 아니어서, 개인적 (심 리적) 공간을 주지 않으면 그 아이에게 심리적인 부담을 줘

다툼을 했다는 말에, 여자는 그 원인이 남자가 아들에게 무엇을 해야 하는지를 자주 말하면서 많이 간섭해서라고 하며, 아이에게 개인적인 공간을 주지 않는 것은 아이에게 심리적인 부담을 주며, 지나친 간섭은 악영향을 줄 뿐이라고 했다. 따라서 여자의 의견으 로 가장 적절한 것은 자녀에 대한 지나친 간섭은 오히려 악영 향을 줄 뿐이다.’이다.

| Words & Phrases |

argument 말다툼, 논쟁 attitude 태도 annoying 짜증스런 psychological 심리적인 burden 부담, interfere in ~에 간 섭하다

 

 

정답

03

| Script & Translation |

M: Excuse me. Is the grassy area here open now?

W: I’m afraid not. It’s closed now.

M: That’s too bad. Why is that?

W: Recently, we noticed some rats in the grass, so we shut this grassy area down for a while.

M: Oh, I see. Rats can carry diseases harmful to humans.

W: That’s right. So we’ve set up some rat traps to get rid of them. What area have you reserved?

M: A7 in the pine forest, but I wanted to move to the grassy area if possible.

W: Oh, I see, but you can’t set up your tent here.

M: Okay, no problem. And where can I buy some batteries?

W: You can get some at the store. It’s next to the maintenance office where I work.

M: All right. Thank you.

W: You’re welcome.

: 실례합니다. 여기 풀로 덮인 구역이 지금 개방되어 있나요?

: 유감이지만 아니에요. 지금 폐쇄돼 있어요.

: 정말 아쉽네요. 왜 그런 건가요?

 

: 최근에, 저희가 풀밭에서 쥐들을 좀 발견해서 이 풀로 덮인 구역을 당분간 폐쇄했어요.

: , 그렇군요. 쥐는 사람에게 해로운 질병을 옮길 수 있지요.

: 맞아요. 그래서 저희는 쥐를 없애기 위해 쥐덫을 좀 설치했어 요. 당신은 어느 구역을 예약하셨어요?

: 소나무 숲에 있는 A7인데, 가능하면 풀로 덮인 구역으로 옮 기고 싶었어요.

: , 그렇군요, 그렇지만 여기에는 텐트를 치실 수 없습니다. : , 괜찮아요. 그리고 제가 배터리를 어디에서 살 수 있나요? : 가게에서 사실 수 있어요. 그것은 제가 일하는 관리소 옆에

있어요.

: 알았어요. 고마워요.

: 천만에요.

| Topic & Situation | 캠핑장 이용

| Solution | 대화에서 남자는 소나무 숲에 있는 A7을 예약했지 만, 풀로 덮인 구역으로 옮겨서 텐트를 치고 싶었다고 말했고, 여 자는 풀로 덮인 구역에서 쥐가 나와서 당분간 폐쇄되었다고 말했 다. 또 남자가 배터리를 어디에서 살 수 있는지를 묻자, 여자는 자 신이 일하고 있는 관리소 옆에 있는 가게에서 살 수 있다고 답해 주었다. 따라서 두 사람의 관계를 가장 잘 나타낸 것은 캠핑 객-캠핑장 관리자이다.

| Words & Phrases |

notice 발견하다, 알아채다 shut down ~을 폐쇄하다 disease

질병 get rid of ~을 없애다 maintenance office 관리소

W: For sure. I love the outside of the house. I’m really looking forward to seeing the inside this weekend.

M: Me, too.

: 여보, 이 사진을 좀 봐요. 우리 부동산 중개인이 방금 나한테 그것을 보냈어요.

: 이 집이 이번 주말에 우리가 방문할 집이에요?

: . 2층집이에요.

: 좋아요. 나는 그것이 마음에 들어요. 지붕 위에 체크무늬가 있는 패널은 뭐죠? 태양광 패널이죠?

: 맞아요. 그것은 전기 요금을 줄이는 데 틀림없이 도움이 될 거예요. 보세요! 마당에 나무 한 그루가 있어요.

: 그렇군요. 그것은 집보다 키가 더 커 보이네요.

: 맞아요. 그리고 봐요! 마당에 파라솔이 있는 탁자가 있어요. : 잘됐네요. 밖에서 아이들과 저녁을 먹을 수도 있을 거예요. : 그렇군요. 등받이가 있는 벤치형 그네도 있어요. 아이들은 그

것에서 노는 것을 아주 좋아할 거예요.

: 물론이죠. 나는 그 집 바깥 부분이 마음에 들어요. 이번 주말 에 내부를 보는 것이 정말 기대되네요.

: 나도 그래요.

| Topic & Situation | 부동산 중개인이 보내준 집 사진

| Solution | 남자가 등받이가 있는 벤치형 그네가 있어서 아이들 이 그것에서 노는 것을 아주 좋아할 거라고 말했는데, 그림에는 등받이가 없는 그네가 있다. 따라서 그림에서 대화의 내용과 일치 하지 않는 것은 이다.

| Words & Phrases |

real estate agent 부동산 중개인 two-story 2층의 panel 패널

04

| Script & Translation |

swing bench 벤치형 그네 backrest 등받이 look forward to

 

정답

-ing ~할 것을 기대하다

M: Honey, look at this picture. Our real estate agent just sent it to me.

W: Is this the house we’re going to visit this weekend?

M: Yeah. It’s a two-story house.

W: Great. I like it. What’s the panel with a checkered pattern on the roof? Is it a solar panel?

M: Yes. I’m sure it helps reduce the electricity cost.

Look! There is a tree in the yard.

W: Yes. It looks taller than the house.

M: Right. And look! There’s a table with a parasol in the yard.

W: That’s nice. We could have dinner with the kids outside.

M: Right. There’s a swing bench with a backrest, too.

The kids would love to play on it.

05

 

정답

| Script & Translation | [Cell phone rings.] W: Hi, Alex.

M: Hi, Mom. There’s someone online who wants to buy

my skates.

W: You mean on the secondhand market app you downloaded?

M: Yes. I’m glad I didn’t just throw them away.

W: Definitely. They don’t fit you anymore, but they might fit someone else who wants them.

M: Yeah. I think the secondhand market app I’m using is really innovative.

 

 

Part | 실전편

W: I agree. Where are you going to meet the person?

Do you want me to give you a ride there?

M: No. He lives nearby, so we’re meeting at Richardson Park at 5 p.m. today.

W: Okay. What time will you get home from school? I think you need to clean the skates before you show them to the buyer.

M: I know, but I don’t have enough time to do that because I have an after-school class today. So I’ll get home just before 5 o’clock.

W: Hmm. All right. Then I’ll clean them for you.

M: Thank you so much, Mom.

[휴대 전화가 울린다.]

: 여보세요, Alex.

: , 엄마. 온라인에서 제 스케이트를 사려는 사람이 있어요.

: 네가 다운로드한 중고 시장 앱에서 그렇다는 거니?

: . 그것들을 그냥 버리지 않았던 게 좋아요.

: 그래. 그것들은 더 이상 너에게 맞지 않지만, 그것들을 원하 는 다른 사람에게 맞을 수도 있잖아.

: . 제가 사용하고 있는 중고 시장 앱은 정말 혁신적인 것 같 아요.

: 나도 동의해. 어디에서 그 사람을 만날 거니? 내가 거기까지 차로 태워 줄까?

: 아니에요. 그는 근처에 살아서, 오늘 오후 5시에 Richardson

공원에서 만나기로 했어요.

: 알았어. 너는 학교에서 몇 시에 집에 올 거니? 스케이트를 구 매자에게 보여주기 전에 닦아야 할 것 같은데.

: 알아요, 하지만 오늘 방과 후 수업이 있어서 그렇게 할 시간 이 충분하지 않아요. 그래서 저는 오후 5시 직전에 집에 도착 할 거예요.

: . 좋아. 그럼 내가 그것들을 너 대신 닦아줄게.

: 정말 고마워요, 엄마.

| Topic & Situation | 중고 시장 앱을 통한 스케이트 판매

| Solution | 남자가 중고 시장 앱에서 자신의 스케이트를 살 사람 이 있다고 말하자, 여자는 스케이트를 구매자에게 보여주기 전에 먼저 닦아야 할 것 같다고 했고, 이에 남자는 자신이 방과 후 수업 때문에 그것을 할 시간이 없다고 하자, 여자는 자신이 스케이트를 대신 닦아주겠다고 말했다. 따라서 여자가 남자를 위해 할 일로 가장 적절한 것은 스케이트 닦기이다.

| Words & Phrases |

secondhand 중고의 innovative 혁신적인 after-school class 방과 후 수업

06

 

정답

| Script & Translation |

W: Hello. Can I help you find something?

M: Hi. Yes. I’d like to buy Jimmy Henderson’s Guitar Guidebook.

W: Okay. They’re right over here. [Pause] This one is for advanced players. It’s $40.

M: Well, it looks a little difficult for me. Do you have one for beginners, too?

W: Sure. Right here. It’s $30.

M: Great. Let’s see. [Pause] Yeah, this beginner one is perfect. I’ll take it.

W: All right. Oh, and actually, it’s 10% off the price right now.

M: That’s great. And I also need some guitar string sets.

W: Okay. We have these two. This one is $5, and this one is $7.

M: What’s the difference between them?

W: The $7 one is a little stronger.

M: Okay. I’ll buy two sets of the stronger ones. They’re a little more expensive, though. Are they also on sale?

W: No, they’re not.

M: All right. I’ll buy them. Here’s my credit card.

: 안녕하세요. 찾으시는 것을 도와드릴까요?

: 안녕하세요. . 저는 Jimmy HendersonGuitar Guidebook을 사고 싶어요.

: 알겠어요. 그것들은 바로 이쪽에 있어요. [잠시 후] 이것은 고

급 연주자용이에요. 그것은 40달러예요.

: , 그것은 제게 좀 어려워 보여요. 초보자용도 있나요?

: 물론이죠. 바로 여기에 있어요. 그것은 30달러예요.

: 좋아요. 어디 보자. [잠시 후] , 이 초보자용이 아주 좋아요. 이것을 살게요.

: 알겠어요. , 그리고 사실 그것은 지금 그 가격에서 10% 할 인 중이에요.

: 잘됐네요. 그리고 기타 줄 세트도 좀 필요해요.

: 좋아요. 이 두 가지가 있어요. 이것은 5달러이고, 이것은 7달 러예요.

: 그것들의 차이점은 뭔가요?

: 7달러짜리가 약간 더 튼튼해요.

: 좋아요. 더 튼튼한 걸로 두 세트를 살게요. 그것들이 조금 더 비싸지만 말이죠. 그것들도 할인하나요?

 

: 아니요, 그것들은 하지 않아요.

: 알았어요. 그것들을 살게요. 여기 제 신용 카드가 있어요.

| Topic & Situation | 기타 가이드북과 기타 줄 세트 구입

| Solution | 남자는 30달러짜리 기타 가이드북을 사면서 10% 할인을 받고, 7달러짜리 기타 줄 두 세트를 추가로 사겠다고 했 다. 따라서 남자가 지불할 금액은 ‘$41’이다.

| Words & Phrases |

advanced 고급의 beginner 초보자 string ,

: 잘됐구나. 그나저나, Jenny가 테니스 팀을 그만둔다는 소식 들었니?

: 나는 그걸 몰랐어. 그녀는 공부에 집중하기를 원하는 거니?

: 아니, 그게 아니야. 그녀는 피아노 레슨에 집중하고 싶다고 말했어.

: , 그렇구나. 그녀는 대학에서 음악을 전공할 거잖아, 그렇 지?

: . 그리고 사실, 나도 당분간 테니스 팀을 그만두기로 결정 했어.

: 정말이니? 무슨 문제가 있니? 너는 테니스를 좋아하잖아.

07

| Script & Translation |

: 내 무릎 통증이 점점 악화되어서, 좀 쉬어야 해.

 

정답

: , 그렇구나. 네 건강을 위한 좋은 결정인 것 같아.

M: Hi, Minji. What did you think about the math test today?

W: Hi, Brian. It was tough, but I’m glad it’s over. Now I’m going to tennis practice.

M: Oh, you said you lost your racket and bag yesterday.

Did you find them?

W: Yeah. They were in the trunk of my father’s car. My dad put them in there.

M: That’s good. By the way, did you hear that Jenny is quitting the tennis team?

W: I didn’t know that. Does she want to focus on studying?

M: No, that’s not it. She said she wanted to concentrate on her piano lessons.

W: Oh, I see. She’s going to major in music at college, right?

M: Yes. And actually, I’ve also decided to quit the tennis team for a while.

W: Really? What’s wrong? You love tennis.

M: The pain in my knees has been getting worse, so I need to take a break.

W: Oh, I see. I think it’s a good decision for your health.

M: Yeah, but I’ll be back on the court as soon as possible.

: 안녕, Minji. 오늘 수학 시험에 대해 어떻게 생각했니?

: 안녕, Brian. 어려웠지만, 끝나서 좋아. 이제 테니스 연습하 러 갈 거야.

: , 너 어제 라켓과 가방을 잃어버렸다고 했잖아. 그것들을 찾았니?

: . 그것들은 아빠의 차 트렁크에 있었어. 아빠가 거기에 넣 으셨어.

: 그래, 하지만 나는 가능한 한 빨리 코트로 돌아올 거야.

| Topic & Situation | 테니스 팀 활동을 당분간 하지 않기로 한 이유

| Solution | 여자가 남자에게 당분간 테니스 팀을 그만두기로 한 이유를 묻자, 남자는 무릎 통증이 점점 악화되어서 쉬어야 한다고 하면서 가능한 한 빨리 코트로 돌아오겠다고 말했다. 따라서 남자 가 당분간 테니스 팀을 그만두기로 결정한 이유는 무릎 통증 이 악화되어서이다.

| Words & Phrases |

quit 그만두다 major in ~을 전공하다 get worse 악화되다 take a break 휴식을 취하다 as soon as possible 가능한 한 빨리

 

 

정답

08

| Script & Translation |

M: Samantha, do you have any special plans for this Friday?

W: No, I don’t. Why?

M: How about participating in the Charity Board Game Festival this Friday that starts at 1 p.m.?

W: That sounds fun. What charity is it for?

M: It’s for a charity that provides school supplies to children in need.

W: Sounds great. I guess that there’s an entry fee. How much is it?

M: It’s $10, and all of that gets donated to the charity.

W: That’s good. Is it nearby?

M: Yeah. It’s at Daisy Hall in Pigeon Park.

W: All right. So do we just play board games there?

M: Actually, we teach kids how to play board games and play together with them.

 

W: I like playing with kids. So how about meeting in front of Daisy Hall at 10 to 1 p.m.?

M: Okay. See you then.

: Samantha, 이번 주 금요일에 특별한 계획이 있니?

: 아니, 없어. ?

: 이번 주 금요일 오후 1시에 시작하는 Charity Board Game Festival에 참가하는 건 어때?

: 재미있겠다. 그것은 무슨 자선 단체를 위한 거니?

: 그것은 궁핍한 어린이들에게 학용품을 제공하는 자선 단체를 위한 거야.

: 좋은 것 같아. 참가비가 있을 것 같은데. 그것은 얼마니? : 10달러이고, 그 모든 것은 그 자선 단체에 기부되는 거야. : 그거 좋다. 그것은 가까이에 있니?

: 그래. Pigeon 공원의 Daisy 홀에서 해.

: 좋아. 그럼 우리는 거기서 그냥 보드게임을 하는 거니?

: 사실, 우리는 아이들에게 보드게임을 하는 법을 가르치고 그 애들과 함께 게임을 하는 거야.

: 난 아이들과 노는 걸 좋아해. 그럼 십 분 전 오후 1시에 Daisy

홀 앞에서 만나는 게 어떠니?

: 좋아. 그때 보자.

| Topic & Situation | Charity Board Game Festival

| Solution | 대화에서 Charity Board Game Festival에 관해 개최 시간, 참가비, 장소, 참여 활동은 언급되었지만, 참가 가 능 인원은 언급되지 않았다.

| Words & Phrases |

participate in ~에 참가하다 charity 자선 단체 school supplies 학용품 entry fee 참가비

program. This is a great opportunity, so don’t miss it! Thanks for listening and tune in tomorrow for another great show!

: 안녕하세요, 청취자 여러분! 저는 오늘 쇼를 마치기 전에 멋 진 예술 프로그램을 소개하려고 합니다. 그것은 보스턴 예술 프로그램입니다. 이것은 음악과 미술에 관심이 있는 고등학 생들과 대학생들을 위한 무료 교육 프로그램입니다. 보스턴 교육 센터의 전문 강사들이 음악과 미술 수업을 진행할 것입 니다. 6월에 매주 수요일과 금요일 저녁 7시부터 9시까지 수 업이 있을 것입니다. 여러분은 520일부터 526일까지 보스턴 교육 센터 웹 사이트에서 신청하실 수 있습니다. 프로 그램 기간 동안 참가자들은 미술 전시회와 음악 공연에 참여 할 수 있는 기회도 얻을 수 있습니다. 이것은 좋은 기회이니 까 놓치지 마세요! 들어주셔서 감사하고 내일 또 다른 멋진 쇼를 위해 채널을 맞춰주세요!

| Topic & Situation | Boston Arts Program

| Solution | 여자가 6월에 매주 수요일과 금요일 저녁 7시부터 9시까지 수업이 있을 것이라고 말했으므로, 담화의 내용과 일치 하지 않는 것은 수업은 격주로 수요일과 금요일에 있을 것이 다.’이다.

| Words & Phrases |

educational 교육의, 교육적인 instructor 강사, 지도사 sign up 신청하다 participant 참가자 exhibition 전시회 performance 공연 tune in 채널을 맞추다

 

 

정답

10

| Script & Translation |

 

정답

M: Honey, what are you doing?

09

| Script & Translation |

W: I’m looking for a tablecloth for our dining table on the Internet. Can you help me choose one?

 

Part | 실전편

W: Hello, listeners! I’d like to introduce a great arts program before I finish today’s show. It is the Boston Arts Program. This is a free educational program for high school and college students who are interested in music and art. Professional instructors from the Boston Educational Center will lead classes on music and art. There will be classes every Wednesday and Friday from 7 p.m. to 9 p.m. in June. You can sign up at the Boston Educational Center website, between May 20th and May 26th. Participants can also get a chance to join in art exhibitions and music performances during the

M: Sure. Let me see. Wow, this one is really expensive.

W: Yeah, I agree. Spending more than $40 for a tablecloth is too much.

M: Definitely. Let’s get a cheaper one. Which color do you like better?

W: Hmm. Not white. It’d get dirty and stained way

too easily.

M: I agree. So which pattern do you prefer?

W: I think a polka-dot one would match the design on our chairs better.

M: Good point. So it’s between these two.

W: I think a waterproof one would be much better

 

because it’d be easier to clean.

M: Then let’s get that one.

W: Okay. I’ll order it now.

: 여보, 무엇을 하고 있어요?

: 인터넷에서 우리 식탁에 쓸 식탁보를 찾고 있어요. 하나 고르 는 걸 도와줄래요?

: 물론이죠. 어디 봐요. , 이거 정말 비싸네요.

: 그래요, 동의해요. 식탁보를 위해 40달러보다 많이 쓰는 것 은 너무 많아요.

: 물론이죠. 더 싼 걸 사죠. 당신은 어떤 색이 더 좋아요?

: . 흰색이 아닌 걸로요. 그것은 너무 쉽게 더러워지고 얼 룩질 거예요.

: 나도 동의해요. 그럼 어떤 무늬가 더 좋아요?

: 내 생각엔 물방울무늬가 있는 것이 우리 의자의 디자인과 더 잘 어울릴 것 같아요.

: 좋은 지적이에요. 그럼 이 둘 중에 있는 거군요.

: 내 생각엔 그것이 씻기 더 쉬우니까 방수가 되는 것이 훨씬 더 좋을 것 같아요.

: 그럼 그걸로 해요.

: 알았어요. 지금 그것을 주문할게요.

| Topic & Situation | 식탁보 주문하기

| Solution | 여자는 온라인으로 식탁보를 고르면서, 가격이 40달 러 이하이고, 흰색이 아니며, 물방울무늬가 있고, 방수가 되는 것 이 좋다고 했다. 따라서 여자가 주문할 식탁보는 이다.

| Words & Phrases |

tablecloth 식탁보 stained 얼룩진 pattern 무늬 polka-dot

물방울무늬의 waterproof 방수의

되었다는 메시지를 받았어. 뭐가 잘못된 게 있니?

: 제 다른 바지가 내일 학교에 입고 가기에 너무 더러워졌거든 요.

: 그럼, 내가 수선점에 가서 네 바지를 찾아올게.

| Topic & Situation | 수선점에 맡긴 교복 바지

| Solution | 남자가 교복 바지를 수선 맡겼는지를 여자에게 묻자, 여자는 그것이 찾아가도록 준비되었다는 연락을 받았다고 대답하 면서 무엇 때문인지 물었고, 이에 남자는 다른 바지가 너무 더러 워져서 내일 학교에 입고 갈 수 없다고 말했다. 따라서 남자의 마 지막 말에 대한 여자의 응답으로 가장 적절한 것은 그럼, 내가 수선점에 가서 네 바지를 찾아올게.’이다.

좋아. 내가 지금 네 바지 지퍼를 수선할게.

물론이지. 나는 스스로 나의 교복을 세탁할 수 있어.

글쎄, 네 바지를 네 방 어디에서도 찾을 수가 없었어.

미안해. 네 바지를 나중에 수선점에 맡길게.

| Words & Phrases |

drop off ~을 맡기다, ~을 가져다 두다 repair shop 수선점, 수리 점 pick up ~()찾아오다

 

 

 

정답

12

| Script & Translation |

W: Ryan, I’m going out to see my college friends. See you in the evening.

M: Have a great time, honey. Wait! Didn’t you say you ordered some groceries this morning?

W: That’s right. They’ll be here around 3 o’clock and they should be kept frozen.

M: Don’t worry. I’ll put them in the freezer when they

11

| Script & Translation |

get here.

 

정답

: Ryan, 나는 대학 친구들을 만나러 나갈 거예요. 저녁에 봐

M: Mom, did you get the zipper on my school uniform pants repaired?

W: I dropped them off at the repair shop yesterday. And I got a message a little while ago that they’re ready to be picked up. What’s wrong?

M: My other pair of pants got too dirty to wear to school tomorrow.

W: Then, I’ll go to the repair shop and pick up your pants.

: 엄마, 제 교복 바지의 지퍼를 수선 맡기셨어요?

: 어제 수선점에 맡겼지. 그리고 조금 전에 찾아가도록 준비가

.

: 좋은 시간 보내요, 여보. 잠깐만요! 오늘 아침에 식료품을 주 문했다고 하지 않았어요?

: 맞아요. 그 식료품들은 3시경에 여기에 올 건데 그것들은 언 상태로 유지되어야 해요.

: 걱정하지 마요. 그것들이 여기 도착할 때 내가 그것들을 냉동 고에 넣을게요.

| Topic & Situation | 주문한 식료품 수령하기

| Solution | 대학 친구들을 만나러 나갈 것이라는 여자의 말에, 남자는 여자가 아침에 주문했던 식료품에 대해서 물었고, 이에 여 자는 그것들이 3시쯤 배달될 것이고 언 상태로 유지되어야 한다

 

고 말했다. 따라서 여자의 마지막 말에 대한 남자의 응답으로 가 장 적절한 것은 걱정하지 마요. 그것들이 여기 도착할 때 내가 그것들을 냉동고에 넣을게요.’이다.

좋아요. 내가 오후에 식료품을 좀 주문할게요.

잠깐만요. 그것들이 언제 도착할지 알고 싶어요.

아니, 이런. 그것들이 상하기 전에 얼렸어야 했어요.

당신 말이 맞아요. 나는 오늘 오후에 친구들을 만날 거예요.

| Words & Phrases |

groceries 식료품 freezer 냉동고

같은 몇 가지 일들을 할 거야. 너는 언제 시간이 되니?

: . 나는 월요일과 수요일에 병원에 가지만, 다른 날에는 시간을 낼 수 있어.

: 좋아. 그럼 이번 주 금요일에 포스터 게시하는 것을 도와줘.

| Topic & Situation | 동아리 연극 준비 돕기

| Solution | 입원해 계신 할머니를 자주 방문하기 위해서 남자가 연극에서 연기할 수 없을 것 같지만, 연극을 준비하는 것은 돕고 싶다고 말하자, 여자는 이번 주에 몇 가지 일들을 할 거라고 말하 며 언제 시간이 되냐고 물었고, 이에 남자는 월요일과 수요일에 병원에 가고, 다른 날에는 시간을 낼 수 있다고 말했다. 따라서 남

13

| Script & Translation |

W: Hi, Tommy.

자의 마지막 말에 대한 여자의 응답으로 가장 적절한 것은

 

정답

. 그럼 이번 주 금요일에 포스터 게시하는 것을 도와줘.’이다.

물론이지. 내가 너를 위한 의상을 만들어 줄 수 있을 것 같아.

그거 참 안됐구나. 나는 그저 너와 그 연극을 보고 싶었는데.

 

Part | 실전편

M: Hi, Rachel. Since you’re the head of the theater club, I have something to tell you.

W: Sure. What is it?

M: Well, I don’t think I can act in the upcoming play.

W: Oh, really? Why is that?

M: My grandmother is in the hospital, and she’s very sick. I want to visit her as often as possible.

W: I’m sorry to hear that. I hope she’ll be fine soon.

M: Thank you. I still want to help out with the play.

Anything I can do for you?

W: Well, we’re going to do a few things this week, like making some costumes and putting up the posters. When do you have time?

M: Hmm.... I go to the hospital on Mondays and Wednesdays, but I can make it the other days.

W: Good. Then please help put up the posters this Friday.

: 안녕, Tommy.

: 안녕, Rachel. 네가 연극 동아리의 회장이어서, 네게 할 말 이 있어.

: 뭐든지 말해. 그것이 뭐니?

: , 다가오는 연극에서 내가 연기할 수 없을 것 같아.

: , 정말? 왜 그런 거니?

: 우리 할머니께서 병원에 입원해 계신데, 많이 편찮으셔. 나는 가능한 한 자주 할머니를 방문하고 싶거든.

: 그런 말을 들어서 안타까워. 네 할머니께서 곧 나으시길 바라.

: 고마워. 나는 그래도 연극을 돕고 싶어. 내가 너희를 위해 할 수 있는 것이 있을까?

: , 우리는 이번 주에 의상 만드는 것과 포스터 게시하는 것

그거 무척 멋져 보인다. 네가 우리 연극을 위해 그린 포스터가 마음에 들어.

고마워. 네 도움이 없었으면 우리는 그 의상을 만들지 못했을 거야.

| Words & Phrases |

act 연기하다 upcoming 다가오는 play 연극 costume 의상, 복장 put up ~을 게시하다, ~을 내붙이다

 

 

정답

14

| Script & Translation |

W: Honey, there’s something wrong with the printer.

M: Really? Let me have a look. [Pause] You’re right.

It’s not working.

W: Do you think you can fix it?

M: No. I’ll bring it to the repair center.

W: Okay. But I was printing something out. It’s for Jane. What should I do?

M: Is it for her homework?

W: No. It’s a permission slip we have to sign to let her go on her school field trip.

M: I see. Then I could go to my office and print it out now.

W: But it takes about half an hour to drive to your office. I’m sure there’s a store nearby where we could print it out.

M: You’re right. There’s a copy shop on Jackson Avenue. I think it’s called Fast Office.

W: Ah, you’re right. I forgot about it. It’s pretty close to

 

here.

M: Yeah. I’ll go there and print out the permission slip right away.

: 여보, 프린터에 문제가 좀 있어요.

: 그래요? 내가 한 번 볼게요. [잠시 후] 당신 말이 맞아요. 그 것은 작동이 안 되네요.

: 고칠 수 있을 것 같아요?

: 아니요. 그것을 수리 센터에 갖다 줄게요.

: 알았어요. 하지만 나는 무언가를 출력하고 있었어요. 그것은

Jane을 위한 거예요. 어떻게 해야 할까요?

: 그 아이의 숙제를 위한 건가요?

: 아니요. 그 아이가 학교 체험 학습을 갈 수 있도록 우리가 서 명해야 할 허가증이에요.

: 알겠어요. 그럼 내가 지금 사무실로 가서 출력하면 되겠네요.

: 하지만 사무실까지 차로 30분 정도 걸리잖아요. 분명 근처에 출력할 수 있는 가게가 있을 거예요.

: 당신 말이 맞아요. Jackson 가에 복사 가게가 있어요. 그곳 은 Fast Office라고 불리는 것 같아요.

: , 당신 말이 맞아요. 난 그걸 잊었네요. 그곳은 여기서 꽤 가까워요.

: 그래요. 내가 지금 바로 그곳에 가서 그 허가증을 출력할게 요.

| Topic & Situation | 문서 출력이 가능한 가게

| Solution | 프린터가 고장이 난 것을 확인한 여자가 아이의 학교 체험 학습을 위한 허가증을 출력해야 하는데 어떻게 해야 할지를 묻자, 남자는 자신이 사무실로 가서 출력하면 된다고 말했고, 여 자는 사무실에 가는 데 30분 정도 걸리고 근처에 출력할 수 있는 가게가 있을 거라고 말했다. 이에 남자는 근처에 있는 복사 가게 를 떠올렸고, 여자는 그곳이 꽤 가깝다고 거들어 말했다. 따라서 여자의 마지막 말에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것은

그래요. 내가 지금 바로 그곳에 가서 그 허가증을 출력할게 요.’이다.

. 내 사무실에서 그 허가증을 출력할게요.

괜찮아요. 내가 프린터를 수리 센터에 가지고 갈 수 있어요.

미안하지만, Jane은 체험 학습을 가지 못할 것 같아요.

, 내가 집에 오는 길에 Jane의 학교에 그 증서를 갖다줄게 요.

| Words & Phrases |

repair center 수리 센터 print out ~을 출력하다 permission slip 허가증 field trip 체험 학습

15

 

정답

| Script & Translation |

M: Cathy’s family recently moved to a new house, so she had to transfer to a new high school. Her new friends are really kind, so she’s happy. But there’s one disappointing thing about her new school. She likes physics and wants to major in it when she goes to college, but her new school doesn’t have advanced physics classes she wants to take. One day, she tells Mr. Carpenter, her science teacher, about her disappointment. He tells her that the city provides online courses for students, including advanced physics courses. Cathy decides to sign up for the online advanced physics course, so she wants to ask Mr. Carpenter the way she can take the course. In this situation, what would Cathy most likely say to Mr. Carpenter?

Cathy: Could you tell me how to take the online advanced physics course?

: Cathy의 가족은 최근에 새집으로 이사를 하였고, 그래서 그 녀는 새로운 고등학교로 전학을 가야만 했습니다. 그녀의 새 친구들은 정말 친절해서, 그녀는 행복합니다. 하지만 그녀의 새 학교에는 한 가지 실망스러운 점이 있습니다. 그녀는 물리 학을 좋아하고 대학에 가면 물리학을 전공하고 싶어 하지만, 그녀의 새 학교에는 그녀가 수강하고 싶은 고급 물리학 과목 이 없습니다. 어느 날, 그녀는 과학 선생님인 Carpenter 선 생님에게 그녀의 실망에 대해 이야기합니다. 선생님은 시에 서 고급 물리학 과목을 포함한 학생들을 위한 온라인 강좌를 제공한다고 그녀에게 말합니다. Cathy는 온라인 고급 물리 학 강좌를 신청하기로 결심해서 Carpenter 선생님에게 그 강좌를 수강할 수 있는 방법을 여쭤보기를 원합니다. 이런 상 황에서 CathyCarpenter 선생님에게 뭐라고 말하겠습니 까?

Cathy: 온라인 고급 물리학 강좌를 수강하는 방법을 저에게 알 려주시겠어요?

| Topic & Situation | 온라인 고급 물리학 강좌 수강 신청

| Solution | Cathy의 가족이 새집으로 이사하여, 그녀는 전학을 가게 되었는데, 새 학교에는 그녀가 수강하고 싶은 고급 물리학 수업이 없다. 그래서 과학 선생님인 Carpenter 선생님에게 이것 에 대해 말했더니, 선생님은 시에서 운영하는 온라인 강좌를 수강 하면 된다는 사실을 알려주었다. 이에 Cathy는 그 강좌를 수강하 는 방법을 Carpenter 선생님에게 묻고 싶어 한다. 이런 상황에서

 

CathyCarpenter 선생님에게 할 말로 가장 적절한 것은 온라인 고급 물리학 강좌를 수강하는 방법을 저에게 알려주시겠 어요?’이다.

어느 대학에 가장 좋은 물리학 프로그램이 있다고 생각하세 요?

온라인 강좌가 저에게 너무 어려울 것 같은가요?

선생님의 물리학 강좌를 위한 교재를 저에게 알려주시겠어요?

고급 물리학 강좌에서 더 좋은 성적을 얻으려면 어떻게 해야 하나요?

| Words & Phrases |

transfer 전학하다 disappointing 실망스러운 advanced 고급 의 physics 물리학

두 번째는 태국의 전통 가옥입니다. 그것들은 서늘하게 하는 독특한 방법을 가지고 있습니다. 그것들은 땅 위 높은 곳에 설치돼 있어 공기가 아래를 통과하고 더운 기후에서 실내를 시원하게 해 줍니다. 페루의 Titicaca 호수 지역에도 매우 독 특한 가옥들이 있습니다. 이 가옥들이 놀라운 것은 그것들이 호수 위에 떠 있다는 것입니다. 마지막으로, 탄자니아에 있는 마사이족의 전통 가옥은 보통 진흙과 소똥으로 만들어지고 두꺼운 풀로 덮여 있습니다. 이 모든 전통 가옥들은 우리의 집들과는 많이 다르죠, 그렇죠? 그것은 그 전통 가옥들이 환 경과 그 지역에서 얻을 수 있는 자원에 맞도록 발전했기 때문 입니다. 우리에겐 좀 낯설게 보일지 모르지만, 그 지역 사람 들이 살기에 가장 적합합니다.

 

정답

| Topic & Situation | 여러 다른 지역에서의 전통 가옥의 독특

16~17

| Script & Translation |

 

16 17

한 특징들

| Solution |

1 여자는 몇 가지 예를 들면서 세계 각 지역의 독특한 전통 가

 

Part | 실전편

W: Hello, everyone. Today, we’re going to talk about traditional homes from around the world. Let me show you pictures of some unique types of homes. The first one is a big traditional Mongolian tent. People in Mongolia frequently move around to feed their livestock, so their portable houses are the perfect homes for them. The second one is a traditional house in Thailand. They have unique cooling methods. They’re set up high above the ground to allow air to pass underneath and cool the interior in the hot climate. There are also very unique houses in Peru’s Lake Titicaca region. What makes these houses remarkable is that they float on the lake. Lastly, traditional houses of the Maasai people in Tanzania are usually made of mud and cow dung, and covered with thick grass. All these traditional houses are very different from ours, right? It’s because the traditional houses have been developed to suit the environment and the resources available in the areas. They may seem a little strange to us, but they’re the most suitable for the people in those areas to live in.

: 안녕하세요, 여러분. 오늘은 전 세계의 전통 가옥에 대해 이 야기해 보겠습니다. 몇 가지 독특한 형태의 가옥들의 사진을 보여드리겠습니다. 첫 번째는 대형 전통 몽골 텐트입니다. 몽 골 사람들은 가축을 먹이기 위해 자주 이리저리 이동하기 때 문에 그들의 이동 가능한 가옥은 그들에게 완벽한 집입니다.

옥에 대해서 설명하고 있다. 따라서 여자가 하는 말의 주제로 가 장 적절한 것은 여러 다른 지역에서의 전통 가옥의 독특한 특 징들이다.

최근의 건축 과학의 발전

서양 가옥과 동양 가옥의 차이

전통 가옥을 짓는 데 사용되는 다양한 자원

몇몇 국가의 전통 가옥의 예술적 가치

1 여자가 독특한 형태의 전통 가옥들에 대해 이야기하는 과정 에서 몽골, 태국, 페루, 탄자니아는 언급되었지만, 호주는 언 급되지 않았다.

| Words & Phrases |

unique 독특한, 특이한 livestock 가축 portable 이동 가능한, 휴 대용의 cool 서늘하게 하다 climate 기후 region 지역 remarkable 놀라운 float 떠 있다, 뜨다 mud 진흙 dung (동물 의) suit ~에 맞게 하다, 적합하게 하다 resource 자원

 

250*250
250*250
Posted by 최 샘
,
250*250
250*250
728x90

2023학년 (2022) 수능특강 영어듣기 29강 실전영어듣기 대본 및 정답 mp3

Listen to the Sentences:

 

실전 모의고사 5회_22006-0352_통파일.mp3
18.86MB

 

29

01

07

13

실전 모의고사 5

본문 202~207

02

08

14

03

09

15

04

10

16

05

11

17

06

12

 

 

정답

01

| Script & Translation |

 

Part | 실전편

W: Hello, everyone. Thank you for attending this meeting for the new community garden. The layout of the community garden Jim Anderson designed is so great. I believe it’ll be a great place to grow our own fresh fruit, vegetables, and herbs. This weekend, we’ll have a lot of work to do to build our garden. We’re putting up the fence around the garden, sowing seeds, and planting seedlings. So we need some assistance. If you want to volunteer to help out, please write your name and phone number on the sheet on the table near the entrance. Please join us and help build our wonderful community garden together.

: 안녕하세요, 여러분. 새로운 커뮤니티 정원을 위한 이 회의에 참석해 주셔서 감사합니다. Jim Anderson 씨가 디자인해 주신 커뮤니티 정원의 설계는 정말 훌륭합니다. 그곳은 우리 자신의 신선한 과일, 채소, 그리고 허브를 재배할 수 있는 멋 진 장소가 될 것이라고 믿습니다. 이번 주말에는 정원을 만들 기 위해 해야 할 일이 많을 것입니다. 우리는 정원 주변에 울 타리를 치고 씨를 뿌리고 묘목을 심을 예정입니다. 그래서 도 움이 좀 필요합니다. 돕기 위해 자원봉사를 하고 싶으시다면 입구 근처 테이블 위에 있는 종이에 여러분의 이름과 전화번 호를 적어주세요. 저희와 함께하셔서 멋진 커뮤니티 정원을 만드는 것을 도와주세요.

| Topic & Situation | 커뮤니티 정원을 위한 자원봉사자 모집

 

단기 특강

··수 기초를 탄탄하게 다진다! 단기간에 내신을 끝내는 유형별 문항 연습

| Solution | 여자가 커뮤니티 정원을 만들기 위해 주말에 울타리 를 치고 씨를 뿌리고 묘목을 심는 등 해야 할 일이 많다고 하면서 도움이 필요하다고 말하고 있다. 따라서 여자가 하는 말의 목적으 로 가장 적절한 것은 자원봉사자를 모집하려고이다.

| Words & Phrases |

attend 참석하다 layout 설계 fence 울타리 sow (씨를) 뿌리다

seed 씨앗 seedling 묘목 assistance 도움 entrance 입구

 

02

| Script & Translation |

W: Scott, what are you reading?

| Words & Phrases |

 

정답

article 기사 media 매체 assignment 과제 government

respond 대응하다 spread 전파, 확산 fake 가짜 interpret

해석하다 false 거짓의, 틀린 spot 알아채다, 발견하다 evaluate

M: I’m reading some articles for my digital media class assignment.

W: What’s the assignment about?

M: It’s about how governments around the world respond to fake news.

W: Oh, that’s interesting. I’m worried about the rapid spread of fake news.

M: Me, too. I think people need to learn how to interpret false information.

W: I agree. Since people keep getting their news from social media, it’s getting more difficult to spot fake news.

M: So we should learn how to evaluate news sources and headlines objectively.

W: Right. We also need to learn how to check the facts through various sources.

M: Good point. Education can be an effective tool against false information.

: Scott, 뭘 읽고 있니?

: 디지털 매체 수업 과제를 위해 기사를 좀 읽고 있어.

: 그 과제는 무엇에 관한 거니?

: 전 세계의 정부들이 가짜 뉴스에 어떻게 대응을 하는지에 관 한 거야.

: , 그거 흥미로운데. 난 가짜 뉴스의 빠른 전파가 걱정이야.

: 나도 그래. 난 사람들이 거짓 정보를 해석하는 방법을 배워야 한다고 생각해.

: 나도 동의해. 사람들이 소셜 미디어에서 뉴스를 계속 얻고 있 기 때문에 가짜 뉴스를 알아채기가 점점 더 어려워지고 있어.

: 그래서 우리는 뉴스의 출처와 헤드라인을 객관적으로 평가하 는 방법을 배워야 해.

: 맞아. 우리는 다양한 출처를 통해 사실을 확인하는 방법도 배 워야 해.

: 좋은 지적이야. 교육은 거짓 정보에 맞서는 효과적인 도구가 될 수 있어.

| Topic & Situation | 거짓 정보 구별 능력을 키우기 위한 교육

| Solution | 남자는 사람들이 거짓 정보를 해석하는 방법을 배워 야 한다고 생각한다며 교육이 거짓 정보에 맞서는 효과적인 도구 가 될 수 있다고 말하고 있다. 따라서 남자의 의견으로 가장 적절 한 것은 거짓 정보를 구별하는 방법을 배워야 한다.’이다.

평가하다 source 출처, 정보원 objectively 객관적으로

 

 

정답

03

| Script & Translation |

W: Hello. I’m Sharon Baker. We talked on the phone yesterday.

M: Hi, Ms. Baker. Come on in.

W: Thanks for taking time out of your day for me. What were you doing?

M: I was just cleaning up one of the cages, and now I’m getting food ready for the animals. I’m glad to have a chance to talk about my job with your readers.

W: They’ll love it. A lot of our young readers asked us to write about what it’s like working with animals at a zoo.

M: I’m so happy to let them know.

W: Me, too. This will be in an article in the October issue of our magazine. Can I ask what the pills in this bowl are? Are they medicine for animals?

M: They’re animal vitamins. We put them in their food.

W: Oh, I never knew that there were animal vitamins.

Can I go with you when you feed the animals?

M: Of course. I’ll show you how it’s done.

W: Great! I’ll take some pictures.

: 안녕하세요. Sharon Baker입니다. 어제 전화로 말씀 나 누었죠.

: 안녕하세요, Baker . 들어오세요.

: 저를 위해 일과 중 시간을 내어 주셔서 감사합니다. 뭘 하고 계셨어요?

: 방금 우리들 중 하나를 청소하고 있었는데, 지금은 동물을 위 한 먹이를 준비하고 있어요. 당신의 독자분들과 제 일에 대해 이야기할 수 있는 기회를 갖게 되어 기쁩니다.

: 독자들이 정말 좋아할 거예요. 저희의 많은 어린 독자들이 동 물원에서 동물들과 일하는 것이 어떤 것인지 써 달라고 요청 했거든요.

: 그들에게 알려주게 되어 정말 기쁘네요.

: 저도요. 이것은 저희 잡지의 10월호에 실릴 기사에 나올 거 예요. 이 통에 담긴 알약이 뭔지 여쭤봐도 될까요? 동물들을

 

위한 약인가요?

: 동물용 비타민이에요. 저희가 그것들을 먹이에 넣습니다.

: , 동물용 비타민이 있다는 걸 몰랐네요. 동물들에게 먹이를 줄 때 함께 갈 수 있나요?

: 물론이죠. 어떻게 하는지 보여 드리겠습니다.

: 좋아요! 제가 사진 좀 찍을게요.

| Topic & Situation | 사육사가 하는 일

| Solution | 남자는 우리를 청소한 후 동물을 위해 먹이를 준비하 고 있다고 했고, 여자는 남자가 하는 일에 관한 기사를 잡지에 실 을 것이라고 말했다. 따라서 두 사람의 관계를 가장 잘 나타낸 것 은 잡지 기자-사육사이다.

| Words & Phrases |

cage 우리, 새장 issue (잡지 같은 정기 간행물의) magazine

잡지 pill 알약 bowl (우묵한) , 그릇 feed 먹이다, 먹이를 주다

새는 어떻게 생각하니?

: 좋아 보이는 것 같아.

: 가운데에 있는 전구와 연필 그림은 어때?

: 행사에 딱 맞네. 그리고 ‘QUIZ NIGHT’라는 단어를 별 안 에 넣은 것이 마음에 들어.

: 그건 행사의 제목을 눈에 띄게 하기 위한 거야.

: 그것은 좋은 생각이야. 그리고 행사의 날짜가 하단의 상자 안 에 있는 게 좋아 보여. 넌 포스터 디자인을 정말 잘하는구나.

: 고마워.

| Topic & Situation | Quiz Night 행사 포스터 디자인

| Solution | 여자가 포스터에서 ‘QUIZ NIGHT’라는 단어를 별 안에 넣었다고 말했는데, 그림에서는 별모양이 아닌 타원형의 테두리가 그려져 있으므로, 그림에서 대화의 내용과 일치하지 않 는 것은 이다.

| Words & Phrases |

04

| Script & Translation |

add 추가하다 symbol 상징 light bulb 전구 illustration 그림,

 

정답

삽화 fit 맞다 stand out 눈에 띄다

 

Part | 실전편

W: Hi, Aaron. Are you working on the poster for Quiz Night?

M: I’ve just finished. For the final touch, I added a QR code at the top left corner.

W: Great idea! Then people can get other information that’s not on the poster.

M: Right. What do you think of our club symbol, a bird over a book, on the top right?

W: I think it looks good.

M: How about the light bulb and pencil illustration in the center?

W: It perfectly fits the event. And I like how you put the words “QUIZ NIGHT” in the star.

M: That’s to make the title of the event stand out.

W: That’s a good idea. And the date of the event in the box at the bottom looks good. You’re really good at designing posters.

M: Thank you.

: 안녕, Aaron. Quiz Night를 위한 포스터를 작업하는 중이 니?

: 방금 끝냈어. 마지막 마무리로 왼쪽 상단 모서리에 QR 코드 를 추가했어.

: 좋은 생각이야! 그러면 사람들은 포스터에 없는 다른 정보를 얻을 수 있겠지.

: 맞아. 오른쪽 위에 있는 우리 동아리의 상징인 책 위에 있는

05

 

정답

| Script & Translation |

M: Hey, Amy. What are you doing in the kitchen?

W: Hi, Mike. I’m volunteering at Rainbow Nursing Home tomorrow, so I’m just preparing for it.

M: Oh, is that why you baked these apple pies?

W: Yes. I’m giving them to the nursing home residents. I also need to plan some activities to do with them.

M: I volunteered there last year and taught them some dance moves. They had fun.

W: Cool! I’m planning on bringing some board games to play with the residents.

M: Good idea. They like board games.

W: Can you think of any other activity they’d like?

M: Hmm, how about making things with them? My grandma loves making things from paper.

W: That sounds great! Crafts are fun. Then I should go buy some colored paper.

M: You don’t need to. I have a lot at home. I can go get you some.

W: Thanks! Then I’ll print out some instructions on folding paper.

: 안녕, Amy. 부엌에서 뭐 하고 있니?

: 안녕, Mike. 내일 Rainbow 요양원에서 자원봉사를 할 예

 

정이어서, 그것을 준비하고 있는 중이야.

: , 그래서 이 애플파이들을 구운 거야?

: . 요양원에 계신 분들께 그것들을 드릴 거야. 그분들과 함 께 할 몇 가지 활동도 계획해야 해.

: 난 작년에 그곳에서 자원봉사를 했는데 그분들께 춤 동작 몇 가지를 가르쳐드렸어. 즐거워하셨지.

: 근사한데! 난 그곳에 계신 분들과 함께 할 보드게임을 가져갈 계획이야.

: 좋은 생각이야. 그분들은 보드게임을 좋아하셔.

: 그분들이 좋아하실 만한 어떤 다른 활동이 생각나니?

: , 그분들과 뭔가를 만들어 보는 건 어때? 우리 할머니는 종 이로 물건을 만드는 것을 좋아하시던데.

: 그거 좋은데! 공예는 재미있지. 그럼 색종이를 좀 사러 가야 겠어.

: 그럴 필요 없어. 집에 많이 있거든. 내가 가서 좀 가져다줄게.

: 고마워! 그럼 난 종이 접기에 대한 설명서를 좀 출력할게.

| Topic & Situation | 요양원 봉사 활동 준비

| Solution | 요양원에 자원봉사를 가기 위해 준비하는 여자가 남 자에게 어르신들이 좋아할 만한 활동에 대해 묻자 남자는 종이로 뭔가를 만들어 보라고 제안했고 이에 여자가 색종이를 사러 가야 겠다고 말하자, 남자가 자신의 집에 색종이가 있으니 가져다주겠 다고 하고 있다. 따라서 남자가 여자를 위해 할 일로 가장 적절한 것은 색종이 가져다주기이다.

| Words & Phrases |

nursing home 요양원 resident 거주자, 주민 craft 공예

instruction 설명서 fold 접다

spray? They’re pretty bad at night. It’s $8 a bottle.

M: No, thanks. We brought our own. Here’s my credit card.

W: Thank you. Enjoy the movies!

: 안녕하세요. Lilly ParkKids’ Movie Night에 오신 것 을 환영합니다.

: 안녕하세요. 저희 가족의 티켓을 사고 싶습니다. 그것은 얼마 인가요?

: 성인은 7달러, 10세 미만의 어린이는 3달러입니다.

: 성인 2명과 9세 딸아이를 위한 티켓을 주세요.

: 알겠습니다. 성인 2명과 어린이 1명이요.

: . 그리고 저희가 담요를 가져오는 걸 깜빡했는데, 조금 쌀 쌀해지네요. 혹시 담요를 파시나요?

: . 하나에 10달러입니다. 또는 5달러에 한 장을 대여받을 수 있습니다.

: 잘됐네요! 한 장을 사고 싶어요.

: 알겠습니다. 여기 있습니다. 그리고 모기 스프레이가 필요하 신가요? 모기가 밤에 꽤 심하거든요. 그것은 한 병에 8달러입 니다.

: 아니요, 괜찮습니다. 저희 것을 가져왔거든요. 여기 제 신용 카드가 있습니다.

: 감사합니다. 영화 재미있게 보세요!

| Topic & Situation | Kids’ Movie Night

| Solution | Kids’ Movie Night를 이용하는 티켓이 성인은 7달러, 10세 미만의 어린이는 3달러인데 남자가 성인 2명과 어 린이 1명의 티켓을 사겠다고 했고, 10달러짜리 담요를 한 장 사 겠다고 했다. 따라서 남자가 지불할 금액은 ‘$27’이다.

| Words & Phrases |

06

| Script & Translation |

blanket 담요 chilly 쌀쌀한 by any chance 혹시 rent 대여하 다 mosquito 모기

 

정답

W: Hello. Welcome to Kids’ Movie Night at Lilly Park.

M: Hi. I’d like to buy tickets for my family. How much are they?

W: They’re $7 for adults and $3 for children under 10.

M: Please give me tickets for two adults and a 9-year- old girl.

W: Okay. Two adults and one child.

M: Yes. And we forgot to bring a blanket, and it’s getting a little chilly. Do you sell blankets by any chance?

W: Yes. They’re $10 each. Or you can rent one for $5.

M: Excellent! I’d like to buy one.

W: Okay. Here you are. And do you need mosquito

07

 

정답

| Script & Translation |

W: Hi, Ben. I didn’t think I saw you at the online IT conference. Were you there?

M: Yes, but I was late, so I missed the first session.

W: Oh, it’s too bad you missed it. That was the best part of the conference. Did you forget the start time?

M: No. I added a reminder on my phone with the right date and time. And I also made sure I had the right access link before the conference.

W: Then why were you late?

 

 

Part | 실전편

M: I had a computer issue.

W: Was there something wrong with your computer?

M: No. Just when I turned on my laptop, it automatically started updating. It took around 30 minutes!

W: Oh, no! And you can’t restart your laptop while it’s updating.

M: Right. So I had to just sit and wait.

W: Sorry to hear that. But I heard they’re going to upload a video of the entire conference later.

M: Oh, good. I can watch the first session later then.

: 안녕, Ben. 내가 온라인 IT 학회에서 널 못 본 것 같은데. 너 거기 있었어?

: , 하지만 늦어서, 첫 번째 시간을 놓쳤어.

: , 그것을 놓쳤다니 안타깝다. 그것이 학회 중 가장 좋은 부 분이었거든. 시작 시간을 잊었니?

: 아니. 전화기에 정확한 날짜와 시간으로 알림을 추가했었어. 그리고 학회 시작 전에 접속 링크가 맞는지도 확인했어.

: 그럼 왜 늦었니?

: 컴퓨터 문제가 있었어.

: 컴퓨터에 뭔가 문제가 있었니?

: 아니. 내가 막 노트북을 켰을 때 자동으로 업데이트가 시작됐 어. 그게 30분 정도 걸렸어!

: , 이런! 그리고 업데이트 중에는 노트북을 다시 시작할 수 없잖아.

: 맞아. 그래서 그저 앉아서 기다려야만 했지.

: 그랬다니 안 됐다. 하지만 나중에 전체 학회 동영상을 업로드 할 거라고 들었어.

: , 다행이다. 그럼 나중에 첫 번째 시간을 볼 수 있겠네.

| Topic & Situation | 온라인 IT 학회에 늦은 이유

| Solution | 남자가 온라인 IT 학회에 접속하려고 노트북을 켰을 때 자동으로 업데이트가 시작되는 바람에 첫 번째 시간을 놓쳤다 고 말하고 있다. 따라서 남자가 온라인 IT 학회에 늦은 이유는

노트북 자동 업데이트가 오래 걸려서이다.

| Words & Phrases |

conference 학회, 회의 miss 놓치다 session (특정한 활동을 위 한) 시간, 모임 reminder 알림, 상기시키는 것 access 접속 automatically 자동적으로 entire 전체의

 

 

정답

08

| Script & Translation |

M: Hi, Debbie. I heard you’re taking a family trip.

W: Yes, next week. But I still haven’t found anyone to take care of our dog.

M: Why don’t you use a dog boarding service at Doggy Palace?

W: What’s that?

M: It’s a place that looks after dogs. I took my dog there last month when I was out of town on business.

W: That sounds good. Where is it?

M: It’s on 42nd Avenue, just a few minutes from the airport.

W: That’s convenient. Do you remember the rates?

M: It’s $40 per night and $150 per week.

W: Not bad. Are the facilities nice?

M: Yes. It’s really clean, and they have a large outdoor park for the dogs to play in.

W: How can I use the service?

M: You can make a reservation online or by phone.

W: Great! That’s where I’ll take my dog. Thanks!

: 안녕, Debbie. 가족 여행을 떠난다고 들었어요.

: , 다음 주에요. 그런데 아직도 우리 개를 돌볼 사람을 찾지 못했어요.

: Doggy Palace에서 개 숙박 서비스를 이용해 보지 그래요?

: 그게 어떤 거예요?

: 개를 돌보는 곳이에요. 전 지난달에 업무로 집을 비웠을 때 제 개를 그곳에 데려갔었어요.

: 괜찮은 것 같은데요. 그곳은 어디에 있어요?

: 42번가에 있는데, 공항에서 불과 몇 분 거리예요.

: 그거 편리하겠네요. 요금은 기억나세요? : 1박에 40달러이고, 1주일에 150달러예요. : 나쁘지 않네요. 시설은 좋은가요?

: . 정말 깨끗하고, 개들이 놀 수 있는 큰 야외 공원이 있어 요.

: 그 서비스를 이용하려면 어떻게 해야 하죠?

: 온라인이나 전화로 예약할 수 있어요.

: 좋아요! 그곳에 제 개를 데려가야겠네요. 감사해요!

| Topic & Situation | Doggy Palace

| Solution | Doggy Palace에 관해 위치, 이용 요금, 시설, 예약 방법은 언급되었지만, 영업 시간은 언급되지 않았다.

| Words & Phrases |

boarding 숙박, 기숙 on business 업무로 convenient 편리한

facility 시설 outdoor 야외의 make a reservation 예약을 하다

 

09

| Script & Translation |

| Script & Translation |

 

정답

M: Hi, Amy. I’m trying to buy window blinds for my

bedroom on this website. Can you help me?

M: Hello, listeners. This is Ben White from Journey to the City. Today, I’d like to introduce Creators’ Factory, a beautiful art space you definitely want to visit. It’s a public art center in downtown Lakewood which opened in 2020. It was designed by the city’s most renowned architect, David Miller. He renovated an old warehouse to make what’s now the beautiful art center. Creators’ Factory is run by funds provided by the City of Lakewood. Admission to the art center is free. But you should pay a fee to book rooms for holding a meeting or exhibit. To register for a tour around the center, fill out an application on their website. Be sure to check out this amazing art space! You’ll love it!

: 안녕하세요, 청취자 여러분. 저는 Journey to the CityBen White입니다. 오늘은, 여러분이 꼭 가보고 싶으실 아 름다운 예술 공간, Creators’ Factory를 소개해 드리고 싶습 니다. 그것은 2020년에 문을 연 곳으로, Lakewood 시내에 있는 공공 예술 센터입니다. 그곳은 시에서 가장 유명한 건축 가인 David Miller가 설계했습니다. 그는 낡은 창고를 개조 하여 지금의 아름다운 아트 센터를 만들었습니다. Creators’ FactoryLakewood 시에서 제공하는 기금으로 운영됩니 다. 아트 센터의 입장료는 무료입니다. 하지만 회의나 전시회 를 열기 위한 방을 예약하려면 요금을 지불하셔야 합니다. 센 터 투어에 등록하시려면 웹 사이트에서 신청서를 작성해 주 세요. 이 놀라운 예술 공간을 꼭 확인해 보세요! 여러분은 그 곳이 매우 마음에 드실 겁니다!

| Topic & Situation | Creators’ Factory

| Solution | 남자가 회의나 전시회를 열기 위한 장소를 예약하려 면 요금을 지불해야 한다고 말하고 있다. 따라서 담화의 내용과 일치하지 않는 것은 회의나 전시회를 위한 장소를 무료로 빌 릴 수 있다.’이다.

| Words & Phrases |

renowned 유명한 architect 건축가 renovate 개조하다 warehouse 창고 fund 기금 admission 입장료 fee 요금 book 예약하다 exhibit 전시회 register for ~에 등록하다 application 신청서 be sure to ~하다

 

 

정답

10

W: Sure. Do you have a particular material in mind?

M: Not really. I just don’t want wood. It’s weak to moisture and humidity.

W: I agree. It can also split over time. And what’s your budget?

M: I don’t want to spend more than $60.

W: Okay. And there are two types, horizontal or vertical. It depends on the size of your window and how it opens.

M: My bedroom window is really big and wide, and it slides open.

W: A vertical one will be better, then.

M: Okay. I’ll go with a vertical type.

W: Do you think you need light-blocking blinds?

M: Definitely. I want to be able to keep my bedroom dark in the morning.

W: Then you should go with this model.

M: Good. I’ll order it right now. Thanks.

: 안녕하세요, Amy. 제가 이 웹 사이트에서 침실용 창문 블라 인드를 구입하려고 하는데요. 절 도와주실 수 있나요?

: 그럼요. 생각해 두고 계신 특정한 소재가 있나요?

: 그렇지는 않아요. 그저 나무는 아니면 좋겠어요. 그것은 수분 과 습기에 약해서요.

: 동의해요. 그것은 시간이 지나면서 갈라질 수도 있어요. 그리 고 예산은 어느 정도예요?

: 60달러 넘게 쓰고 싶지 않아요.

: 좋아요. 그리고 가로형 또는 세로형의 두 가지 유형이 있네 요. 그것은 창문의 크기와 열리는 방법에 의해 결정되죠.

: 제 침실 창문은 정말로 크고 넓고, 미닫이로 열려요.

: 그럼 세로형이 더 좋을 거예요.

: 좋아요. 세로형을 선택할게요.

: 빛을 차단하는 블라인드가 필요하다고 생각하세요?

: 물론이에요. 전 아침에 침실을 어둡게 유지할 수 있기를 바라 요.

: 그럼 이 모델로 선택하셔야겠네요.

: 좋아요. 지금 바로 그것을 주문할게요. 고마워요.

| Topic & Situation | 창문 블라인드 주문

| Solution | 남자가 블라인드 소재가 나무는 아니면 좋겠다고 했 고, 예산은 60달러 넘게 쓰고 싶지 않다고 했으며, 여자가 세로형 을 추천하자 남자가 그것을 선택했고 빛 차단 기능을 원한다고 말

 

했다. 따라서 남자가 주문할 창문 블라인드는 이다.

| Words & Phrases |

particular 특정한 material 소재, 재료 moisture 수분 humidity 습기 split 갈라지다, 쪼개지다 over time 시간이 지나면 서 budget 예산 horizontal 가로의 vertical 세로의 light- blocking 빛을 차단하는

| Script & Translation |

W: Hi. Is there anything I can help you with?

M: Yes. I’m wondering if you have this bicycle model from your catalog. I’d like to buy it for my son.

W: I’m sorry. That model is currently out of stock. But we’ll get some tomorrow morning.

M: Okay. Please call me when you get the model.

11

| Script & Translation |

: 안녕하세요. 제가 도와드릴 일이 있을까요?

 

정답

: . 당신의 카탈로그에 나오는 이 자전거 모델이 있는지 궁금

해요. 제 아들을 위해 사주고 싶어요.

 

Part | 실전편

M: Hey, Lucia. I think we’re almost ready for the cooking class to celebrate our restaurant’s 10-year anniversary.

W: Yeah. I didn’t expect so many people to sign up. I think it’s because we have a great chef.

M: I agree. I’m glad you found such a great chef to teach the class. How did you find her?

W: She was on a local TV show, so I contacted her.

: 안녕, Lucia. 우리 식당의 10주년을 기념하기 위한 요리 강 좌 준비가 거의 된 것 같네요.

: . 전 그렇게 많은 사람들이 등록할 거라 예상하지 못했어 요. 우리가 훌륭한 요리사를 모시기 때문인 것 같아요.

: 동의해요. 당신이 강좌를 가르칠 매우 훌륭한 요리사를 찾아 서 기뻐요. 그녀를 어떻게 찾았나요?

: 그녀가 지역 TV 프로그램에 나와서, 제가 그녀에게 연락했 어요.

| Topic & Situation | 요리 강좌 강사

| Solution | 여자가 식당의 10주년 기념 행사인 요리 강좌에 많 은 사람들이 등록한 이유가 요리사 때문인 것 같다고 말하자, 남 자는 동의하면서 여자에게 그 요리사를 어떻게 찾았는지 묻고 있 다. 따라서 남자의 마지막 말에 대한 여자의 응답으로 가장 적절 한 것은 그녀가 지역 TV 프로그램에 나와서, 제가 그녀에게 연락했어요.’이다.

전 우리의 요리 강좌가 잘 진행되어 정말 기뻐요.

저는 요리사가 되기 전에 주방 보조였어요.

그 조리법을 위한 재료들을 찾는 것이 쉽지 않았어요.

그 요리사는 너무 바빠서 내일 올 수 없어요.

| Words & Phrases |

expect 기대하다 chef 요리사 contact 연락하다 assistant 보 조, 조수 ingredient 재료 recipe 조리법

 

 

정답

12

: 죄송합니다. 그 모델은 현재 재고가 없네요. 하지만 내일 아 침에 몇 대 들어올 거예요.

: 알겠습니다. 그 모델을 받으시면 전화해 주세요.

| Topic & Situation | 자전거 구입

| Solution | 아들을 위해 카탈로그에서 본 자전거 모델을 구입하 러 온 남자에게 여자는 현재 그 모델의 재고가 없지만 내일 아침 에 몇 대 들어올 예정이라고 말하고 있다. 따라서 여자의 마지막 말에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것은 알겠습니다. 그 모델을 받으시면 전화해 주세요.’이다.

정말요? 카탈로그에 있는 가격이 다른데요.

걱정하지 마세요. 전 이미 같은 모델을 가지고 있어요.

신경 쓰지 마세요. 그 자전거는 제 아들에게는 너무 컸어요.

좋습니다. 오늘 저녁까지 제가 그 자전거를 수리할게요.

| Words & Phrases |

wonder 궁금하다 catalog 카탈로그 currently 현재 out of stock 재고가 없는

 

 

정답

13

| Script & Translation |

M: Hi, Jane. I like your new sunglasses.

W: Thanks. They’re made of plastic waste gathered from the ocean. I bought them from a non-profit organization.

M: Wow, they make sunglasses from trash? That’s amazing.

W: The organization uses the profits to clean up ocean waste.

M: That’s cool! So you’re supporting a good cause by making your purchase. How did you find that organization?

W: From my social studies class. I learned about some organizations that make products that support good

 

causes, so I searched on my own and found this one. M: Great! You know how much I love shopping. If I can donate to a good cause and shop at the same time,

I’ll love it even more.

W: I know what you mean. How about looking for an organization that supports a good cause you’re interested in?

M: Great idea. I’m interested in animal rights.

W: Then, try to find some products that help animals.

: 안녕, Jane. 네 새 선글라스가 맘에 든다.

: 고마워. 이건 바다로부터 모은 플라스틱 쓰레기로 만들어졌 어. 비영리 단체에서 그것을 구입했지.

: , 쓰레기로 선글라스를 만든다고? 그거 놀랍다.

: 그 단체는 이윤을 해양 쓰레기를 청소하는 데 사용하지.

: 그거 멋진데! 그러니까 넌 구매를 해서 좋은 목적을 지지하는 거구나. 그 단체는 어떻게 알았니?

: 사회 수업을 통해서. 좋은 목적을 지지하는 제품을 만드는 단 체들에 대해 좀 알게 돼서, 스스로 조사해 보고 이것을 발견 했지.

: 훌륭하다! 넌 내가 쇼핑을 얼마나 좋아하는지 알지. 좋은 목 적에 기부하는 일과 쇼핑을 동시에 할 수 있다면 난 그걸 훨 씬 더 좋아하게 될 거야.

: 무슨 말인지 알아. 네가 관심이 있는 좋은 목적을 지지하는 단체를 찾아보는 게 어때?

: 좋은 생각이야. 난 동물 권리에 관심이 있어.

: 그럼, 동물을 돕는 제품들을 좀 찾아봐.

| Topic & Situation | 좋은 목적을 위한 쇼핑

| Solution | 남자가 여자로부터 좋은 목적을 지지하는 제품을 만 드는 비영리 단체들에 대한 이야기를 듣고, 기부하는 일과 쇼핑을 동시에 할 수 있다면 훨씬 더 좋으며 자신은 동물의 권리에 관심 이 있다고 말하고 있다. 따라서 남자의 마지막 말에 대한 여자의 응답으로 가장 적절한 것은 그럼, 동물을 돕는 제품들을 좀 찾 아봐.’이다.

그것은 동물의 권리를 위한 의미 있는 행사였어.

넌 바다를 더 깨끗하게 만들기 위한 기금을 모금할 수 있어

네가 그런 단체들을 도와왔다는 걸 알게 돼서 정말 기뻐.

너의 연구가 내 사회 수업 프로젝트에 도움이 됐어.

| Words & Phrases |

non-profit 비영리의 organization 단체 trash 쓰레기 profit 이윤 support 지지하다 cause 목적, 대의 purchase 구매 social studies (학교 교과로서의) 사회 donate 기부하다 raise 모으다, 모금하다

14

 

정답

| Script & Translation |

W: Dave, I saw a really good documentary on TV last night.

M: Oh, really? What was the name of it?

W: The Age of Storytelling. It was about an experiment a journalist conducted. It was super interesting.

M: What was the experiment about?

W: Well, a journalist bought some objects, like a little toy, a mug, and an old pepper shaker, for about $1 each.

M: They are cheap objects.

W: Right. And he had creative writers invent stories about them. Then he resold the items online with their stories posted on a website.

M: Ah, so he gave the items a special meaning.

W: Yeah. And he could resell the items for a much higher price than he bought them for. He sold one of the items for more than $100!

M: Wow! That’s so amazing!

W: I think the results of the experiment provide insights into marketing.

M: For sure. They show the power of storytelling in marketing.

: Dave, 어젯밤 TV에서 정말 좋은 다큐멘터리를 봤어.

: , 그래? 그것의 제목이 뭐였어?

: The Age of Storytelling이었어. 그것은 한 언론인이 했던 실험에 관한 거였어. 정말 흥미로웠지.

: 무엇에 관한 실험이었니?

: , 한 언론인이 작은 장난감, 머그컵, 오래된 후추통 같은 몇 개의 물건들을 개당 1달러 정도에 샀어.

: 그것들은 값싼 물건들이네.

: 맞아. 그리고 그는 창의적인 작가들에게 그것들에 대한 이야 기를 지어내게 했어. 그런 다음 그는 한 웹 사이트에 그 이야 기들을 게시하면서 그 물품들을 되팔았지.

: , 그럼 그가 그 물품들에게 특별한 의미를 부여했네.

: . 그리고 그는 그 물품들을 자기가 샀던 것보다 훨씬 더 높 은 가격에 재판매할 수 있었어. 그는 그가 산 물건 중 하나를 100달러가 넘는 가격에 팔았지!

: ! 그거 너무 놀랍다!

: 그 실험 결과가 마케팅에 관한 통찰력을 제공해주는 것 같아.

: 물론이야. 그것이 마케팅에서의 스토리텔링의 힘을 보여주

 

.

| Topic & Situation | 스토리텔링이 마케팅에 미치는 영향력

| Solution | 여자는 남자에게 값싼 물품들에 이야기로 특별한 의 미를 부여하여 더 비싼 값에 판매했던 한 언론인의 실험에 대한 이야기를 들려준 후 그 실험 결과가 마케팅에 관한 통찰력을 제공 해 주고 있는 것 같다고 말하고 있다. 따라서 여자의 마지막 말에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것은 물론이야. 그것이 마 케팅에서의 스토리텔링의 힘을 보여주네.’이다.

물론이야. 물건을 온라인으로 사는 것이 더 편리해.

괜찮아. 난 곧 그 다큐멘터리를 직접 볼 거야.

걱정 마. 우리는 그 품목들을 더 비싼 가격에 되팔 수 있어.

맞아. 그 물건들에 대해 이야기를 지어내는 건 틀림없이 어려 울 거야.

| Words & Phrases |

documentary 다큐멘터리 journalist 언론인 conduct (특정한 활동을) 하다, 수행하다 object 물건 invent 지어내다, 발명하다 resell 되팔다 item 물품 insight 통찰력

습니다. 그리고 LisaSophie가 그녀의 침실에 태블릿과 스마트폰과 같은 많은 기기들을 가지고 있음을 알게 됩니다. 이제 그녀는 Sophie에게 밤에 기기들의 플러그를 뽑아 두면 더 잘 자는 데 도움이 될 것이라고 말하고 싶습니다. 이런 상 황에서 LisaSophie에게 뭐라고 말하겠습니까?

Lisa: 잠자리에 들기 전에 반드시 네 기기들의 플러그를 뽑도록 해.

| Topic & Situation | 더운 여름밤에 잘 자기 위한 방법

| Solution | 더운 여름밤 잠을 자는 데 어려움을 겪어 왔다고 말 하는 Sophie에게 Lisa는 팟캐스트에서 들었던 조언대로 침실에 있는 많은 전자 기기에서 발생하는 열을 없애기 위해 밤에 기기들 의 플러그를 뽑아 두는 게 수면에 도움이 될 거라고 말하고 싶어 한다. 따라서 LisaSophie에게 할 말로 가장 적절한 것은

잠자리에 들기 전에 반드시 네 기기들의 플러그를 뽑도록 해.’ 이다.

돈을 절약하려면 에너지 사용량을 줄여야 해.

팟캐스트를 들으면 네가 잠드는 데 도움이 될 거야.

넌 너의 스마트폰 사용 시간을 확인해 보는 게 좋을 거야.

15

| Script & Translation |

충분히 잠을 자는 것이 네 건강을 위해 중요해.

 

정답

| Words & Phrases |

hang out 함께 시간을 보내다 chat 담소를 나누다 heat wave

W: Sophie invites her friend, Lisa, to her house to hang out and chat. Sophie tells Lisa she’s been having a tough time sleeping because of the summer night

 

정답

heat waves. Lisa remembers some tips for sleeping

electronic device 전자 기기 affect 영향을 주다 generate

발생시키다, 만들어내다 pull the plug 플러그를 뽑다

better on hot nights that she learned from a podcast. One of them was about electronic devices.

16~17

| Script & Translation |

16 17

 

Part | 실전편

According to the podcast, having a lot of electronic devices in a room can affect one’s sleep quality since the devices generate heat. And Lisa notices that Sophie has a lot of devices in her bedroom, such as a tablet and a smartphone. Now, she wants to tell Sophie that it’d help her sleep better if she pulled the plugs on her devices at night. In this situation, what would Lisa most likely say to Sophie?

Lisa: Just be sure to unplug your devices before bed.

: Sophie는 친구 Lisa를 자신의 집으로 초대하여 함께 시간을 보내며 담소를 나눕니다. SophieLisa에게 여름밤의 폭염 때문에 잠을 자는 데 어려움을 겪어 왔다고 말합니다. Lisa는 팟캐스트에서 알게 된, 더운 밤에 더 잘 자기 위한 몇 가지 조 언이 기억납니다. 그중 하나는 전자 기기에 관한 것이었습니 다. 그 팟캐스트에 따르면, 방에 전자 기기가 많으면 그 기기 들이 열을 발생시키기 때문에 수면의 질에 영향을 미칠 수 있

M: Hi, listeners. This is Raul from Talking Cars, an automotive podcast. Your car is like a good friend who takes you wherever you want to go. But unfortunately, many people don’t know the importance of taking care of their car. Regular maintenance helps a vehicle last longer. Here’s how to do your own basic car care. First, check the tires regularly. You should check the pressure of all the tires monthly and before a long road trip. And don’t forget to test the battery. Any car battery that is 3 years old or older should be tested. And examine the brakes periodically. Brakes are a vital part of a car. If you hear your brakes making noises or sense any other problems with them, get them looked at right away. And check your headlights at least once per season. If they look dull or cloudy, try cleaning

 

them. Thanks for listening!

: 안녕하세요, 청취자 여러분. 저는 자동차 팟캐스트 Talking CarsRaul입니다. 여러분의 차는 여러분이 가고 싶은 어 디로든 데려가는 좋은 친구와 같습니다. 하지만 안타깝게도 많은 사람들이 자동차를 관리하는 것의 중요성을 모릅니다. 정기적인 정비는 차량의 수명을 더 연장하는 데 도움이 됩니 다. 여기 여러분이 직접 기본적인 자동차 관리를 수행하는 방 법이 있습니다. 첫째, 정기적으로 타이어를 점검하십시오. 매 달 그리고 장거리 여행 전에 모든 타이어의 압력을 확인해야 합니다. 그리고 배터리를 테스트하는 것을 잊지 마십시오. 3년이 되었거나 넘는 모든 자동차 배터리는 테스트를 받아야 합니다. 그리고 주기적으로 브레이크를 점검하십시오. 브레 이크는 자동차의 중요한 부분입니다. 브레이크에서 소음이 들리거나 어떤 다른 문제가 감지되면 그것들을 즉시 검사받 으십시오. 그리고 적어도 계절마다 한 번씩 헤드라이트를 확 인하세요. 그것이 흐릿하거나 탁해 보이면 청소를 해 보세요. 들어주셔서 감사합니다!

| Topic & Situation | 기본적인 자동차 관리 방법

| Solution |

1 남자는 정기적인 정비가 차량의 수명을 연장한다면서 기본적 인 자동차 관리 방법에 대해 설명하고 있다. 따라서 남자가 하는 말의 주제로 가장 적절한 것은 기본적인 자동차 정비 방법이 다.

운송 수단의 종류 및 분류

자동차에 생기는 일반적인 문제

자동차를 살 때 고려할 사항

자동차의 필수 부품들과 그것들의 기능

1 자동차 부품으로 타이어, 배터리, 브레이크, 헤드라이트는 언 급되었지만, 와이퍼는 언급되지 않았다.

| Words & Phrases |

automotive 자동차의 regular 정기적인 maintenance 정비, 유 지 vehicle 차량, 운송 수단, 탈것 pressure 압력 monthly 매달 periodically 주기적으로 vital 중요한, 필수적인 dull 흐릿한 cloudy 탁한 classification 분류 automobile 자동차 function 기능

 

250*250
250*250
Posted by 최 샘
,
250*250
250*250
728x90

2023학년 (2022) 수능특강 영어듣기 28강 실전영어듣기 대본 및 정답 mp3

Listen to the Sentences:

 

실전 모의고사 4회_22006-0351_통파일.mp3
19.89MB

 

28

01

07

13

실전 모의고사 4

본문 196~201

02

08

14

03

09

15

04

10

16

05

11

17

06

12

 

 

정답

01

| Script & Translation |

M: Hello, listeners! I’m Ted Sandler, the host of Life Is Fun. If you’re looking for a new fun activity this winter, I ’ve got good news for you! The Contemporary Art Center is offering a free weekly knitting class for local residents. From January 5 to February 23, there will be a knitting class every Wednesday from 5:30 to 7:30 p.m. in the center. You will learn the basics of knitting to be able to create your own simple knitting projects. All the knitting supplies will be provided for free. Knitting is a perfect home activity in the long and cold winter, so come learn how! For more information, check the art center website.

: 안녕하세요, 청취자 여러분! 저는 Life Is Fun의 진행자, Ted Sandler입니다. 만일 여러분께서 이번 겨울에 새롭고 재미있는 활동을 찾고 계신다면, 여러분을 위한 좋은 소식이 있습니다! 현대 아트 센터가 지역 주민들을 위해 매주 무료 뜨개질 강좌를 제공하고 있습니다. 15일부터 223일까 지, 매주 수요일 오후 530분부터 730분까지 센터에서 뜨개질 강좌가 있을 예정입니다. 여러분은 자신의 간단한 뜨 개질 프로젝트를 만들어 낼 수 있도록 뜨개질의 기초를 배울 것입니다. 모든 뜨개질 용품은 무료로 제공될 것입니다. 뜨개 질은 길고 추운 겨울에 (할 수 있는) 완벽한 가정 활동이므로, 오셔서 방법을 배우세요! 더 많은 정보를 위해서, 아트 센터 웹 사이트를 확인하세요.

| Topic & Situation | 겨울철 무료 뜨개질 강좌 안내

| Solution | 남자는 청취자들에게 겨울에 할 수 있는 활동으로 현 대 아트 센터에서 제공하는 무료 뜨개질 강좌에 관해 안내하고 있 다. 따라서 남자가 하는 말의 목적으로 가장 적절한 것은 겨울 철 무료 뜨개질 강좌를 홍보하려고이다.

| Words & Phrases |

contemporary 현대의, 동시대의 knitting 뜨개질 supplies 용 품, 물품

 

02

| Script & Translation |

W: Alex, how’s your son these days?

: 아이가 경험하는 나무는 제가 그리는 나무와 다르다는 말씀 인가요?

 

정답

: 바로 그거예요. 당신이 아이에게 나무를 그려 주면, 걔는 자 기가 느낀 나무가 아니라, 아빠의 나무를 모방하는 연습을 할

M: He’s into drawing, so he often asks me to draw

pictures. This morning I drew trees for him.

W: I don’t think it’s a good idea to draw pictures for him. Instead, you should help him express what he feels for himself.

M: What do you mean?

W: Children learn the world through direct experiences by exploring with their eyes, their hands, and their senses.

M: Right. But I still don’t understand why drawing trees for him is a problem.

W: Imagine how children will feel the tree. Leaves, trunks, branches Each child will feel the tree in

his own way.

M: You mean the tree the child experiences is different from the tree I draw?

W: Exactly. When you draw a tree for him, he’ll practice imitating his father’s tree, not the tree he felt.

M: You’ve got a point.

W: The next time he asks you to draw something, encourage him to express his feelings for himself instead of saying “yes.”

M: I got it.

: Alex, 당신의 아들은 요즘 어떻게 지내요?

: 그 애는 그림 그리는 데 빠져 있어서, 자주 저한테 그림을 그 려달라고 부탁해요. 오늘 아침에는 걔한테 나무를 그려 주었 어요.

: 아이에게 그림을 그려 주는 것은 좋은 생각이 아닌 것 같아 요. 대신, 걔가 느끼는 것을 자신이 직접 표현하도록 도와주 어야 해요.

: 무슨 말씀이시죠?

: 아이들은 자신의 눈과 자신의 손, 그리고 자신의 감각들을 가 지고 탐구함으로써 직접 경험을 통해 세상을 배우잖아요.

: 맞아요. 하지만 걔한테 나무를 그려 주는 것이 왜 문제가 되 는지 여전히 이해가 되지 않네요.

: 아이들이 나무를 어떻게 느낄지 상상해 보세요. 나뭇잎, 나무 의 몸통, 가지. 아이들은 각자 저마다의 방식으로 나무를 느낄 거예요.

거예요.

: 당신 말씀이 일리가 있네요.

: 다음에 아이가 뭔가를 그려 달라고 할 때는 그래라는 말 대 신 아이가 스스로 자신의 감정을 표현할 수 있도록 격려해 주 세요.

: 알겠어요.

| Topic & Situation | 그림을 그려 주는 대신 아이가 직접 느낀 것을 표현하도록 돕기

| Solution | 여자는 아들에게 나무를 그려 주었다는 남자의 말에, 그것은 좋은 생각이 아니며 아이가 직접 느낀 것을 표현하도록 도 와주어야 한다고 하면서, 나무를 그려 주면 아이는 자기가 느낀 나무가 아니라 아빠의 나무를 모방하는 연습을 할 거라고 말한다. 따라서 여자의 의견으로 가장 적절한 것은 그림을 그려 주는 대신 아이가 느낀 것을 스스로 표현하게 도와야 한다.’이다.

| Words & Phrases |

be into ~에 빠져 있다 explore 탐구하다, 탐험하다 trunk 나무의 몸통, 줄기 imitate 모방하다, 흉내 내다

 

 

정답

03

| Script & Translation |

M: Wendy, did you sleep well last night?

W: Yes. And I woke up early, fully energized. Today’s the day, but I’m a little nervous.

M: That’s natural. But remember that tennis is a mental game, so you need to control your emotions to get the most out of your physical ability.

W: I know. I’m just nervous because I never thought I’d get this far in the tournament.

M: Not me. Among all the players I’ve ever taught, you have the best serve and back-hand combination.

W: Thanks for the encouragement.

M: So, as we talked about, watch how your opponent moves and don’t stop attacking her weaknesses.

W: I’ll keep that in mind.

M: Today’s your day. Just play how you’ve been practicing.

W: Thanks. I want to get out onto the tennis court and get warmed up.

 

M: Alright. Let’s do a little warm-up.

: Wendy, 간밤에는 잘 잤니?

: . 그리고 일찍 일어났는데, 활력이 넘칩니다. 오늘이 시합 일이지만, 약간 긴장됩니다.

: 그건 당연한 거야. 하지만 테니스가 멘탈 게임이기에, 네 신 체적 기량을 최대한으로 활용하기 위해 감정을 조절해야 한 다는 것을 기억하려무나.

: 알고 있습니다. 토너먼트에서 이렇게 멀리까지 올 거라고는 결코 생각하지 않았기 때문에 긴장될 뿐입니다.

: 나는 아니란다. 내가 이제껏 가르쳤던 모든 선수 중에서, 네 가 최고의 서브와 백핸드 조합을 가졌거든.

: 격려해 주셔서 감사합니다.

: 그러니까, 우리가 얘기했던 대로, 상대가 어떻게 움직이는지 지켜보고, 그녀의 약점을 계속해서 공격해야 해.

: 그것을 명심하겠습니다.

: 오늘은 너의 날이란다. 단지 네가 연습해온 대로 경기하면 돼.

: 감사합니다. 테니스코트에 나가서 준비 운동을 하고 싶습니다.

: 좋아. 준비 운동을 좀 하자.

| Topic & Situation | 경기를 앞둔 테니스 선수

| Solution | 여자가 오늘이 시합일이기에 약간 긴장된다고 말하 자, 남자는 테니스가 멘탈 게임이기에, 신체적 기량을 최대한으로 활용하기 위해 감정을 조절해야 한다고 말하면서, 여자에게 상대 가 어떻게 움직이는지 지켜보고 약점을 계속해서 공격하라고 조 언하고 있다. 따라서 두 사람의 관계를 가장 잘 나타낸 것은 코치테니스 선수이다.

| Words & Phrases |

get the most out of ~을 최대한으로 활용하다 physical 신체의 tournament 토너먼트, 시합 combination 조합, 결합 opponent 상대, attack 공격하다

W: Right. His songs were funny, weren’t they?

M: Yes. The clown holding balloons in one hand also drew people’s attention.

W: It was a great day with a lot of things to see.

M: And I won’t forget what our little Katie did on this day.

W: Oh, it was really impressive. She held out the ice cream she was holding to the person sitting on the bench.

M: Right. The man was taking a rest wearing a tiger mask there.

W: Katie said the person must’ve been hot and needed something cold.

M: She was really thoughtful for a six-year-old.

: 여보, 어린이날에 찍은 사진을 보고 있어요?

: . 두 개의 장대 사이에 ‘Happy Children’s Day’라는 현 수막을 보세요.

: 많은 사람이 그 현수막 주변에서 사진을 찍었어요, 기억나세 요?

: 물론이에요. 그리고 나무 아래서 기타를 치고 있던 기린 복장 의 남자도 정말 근사했어요.

: 맞아요. 그의 노래가 정말 재미있었지요, 그렇지 않았나요?

: . 한 손에 풍선을 들고 있는 광대도 사람들의 관심을 끌었 어요.

: 볼거리가 많은 멋진 날이었어요.

: 그리고 이날, 나는 우리의 꼬마 Katie가 했던 것을 잊을 수가 없을 거예요.

: , 그것은 정말 인상적이었어요. 그 애는 벤치에 앉아 있던 사람에게 들고 있던 아이스크림을 내밀었죠.

: 맞아요. 그 남자는 호랑이 탈을 쓰고 거기에서 쉬고 있었어 요.

: Katie는 그 사람이 더운 게 틀림없었고, 차가운 것을 필요로

한다고 말했어요.

04

| Script & Translation |

: 여섯 살짜리 아이치고는 정말 사려가 깊었지요.

 

정답

| Topic & Situation | 어린이날 추억

 

Part | 실전편

W: Honey, you’re looking at a picture from Children’s Day?

M: Yeah. See the “Happy Children’s Day” banner between the two poles.

W: Many people took pictures around that banner, remember?

M: Sure. And I loved the guy dressed as a giraffe playing the guitar under the tree.

| Solution | 남자는 대화에서 언급된 사람이 호랑이 탈을 쓰고 벤 치에서 쉬고 있었다고 말했으나, 그림에서는 호랑이 탈을 벗고 있 으므로, 그림에서 대화의 내용과 일치하지 않는 것은 이다.

| Words & Phrases |

pole 장대, 기둥 giraffe 기린 clown 광대 balloon 풍선

thoughtful 사려 깊은

 

05

| Script & Translation |

M: Hi, Grandma.

| Solution | 남자가 여자에게 도울 일이 있는지를 물었을 때, 여 자가 벽지가 부족해서 그것을 좀 더 사야 한다고 말하자, 남자는

 

정답

어떤 종류가 필요한지 말씀해 주시면 자신이 그것을 사다 드리겠 다고 했다. 따라서 남자가 할 일로 가장 적절한 것은 벽지 사

W: Hi, Andy. Come on in. I thought you were coming

yesterday.

M: I was going to, but something happened at work.

Where’s Grandpa?

W: He went to the basement to get some tools.

M: How’s the roof? I heard it started leaking during the heavy rain a couple of weeks ago.

W: We got it repaired last week. But water even got into some of the walls in the living room.

M: Oh, that sounds bad.

W: Yeah. So Grandpa is going to put up new wallpaper.

M: I see. Is there anything I can do to help?

W: Sure. We’re a little short of wallpaper, so we need to buy some more.

M: If you tell me what type you need, I’ll buy it for you now.

W: Thanks. Then I’ll let you know the model number of the wallpaper we need.

M: Okay.

: 안녕하세요, 할머니.

: 안녕, Andy. 어서 들어오렴. 나는 네가 어제 올 거라고 생각 했단다.

: 그러려고 했었는데, 회사에서 일이 생겼어요. 할아버지는 어 디에 계세요?

: 공구를 가지러 지하실에 가셨단다.

: 지붕은 어때요? 두 주 전에 폭우가 내리면서 지붕이 새기 시 작했다고 들었어요.

: 지난주에 지붕 수리를 했지. 하지만 물이 심지어 거실의 일부 벽 안으로 새어 들어갔단다.

: , 그거 유감이네요.

: . 그래서 할아버지가 새 벽지를 바르실 거야. : 알겠어요. 제가 도울 수 있는 일이라도 있을까요? : 물론 있단다. 벽지가 약간 부족해서 좀 더 사야 해.

: 어떤 종류가 필요한지 말씀해 주시면, 제가 지금 그것을 사다 드릴게요.

: 고맙구나. 그럼 너에게 우리가 필요로 하는 벽지의 제품 번호 를 알려 줄게.

: 알겠어요.

| Topic & Situation | 벽지 사 오기

오기이다.

| Words & Phrases |

basement 지하실 tool 공구, 도구 leak 새다 wallpaper 벽지

be short of ~이 부족하다

 

 

정답

06

| Script & Translation |

M: Welcome to Fun Land Escape Rooms.

W: Hi. We’d like to try out one of your escape rooms.

Can you recommend a good one for a family?

M: Sure. I recommend “Jailbreak.” It’s really fun. You need to escape from jail through tunnels and several rooms. And there are laser beams and guards chasing you.

W: Sounds exciting! I’d like tickets for that one.

M: Okay. How many people?

W: Two adults and two children.

M: Tickets are 30 dollars per adult and 20 dollars per child under 15. How old are the children?

W: They are 12 and 14. Do you offer any discounts?

M: Weekdays between 1 p.m. and 4 p.m., adults are also

$20 per person.

W: Oh, I’m glad it’s Thursday today. It’s almost 1 o’clock, so we’ll just wait a little bit for the discount. Can I pay now though?

M: Yes, you can.

W: Here’s my credit card.

: Fun Land Escape Rooms에 오신 것을 환영합니다.

: 안녕하세요. 저희는 방 탈출 중의 한 가지를 해 보고 싶습니 다. 가족에게 좋은 방 탈출을 추천해 주실 수 있을까요?

: 물론입니다. ‘탈옥을 추천할게요. 그것은 정말 재미있습니다. 여러분은 터널과 여러 개의 방을 통과해 감옥을 탈출해야 해 요. 그리고 레이저 광선과 여러분을 추적하는 경비원들이 있 습니다.

: 신나겠네요! 그 게임의 표를 사겠습니다.

: 알겠습니다. 몇 분이신가요?

: 성인 두 명과 아이 두 명이에요.

: 표는 어른이 30달러, 15세 미만 어린이는 20달러입니다.

 

이들은 몇 살인가요?

: 그들은 12살과 14살입니다. 어떤 할인이라도 제공하시나요? : 평일 오후 1시부터 4시에는 어른도 1인당 20달러입니다. : , 오늘이 목요일이라 잘됐네요. 거의 1시가 다 되었으니,

할인을 받기 위해 조금만 기다릴게요. 하지만 계산은 지금 해 도 될까요?

: , 그러셔도 됩니다.

: 여기 제 신용 카드가 있습니다.

| Topic & Situation | 방 탈출 게임

| Solution | 여자는 어른 두 명과 15세 미만의 아이 두 명에 대해 서 60달러와 40달러를 지불해야 하지만, 오늘이 목요일이고, 평 일 오후 1시부터 4시에는 어른도 1인당 20달러라는 말을 듣고 할인을 받기 위해 1시까지 기다리겠다고 했다. 따라서 여자가 지 불할 금액은 ‘$80’이다.

| Words & Phrases |

escape 탈출 jailbreak 탈옥 laser beam 레이저 광선 guard

경비원 chase 추적하다, 뒤쫓다

: 안녕, Grace. 너희 밴드가 어제 커뮤니티 센터에서 공연을 했다고 들었어.

: . 우리는 자선 행사의 일부로 공연했어. 어디서 그걸 들었 니?

: Bill에게서. 그가 수요일마다 거기에서 자원봉사 활동을 하 거든.

: , 그랬구나. 나는 실제로 거기에 얼마나 많은 사람이 있는 지에 놀랐어.

: , 요즘 커뮤니티 센터에서 특별한 행사를 많이 개최하기 때 문에, 더 바빠지고 더 인기를 얻고 있어.

: 네 말이 맞아. 그런데 너 그거 알아? 이번 주 토요일에 커뮤 니티 센터에서 James Morgan의 책 사인회 행사가 있어.

: 알아. 가려고 계획하고 있지. 내가 그의 책을 정말 좋아하거 든!

: 나도 마찬가지야. 며칠 전에 TV에서 그를 인터뷰하는 것을 봤어. 그는 정말 상상력이 풍부한 작가야.

: 우리 함께 그의 책 사인회에 가는 게 어때?

: 그러고 싶지만, 그럴 수가 없어. 화학 그룹 프로젝트 때문에 회의가 있거든.

07

| Script & Translation |

: , 알겠어.

 

정답

: 그것에 대해서 나중에 이야기해 줘.

 

Part | 실전편

M: Hi, Grace. I heard your band performed at the community center yesterday.

W: Yeah. We performed as part of a charity event.

Where did you hear that?

M: From Bill. He volunteers there every Wednesday.

W: Oh, I see. I was surprised by how many people were actually there.

M: Well, the community center has been having a lot of special events these days, so it’s been getting busier and more popular.

W: You’re right. And you know what? There’s a James Morgan book signing event at the center this Saturday.

M: I know. I’m planning on going. I love his books!

W: So do I. I saw him interviewed on TV a few days ago. He’s a really imaginative writer.

M: Why don’t we go to the book signing together?

W: I’d like to, but I can’t. I have a meeting for my chemistry group project.

M: Oh, I see.

W: Tell me about it later.

M: Okay, I will.

: 좋아, 그럴게.

| Topic & Situation | 작가의 책 사인회 참여

| Solution | 남자는 여자가 이번 주 토요일에 James Morgan이 하는 책 사인회가 있다고 하자, 가려고 계획하고 있다고 하면서, 자신이 그의 책을 정말 좋아한다고 말했다. 따라서 남자가 이번 주 토요일에 커뮤니티 센터에 가려는 이유는 작가의 책 사인 회에 가려고이다.

| Words & Phrases |

perform 공연하다 charity 자선, 자선 단체 book signing 책 사 인회 imaginative 상상력이 풍부한

 

 

정답

08

| Script & Translation |

W: Eric, I heard that the annual company picnic is coming up. Do you know any of the details?

M: Yeah, my department manager said it’s on Saturday, July 9th.

W: Okay. Do you know where?

M: Yeah, it’s at Alms Amusement Park.

W: I see. Is there going to be a barbecue like last year?

M: Yes. I heard that the company’s reserved one of the

 

picnic areas in the park. And there will be balloon twisting and treasure hunting as special events.

W: Wow, that sounds fun! Last year I didn’t bring my family. This year I definitely will.

M: They will love it. All employees are encouraged to bring their families.

W: That’s nice.

M: Oh, and you need to see Karen in the human resources department to get passes for the amusement park.

W: Got it. Thanks.

: Eric, 연례 회사 야유회가 다가온다고 들었어요. 세부 사항 중 어떤 거라도 아나요?

: , 나의 부서 부장님이 79일 토요일에 그것이 열릴 거라 고 하셨어요.

: 알겠어요. 장소는 아세요?

: , 그것은 Alms 놀이공원에서 열려요.

: 그렇군요. 작년처럼 바비큐가 있을까요?

: . 회사에서 공원에 있는 피크닉장 중의 한 곳을 예약했다고 들었어요. 그리고 특별 행사로 풍선 아트와 보물찾기가 있을 거예요.

: , 그거 재미있겠네요! 작년에 나는 가족들을 데려오지 않았 어요. 올해는 꼭 데리고 올 거예요.

: 그들이 그것을 좋아할 거예요. 모든 직원이 자신의 가족들을 데려오는 게 권장되거든요.

: 그거 멋지네요.

: , 그리고 당신은 놀이공원에 들어가는 무료입장권을 얻기 위해 인사부에 있는 Karen을 만나야 해요.

: 알겠어요. 고마워요.

| Topic & Situation | 연례 회사 야유회

| Solution | 연례 회사 야유회에 관해 개최 날짜, 개최 장소, 특 별 행사, 가족 동반 가능 여부는 언급되었으나, 참가 기념품은 언급되지 않았다.

| Words & Phrases |

annual 연례의, 매년의 amusement park 놀이공원 balloon twisting 풍선 아트 treasure hunting 보물찾기 human resources department 인사부 pass 무료입장권

Middleton Space Camp has provided a unique and memorable experience for students of all ages! Each year, trainees come from across the nation to participate in the camp. They learn space and flight history, experience simulators, and work together as teams to complete simulated space missions. This year’s space camp will be July 6 to July 11, 6 days and 5 nights. Fifty percent of the camp fee is due upon booking. The space camp has 24-hour security and nursing staff, so it’s a safe and secure environment for all camp attendees. Well, what are you waiting for? Your out-of-this-world experience is waiting for you!

: 안녕하세요, 학생 여러분! 저는 Middleton Space Camp의 책임자, Daniel Hudson입니다. 1982년에 문을 연 이후로, Middleton Space Camp는 모든 연령의 학생들을 위해 독 특하고 기억에 남을 만한 경험을 제공해 왔습니다! 매년, 캠프 에 참여하기 위해 전국 각지에서 훈련생들이 옵니다. 그들은 우주와 비행의 역사를 배우고, 모의실험 장치를 경험하고, 그 리고 모의 우주 임무를 완수하기 위해 팀으로 함께 작업합니 다. 올해의 우주 캠프는 76일부터 711일까지 56일 예정입니다. 예약 시 캠프 비용의 50%가 지불되어야 합니다. 우주 캠프에는 24시간 상주하는 보안 및 간호 직원이 있으므 로, 그것은 모든 캠프 참석자들에게 안전하고 안심되는 환경 입니다. , 여러분은 무엇을 기다리고 계십니까? 여러분의 기상천외한 경험이 여러분을 기다리고 있습니다!

| Topic & Situation | Middleton Space Camp

| Solution | 예약 시 캠프 비용의 50%가 지불되어야 한다고 했 으므로, 담화의 내용과 일치하지 않는 것은 예약 시 캠프 비용 전액이 지불되어야 한다.’이다.

| Words & Phrases |

trainee 훈련생 simulator 모의실험 장치 due 마땅히 지불되어야 할 out-of-this-world 기상천외한

 

 

정답

10

| Script & Translation |

M: Hello. Welcome to Brownie’s Toy Store.

09

| Script & Translation |

W: Hello. I’m looking for a play parachute for my son’s

 

정답

birthday party.

M: Okay. How many kids will there be?

M: Hello, students! I’m Daniel Hudson, Middleton Space Camp director. Since opening in 1982,

W: Well, probably 15 or so.

M: Then this one doesn’t allow all the kids to play at

 

once. These other ones do. What size would you like?

W: I’d like one that’s at least 4 meters across.

M: Okay. Do you have any particular material in mind?

W: I heard polyester parachutes are lighter than nylon ones and resist UV rays better. So I’d like polyester.

M: Then it’s down to these two.

W: Hmm. This one’s cheaper.

M: Yeah, but just so you know, the more expensive one is on sale this week for 20% off.

W: Oh, perfect. I’ll take it then.

: 안녕하세요. Brownie의 장난감 가게에 오신 것을 환영합니 다.

: 안녕하세요. 제 아들의 생일 파티에 쓸 놀이 낙하산을 찾고 있습니다.

: 알겠습니다. 몇 명의 아이들이 올까요?

: , 아마 15명 정도일 거예요.

: 그럼 이걸로는 모든 아이가 한꺼번에 놀 수 없어요. 이 다른 것들로는 놀 수 있어요. 어떤 크기를 원하시나요?

: 폭이 최소 4m인 것을 원해요.

: 알겠습니다. 특별히 염두에 두신 소재가 있습니까?

: 폴리에스터 낙하산이 나일론 낙하산보다 더 가볍고, 자외선 을 더 잘 차단한다고 들었습니다. 그래서 폴리에스터 낙하산 으로 사고 싶어요.

: 그럼 이 두 가지 모델이 남네요.

: . 이것이 더 싸군요.

: , 하지만 참고로 말씀드리면 더 비싼 저 모델이 이번 주에

20% 할인된 가격으로 판매 중입니다.

: , 마침 잘됐군요. 그럼 그걸로 사겠습니다.

| Topic & Situation | 어린이 놀이 낙하산 구매

| Solution | 여자는 15명 정도의 아이들이 놀 수 있으며, 폭이 최 소 4m는 되고, 폴리에스터 소재이며, 더 비싸지만 20% 할인 판 매 중인 모델을 사겠다고 했다. 따라서 여자가 구입할 놀이 낙하 산은 이다.

| Words & Phrases |

parachute 낙하산 across 폭이 ~, 가로로 resist 막다, 견디다

UV rays 자외선 just so you know 참고로 말하면

W: Great idea. Where would you like to eat?

M: Hmm... how about the Italian restaurant we went to before the opera last fall? Do you remember it?

W: Of course. The restaurant is worth visiting once again.

: , 저 모든 눈을 봐요! 정말 아름답군요! 오늘 밤에 특별한 저녁 식사를 하러 밖에 나가는 게 어때요?

: 멋진 생각이에요. 어디에서 먹고 싶어요?

: 작년 가을 오페라 전에 우리가 갔던 이탈리아 식당 어때 요? 거기 기억해요?

: 물론이에요. 그 식당은 다시 한번 방문할 가치가 있어요.

| Topic & Situation | 눈 오는 날 외식하기

| Solution | 눈 오는 밤에 특별한 저녁 식사를 하러 나가자고 권 하는 남자에게 여자가 어디서 먹고 싶은지 묻자, 남자는 작년에 갔던 이탈리아 식당이 기억나는지 물었다. 따라서 남자의 마지막 말에 대한 여자의 응답으로 가장 적절한 것은 물론이에요. 그 식당은 다시 한번 방문할 가치가 있어요.’이다.

그럼요. 하지만 나는 오늘 밤에 차라리 이탈리아 음식을 먹고 싶어요.

글쎄요, 눈 덮인 도로 때문에 집에 있는 게 더 나아요.

확실해요. 당신은 여전히 그 오페라를 예약할 수 있어요.

여기엔 처음 왔어요. 좋은 이탈리아 식당을 추천해 주시겠어 요?

| Words & Phrases |

would rather (~보다는) 차라리 ~하고 싶다 be worth -ing ~할 가치가 있다

 

 

 

정답

12

| Script & Translation |

W: Todd, did you hear the news that the city’s going to make a tunnel through Albany Mountain?

M: Yes. It’s always bumper-to-bumper all the way to work due to the mountain.

W: When the tunnel is completed, you’ll be able to go right through it.

M: I think that will cut my commuting time in half.

: Todd, 시에서 Albany 산을 뚫어서 터널을 만들 거라는 소

11

| Script & Translation |

식을 들었어요?

 

정답

: . 그 산 때문에 항상 출근길 교통이 줄곧 정체돼요.

 

Part | 실전편

M: Wow, look at all the snow! It’s so beautiful! How about going out for a special dinner tonight?

: 터널이 완공되면, 그것을 바로 통과해서 갈 수 있겠네요.

: 그것이 나의 통근 시간을 반으로 줄여줄 것 같아요.

 

| Topic & Situation | Albany 산 터널 공사

| Solution | 시에서 산을 뚫어 터널을 만들 거라는 소식을 들었는 지 묻는 여자의 말에, 남자가 그 산 때문에 항상 출근길 교통이 줄 곧 정체된다고 하자, 여자는 터널이 완공되면 남자가 터널을 바로 통과해서 갈 수 있을 거라고 말했다. 따라서 여자의 마지막 말에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것은 그것이 나의 통근 시 간을 반으로 줄여줄 것 같아요.’이다.

우리는 출근하는 가장 빠른 방법을 찾아야 해요.

당신은 안전을 위해 산을 돌아가는 것이 더 나아요.

새 터널 공사 때문에 도로가 폐쇄되어 있습니다.

러시아워 동안 터널 안에 차량이 많이 있습니다.

| Words & Phrases |

bumper-to-bumper 교통이 정체된, (자동차가) 꼬리를 문 commute 통근하다 construction 공사, 건설 traffic (특정 시간 에 도로상의) 차량들, 교통()

: 저의 7살짜리 아들이 너무나 식성이 까다로워요. 걔가 채소 를 아예 안 먹으려고 하거든요.

: , 저희 딸 아이도 그와 같았지만, 지금은 어떤 채소든 먹어 요.

: 아이가 어떻게 해서 결국 그렇게 될 수 있었어요?

: 저는 그 아이가 뒷마당에 자신의 작은 채소밭을 가꾸는 것을 도왔어요. 그러고 나서 그 아이는 서서히 그것들을 먹기 시작 했지요.

: ! 그거 좋은 생각이네요. 그 아이가 어떤 채소를 키우도록 도왔나요?

: . 완두콩, 당근 그리고 상추가 있었어요.

: 제 아들이 그거 모두를 싫어해요.

: 대부분의 아이들은 그것들을 좋아하지 않아요. 하지만 그들 이 그것들을 심고 키운다면, 그들은 그것들을 좋아하기 시작 할 거예요.

: 그거 멋지네요. 그들은 또한 책임감에 관해 배울 것 같아요.

 

정답

: . 그리고 그들은 자신이 직접 재배한 것을 먹을 때 대단한 자부심을 느껴요.

13

| Script & Translation |

: 괜찮은 것 같네요. 저는 아들이 자기 자신의 채소를 심는 것 을 도울래요.

M: Jessica, you look worried about something. What’s up?

W: My 7-year-old son is so picky about food. He won’t eat any vegetables.

M: Oh, my daughter was like that too, but now she eats any vegetable.

W: How did she end up like that?

M: I helped her grow her own small vegetable garden in the backyard. Then she gradually started eating them.

W: Wow! That’s a good idea. What vegetables did you help her grow?

M: Um. There were peas, carrots, and lettuce.

W: My son hates all of those.

M: Most kids don’t like them. But if they plant and raise them, they’ll start to like them.

W: That’s cool. I think they will also learn about responsibility.

M: Yeah. And they feel such a sense of pride when they eat something that they grew themselves.

W: Sounds nice. I’ll help my son plant his own vegetables.

: Jessica, 뭔가에 대해 걱정이 있는 것 같네요. 무슨 일이에요?

| Topic & Situation | 정원 가꾸기를 통한 아이들의 채소 섭취 식습관 형성

| Solution | 아들이 채소를 먹지 않아 걱정하고 있는 여자에게, 남자가 자신의 딸도 그랬지만 뒷마당에 작은 채소밭을 스스로 가 꾸면서 채소를 먹게 되었다고 말했다. 여자에게 딸 아이가 심은 채소의 종류를 알려주면서 남자는 아이들이 채소를 심고 키운다 면 그것들을 좋아할 것이고, 아이들은 자신이 직접 키운 것을 먹 을 때 자부심을 느낀다고 언급했다. 따라서 남자의 마지막 말에 대한 여자의 응답으로 가장 적절한 것은 괜찮은 것 같네요. 저 는 아들이 자기 자신의 채소를 심는 것을 도울래요.’이다.

정말이요? 식성이 까다로운 것은 아이의 성장을 방해할 수 있 어요.

그렇고말고요. 건강한 식습관은 아주 어렸을 때에 형성되지요.

물론이에요. 아이들이 어떤 채소를 먹을 건지 선택하게 하는 것이 중요해요.

, 채식 식단은 모든 영양상의 필요를 충족시켜야 해요.

| Words & Phrases |

picky 까다로운 backyard 뒷마당, 뒤뜰 pea 완두콩 lettuce 상 추 responsibility 책임() hinder 방해하다 vegetarian 채식 의; 채식주의자 nutritional 영양상의

 

14

| Script & Translation |

| Topic & Situation | 두뇌 휴식을 위해 이어폰 두고 나가기

 

정답

| Solution | 에너지를 재충전하기 위해 나가자는 여자의 권유에

남자가 음악을 듣기 위해 이어폰을 가져오려고 하자, 여자는 특별

 

Part | 실전편

W: Whew, I think we’ve been studying too long without a break. Why don’t we take a walk to recharge?

M: Great idea. I’ll go get my earphones.

W: Why do you need your earphones? We’re going out to take a rest.

M: But I was going to listen to music while walking.

W: Elliot, as you know, many people wear earphones and listen to something whenever they work, walk, or exercise.

M: I know. When I’m not doing anything special, I also listen to music.

W: If you do that though, your brain never has a chance to rest.

M: But I usually listen to songs I already know, so I’m not really focused on them.

W: Still, that uses mental energy. I mean, it creates some mental work.

M: Hmm, that’s a good point.

W: And people say that when our brains aren’t doing anything, we can be more creative.

M: Okay. I’ll leave my earphones behind to give my brain a rest.

: , 쉬지 않고 너무 오랫동안 공부를 한 것 같아. 에너지를 재 충전하기 위해 산책하는 거 어때?

: 좋은 생각이네. 가서 내 이어폰을 가져올게.

: 너는 왜 이어폰이 필요해? 우리는 쉬기 위해 나가려는 거야.

: 하지만 걸으면서 음악을 들으려고 했어.

: Elliot, 너도 알다시피, 많은 사람이 일을 하거나, 걷거나, 혹 은 운동을 할 때마다 이어폰을 끼고 무엇인가를 듣잖아.

: 알아. 특별한 일을 하지 않을 때, 나도 음악을 듣거든.

: 하지만 만일 네가 그렇게 한다면, 너의 뇌는 결코 쉴 기회가 없어.

: 하지만 대개 내가 이미 알고 있는 노래들을 듣는 거라서, 실 제로는 그것들에 집중하지 않아.

: 그럼에도 불구하고, 그것은 정신적인 에너지를 사용하지. 내 말은, 그것이 약간의 정신적 활동을 일으킨다는 거야.

: , 그거 좋은 지적이네.

: 그리고 사람들은 우리 뇌가 아무것도 안 하고 있을 때, 더 창 의적일 수 있다고 말하지.

: 알겠어. 뇌를 쉬게 하기 위해 이어폰을 두고 나갈게.

한 일을 하지 않을 때도 음악을 들으면 뇌가 결코 쉴 기회가 없으 며 알고 있는 노래를 듣는다 하더라도 그것이 약간의 정신적 활동 을 일으킨다고 말했다. 따라서, 여자의 마지막 말에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것은 알겠어. 뇌를 쉬게 하기 위해 이어 폰을 두고 나갈게.’이다.

알겠어. 나의 기억을 향상하기 위해 새로운 전략을 탐색할 거 야.

, 네 귀에 더 잘 맞는 이어폰을 구입하는 게 어때?

글쎄, 네가 운동할 때 네가 아는 노래들을 듣는 게 더 낫지.

안 돼. 너는 많은 정신적 에너지를 사용한 후에 오래 쉬어야만 해.

| Words & Phrases |

recharge (휴식으로) 에너지를 재충전하다 explore 탐색하다, 탐구하 다 strategy 전략 fit 꼭 맞다, 적합하다

 

 

정답

15

| Script & Translation |

M: Lucas and Clara are members of the school economics club. At a recent club meeting, they argued about whether or not to have a booth at the school festival. Clara was offended by Lucas, but she thought she also might have offended Lucas, so she decided to apologize to him. When Clara apologized, she was hoping Lucas would take the blame and apologize to her, too. However, contrary to what she’d expected, Lucas just accepted her apology, which made Clara angry. She tells her father about Lucas not saying sorry. But her father wants to tell Clara that she shouldn’t seek a particular response from someone when she apologizes to them. In this situation, what would Clara’s father most likely say to Clara?

Clara’s father: Don’t expect anything in return when apologizing.

: LucasClara는 학교 경제학 동아리의 회원입니다. 최근 동아리 모임에서, 그들은 학교 축제 때 부스를 설치할지 말지 를 놓고 말다툼을 벌였습니다. ClaraLucas 때문에 기분 이 상했지만, 그녀 역시 Lucas의 기분을 상하게 했을지도 모 른다고 생각했고, 그래서 그에게 사과하기로 결심했습니다.

 

Clara가 사과했을 때, 그녀는 Lucas도 또한 잘못의 책임을 지고, 그녀에게 사과하기를 바라고 있었습니다. 하지만, 그녀 가 기대했던 것과는 반대로, Lucas는 그녀의 사과를 받아들 이기만 했고, 이것은 Clara를 화나게 만들었습니다. 그녀는 그녀의 아버지에게 Lucas가 미안하다고 말하지 않은 것에 대해 말합니다. 하지만 그녀의 아버지는 Clara에게 그녀가 누군가에게 사과할 때 그로부터 특별한 반응을 얻으려고 해 서는 안 된다고 말하고 싶습니다. 이런 상황에서 Clara의 아 버지는 Clara에게 뭐라고 말하겠습니까?

Clara’s father: 사과할 때는 답례로 어떠한 것도 기대하지 말아 라.

| Topic & Situation | 상대의 반응을 기대하지 않고 사과하기

| Solution | 학교 축제 때 동아리 부스 설치 문제로 Lucas와 말 다툼을 한 ClaraLucas에게 사과를 하면서, 그도 잘못의 책임 을 지고 그녀에게 사과해 주기를 바랐으나, 그가 그녀의 사과를 받기만 하자 화가 난다. Lucas가 미안하다고 말하지 않은 것에 대해 속상해하는 Clara에게 Clara의 아버지는 누군가에게 사과 할 때 그로부터 특별한 반응을 얻으려고 해서는 안 된다고 말해 주고 싶어 한다. 따라서 Clara의 아버지가 Clara에게 할 말로 가 장 적절한 것은 사과할 때는 답례로 어떠한 것도 기대하지 말 아라.’이다.

동아리 부스를 위해 네가 모든 것을 해야 한다고 생각하지 말 아라.

우선 정확하게 네가 무엇에 대해 사과하고 있는지 분명히 말해 라.

먼저 진심으로 사과하는 것이 어때?

학생들을 모집하려고 한다면 축제에서 부스를 설치해야 해.

| Words & Phrases |

offend 기분 상하게 하다 apologize 사과하다 take the blame 잘못의 책임을 지다 contrary to ~와 반대로, ~에 반해서 in return 답례로 clarify 분명히 말하다, 명확하게 하다 in the first place 우선 recruit 모집하다, 뽑다

foods to help keep a head of healthy hair. First, eggs are a great source of protein and vitamin H. These nutrients may promote hair growth. Next, rich in omega-3 fatty acids, salmon is an absolute must to include in your diet. This can help reduce hair loss and keep hair shiny and full. Also, oysters are a great source of a mineral called zinc. It helps support hair growth and repair. Lastly, consume spinach to battle easily damaged hair. It contains various nutrients and minerals that can keep your hair moisturized. Don’t forget that a healthy diet is one of the most important factors for healthy hair. Keep all this in mind so you can show off your shiny healthy hair!

: 안녕하세요, 시청자 여러분! 저의 비디오 채널에 다시 오신 것을 환영합니다. 사람들은 튼튼하고 건강한 모발을 원합니 다. 모발이 얼마나 빠르게 자라는가는 나이, 건강, 유전적 특 징 및 식사와 같은 요인에 달려 있습니다. 나이와 유전적 특 징과 같은 요인을 바꿀 수는 없지만, 식사는 여러분이 통제할 수 있는 한 가지 요소입니다. 사실, 적절한 영양소가 포함된 균형 잡힌 식사를 하는 것은 여러분의 모발에 도움이 될 수 있습니다. 머리에 건강한 모발을 유지하는 데 도움이 되는 몇 가지 좋은 식품이 여기에 있습니다. 첫째, 달걀은 단백질과 비타민 H의 훌륭한 공급원입니다. 이러한 영양소는 모발의 성장을 촉진할 수 있습니다. 다음으로 오메가3 지방산이 풍 부한 연어는 여러분의 식사에 포함되어야 하는 절대적인 필 수품입니다. 이것은 탈모를 줄이고 윤기 있고 풍성한 모발을 유지하는 데 도움이 될 수 있습니다. 또한 굴은 아연이라고 불리는 미네랄의 훌륭한 공급원입니다. 그것은 모발의 성장 과 회복을 지원하는 것을 돕습니다. 마지막으로, 쉽게 손상되 는 모발과 싸우기 위해 시금치를 섭취하세요. 시금치는 모발 을 촉촉하게 유지할 수 있는 다양한 영양소와 미네랄을 함유 하고 있습니다. 건강에 좋은 식사는 건강한 모발을 위한 가장

 

정답

중요한 요인 중 하나라는 것을 잊지 마세요. 여러분이 빛나는

16~17

| Script & Translation |

16 17

건강한 모발을 자랑할 수 있도록 이 모든 것을 명심하세요!

| Topic & Situation | 건강한 모발을 유지하는 데 도움이 되는

W: Hello, viewers! Welcome back to my video channel. People want strong and healthy hair. How fast it grows depends on factors like age, health, genetics and diet. Although you can’t change factors like age and genetics, diet is one thing you can have control over. In fact, eating a balanced diet with the right nutrients can benefit your hair. Here are some good

식품

| Solution |

16 여자는 건강한 모발을 유지하는 데 도움이 되는 몇 가지 식품 에 대해 설명하고 있다. 따라서 여자가 하는 말의 주제로 가장 적 절한 것은 건강한 모발을 유지하기 위해서 먹어야 할 것이다.

잘 먹는 것의 건강상의 이점

모발이 건강에 관해 말하는 것

 

영양소를 파괴하지 않고 음식을 요리하는 법

유전적 요인이 탈모에 미치는 영향

17 건강한 모발을 유지하기 위한 것으로 달걀, 연어, , 시금치 는 언급되었으나, 호두는 언급되지 않았다.

| Words & Phrases |

factor 요인, 요소 genetics 유전적 특징 nutrient 영양소, 영양 protein 단백질 fatty acid 지방산 salmon 연어 must 필수품 oyster zinc 아연 spinach 시금치 moisturize 촉촉하게 하다, 수분을 제공하다 walnut 호두

250*250
250*250
Posted by 최 샘
,
250*250
250*250
728x90

2023학년 (2022년) 수능특강 영어듣기 27강 실전영어듣기 대본 및 정답 mp3

 

Listen to the Sentences:

실전 모의고사 3회_22006-0350_통파일.mp3
17.55MB

 

27

01

07

13

실전 모의고사 3

본문 190~195

02

08

14

03

09

15

04

10

16

05

11

17

06

12

사항을) 기입하다, (서류 양식을) 작성하다 survey 설문, 조사 sheet (종이) 한 장 consist of ~로 구성되다 perception 인식 related to ~와 관련된 board (버스, , 비행기 등에) 타다 homeroom teacher 담임 교사 cooperation 협조, 협력

 

01

| Script & Translation |

02

 

정답

 

정답

| Script & Translation |

M: Allison, where are you going?

M: Hello, students. I’m John Edwards from the school office. We’re always trying to find ways to improve your safety during your school bus commute. So we would appreciate it if you could fill out a survey about your school bus experience. The survey sheet has been mailed to your home. It consists of 20 questions that ask about your perception of safety rules related to waiting for the bus, boarding the bus, being on the bus, and getting off the bus. Your answers will be very helpful in determining how we can make riding the bus safer for you. After filling out the survey, please submit it to your homeroom teacher. Thank you for your cooperation.

: 안녕하세요, 학생 여러분. 저는 교무실의 John Edwards입 니다. 우리는 여러분이 스쿨버스로 통학하는 동안 여러분의 안전을 개선할 방법을 찾으려고 항상 노력하고 있습니다. 그 래서 여러분의 스쿨버스 경험에 관한 설문에 응답해 주면 고 맙겠습니다. 설문지는 여러분 가정으로 우송되었습니다. 그 것은 버스를 기다리는 것, 버스 타는 것, 버스에 있는 것, 그 리고 버스에서 내리는 것과 관련된 안전 수칙에 관한 여러분 의 인식에 대해 묻는 20개의 질문으로 구성되어 있습니다. 여러분의 응답이 우리가 어떻게 여러분을 위해 버스에 타는 것을 더 안전하게 만들 수 있는지를 알아내는 데 아주 도움이 될 것입니다. 설문에 응답한 후에 그것을 담임 선생님께 제출 해 주십시오. 협조에 감사드립니다.

| Topic & Situation | 스쿨버스 안전 수칙 관련 설문지 응답 요청

| Solution | 남자는 학생들에게 스쿨버스의 안전 수칙과 관련된 설문지를 이미 가정으로 우송했으며 설문에 응답한 후에 담임 선 생님께 제출해 달라고 요청하고 있다. 따라서 남자가 하는 말의 목적으로 가장 적절한 것은 스쿨버스 안전 수칙 관련 설문지 응답을 요청하려고이다.

| Words & Phrases |

school office 교무실 improve 개선하다 safety 안전

commute 통학, 통근 appreciate 고마워하다 fill out (~의 기재

W: I’m going to the bookstore to get some books for my business trip.

M: Why do you need books for your business trip?

W: Reading helps me relax. I get really nervous when I travel.

M: I see. Why do you get nervous on business trips?

W: Because I feel stressed about having to adapt to new cultures.

M: I understand. I heard that reading is good for that. And I’m sure you’ll have some time to read. I’m guessing you’re not working around the clock.

W: Right. I read during the flight or before going to bed.

M: That’s useful to know. I’ll try that on my next business trip.

W: Absolutely. Reading in my spare time while traveling always helps me become less tense.

M: You’ve convinced me!

: Allison, 어디 가는 중이에요?

: 출장을 위해 책을 몇 권 사려고 서점에 가는 중이에요.

: 출장을 위해 책이 왜 필요한가요?

: 독서가 내가 긴장을 푸는 데 도움이 돼요. 나는 여행할 때 정 말 긴장돼요.

: 그렇군요. 출장 중에 왜 긴장을 해요?

: 새로운 문화에 적응해야 하는 것에 스트레스를 받기 때문이 에요.

: 알겠어요. 독서가 그것에 좋다고 들었어요. 그리고 틀림없이 당신이 독서할 시간이 좀 있을 거예요. 24시간 내내 일하지 는 않을 거라고 생각하고 있어요.

: 맞아요. 나는 비행 중이거나 자러 가기 전에 독서를 해요.

: 그건 알아두면 유용하겠네요. 다음 내 출장 중에 그것을 시도 해 봐야겠어요.

: 물론이죠. 여행하는 동안 자투리 시간의 독서는 내가 긴장을 덜 하는 데 항상 도움이 돼요.

 

 

Part | 실전편

: 당신은 내게 확신을 갖게 했어요!

| Topic & Situation | 출장 중 독서하기

| Solution | 여자는 출장 중 긴장하게 되는데 비행 중 혹은 잠자 리에 들기 전과 같은 자투리 시간에 독서를 하면 긴장을 완화하는 데 도움이 된다고 말하고 있다. 따라서 여자의 의견으로 가장 적 절한 것은 출장 중 자투리 시간에 하는 독서는 긴장 완화에 도 움이 된다.’이다.

| Words & Phrases |

business trip 출장 relax 긴장을 풀다 nervous 긴장한 adapt to ~에 적응하다 around the clock 24시간 내내 useful 유용한 spare 남는, 여분의 convince 확신시키다, 납득시키다

 

 

정답

03

| Script & Translation |

M: Hello, have you ever picked tomatoes before?

W: No. It’s my first time.

M: It’s fun, isn’t it?

W: Yes. Look at these ones I picked. They’re so big!

Did you plant them?

M: Yes. I started them from seeds indoors, and then I planted the seedlings out in the farm.

W: That’s so cool. I’m sure everybody who participates in this program has a great time.

M: Most people said they really enjoyed their time here. For me, it’s meaningful to show people what goes into farming.

W: I’ve learned a lot about farming in just the short time I’ve been here.

M: That’s good. I’d like to give people a chance to harvest crops for themselves and enjoy them. So what are you going to do with your tomatoes?

W: My mom is going to slice them up for our salad tonight.

M: I’m happy to just think about the crops from my farm on the table. I’m going to pick some corn now. Do you want to go with me?

W: Sure! That sounds like fun.

M: Okay. I’ll go grab a couple of buckets.

: 안녕하세요, 전에 토마토를 따본 적이 있나요?

: 아니요. 처음이에요.

: 재미있죠, 그렇지 않나요?

: . 제가 딴 이것들을 보세요. 정말 커요! 이것들을 심으셨어

?

: . 실내에서 씨앗으로부터 시작했고, 그런 다음에 어린 식물 을 농장에 내다 심었어요.

: 정말 멋져요. 이 프로그램에 참가하는 모든 사람들이 틀림없 이 즐거운 시간을 보낼 거예요.

: 대부분의 사람들이 여기서 정말로 즐거운 시간을 보냈다고 말했어요. 나로서는 사람들에게 농사에 무엇이 투입되는지를 보여주는 것이 의미가 있습니다.

: 여기 있는 단지 짧은 시간에도 농사에 관해 많은 것을 배웠 어요.

: 그거 잘됐군요. 나는 사람들에게 스스로 작물을 수확하고 그 것들을 즐겁게 맛볼 기회를 주고 싶어요. 그런데 당신 토마토 로 무엇을 할 거예요?

: 엄마가 오늘 밤에 샐러드용으로 그것들을 잘게 자르실 거예 요.

: 내 농장에서 나온 농작물이 식탁에 올라가는 것에 대해 생각 만 해도 기쁘네요. 지금 옥수수를 좀 따러 가는 길이에요. 나 랑 같이 갈래요?

: 물론이죠! 재미있을 것 같아요.

: 좋아요. 가서 양동이를 두어 개 가져올게요.

| Topic & Situation | 농장 체험

| Solution | 남자는 실내에서 토마토 씨앗부터 시작해서 어린 식 물을 농장에 내다 심었고, 사람들에게 농사에 무엇이 투입되는지 를 보여주는 것이 의미 있으며, 사람들에게 스스로 작물을 수확하 고 그것을 즐겁게 맛볼 기회를 주고 싶고, 자기 농장에서 나온 농 작물이 식탁에 올라가는 것을 생각만 해도 기쁘다고 말한다. 여자 는 토마토를 처음 따봤고, 이 프로그램에 참가하는 모든 사람들이 틀림없이 즐거운 시간을 보낼 것이며, 농장에 있는 짧은 시간에 농 사에 대해 많은 것을 배웠다고 말하고 있으므로, 두 사람의 관계를 가장 잘 나타낸 것은 농장 주인-체험 프로그램 참가자이다.

| Words & Phrases |

plant 심다 seed 씨앗 seedling 어린 식물, 묘목 slice up ~을 잘게 자르다

 

 

 

정답

04

| Script & Translation |

W: Hi, Jack. What are you looking at on your smartphone?

M: Hi, Anna. It’s a picture of my bedroom in my new apartment. Do you want to see it?

W: Sure. Wow, it’s so neat and clean. I like the two speakers on the shelf.

 

M: I like them, too. What do you think of the desk under the shelf? It’s new.

W: I really like it.

M: I got it because nowadays I sometimes work from home. And see the clock between the lights? It took me over 30 minutes to hang it. It wasn’t easy to drill the hole in the wall.

W: I know what you mean. This rugby ball-shaped pillow on the bed is really cool. Where did you get it?

M: My friend gave it to me for my birthday.

W: Oh, it’s really nice. I like how you have two plants in the corner. Plants always make a room feel clean and comfortable.

M: Yeah, that’s why I got them.

W: Your new bedroom is really nice.

: 안녕, Jack. 스마트폰으로 무엇을 보고 있니?

: 안녕, Anna. 새 아파트의 내 침실 사진이야. 이것을 보고 싶 니?

: . , 아주 깔끔하고 깨끗하네. 선반 위의 스피커 2개가 마 음에 들어.

: 나도 그것들이 좋아. 선반 밑의 책상은 어떠니? 그것은 새 거 야.

: 정말로 그것이 마음에 들어.

: 요즘은 가끔 재택근무하기 때문에 그것을 샀어. 그리고 전등 사이의 시계가 보이니? 그것을 거는 데 30분 넘게 걸렸어. 벽 에 구멍을 뚫는 것이 쉽지 않았어.

: 무슨 말인지 알겠어. 침대 위에 있는 럭비공 모양의 이 베개 는 정말 멋져. 그것을 어디서 구했니?

: 내 생일 선물로 친구가 그것을 주었어.

: , 정말 멋져. 식물 2개가 구석에 있는 것이 마음에 들어. 식 물은 항상 방을 깨끗하고 안락하게 느껴지도록 만들어.

: , 그래서 그것들을 구입했어.

: 네 새 침실은 정말 좋아.

| Topic & Situation | 이사한 아파트의 새 침실

| Solution | 여자가 구석에 2개의 식물을 둔 게 마음에 든다고 말 했는데 그림에는 식물이 하나이므로, 그림에서 대화의 내용과 일 치하지 않는 것은 이다.

| Words & Phrases |

neat 깔끔한 shelf 선반 nowadays 요즘 work from home

재택근무하다 light 전등 hang 걸다 drill (드릴로) 구멍을 뚫다

05

 

정답

| Script & Translation |

M: What are you doing, Ms. Jones?

W: Hi, Mr. Morris. I’m reading a travel guidebook about national parks.

M: Oh, are you planning a family trip?

W: No. It’s for a school trip.

M: Nice. What are you preparing for the students?

W: I’ll make a handout for them so that they can learn about the parks before they go.

M: Good idea. Will you add pictures?

W: No. Do you think I should?

M: Well, I think it would look better with pictures. Or you can edit video clips about the parks and then show them to your students.

W: That’s a good idea, but I don’t know how to edit videos.

M: I’ll do it for you.

W: Thank you very much. I think my students will like it.

M: You’re welcome.

: 무엇을 하고 계세요, Jones 선생님?

: 안녕하세요, Morris 선생님. 국립 공원에 관한 여행 안내서 를 읽고 있어요.

: , 가족 여행을 계획 중이세요?

: 아뇨. 수학여행을 위해서예요.

: 좋네요. 학생들을 위해 무엇을 준비 중이세요?

: 학생들이 가기 전에 공원에 관해 알 수 있도록 그들을 위해 유인물을 만들 거예요.

: 좋은 생각이네요. 사진을 추가할 거예요?

: 아뇨. 제가 그래야 할까요?

: , 사진이 있으면 더 좋아 보일 거 같아요. 아니면 그 공원들 에 관한 동영상들을 편집해서 그것들을 학생들에게 보여줄 수 있어요.

: 그거 좋은 생각이지만, 저는 동영상 편집 방법을 알지 못해요.

: 선생님을 위해 제가 그것을 할게요.

: 정말 감사합니다. 제 학생들이 그것을 좋아할 거 같아요.

: 천만에요.

| Topic & Situation | 수학여행 유인물 관련 동영상 편집하기

| Solution | 여자가 학생들에게 줄 수학여행 관련 유인물을 만들 려고 한다고 하자, 남자가 유인물 내용에 맞는 동영상을 편집해서 학생들에게 보여줄 수 있다고 한다. 이에 여자가 좋은 생각이지만

 

동영상을 편집하는 방법을 알지 못한다고 하자 남자는 자기가 그 것을 하겠다고 말하고 있다. 따라서 남자가 여자를 위해 할 일로 가장 적절한 것은 동영상 편집하기이다.

| Words & Phrases |

travel guidebook 여행 안내서 handout 유인물 edit 편집하다

있나요?

: . 눈을 덜 피곤하게 하는 청색광 차단 안경이 있습니다.

: 그것들에 대해 들어봤어요. 그것들은 얼마인가요?

: 하나에 15달러입니다.

: 좋습니다. 2개를 살게요. 그리고 이 10% 할인 쿠폰을 쓸 수 있나요?

: . 하지만 안경에만 적용됩니다. 그것은 마우스에는 적용되

06

| Script & Translation |

지 않습니다.

 

정답

: 어쨌든 할인을 받으니 좋네요. 여기 제 신용 카드가 있습니다.

 

Part | 실전편

W: Good afternoon. Welcome to Happy Computers.

What can I help you with?

M: Hi. I’d like to buy a new mouse for my computer.

W: They’re over here. We have a wired and a wireless type.

M: How much are they?

W: The wired type is $10 and the wireless type is $20.

M: Hmm, I’ll take one wireless mouse. It’s a lot more convenient to use.

W: I agree.

M: And I’d like something to protect my children’s eyes from looking at computer screens all day. Do you have anything for that?

W: Yes. We have blue light blocking glasses that make your eyes less tired.

M: I heard about those. How much are they?

W: They’re $15 a pair.

M: Okay. I’ll take two pairs. And can I use this 10% discount coupon?

W: Yes. But only for the glasses. It doesn’t apply to the mouse.

M: Anyway it’s good to get a discount. Here’s my credit card.

: 안녕하세요. Happy Computers에 오신 것을 환영합니다. 무엇을 도와드릴까요?

: 안녕하세요. 제 컴퓨터에서 쓸 새 마우스를 사고 싶습니다. : 그것들이 여기 있습니다. 유선형과 무선형이 있습니다. : 그것들은 얼마인가요?

: 유선형은 10달러이고 무선형은 20달러입니다.

: , 무선 마우스 하나를 사겠습니다. 그것이 사용하기에 훨씬 더 편리하잖아요.

: 동의합니다.

: 그리고 우리 아이들의 눈을 하루 종일 컴퓨터 모니터를 보는 것으로부터 보호할 뭔가를 사고 싶습니다. 그것을 위한 것이

| Topic & Situation | 무선 마우스와 청색광 차단 안경 구입

| Solution | 남자는 20달러짜리 무선 마우스 하나와 15달러짜리 청색광 차단 안경 2개를 사겠다고 했으므로 총 50달러를 지불해 야 하는데, 할인 쿠폰으로 청색광 차단 안경은 10% 할인을 받으 므로 남자가 지불할 금액은 ‘$47’이다.

| Words & Phrases |

wired 유선의 wireless 무선의 convenient 편리한 protect

보호하다 block 차단하다 apply to ~에 적용되다

 

 

정답

07

| Script & Translation |

M: Hey, Chloe. Are you okay? You look upset.

W: I feel terrible because I can’t play in the bowling tournament next week.

M: But you’re really good at bowling! Why can’t you play? Are you injured?

W: No. I’m fine.

M: Oh, is it because the tournament was moved from Sunday to Saturday?

W: It has nothing to do with the schedule change.

M: Well, don’t tell me that it’s because you and your coach had a disagreement in practice last week.

W: It’s not that. Actually, we talked about it after practice and came to an agreement about the problem. Everything is great between me and my coach.

M: That’s good. Then, what is it?

W: Actually, I forgot to send in my participation form for the competition before the deadline.

M: Oh, no! That’s too bad.

W: I know. I can’t believe it happened.

: 안녕, Chloe. 너 괜찮아? 속상해 보여.

: 다음 주에 있는 볼링 토너먼트에 참가할 수 없게 되어서 너무

 

기분이 안 좋아.

: 하지만 넌 볼링을 정말 잘하잖아! 왜 볼링을 할 수 없는 거 야? 부상을 당했니?

: 아니. 난 괜찮아.

: , 토너먼트가 일요일에서 토요일로 옮겨져서 그런 거야?

: 대회 일정 변경과는 아무런 상관이 없어.

: , 지난 주 연습 때 너와 너의 코치님이 논쟁을 했기 때문이 라고 말하지는 말아줘.

: 그것 때문이 아니야. 사실 우리는 연습이 끝난 후에 그것에 대해 얘기를 나눴고 그 문제에 대해 합의했어. 나와 코치님 사이는 모든 게 좋아.

: 잘됐다. 그러면 무엇 때문이니?

: 사실은 제출 기한 전에 대회를 위한 참가 신청서를 보내는 것 을 깜빡했어.

: 아니, 이런! 그것 정말 안됐다.

: 맞아. 그런 일이 일어났다는 것이 믿기지 않아.

| Topic & Situation | 볼링 대회에 참가하지 못하게 된 이유

| Solution | 여자가 볼링 대회에 참가할 수 없게 되어 속상하다고 말하자 남자가 안타까워하며 그 이유를 물었고, 여자가 참가 신청 서를 기한 내에 제출하지 못했기 때문이라고 말하고 있다. 따라서 여자가 볼링 대회에 참가하지 못하게 된 이유는 참가 신청서 보내는 것을 잊어버려서이다.

| Words & Phrases |

tournament 토너먼트, 승자 진출전, 시합 injured 부상당한 disagreement 논쟁 come to an agreement 합의하다 deadline 제출 기한

farmer’s market and a dog walking event on Saturday and Sunday.

M: Awesome! We should bring our dogs with us.

W: Good idea. That’ll be fun!

M: Then we should drive instead of taking the subway.

W: Okay. There’s a public parking lot nearby.

M: Great.

: Noah, 출근하는 길에 Midtown Spring Festival 포스터 를 봤어요.

: 멋지네요. 작년 축제는 아주 재미있었어요, 그렇지 않았나 요? 우리는 올해 다시 가야 해요.

: 물론이죠. Wingra 호수에서 다시 열려요.

: 잘됐네요. 그 호수는 아주 아름다워요. 뿐만 아니라, 그것은 정말 접근하기 쉬워요.

: . 지하철로 거기에 가는 것이 용이해요. 역으로부터 걸어서 단지 10분 거리예요.

: 언제인가요?

: 520일 금요일부터 525일 수요일까지예요.

: 좋아요, 잘됐네요. 주말에 거기에 가는 게 어때요?

: 좋아요. 그리고 올해는 토요일과 일요일에 농산물 직판장과 반려견 산책 행사가 있을 거예요.

: 굉장한데요! 우리 개를 데리고 가야겠어요.

: 좋은 생각이에요. 재미있을 거예요!

: 그러면 지하철을 타지 말고 차로 가야 해요.

: 그래요. 근처에 공용 주차장이 있어요.

: 잘됐네요.

| Topic & Situation | Midtown Spring Festival

| Solution | 두 사람이 Midtown Spring Festival에 관해 대화

08

| Script & Translation |

를 나누고 있는데, 개최 장소, 교통편, 개최 기간, 계획된 행사는 언급되었지만, 주관 단체는 언급되지 않았다.

 

정답

W: Noah, I saw a poster for the Midtown Spring

Festival on the way to work.

M: Cool. Last year’s festival was so much fun, wasn’t it? We should go again this year.

W: Definitely. It’s going to be at Lake Wingra again.

M: Nice. The lake is so beautiful. Plus, it’s really accessible.

W: Yes. It’s easy to get there by subway. It’s just a 10-minute walk from the station.

M: When is it?

W: Friday, May 20 to Wednesday, May 25.

M: Okay, cool. How about going there on the weekend?

W: Sounds good. And this year they’re going to have a

| Words & Phrases |

accessible 접근하기 쉬운 awesome 굉장한 instead of -ing

~하는 대신 parking lot 주차장

 

 

정답

09

| Script & Translation |

M: Hello, everyone. I’m Jacob Jones from Infinity Space Foundation. I’m happy to let you know about the 2022 Student Space Art Contest. It’s an annual event aimed at getting students interested in space. This year, the theme of the contest is “space travel,” a subject which, recently, people have shown a lot of

 

 

Part | 실전편

interest in. Students aged 8 to 18 are invited to participate. Participants should submit a piece of artwork related to space travel. Only one piece of artwork can be submitted per participant. All submissions must be digital files in the JPEG format and the files must be less than 10MB in size. The submission deadline is September 1st. A total of 25 winners will be announced on September 30th. For more information, visit our website, www. infinityspacefoundation.net. Good luck!

: 안녕하세요, 여러분. 저는 Infinity Space FoundationJacob Jones입니다. 2022 Student Space Art Contest 에 관해 여러분에게 알려드리게 되어 기쁩니다. 그것은 학생 들이 우주에 관심을 갖게 하는 것을 목표로 하는 연례행사입 니다. 올해 대회의 주제는 최근에 사람들이 많은 관심을 보인 주제인 우주여행입니다. 8세에서 18세까지의 학생들이 참 가하실 것을 권합니다. 참가자들은 우주여행과 관련된 미술 작품 한 점을 제출해야 합니다. 참가자 한 사람당 단 1개의 미술 작품만 제출 가능합니다. 모든 제출물은 JPEG 포맷의 디지털 파일이어야 하며 파일은 크기가 10 MB보다 더 작아 야 합니다. 제출 마감일은 91일입니다. 25명의 우승자 가 930일에 발표될 것입니다. 더 많은 정보가 필요하시면 저희 웹 사이트 www.infinityspacefoundation.net을 방 문해 주십시오. 행운을 빕니다!

| Topic & Situation | 2022 Student Space Art Contest

| Solution | 참가자 한 사람당 단 1개의 미술 작품만 제출할 수 있다고 했으므로, 담화의 내용과 일치하지 않는 것은 한 사람 당 2개의 작품을 제출할 수 있다.’이다.

| Words & Phrases |

infinity 무한() foundation 재단 annual 연례의 theme 주제 invite 권하다 participate 참가하다 participant 참가자 artwork 미술 작품 submission 제출() format 포맷, 서식 announce 발표하다

 

 

정답

10

| Script & Translation |

M: Olivia, are you shopping on your smartphone?

W: Yeah, for a smartphone holder for my desk. I found a good site. Which one do you think I should get?

M: Let’s see. Do you have a budget?

W: I’d like to keep it under $25.

M: Then you should eliminate this one. Oh, this one

doesn’t fully rotate. I wouldn’t get it.

W: Yeah, I agree. Not being able to fully rotate it would be annoying.

M: For sure.

W: So it’s down to these three.

M: Yup. Maybe just go with the white one.

W: I could. But the other two are really cool looking. I prefer one of them.

M: You’re right. They are cool colors. Then you should choose between these two. Well, one has a secure lock feature and the other doesn’t.

W: Hmm. I think it’d be safer to have a secure lock feature.

M: Absolutely. Then you should buy the one with it.

W: Okay. I’ll get that one.

: Olivia, 스마트폰으로 쇼핑 중이니?

: , 책상용 스마트폰 거치대를 쇼핑 중이야. 좋은 사이트를 찾았어. 어느 것을 사야 할까?

: 어디 봐. 예산 계획이 있니?

: 25달러 미만으로 유지하고 싶어.

: 그러면 너는 이것을 제외해야 해. , 이것은 완전히 회전하 지 않네. 나라면 그것을 사지 않을 거야.

: , 동의해. 그것을 완전히 회전시킬 수 없다는 것은 짜증스 러울 수 있어.

: 물론이지.

: 그러면 이 3개만 남네.

: . 그냥 흰색 거치대를 선택할 수도 있지.

: 그럴 수도 있겠네. 하지만 나머지 2개가 정말 멋져 보여. 그 것들 중 하나가 더 좋아.

: 네 말이 맞아. 그것들은 멋진 색이야. 그러면 너는 이 2개 중 에서 골라야 해. , 하나에는 안전 잠금장치 기능이 있고 나 머지 하나에는 없네.

: . 안전 잠금장치 기능이 있으면 더 안전할 거 같아. : 물론이지. 그러면 너는 그것이 있는 것을 사야 해. : 좋아. 그것을 살게.

| Topic & Situation | 책상용 스마트폰 거치대 구입

| Solution | 여자가 가격은 25달러를 넘지 않고, 완전히 회전되 며, 남은 셋 중 하얀색이 아니고, 안전 잠금장치 기능이 있는 스마 트폰 거치대를 사기로 했으므로, 여자가 구입할 책상용 스마트폰 거치대는 이다.

| Words & Phrases |

holder 거치대 budget 예산(), 예산 집행 계획 eliminate 제외 하다, 제거하다 fully 완전히 rotate 회전하다 annoying 짜증스러

 

secure 안전한 lock 잠금장치 feature 기능, 특징, 특성

 

 

정답

11

| Script & Translation |

M: Clara, a lot more students came to the job fair than we expected today.

W: Yeah. They’re very interested in the fair because it’s getting harder to get a job these days.

M: Actually, I don’t think we’ll have enough pamphlets for tomorrow.

W: Then we should print some more copies.

: Clara, 우리가 예상한 것보다 훨씬 더 많은 학생들이 오늘 취 업 박람회에 왔어요.

: 그래요. 요새 취업하는 것이 더 어려워지고 있기 때문에 학생 들이 박람회에 아주 관심이 많아요.

: 실은 내일 쓸 팸플릿이 충분하지 않을 거라고 생각해요.

: 그러면 팸플릿을 좀 더 인쇄해야겠어요.

| Topic & Situation | 취업 박람회용 팸플릿 준비

| Solution | 내일 취업 박람회에 쓸 팸플릿이 충분하지 않을 거라 는 남자의 말에 대한 여자의 응답으로 가장 적절한 것은 그러 면 팸플릿을 좀 더 인쇄해야겠어요.’이다.

그럼요. 우리는 그것들을 미리 읽어볼 수 있어요.

당신이 팸플릿을 디자인하기를 바라요.

너무 안됐어요. 박람회가 열려야 해요.

나는 박람회에서 그것들을 배포하지 않았어요.

| Words & Phrases |

job fair 취업 박람회 pamphlet 팸플릿 in advance 미리 hold

열다, 개최하다

에 대비해야 해요.

: 맞아요. 더 일찍 출발했어야 했어요.

| Topic & Situation | 늦은 출발로 인한 지각

| Solution | 여자가 평소보다 늦게 출발했고 1시간 넘게 교통 체 증에 갇혀있어서 지각한 남자에게 항상 월요일의 러시아워 교통 에 대비해야 한다고 말하고 있으므로 이에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것은 맞아요. 더 일찍 출발했어야 했어요.’이다.

. 저는 동료와 카풀해요.

! 우리는 사무실에 제시간에 도착했어요.

물론이죠. 당신은 항상 안전하게 운전해야 해요.

물론 당신은 지하철 노선도를 확인할 수 있어요.

| Words & Phrases |

plus 게다가 be stuck in ~에 갇히다 traffic jam 교통 체증 be prepared for ~에 대비하다 carpool 카풀[승용차 함께 타기]을 하 다 coworker 동료 on time 제시간에

 

 

정답

13

| Script & Translation |

M: Isabella, what do you want to do after you graduate?

W: Well, actually I just got a job at an automobile company last week.

M: Congratulations! When do you start working?

W: Not until next month, which is good because I’d like to travel a little bit before I start working full-time.

M: That’s cool.

W: How about you? Do you have plans after you graduate?

M: I’m planning to enroll in a class to learn how to repair car engines.

12

| Script & Translation |

W: Is that something you’re interested in?

 

정답

M: Yeah. I’ve always loved cars. The class is three

months long, so I think I’ll be able to get a job

W: Good morning, Jordan. You’re a little late for work.

M: I’m afraid so. I left home later than usual. Plus, I was stuck in a traffic jam for over an hour.

W: It’s Monday, Jordan. You always have to be prepared for Monday’s rush hour traffic.

M: You’re right. I should have left earlier.

: 안녕하세요, Jordan. 출근이 좀 늦었네요.

: 유감스럽지만 그렇네요. 평소보다 더 늦게 집에서 출발했어 요. 게다가, 1시간 넘게 교통 체증에 갇혔어요.

: 월요일이에요, Jordan. 당신은 항상 월요일의 러시아워 교통

afterwards.

W: Really? But don’t you think you’ll have to learn more?

M: About what?

W: If you’re going to work on cars, you need to know about the structure and types of cars, don’t you?

M: You’re probably right. I thought all I’d need to do is to take the class.

W: You need a really broad knowledge about cars to become an auto mechanic.

 

: Isabella, 졸업 후에 무엇을 하고 싶니?

: , 실은 지난주에 자동차 회사에 막 취업했어.

: 축하해! 언제 일하기 시작하니?

: 다음 달까지는 아닌데 전임으로 근무를 시작하기 전에 여행 을 조금 하고 싶기 때문에 그것은 잘된 일이야.

: 그거 멋지다.

: 너는 어떠니? 졸업 후에 계획이 있니?

: 자동차 엔진 수리하는 법을 배우기 위해 수업에 등록할 계획 이야.

: 그것은 네가 관심이 있는 거니?

: . 항상 자동차를 좋아했어. 그 수업은 3개월 동안이어서, 그 후에 일자리를 얻을 수 있을 거 같아.

: 정말이니? 하지만 더 배워야 할 거라고 생각하지 않니?

: 무엇에 관해?

: 자동차 분야에서 일할 거라면 자동차의 구조와 종류에 관해 알아야 할 필요가 있어, 그렇지 않니?

: 아마 네 말이 맞을 거야. 나는 그 수업을 듣기만 하면 된다고 생각했어.

: 너는 자동차 정비사가 되기 위해서 자동차에 대해 정말로 폭 넓은 지식이 필요해.

| Topic & Situation | 졸업 후 취업 준비

| Solution | 여자가 자동차 정비사가 되고 싶어 하는 남자에게 자 동차의 구조와 종류에 대해서 알아야 할 필요가 있다고 말하자, 남자는 3개월짜리 자동차 엔진 수리 수업을 듣는 것만 생각했다 고 말하고 있다. 따라서 이에 대한 여자의 응답으로 가장 적절한 것은 너는 자동차 정비사가 되기 위해서 자동차에 대해 정말 로 폭넓은 지식이 필요해.’이다.

너무 많은 훈련을 받는 것이 나쁜 일이 될 수 있어.

자동차 정비사의 수요는 자동차 판매에 달려있어.

전기 자동차가 일반 자동차보다 훨씬 더 좋은 것 같아.

네 엔진 수리 수업은 네 목표와 관련이 있는 것 같지 않아.

| Words & Phrases |

graduate 졸업하다 automobile company 자동차 회사 a little bit 조금 full-time 전임으로 enroll in ~에 등록하다 repair 수리하 다 structure 구조 demand 수요 auto mechanic 자동차 정 비사 depend on ~에 달려있다 relevant 관련 있는

everything’s ready.

W: Great.

M: Thanks. By the way, you seemed deep in thought this morning.

W: What do you mean?

M: You walked right past me in the hallway without saying hi.

W: Really? I’m sorry. I didn’t even notice.

M: That’s all right.

W: I’ve just had so much on my mind recently with the musical I’m producing.

M: I bet. How’s preparation going? W: Let’s just say I’m a little worried. M: Why is that?

W: Because the musical is in just two weeks and there’s still a lot to do. And we’re short of people.

M: Then I can help you prepare after the magic show is over.

: 안녕, Carter. 금요일 마술 쇼 준비는 어떻게 되어가니?

: 안녕, Camila. 우리는 무대 설치를 막 끝내서, 모든 것이 준 비되었어.

: 잘됐네.

: 고마워. 그런데 너는 오늘 아침에 깊은 생각에 잠겨 있는 것 같던데.

: 무슨 말이니?

: 너는 인사도 하지 않은 채 복도에서 나를 그냥 지나쳐 걸어갔 어.

: 정말이니? 미안해. 알아차리지도 못했어.

: 괜찮아.

: 단지 내가 연출 중인 뮤지컬과 관련해서 최근에 생각할 게 아 주 많았어.

: 왜 안 그랬겠어. 준비는 어떻게 되어가니?

: 조금 걱정된다는 정도만 말할게.

: 왜 그러니?

: 뮤지컬이 2주밖에 안 남았는데 할 일이 아직도 많아. 그리고 우리는 사람이 부족해.

: 그러면 마술 쇼가 끝난 후에 네가 준비하는 것을 내가 도와줄

수 있어.

14

| Script & Translation |

| Topic & Situation | 뮤지컬 공연 준비

 

정답

| Solution | 마술 쇼 준비를 끝내고 여자의 뮤지컬 준비에 관심을

 

Part | 실전편

W: Hi, Carter. How is preparing for the magic show on Friday going?

M: Hi, Camila. We just finished setting up the stage, so

갖고 있는 남자가 뮤지컬 준비로 걱정되고 할 일은 많은데 사람이 부족하다는 여자의 말을 듣고 할 수 있는 남자의 응답으로 가장 적절한 것은 그러면 마술 쇼가 끝난 후에 네가 준비하는 것을

 

내가 도와줄 수 있어.’이다.

미안해. 그것이 금요일일 거라는 것을 듣지 못했어.

잘했어! 이제 우리는 뮤지컬을 즐길 수 있을 거야.

좋아. 마술 쇼가 큰 성공을 거두길 바랄게.

물론이지. 많은 사람들이 우리 마술 쇼를 도와주었어.

| Words & Phrases |

set up ~을 설치하다 stage 무대 deep in thought 깊은 생각에 잠겨 hallway 복도 without saying hi 인사도 하지 않은 채 notice 알아차리다, 의식하다 have so much on one’s mind 생 각할 게 아주 많다 produce 연출하다, 제작하다 be short of ~이 부족하다

| Solution | 공원에서 자전거를 타고 있는 Logan을 보고 공원에 서는 자전거를 타는 것이 허용되지 않는다는 것을 알려주고 싶어 하는 ElizabethLogan에게 할 말로 가장 적절한 것은 사 람들이 공원에서 자전거 타는 것이 금지되어 있어요.’이다.

평일에 공원에서 자전거를 탈 수 있을 거예요.

여기 근처에서 당신이 새집을 찾는 것을 도와줄게요.

자전거에서 떨어지는 것을 두려워해서는 안 돼요.

자전거 타는 다른 사람들을 따라잡기 위해서 속도를 높이세요.

| Words & Phrases |

allow 허용하다 neighborhood 근처, 인근 assume 생각하다, 추정하다 prohibit 금지하다 fall off ~에서 떨어지다 speed up 속도를 높이다 catch up with ~을 따라잡다

15

| Script & Translation |

 

정답

16~17

 

 

 

정답

16 17

M: Elizabeth jogs in the park near her house on weekends. Not many people are in the park in the morning, so Elizabeth usually goes for a jog at that time. One Sunday morning, she sees a man riding a bicycle, which is not allowed in the park. When she gets close to him, she realizes that it’s Logan, a coworker of hers who recently moved to the neighborhood. Elizabeth says hello to him. She assumes that Logan doesn’t know that biking isn’t allowed in the park, so she wants to tell him about it. In this situation, what would Elizabeth most likely say to Logan?

Elizabeth: People are prohibited from riding bikes in the park.

: Elizabeth는 주말마다 그녀의 집 근처 공원에서 조깅합니 다. 아침에는 공원에 많은 사람들이 있지 않아서, Elizabeth 는 대개 그 시간에 조깅하러 갑니다. 어느 일요일 아침에 그 녀는 한 남자가 자전거 타고 있는 것을 보는데, 그것은 공원 에서 허용되지 않습니다. 그에게 가까이 갔을 때 그녀는 그가 최근에 근처로 이사 온 그녀의 동료인 Logan이라는 것을 알 게 됩니다. Elizabeth는 그에게 인사를 합니다. 그녀는 Logan이 공원에서 자전거 타는 것이 허용되지 않는다는 것 을 알지 못하고 있다고 생각해서, 그녀는 그에게 그것에 대해 알려주고 싶어 합니다. 이런 상황에서 ElizabethLogan 에게 뭐라고 말하겠습니까?

Elizabeth: 사람들이 공원에서 자전거 타는 것이 금지되어 있어 요.

| Topic & Situation | 공원에서 자전거 타기 금지

| Script & Translation |

W: Hello, students. Different animals eat different types of food. Their manner of eating is also different. Accordingly, their mouth is modified to suit their mode of eating. Today, I’ll tell you about the relationship between how some animals feed and their body structure. First, some animals swallow their food whole. For example, snakes have very small teeth. Their teeth help them catch food but they are not useful for chewing. But snakes are able to open their mouth really wide because their jaw bones are not connected. This allows them to swallow prey which is bigger than their mouth. Second, some animals chew and swallow their food. Deer chew grass and leaves and then swallow them. They have sharp, flat front teeth to help cut their food. And cows have a wide mouth and specialized teeth for eating tough vegetation, so they initially just swallow grass. Later, the grass comes back into their mouth and they chew it slowly. Lastly, some animals tear, grind, chew, and swallow their food. Lions tear and chew the flesh of their prey. They have sharp, curved front teeth that help tear the flesh. They also have strong grinding teeth in the back of their mouth to help chew the flesh. Now, here’s a video about these animals.

: 안녕하세요, 학생 여러분. 다양한 동물들이 각각 다른 종류의 먹이를 먹습니다. 그것들의 먹는 방식 또한 다릅니다. 따라서

 

 

Part | 실전편

그것들의 입은 먹는 방식에 적합하도록 변화되어 있습니다. 오늘, 여러분에게 일부 동물들이 먹이를 먹는 법과 그것들의 신체 구조 간의 관계에 관해 말하겠습니다. 첫 번째로, 일부 동물들은 먹이를 통째로 삼킵니다. 예를 들어 뱀은 아주 작은 이빨을 가지고 있습니다. 그것들의 이빨은 뱀들이 먹이를 잡 는 것을 도와주지만 씹는 데는 도움이 되지 않습니다. 하지만 뱀들은 턱뼈들이 연결되어 있지 않기 때문에 입을 정말로 넓 게 벌릴 수 있습니다. 이것은 뱀들이 자기 입보다 더 큰 먹이 를 삼키는 것을 가능하게 해 줍니다. 두 번째로, 일부 동물들 은 먹이를 씹고, 삼킵니다. 사슴들은 풀과 잎을 씹은 다음 그 것들을 삼킵니다. 사슴들은 먹이를 자르는 데 도움이 되는 날 카롭고 평평한 앞니를 가지고 있습니다. 그리고 소들은 넓은 입과 질긴 식물을 먹기 위해 특화된 이빨을 가지고 있어서, 그것들은 처음에는 풀을 그냥 삼킵니다. 나중에 풀이 소의 입 으로 되돌아오고 소들은 그것을 천천히 씹습니다. 마지막으 로, 일부 동물들은 먹이를 찢고, 잘게 부수고, 씹어 삼킵니다. 사자들은 먹이의 살을 찢어서 씹습니다. 그것들은 살을 찢는 데 도움이 되는 날카로운 곡선의 앞니를 가지고 있습니다. 그 것들은 또한 살을 씹는 것을 도와주는 입 뒤쪽에 강한 잘게 부수는 이빨을 가지고 있습니다. 이제, 이 동물들에 관한 동 영상이 여기 있습니다.

| Topic & Situation | 동물들이 먹이를 먹는 방법

| Solution |

1 여자는 일부 동물들이 구강 구조에 따라 먹이를 먹는 방법이 다르다는 것을 설명하고 있으므로, 여자가 하는 말의 주제로 가장 적절한 것은 동물들의 구강 구조에 따라 먹이를 먹는 다른 방 법이다.

먹이를 위한 동물들 간의 치열한 경쟁

다른 먹이 사슬을 가지고 있는 모든 생태계

동물들이 특정 계절 동안 이동하는 이유

계절에 따라 식습관을 바꾸는 몇몇 동물들

1 , 사슴, , 사자는 언급되었지만, 개구리는 언급되지 않았다.

| Words & Phrases |

manner 방식 accordingly 따라서, 그런 이유로 modify 변화시키 다, 변경하다 suit 적합하다 mode 방식 feed 먹이를 먹다 structure 구조 swallow 삼키다 whole 통째로 chew 씹다 jaw bone 턱뼈 connect 연결하다 allow 가능하게 하다 prey 먹이 flat 평평한 specialized 특화된 vegetation 식물, 초목 initially 처음에 tear 찢다 grind 잘게 부수다, 빻다 flesh , 고기 curved 곡선의 fierce 치열한 competition 경쟁 ecosystem 생태계 food chain 먹이 사슬 migrate 이동하다 specific 특정 한 seasonally 계절에 따라 depending on ~에 따라

250*250
250*250
Posted by 최 샘
,
250*250
250*250
728x90

2023학년 수능특강 영어듣기 26강 실전영어듣기 대본 및 정답 mp3

Listen to the Sentences:

실전 모의고사 2회_22006-0349_통파일.mp3
17.88MB

 

26

01

07

13

실전 모의고사 2

본문 184~189

02

08

14

03

09

15

04

10

16

05

11

17

06

12

 

 

정답

01

| Script & Translation |

W: Hello, students. This is Ms. Parker, the vice principal, with an announcement for seniors. It’s almost time to get your graduation photos taken. And this year, there’s been a change. Lifetouch, the photo company, used to visit our school to take the pictures, but this year, you have to visit their studio. Their basic photo package includes three different poses of you wearing a gown, and three casual poses without a gown. You need to prepare any props you would like to be included in your photos, such as flowers. Also, be sure to have your photos taken before the deadline, Friday, November 4. For more information and details, visit the school website or the Lifetouch website. Thank you.

: 학생 여러분, 안녕하세요. 저는 Parker 교감인데, 졸업반 학 생들을 위한 안내 사항이 있습니다. 여러분의 졸업 사진을 찍 을 시기가 거의 다 됐습니다. 그리고 올해는 한 가지 변화가 있습니다. 사진 회사인 Lifetouch는 사진을 찍기 위해 우리 학교를 방문했지만, 올해는 여러분이 그들의 사진관을 방문 해야 합니다. 그들의 기본 사진 패키지에는 가운을 입은 세 가지 다른 포즈와 가운을 입지 않은 세 가지 평상복 차림의 포즈가 포함되어 있습니다. 여러분이 사진에 포함하고 싶은 꽃과 같은 소품은 여러분이 준비해야 합니다. 또한, 마감일인 114일 금요일 전에 사진을 꼭 찍도록 하세요. 더 많은 정 보와 세부 내용을 위해서는 학교 웹 사이트나 Lifetouch 웹 사이트를 방문하세요. 감사합니다.

| Topic & Situation | 졸업 사진 촬영 안내

| Solution | 여자는 졸업반 학생들에게 졸업 사진을 찍을 때가 다 가왔다고 하면서 예년과 다른 사진 촬영 장소, 촬영 복장 및 포즈, 소품, 촬영 마감일 등 졸업 사진 촬영에 관한 전반적인 내용을 안 내하고 있다. 따라서 여자가 하는 말의 목적으로 가장 적절한 것 은 졸업 사진 촬영에 관해 안내하려고이다.

| Words & Phrases |

senior 졸업반 학생, 최상급생, 선배 graduation 졸업 casual (

 

 

Part | 실전편

복 등이) 평상복의, 격식을 차리지 않은 prop 소품

 

 

정답

02

| Script & Translation |

W: Brian, you know I started learning Italian, right?

M: Sure. You’re planning to go to Italy to study music.

W: Right. But my Italian hasn’t been improving very much. So I was wondering if you could give me some tips since you’re good at foreign languages.

M: Well, do you use a dictionary?

W: Yes, I use an Italian dictionary. It’s difficult to understand though.

M: I think you should use a dictionary that is suitable for your level.

W: You mean an Italian-Italian dictionary is not good for me?

M: I think so. It’d be more suitable for advanced learners. Beginners should use an Italian-English dictionary.

W: I see. So as a beginner, an Italian-English dictionary would be better for me.

M: That’s right. A dictionary that’s too basic or hard for one’s ability is not very helpful to get better at the language.

W: That makes sense. Thanks for your advice.

M: Don’t mention it. Let me know if you need any more help.

: Brian, 내가 이탈리아어를 배우기 시작한 거 알지, 그렇지? : 물론이지. 너는 이탈리아로 음악을 공부하러 갈 계획이잖아. : 맞아. 하지만 내 이탈리아어는 별로 늘지 않고 있어. 그래서

네가 외국어를 잘하니까 나한테 조언을 좀 해 줄 수 있을까 하고 있었어.

: , 너는 사전을 사용하니?

: , 나는 이탈리아어 사전을 사용해. 그런데 이해하기가 어려 워.

: 네 수준에 맞는 사전을 사용해야 할 것 같아.

: 이탈리아어-이탈리아어 사전이 나한테 안 좋다는 거야?

: 그런 것 같아. 그것은 상급 학습자에게 더 적당할 거야. 초보 자는 이탈리아어-영어 사전을 사용해야 해.

: 그렇구나. 그렇다면 초보자니까, 나에게는 이탈리아어-영어 사전이 더 좋겠네.

: 맞아. 자신의 능력에 비해 너무 기초적이거나 어려운 사전은

언어를 더 잘하는 데 별로 도움이 되지 않아.

: 일리 있는 말이야. 조언해 줘서 고마워.

: 별말을. 도움이 더 필요하면 알려줘.

| Topic & Situation | 외국어 실력 향상을 위한 사전의 선택

| Solution | 이탈리아로 음악 공부를 하러 가기 위해 이탈리아어 를 배우고 있는 여자가 이탈리아어 실력이 별로 늘지 않는다고 하 면서 남자에게 조언을 구하고, 이탈리아어 사전을 사용하고 있는 데 이해하기 어렵다는 여자의 말을 듣고 남자는 수준에 맞는 사전 을 사용해야 한다고 조언하고 있다. 따라서 남자의 의견으로 가장 적절한 것은 외국어 실력 향상을 위해서는 수준에 맞는 사전 을 사용해야 한다.’이다.

| Words & Phrases |

suitable 알맞은, 적합한 advanced 상급의 basic 기초적인, 기본 적인

 

 

정답

03

| Script & Translation |

[Cell phone rings.]

M: Oh, hello, Mrs. Patterson. How do you like your new kitchen?

W: Hello, Mr. Emerson. We love it a lot.

M: I’m so happy you like it. Is there a problem you’re calling about?

W: Actually, yeah, just a little one with the light you installed above the table in the kitchen.

M: Oh, did it stop working?

W: Not really. We broke the bulb while cleaning the kitchen.

M: Oh, dear. Was anyone hurt?

W: No. I just wanted to know where to get that kind of bulb. The shape is really unique.

M: I see. I’ll go to the lighting store and get one for you now.

W: That’d be great. Thanks. By the way, we’re really happy with your remodeling work, so we’re thinking about having you also do our bathrooms.

M: That’s good news. We can talk about it later. I’ll be over there with the bulb in an hour.

W: Okay. I’ll see you then.

[휴대 전화가 울린다.]

: , 안녕하세요, Patterson . 새 주방이 마음에 드세요?

: Emerson , 안녕하세요. 우리는 그것이 정말 마음에 들어

 

.

: 마음에 들어 하시니 정말 기뻐요. 무슨 문제라도 있어서 전화 하신 것인가요?

: 실은, 있어요, 당신이 주방 식탁 위에 설치한 조명에 관한 그 저 사소한 것이에요.

: , 그게 작동을 멈췄나요?

: 그렇진 않아요. 우리는 주방을 청소하다가 전구를 깨뜨렸어 요.

: , 저런. 누군가 다쳤나요?

: 아니요. 저는 그저 그런 종류의 전구를 어디서 구해야 하는지 알고 싶었어요. 모양이 정말 독특해요.

: 그렇군요. 제가 지금 조명 가게에 가서 하나 사다 드릴게요.

: 정말 좋아요. 고마워요. 그나저나, 우리는 당신의 리모델링 공사가 정말 만족스러워서, 당신에게 우리 욕실들도 해 주시 라고 할까 생각하고 있어요.

: 좋은 소식이네요. 그것에 대해 나중에 얘기할 수 있어요. 한 시간 후에 전구를 가지고 거기로 갈게요.

: 알았어요. 그때 뵐게요.

| Topic & Situation | 깨진 주방 전구

| Solution | 남자가 설치한 주방 식탁 위 조명의 전구를 깼는데 그것을 어디서 구해야 하는지 몰라서 전화한 여자에게 남자는 조 명 가게에 가서 직접 사다 주겠다고 했고, 여자는 남자의 리모델 링 공사가 정말 만족스러워 욕실들도 요청할까 생각 중이라고 말 했으므로, 두 사람의 관계를 가장 잘 나타낸 것은 인테리어업 자집주인이다.

| Words & Phrases |

install 설치하다 bulb 전구 unique 독특한 lighting 조명

M: Yeah. You used to wear that all the time.

W: You’re drawing at the table. You would always draw there. Do you still have any of the drawings?

M: Yeah. I have a box with a bunch of my old drawings. I remember drawing this bird on the chair here. I might still have it.

W: I’d love to see it if you do. In Grandma’s old farmhouse, people and animals were always welcome to come in.

M: Oh, I really miss that old farmhouse.

: Simon, 이리 와서 이 사진을 봐.

: 알았어, Alice. , 그건 우리가 어렸을 때 할머니의 옛 농가 에서 찍은 거네.

: 그래. 우리는 주방에서 많은 시간을 보내는 것을 즐겼어. 주 방 창문 밖에 있는 이 나무 기억나?

: 그래, 난 그걸 기억해. 그것은 봄에 예쁜 꽃이 피었어.

: 할머니께서 손에 들고 계신 쟁반 좀 봐. 거기에 할머니께서 구운 케이크가 있어.

: 그건 정말 맛있었어! 할머니는 최고의 케이크를 만드셨어.

: 나도 동의해. 내가 쓰고 있는 이 물방울무늬 머리 스카프 기 억나?

: 그래. 너는 그것을 줄곧 썼잖아.

: 너는 식탁에서 그림을 그리고 있어. 너는 항상 거기에서 그림 을 그리곤 했지. 그 그림들 중에서 아직도 가지고 있는 게 있 니?

: 그래. 나는 많은 내 옛날 그림들이 담긴 상자를 가지고 있어. 나는 여기 의자 위에 있는 이 새를 그렸던 것을 기억해. 그것 을 아직 가지고 있을지도 몰라.

: 그렇다면 그것을 보고 싶어. 할머니의 옛 농가에서는 언제나

04

| Script & Translation |

W: Simon, come here and look at this picture.

사람들과 동물들이 들어오는 것을 환영했어.

 

정답

: , 나는 그 옛 농가가 정말 그리워.

| Topic & Situation | 할머니의 옛날 농가 주방

M: Okay, Alice. Wow, that’s from Grandma’s old farmhouse when we were kids.

W: Yeah. We loved hanging out in the kitchen.

Remember this tree outside the kitchen window?

M: Yes, I remember that. It had beautiful flowers in spring.

W: Look at the tray Grandma is holding in her hand.

There’s a cake she baked on it.

M: That was so tasty! She made the best cakes.

W: I agree. Do you remember this polka dot headscarf I’m wearing?

| Solution | 남자가 의자 위에 있는 새를 그렸다고 말했는데 의자 옆에 새가 있으므로, 그림에서 대화의 내용과 일치하지 않는 것은

이다.

| Words & Phrases |

hang out (~에서) 많은 시간을 보내다 bake 굽다 polka dot 물 방울무늬 a bunch of 다수의, 한 묶음의

 

 

정답

05

| Script & Translation |

W: Honey, Jerry’s last day at work is next week, isn’t it?

 

 

Part | 실전편

M: That’s right. He’s been a waiter at our restaurant for 20 years. It’ll be sad to see him leave.

W: I know. He’s always so positive and helpful.

Everybody loves him.

M: For sure. Staff and customers all feel the same way.

Everyone will miss him.

W: Indeed. You’re planning to throw a party for him, right?

M: Sure. We’re going to hold it after the restaurant closes next Friday. I’ve already ordered things for the party.

W: Great. I’d like to do something for him, too. I can get a cake for him.

M: Well, the chefs said they’d make one. They’re not bakers, but they can bake one for Jerry.

W: That’d be great. Then I’ll order flowers for the party.

M: Good idea. They’ll look nice on the tables.

W: Yeah. So I’ll go online and choose some nice flowers.

M: Okay.

: 여보, Jerry의 마지막 출근이 다음 주이죠, 그렇죠?

: 맞아요. 그는 우리 식당에서 20년 동안 웨이터로 일해 왔어 요. 그가 떠나는 걸 보면 슬플 거예요.

: 나도 알아요. 그는 항상 매우 긍정적이고 도움이 돼요. 모두 그를 좋아해요.

: 물론이죠. 직원과 고객 모두 같은 생각이에요. 모두가 그를 그리워할 거예요.

: 정말 그래요. 당신은 그를 위해 파티를 열 계획이죠, 맞죠?

: 물론이죠. 우리는 다음 금요일 식당 문을 닫은 후에 파티를 열 예정이에요. 나는 이미 파티에 필요한 것들을 주문했어요.

: 좋아요. 나도 그를 위해 뭔가를 하고 싶어요. 나는 그를 위해 케이크를 살 수 있어요.

: , 요리사들이 하나 만들겠다고 했어요. 그들은 제빵사는 아 니지만 Jerry를 위해 케이크를 구울 수 있어요.

: 정말 잘됐네요. 그럼 나는 파티에 쓸 꽃을 주문할게요.

: 좋은 생각이에요. 그것은 테이블 위에서 멋져 보일 거예요. : 그래요. 그럼 나는 인터넷에 접속해서 멋진 꽃을 좀 고를게요. : 알겠어요.

| Topic & Situation | 20년간 근무한 웨이터의 퇴직 기념 파티 준비

| Solution | 식당에서 20년간 근무한 직원의 퇴직 기념 파티를 열 계획이라는 남자에게 여자는 파티에 쓸 꽃을 주문하겠다고 했 으므로, 여자가 할 일로 가장 적절한 것은 꽃 주문하기이다.

| Words & Phrases |

positive 긍정적인 throw a party 파티를 열다

 

 

정답

06

| Script & Translation |

[Telephone rings.]

W: Hello. Red Bridge Bakery Cafe.

M: Hello, Amy. This is Jason from Lakeside Library.

W: Oh, hi, Jason. How can I help you today?

M: I’d like to order donuts for a special event tomorrow afternoon. I need chocolate donuts and vegan donuts.

W: How many do you need? Chocolate donuts are $2 each, and vegan donuts are $3 each.

M: I need 40 chocolate donuts and 10 vegan donuts.

W: Okay. Any beverages? We have bottled coffee, iced tea, and orange juice. Coffee and iced tea are $4 per bottle, and orange juice is $5 per bottle.

M: I’ll take coffee and iced tea. 25 bottles of each, please.

W: All right. So 50 bottles in total, right?

M: Yes. And please deliver everything to the library event hall by 4 p.m. tomorrow. Is there a delivery fee?

W: Yes, it’s $5, but it’s free if you spend over $100.

M: Great. I’ll pay by credit card.

[전화벨이 울린다.]

: 안녕하세요. Red Bridge Bakery Cafe입니다.

: Amy, 안녕하세요. Lakeside 도서관의 Jason이에요.

: , 안녕하세요, Jason. 오늘 어떻게 도와드릴까요?

: 내일 오후에 있을 특별 행사에 도넛을 주문하고 싶어요. 초콜 릿 도넛과 비건 도넛이 필요해요.

: 몇 개 필요하세요? 초콜릿 도넛은 개당 2달러, 비건 도넛은 개당 3달러예요.

: 40개의 초콜릿 도넛과 10개의 비건 도넛이 필요해요.

: 알겠어요. 음료는요? 병에 든 커피, 아이스티, 그리고 오렌지 주스가 있어요. 커피와 아이스티는 한 병에 4달러이고, 오렌 지 주스는 한 병에 5달러예요.

: 커피와 아이스티로 할게요. 각각 25병씩 주세요.

: 알겠어요. 그럼 총 50병 맞죠?

: . 그리고 내일 오후 4시까지 모든 것을 도서관 행사장으로 배달해 주세요. 배달료가 있나요?

 

: , 5달러인데, 100달러 넘게 쓰면 무료예요.

: 좋아요. 신용 카드로 결제할게요.

| Topic & Situation | 도서관 특별 행사에 필요한 도넛과 음료 주문하기

| Solution | 남자는 개당 2달러인 초콜릿 도넛을 40($80), 3 달러인 비건 도넛을 10($30), 한 병당 4달러인 커피와 아이스 티를 총 50($200) 주문했고, 배달료는 100달러 넘게 썼으므 로 무료이므로, 남자가 지불할 금액은 ‘$310’이다.

| Words & Phrases |

vegan 철저한 채식주의자의 beverage 음료, 마실 것

크고 좋은 호텔을 예약하고 싶어.

: 마음에 두고 있는 게 있니?

: , 우리는 La BellaEl Sandro 중 한 군데서 머물까 생 각 중이야. 둘 다 가족용 스위트룸이 있고 고객 평이 좋아.

: 나는 두 군데 다 묵어봤는데, 둘 다 멋진 바다 경치가 있어서 정말 좋았어.

: , 정말? 너는 어떤 것을 추천할래?

: 선택하기가 어려워. 둘 다 전용 해변과 하이킹 코스를 포함한 다양한 휴양 시설을 갖추고 있어. 하지만 나는 La Bella가 너의 부모님에게 더 좋을 거로 생각해.

: ?

: 거기에는 어린이 출입 금지 수영장이 있어. 조용하게 휴식을

07

| Script & Translation |

취할 수 있으니 너의 부모님이 좋아하실 거야.

 

정답

: 좋은 것 같아. 부모님께 말씀드릴게. 조언해 줘서 고마워.

W: David, have you made any plans for this summer vacation?

M: Yes, I’m going to Coral Island for a week with my family.

W: Awesome! It’s so beautiful there. Have you booked your hotel?

M: Not yet. But I want to book a nice big hotel this time because my parents are coming too.

W: Do you have anything in mind?

M: Well, we’re thinking of staying at either La Bella or El Sandro. They both have family suites and have good guest reviews.

W: I’ve stayed at both places, and they were both really nice with a beautiful ocean view.

M: Oh, really? Which one do you recommend?

W: It’s hard to choose. Both have a variety of recreational facilities including a private beach and hiking trails. But I think La Bella would be better for your parents.

M: Why?

W: They have a kid-free swimming pool. I think your parents would like it because they can relax quietly.

M: Sounds great. I’ll talk to my parents. Thanks for the advice.

W: You’re welcome.

: David, 이번 여름 방학에 무슨 계획이라도 세웠니?

: , 나는 가족들과 일주일 동안 Coral Island에 갈 거야.

: 멋져! 거긴 너무 아름다워. 호텔 예약은 했어?

: 아직 안 했어. 하지만 내 부모님도 오시니까 나는 이번에는

: 천만에.

| Topic & Situation | La Bella 호텔 추천 이유

| Solution | 부모님을 모시고 Coral Island에 갈 예정인 남자는 La BellaEl Sandro 중 한 군데서 머무를 생각이라고 하면서 두 호텔에서 묵어본 적이 있는 여자에게 어느 호텔을 추천하겠느 냐고 묻고, 여자는 어린이 출입 금지 수영장이 있는 La Bella가 남자의 부모님에게 더 좋을 거라고 답하고 있다. 따라서 여자가 El Sandro 호텔보다 La Bella 호텔을 추천한 이유는 어린이 출입 금지 수영장이 있어서이다.

| Words & Phrases |

suite (특히 호텔의) 스위트룸(연결된 몇 개의 방으로 이루어진 공간)

recommend 추천하다 recreational 휴양의, 놀이의 facility 시설

 

 

 

정답

08

| Script & Translation |

M: Hi, Abigail. What are you looking at on the Internet? W: Oh, hi, Daniel. I’m signing up for a surfing lesson. M: That sounds fun. Let me have a look.

W: I’m taking the lesson next Saturday afternoon. Do you want to join me?

M: Yeah, I’d love to. It’s from 2 p.m. to 4 p.m. That’s fine with me.

W: Good. It’s at White Beach, but that’s a little far.

M: But they offer free transportation. Look here.

W: Oh, they have a shuttle bus. We can take it at Central Station.

M: Right. What do you think of the tuition fee? It’s $50.

 

W: That’s quite reasonable, since all the equipment is included.

M: Okay. I’ll sign up after you.

W: Great. I’m looking forward to taking the lesson with you.

: 안녕, Abigail. 인터넷에서 무엇을 보고 있니? : , 안녕, Daniel. 서핑 강습을 신청하고 있어. : 재미있겠네. 한 번 볼게.

: 나는 다음 주 토요일 오후에 강습을 받을 거야. 같이 할래? : 그래, 그러고 싶어. 오후 2시부터 4시까지네. 난 좋아. : 좋아. White Beach에서 하는데, 거긴 좀 멀어.

: 하지만 그들은 무료 교통편을 제공해. 여기 봐.

: , 셔틀버스가 있네. 우리는 Central Station에서 탈 수 있어.

: 맞아. 강습료에 대해 어떻게 생각해? 50달러야. : 모든 장비가 포함되어 있으니까, 그건 매우 적당해. : 알았어. 너를 따라 신청할게.

: 잘됐다. 너와 함께 강습을 받기를 고대하고 있어.

| Topic & Situation | 서핑 강습 신청

| Solution | 대화에서 수강 일시, 강습 장소, 교통편, 강습료는 언급되었지만, 수강 인원은 언급되지 않았다.

| Words & Phrases |

sign up for ~을 신청하다 transportation 교통편, 수송 기관

tuition 수업, 교수 fee 요금 reasonable (가격이) 적당한, 합리적

: 안녕하세요, 청취자 여러분! 저는 John Baker이고, 올해 Ho-Ho-Holiday 5K Walk1218일에 열릴 것이라는 소식을 알리게 되어 기쁩니다. 그러니 여러분의 산타 의상을 입고 가족과 친구들과 함께 Brenton 시내를 달려갈 준비를 하십시오! 걷기는 오전 9시에 Evergreen Park에서 시작되 며 정오에는 그 공원에서 어린이들을 위한 1K 경주가 열릴 예정입니다. 유아를 동반한 분들은 걷기 코스에 유모차가 허 용되니, 유아들도 데려오세요! 걷기를 위한 온라인 등록은 11 1일에 시작되며, 제일 먼저 등록한 50명은 무료 산타 의 상을 받습니다! 음악, , 핫초코 그리고 산타와 함께 사진을 찍을 기회가 있을 것입니다! 그리고 5K를 완주하는 모든 사 람은 멋진 산타 메달을 받습니다. 거기서 뵙겠습니다!

| Topic & Situation | Ho-Ho-Holiday 5K Walk

| Solution | 온라인으로 제일 먼저 등록한 50명이 무료 산타 의 상을 받게 된다고 했으므로, 담화의 내용과 일치하지 않는 것은 온라인으로 등록한 사람은 모두 무료 산타 의상을 받는다.’이다.

| Words & Phrases |

dash 달려가다, 급히 가다, 돌진하다 infant 유아 stroller 유모차

registration 등록

 

 

정답

10

| Script & Translation |

equipment 장비

 

09

| Script & Translation |

M: Honey, come here and check out Dave’s Tea Store.

They’re selling special teas at good prices.

W: Great. Let’s order some.

 

정답

M: Okay. I love their Cherry Blossom tea. It tastes so

good.

 

Part | 실전편

M: Hello, listeners! I’m John Baker, and I’m pleased to announce that this year’s Ho-Ho-Holiday 5K Walk will be held on December 18. So get ready to put on your Santa suit and dash your way through downtown Brenton with family and friends! The walk starts at 9 a.m. at Evergreen Park, and at noon, there will be a 1K race for children in the park. For those with infants, strollers are allowed on the walking course, so bring them, too! Online registration for the walk begins on November 1, and the first 50 people who register get a free Santa suit! There will be music, awards, hot chocolate and the opportunity to get your photos taken with Santa! And everybody who finishes the 5K gets an awesome Santa medal. See you there!

W: Yeah, but we still have a lot left from our buy last time.

M: Then let’s choose one of the other types.

W: I’m fine with all of them. But since you don’t like green tea very much, let’s not get that.

M: All right. And I don’t really want to order this one.

It says it has a high caffeine level.

W: Okay. So it’s down to these two. Which one do you prefer?

M: They both sound good, but this one is more expensive.

W: It is, but I bet it’s really good. And tea lasts a long time, so I don’t mind spending the extra money.

M: Then let’s go with that. It’ll be worth it.

W: Okay. Let’s order it.

 

: 여보, 이리 와서 Dave’s Tea Store를 보세요. 특제 차를 좋 은 가격에 팔고 있어요.

: 잘됐네요. 좀 주문합시다.

: 알았어요. 나는 그들의 Cherry Blossom 차를 좋아해요. 정 말 맛있어요.

: 그래요, 하지만 지난번에 산 게 아직 많이 남아 있어요.

: 그럼 다른 종류 중 하나를 고릅시다.

: 난 다 좋아요. 그런데 당신이 녹차를 별로 안 좋아하니까, 그 것은 사지 맙시다.

: 좋아요. 그리고 나는 이것은 정말로 주문하고 싶지 않아요. 카페인 함량이 높다고 하네요.

: 알았어요. 그러면 이 두 가지가 남네요. 당신은 어떤 게 더 좋 아요?

: 둘 다 좋은 것 같은데, 이게 더 비싸요.

: 그렇긴 한데, 그게 정말 좋을 거예요. 그리고 차는 오래 가기 때문에, 나는 돈을 더 써도 괜찮아요.

: 그럼 그걸로 해요. 그만한 가치가 있을 거예요.

: 좋아요. 그것을 주문합시다.

| Topic & Situation | 차 구입

| Solution | 두 사람은 지난번에 산 것이 아직 많이 남아 있는 Cherry Blossom , 남자가 좋아하지 않는 녹차, 카페인이 높 은 차를 제외하고 남은 두 종류의 차 중에서 더 비싼 것을 사기로 했으므로, 두 사람이 주문할 차는 이다.

| Words & Phrases |

cherry blossom 벚꽃 herbal tea 허브차 black tea 홍차

| Topic & Situation | 호랑이의 해에 선물하는 호랑이 봉제 인형

| Solution | 친구에게 호랑이의 해라서 호랑이 봉제 인형을 선물 하려고 하는 여자는 친구가 그 선물을 좋아하기를 바란다고 말하 고 있다. 따라서 여자의 마지막 말에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것은 그럴 거야. 올해에 호랑이와 관련된 선물을 받는 것은 매우 특별할 거야.’이다.

걱정하지 마. 그 애는 호랑이를 매우 좋아한다고 나에게 말했 어.

좋아. 내가 호랑이 봉제 인형을 어디에서 살지 알려줄게.

알아. 그 애가 나에게 그렇게 특별한 선물을 보내줘서 나는 정 말 고마워.

나도 그래. 그래서 그 애에게 이 호랑이 봉제 인형을 사 준 거야.

| Words & Phrases |

stuffed animal 봉제 동물 인형 grateful 고마워하는

 

 

정답

12

| Script & Translation |

M: Honey, I tried to book train tickets to visit your parents next weekend, but they’re sold out.

W: Then how about flying? I’m sure there are flights available and tickets are really cheap nowadays.

M: Good idea. Can you look for some?

W: Sure, I’ll check a website with cheap flights I know of.

 

정답

: 여보, 다음 주말에 당신 부모님을 방문하기 위해 기차표를 예 매하려고 했는데, 매진이에요.

11

| Script & Translation |

: 그럼 비행기로 가는 것은 어때요? 틀림없이 항공편을 구할 수 있을 것이고 요즘은 표도 정말 저렴해요.

W: Dad, look at this stuffed animal tiger. It’s a birthday present for my friend Mina.

M: Oh, that’s cute. Does she like tigers?

W: I’m not sure, but I bought it because this year is the Year of the Tiger. I hope she likes it.

M: She will. It’ll be very special to get a tiger-related gift this year.

: 아빠, 이 호랑이 봉제 인형을 보세요. 제 친구 미나를 위한 생 일 선물이에요.

: , 그거 귀엽네. 그 애가 호랑이를 좋아하니?

: 잘 모르겠지만, 올해가 호랑이의 해라서 그것을 샀어요. 그녀 가 좋아하기를 바라요.

: 그럴 거야. 올해에 호랑이와 관련된 선물을 받는 것은 매우 특별할 거야.

: 좋은 생각이에요. 당신이 좀 찾아봐 줄 수 있어요?

: 물론이죠, 내가 알고 있는 저렴한 항공편이 있는 웹 사이트를 확인해 볼게요.

| Topic & Situation | 저렴한 항공편 찾아보기

| Solution | 여자의 부모님을 방문하러 가기 위해 기차표를 예매 하려고 했으나 매진이라는 남자의 말에 여자는 비행기로 가자고 제안하면서 저렴한 항공편이 있을 것이라고 하고, 남자는 여자에 게 그것을 알아볼 수 있는지 묻고 있다. 따라서 남자의 마지막 말 에 대한 여자의 응답으로 가장 적절한 것은 물론이죠, 내가 알 고 있는 저렴한 항공편이 있는 웹 사이트를 확인해 볼게요.’이다.

실은, 내가 이미 기차표를 예매했어요.

그러고 싶지만, 나는 당신과 함께 당신 부모님댁에 갈 수 없어 요.

, 지금 바로 내 부모님 항공권을 온라인으로 예매할게요.

 

, 그들의 웹 사이트에 이용 가능한 기차표가 있는지 잘 모르 겠어요.

| Words & Phrases |

sold out 매진된 fly 비행기로 가다 look for ~을 찾다, ~을 구하다

: 맞아요. 내일은 토요일이니까 아침에 Charles를 거기에 데 리고 가요.

: 좋아요. 그는 다른 반려견들과 뛰어놀면 기분이 좋아질 거예 요.

| Topic & Situation | 반려견 공원

| Solution | 두 사람은 아픈 것 같지는 않지만, 기분이 좋지 않아

13

| Script & Translation |

이상하게 굴고 있는 반려견 Charles에 대해 걱정하고 있으며, 남 자는 반려견이 다른 반려견들과 운동하면서 자유롭게 뛰어놀 수

 

정답

 

Part | 실전편

W: Honey, I’m worried because our dog Charles has

been acting a little strange recently.

M: I know. He doesn’t seem sick or anything though. I think he’s just feeling a little down.

W: Yeah. What he needs might be more exercise.

M: Oh, I know that dog parks are opening up here and there these days. Why don’t we take him to one of them?

W: What’s a dog park?

M: It’s just an area where dogs can play freely. He can exercise and play with other dogs.

W: Good. Do you know if there’s one near our house?

M: I’m not sure. Why don’t you check the Internet?

W: All right. [Keyboard typing sound] Oh, there’s one by the river that opened recently. Have a look.

M: Oh, that’s really close.

W: That’s right. Tomorrow is Saturday, so let’s take Charles there in the morning.

M: Okay. He’ll feel better after running around with other dogs.

: 여보, 우리 반려견 Charles가 최근에 좀 이상하게 굴어서 걱 정이에요.

: 알아요. 하지만 그가 아프거나 뭐 그런 것 같지는 않아요. 그 냥 기분이 좀 안 좋은 것 같아요.

: 그래요. 그에게 필요한 것은 더 많은 운동일 수 있어요.

: , 나는 요즘 반려견 공원이 여기저기 개장되고 있다는 걸 알아요. 그중 한 곳에 그를 데려가는 게 어때요?

: 반려견 공원이 뭐예요?

: 그곳은 그저 반려견들이 자유롭게 놀 수 있는 곳이에요. 그는 다른 반려견들과 함께 운동하고 놀 수 있어요.

: 좋아요. 우리 집 근처에 반려견 공원이 있는지 알아요?

: 잘 모르겠어요. 인터넷을 확인해 보는 게 어때요?

: 알았어요. [자판 입력하는 소리] , 최근에 강가에 개장된 곳 이 하나 있어요. 한 번 봐요.

: , 정말 가깝네요.

있는 반려견 공원에 Charles를 데려가자고 제안하고, 여자는 집 근처에 새로 개장한 반려견 공원을 검색하여 찾아내고 토요일 아 침에 Charles를 거기에 데리고 가자고 말하고 있다. 따라서 여자 의 마지막 말에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것은 좋아 요. 그는 다른 반려견들과 뛰어놀면 기분이 좋아질 거예요.’이다.

, 우리는 우선 그를 수의사에게 데려가야 할 것 같아요.

그러고 싶지만, 그곳은 그를 산책시키러 데려가기에는 너무 멀 어요.

하지만 그 반려견 공원은 아직 개장하지 않았어요. 다른 데로 가요.

좋은 생각이에요. 그는 항상 동네에 있는 그 반려견 공원을 좋 아했어요.

| Words & Phrases |

recently 최근에 feel down 기분이 좋지 않다, 마음이 울적하다 dog park 반려견 공원 vet 수의사(= veterinarian) run around with ~와 뛰어놀다, ~와 어울리다

 

 

정답

14

| Script & Translation |

M: Hi, Paula. I’m home. I’m surprised you’re still awake.

W: Hi, Dad. I just got home, too. My dance practice ended at 10 p.m.

M: It usually ends at 7, doesn’t it?

W: Yeah, but since the dance competition is coming up soon, I had to practice longer.

M: Oh, that’s next month. Time really flies.

W: I know, I can’t believe it. I’m getting nervous.

M: Don’t worry. You’ll do great. Just try to stay healthy.

W: Thanks. But right now I’m so hungry because I skipped dinner.

M: Do you want me to make something for you?

W: That’ll be great. Thanks, Dad. I’m a little worried that I’ll end up gaining weight, though.

 

M: Your body needs energy after practicing so hard.

Just eat a little bite before going to bed.

W: All right. I did burn a lot of calories, so I should have something.

: 안녕, Paula. 아빠 집에 왔다. 네가 아직도 안 자고 있다니 놀 랍구나.

: 오셨어요, 아빠. 저도 방금 집에 왔어요. 제 무용 연습이 밤

10시에 끝났어요.

: 보통 7시에 끝나잖아, 그렇지 않니?

: , 하지만 곧 무용 대회가 열리기 때문에, 더 오래 연습해야 했어요.

: , 다음 달에 있네. 시간이 정말 빨리 가는구나.

: 알아요, 믿을 수가 없어요. 긴장이 되고 있어요.

: 걱정하지 마. 넌 잘할 거야. 그저 건강을 지키려고 노력하렴. : 고마워요. 그런데 제가 저녁을 걸러서 지금 너무 배가 고파요. : 내가 너를 위해 뭐 만들어 줄까?

: 좋아요. 고마워요, 아빠. 그런데 결국 체중이 늘게 될까 봐 약 간 걱정이 돼요.

: 아주 열심히 연습한 후에 네 몸은 에너지가 필요해. 자기 전 에 조금만 먹으렴.

: 알겠어요. 많은 열량을 정말 태웠으니까, 뭐라도 먹어야 해요.

| Topic & Situation | 무용 대회 연습으로 저녁을 거른 딸

| Solution | 무용 연습을 늦게까지 하느라 저녁을 걸러서 배가 고 프다는 여자의 말에 남자가 뭔가를 만들어 주겠다고 하자 여자는 좋다고 하면서 체중이 늘게 될까 봐 약간 걱정된다고 답하고, 남 자는 열심히 연습한 후에는 몸이 에너지가 필요하다고 하면서 자 기 전에 조금만 먹으라고 권하고 있다. 따라서 남자의 마지막 말 에 대한 여자의 응답으로 가장 적절한 것은 알겠어요. 많은 열 량을 정말 태웠으니까, 뭐라도 먹어야 해요.’이다.

저는 지금 배불러요. 저녁을 먹은 지 오래 되지 않았어요.

알겠어요. 아빠가 늦게까지 일하시니까, 제가 가벼운 간식을 만들어 드릴게요.

그것 잘됐네요. 연습 끝나고 저를 데리러 와 주셔서 고마워요.

아빠 말이 맞아요. 자기 전에 먹는 것은 건강에 좋지 않아요.

| Words & Phrases |

get nervous 긴장이 되다 skip 거르다, 빠뜨리다 end up -ing 결국 ~하게 되다 gain weight 체중이 늘다 bite 소량의 음식, 한 입, 물기

since graduating from college. She likes her job and colleagues very much, but her commute to work is quite long. Her office is on the outskirts of the city and is 1 km away from the nearest subway station. So using public transportation has been pretty stressful for her. Alice’s parents are concerned about that, so they recommend that she drive their car to work. Alice has a driver’s license, but she’s not used to driving. And she thinks it wouldn’t be easy for her to drive such a long distance to work. In this situation, what would Alice most likely say to her parents?

Alice: I don’t feel comfortable driving that far to work.

: Alice는 대학을 졸업한 후 3개월 동안 정규직으로 일하고 있 습니다. 그녀는 자신의 일과 동료들을 매우 좋아하지만, 직장 까지의 통근 거리가 꽤 멉니다. 그녀의 사무실은 도시의 외곽 에 있고 가장 가까운 지하철역에서 1km 떨어져 있습니다. 그래서 대중교통을 이용하는 것이 그녀에게 꽤 스트레스가 되고 있습니다. Alice의 부모님은 그 점을 걱정하기 때문에, 그들은 Alice에게 자신들의 차를 운전해서 출근하라고 권합 니다. Alice는 운전면허는 있지만, 운전에 익숙하지 않습니 다. 그리고 그녀는 직장까지 그렇게 먼 거리를 운전하기가 쉽 지 않을 것으로 생각합니다. 이런 상황에서 Alice는 부모님 에게 뭐라 말하겠습니까?

Alice: 저는 직장까지 그렇게 멀리 운전하는 것이 편하지 않아요.

| Topic & Situation | 통근 거리가 멀고 대중교통 이용이 불편 한 직장

| Solution | 직장까지 통근 거리가 멀고 사무실이 지하철역에 멀 어서 대중교통을 이용하기가 쉽지 않아 힘들어하는 Alice에게 부 모님이 자신들의 차를 타고 다니기를 권유하지만, Alice는 운전 에 익숙하지 않아 직장까지 멀리 운전하기가 쉽지 않을 것으로 생 각한다. 이런 상황에서 Alice가 부모님에게 할 말로 가장 적절한 것은 저는 직장까지 그렇게 멀리 운전하는 것이 편하지 않아 요.’이다.

, 제 차는 너무 낡아서 먼 거리를 운전할 수 없어요.

제가 운전면허증을 최대한 빨리 딸게요.

직장까지 그렇게 먼 거리를 태워 주셔서 감사해요.

대중교통으로 출근하기는 쉽지 않아요.

| Words & Phrases |

15

| Script & Translation |

colleague 동료 commute 통근 거리, 통근; 통근하다 outskirt

 

정답

교외, 변두리 concerned 걱정하는, 염려하는 driver’s license

전면허() distance 거리

W: Alice has been working full-time for three months

 

16~17

| Script & Translation |

 

16 17

서라면, 플라스틱 도마 위에서 얇게 썰고 깍둑썰기하는 것은 표면을 긁히게 합니다. 일단 박테리아가 그 작은 틈새로 들어 가서 자라기 시작하면, 박테리아를 제거하는 것은 매우 어려

 

정답

 

Part | 실전편

M: Hi, everyone. Welcome to Harry’s Healthy Life. We

may not know it, but some seemingly harmless possessions we have are actually harmful. Therefore, they should be thrown out. First, antibacterial soap is no more effective at killing bacteria than the regular stuff, and it may not be safe. The active ingredient in antibacterial cleansers has been shown to alter hormone regulation in animals. Also, most running shoes should be replaced every 300 to 400 miles. When shoes wear down, they lose their cushioning and are less capable of absorbing the impact of your foot landing with each step, which ends up putting you at risk for injuries. When it comes to sunscreen, the expiration date really does matter. The chemicals that block the sun break down over time, so it’s not going to protect your skin from premature aging and it won’t reduce your risk of getting skin cancer after expiration date. Regarding cutting boards, slicing and dicing on plastic cutting boards scratches the surface. Once bacteria get into those tiny cracks and begin to grow, they can be very difficult to get rid of. Experts recommend switching to wooden cutting boards because wood contains antibacterial substances. Keep all this in mind to maintain a healthy lifestyle.

: 안녕하세요, 여러분. Harry’s Healthy Life에 오신 것을 환 영합니다. 우리가 모를 수도 있지만, 우리가 가지고 있는 표 면적으로는 해가 없어 보이는 몇몇 소유물들이 실제로는 해 롭습니다. 그러므로, 그것들을 버려야 합니다. 첫째, 항균 비 누는 일반 비누보다 박테리아를 죽이는 데 더 효과적이지 않 으며, 안전하지 않을 수도 있습니다. 항균 세정제의 활성 성 분은 동물의 호르몬 조절을 변화시키는 것으로 증명되었습니 다. 또한, 대부분의 운동화는 300에서 400마일마다 교체되 어야 합니다. 신발이 닳으면 쿠션이 없어지고 매 걸음 시 발 착지에 따른 충격을 흡수할 능력이 떨어지고, 이는 여러분을 결국 부상의 위험에 처하게 합니다. 자외선 차단제라면 유효 기간이 정말 중요합니다. 햇빛을 차단하는 화학 물질은 시간 이 지남에 따라 분해되므로, 그것은 유효 기간이 지난 후에는 여러분의 피부를 조기 노화로부터 보호하지 못할 것이고, 피 부암에 걸릴 위험을 감소시키지 못할 것입니다. 도마에 관해

울 수 있습니다. 전문가들은 나무에는 항균 물질이 들어있으 므로 나무 도마로 바꾸기를 권합니다. 건강한 생활 방식을 유 지하기 위해 이 모든 것을 명심하세요.

| Topic & Situation | 버려야 할 안전하지 않은 물건들

| Solution |

1 남자는 우리가 가지고 있는 표면적으로는 해가 없어 보이는 몇몇 소유물들이 실제로는 해로우니 그것들을 버려야 한다고 하 면서 그것에 해당하는 물건들을 설명하고 있다. 따라서 남자가 하 는 말의 주제로 가장 적절한 것은 버려야 할 안전하지 않은 물 건들이다.

오래된 물건을 재활용하는 것의 이점

위생이 건강과 안전에 미치는 영향

건강한 생활 방식을 촉진하는 상품들

환경에 해로운 소유물들

1 항균 비누, 운동화, 자외선 차단제, 도마는 언급되었지만,

나무젓가락은 언급되지 않았다.

| Words & Phrases |

seemingly 표면적으로는, 겉으로는 harmless 해가 없는, 무해한 possession 소유() antibacterial 항균의 ingredient 성분, 재 료 alter 변화시키다 regulation 조절 wear down 닳다, 마모되 다 be capable of ~할 수 있다 absorb 흡수하다 impact 충격, 영향 foot landing 발 착지 put ~ at risk ~을 위험에 처하게 하 다 expiration date 유효 기간 matter 중요하다 chemical 화 학 물질 break down 분해되다 protect 보호하다 aging 노화 regarding ~에 관하여 dice 깍둑썰기하다 crack 틈새, 갈라진 금 expert 전문가 switch to ~로 바꾸다 substance 물질 maintain 유지하다 hygiene 위생

250*250
250*250
Posted by 최 샘
,
250*250
250*250
728x90

2023학년(2022년) EBS 수능특강 영어듣기 25강 실전모의고사 대본 및 정답 mp3

2023학년,(2022년) ,EBS, 수능특강, 영어듣기, 25강 ,실전모의고사, 대본 및 정답, mp3

25강 실전 모의고사 1회 https://youtu.be/jDk7Aorv8_w

Listen to the Sentences:

실전 모의고사 1회_22006-0348_통파일.mp3
17.88MB

023학년 수능특강 영어듣기 25강 실전영어듣기 대본 및 정답 mp3

 

 

25

01

07

13

2

08

14

03

09

15

04

10

16

05

11

17

06

12

 

정답

02

| Script & Translation |

M: I’m home, honey.

 

. 01

| Script & Translation |

W: Hey, honey. Were you late for work? You woke up late this morning.

M: Yeah, just 5 minutes. But it was the third time this

 

정답

month.

W: Hmm, I’m worried your colleagues might be getting

 

Part | 실전편

M: Hello, parents! Do you want your child to learn the enjoyment of reading? Then enroll them in the Little Fun Reading Club. Every month your child will receive a Little Fun Reading Club box containing three books. The books are matched to your child’s age and interests that you check in the initial enrollment form. The books are selected through a rigorous review process, considering the subjects, authors, awards, and book reviews. And all the books are read and discussed by the Little Fun Reading Club experts before they are included in a subscription box for any age category. For only

$16.95 a month, give your child the meaningful gift of reading!

: 안녕하세요, 부모님 여러분! 여러분의 자녀가 독서의 즐거움 을 알기를 원하십니까? 그렇다면 그들을 Little Fun Reading Club에 등록시키십시오. 매달 여러분의 자녀는 3 권의 책이 들어 있는 Little Fun Reading Club 상자를 받 게 될 것입니다. 그 책들은 여러분이 처음 등록 양식에 표시 하는 자녀의 연령과 관심사에 맞춰집니다. 그 책들은 주제, 작가, , 책 후기를 고려한 철저한 검토 과정을 통해 선정됩 니다. 그리고 모든 책들은 어떤 연령 범주이든 구독 상자에 포함되기 전에 Little Fun Reading Club 전문가가 읽고 토론을 합니다. 한 달에 단지 16.95달러로 독서라는 의미 있 는 선물을 여러분의 자녀에게 주십시오!

| Topic & Situation | Little Fun Reading Club 책 배달 서 비스

| Solution | 남자는 부모들에게 자녀가 독서의 즐거움을 알 수 있 도록 매달 3권의 책을 배달해 주는 서비스를 홍보하고 있다. 따라 서 남자가 하는 말의 목적으로 가장 적절한 것은 자녀를 위한 책 배달 서비스를 홍보하려고이다.

| Words & Phrases |

enroll 등록시키다 initial 처음의, 초기의 enrollment 등록, 입학

rigorous 철저한 expert 전문가 subscription 구독

frustrated with your being late.

M: I know. It’s even worse because nowadays we have meetings in the morning. So I end up interrupting the meeting when I get there late.

W: That’s not good at all. I’m sure your supervisor isn’t happy about that either. You really need to start leaving home earlier.

M: You’re right. Do you have any suggestions? W: How about setting your clock 10 minutes fast? M: Do you think I should do that?

W: Yes. Because when you see the clock, it’ll seem later than it actually is, so you’ll start getting ready earlier. Then you’ll leave on time.

M: Sounds like a good idea. I’ll give it a try.

: 다녀왔어요, 여보.

: 안녕, 여보. 직장에 늦었어요? 오늘 아침에 늦게 일어났잖아 요.

: , 단지 5분이요. 하지만 이번 달에 세 번째였어요.

: , 동료들이 당신이 늦는 것에 대해 불만이지는 않을까 걱정 이에요.

: 알아요. 요즘 우리가 아침에 회의가 있어서 훨씬 더 심각하네 요. 그래서 내가 늦게 그곳에 가면 결국 회의를 방해하게 되 네요.

: 전혀 좋지가 않네요. 당신의 관리자도 그것에 대해 기분이 좋지 않을 게 분명해요. 당신은 정말로 집을 더 일찍 나서기 시작할 필요가 있어요.

: 당신 말이 맞아요. 제안해 줄 게 있나요?

: 당신 시계를 10분 빠르게 설정해 놓으면 어떨까요?

: 내가 그렇게 해야 할까요?

: . 왜냐하면 당신이 시계를 볼 때 실제 그런 것보다 더 이후 인 것처럼 보일 것이고 그러면 당신이 더 일찍 준비를 시작할 테니까요. 그러면 당신은 제시간에 (집을) 나설 거예요.

: 좋은 생각인 거 같네요. 한번 시도해 볼게요.

| Topic & Situation | 지각하지 않기 위해 시계를 빠르게 설정

 

하기

| Solution | 여자는 반복해서 지각을 하는 남자에게 집을 더 일찍 나설 필요가 있다고 말하면서 시계를 10분 빠르게 설정해 놓으면 남자가 제시간에 집을 나설 것이라고 말하고 있다. 따라서 여자의 의견으로 가장 적절한 것은 지각하지 않으려면 시계를 빠르게 설정해 놓는 게 좋다.’이다.

| Words & Phrases |

colleague 동료 frustrated 불만스러워하는 interrupt 방해하다 supervisor 관리자 suggestion 제안 give ~ a try ~을 시도하 다

 

 

 

정답

03

| Script & Translation |

M: Hello, Ms. Green?

W: Yes. You must be Mr. Roberts.

M: Yes. Nice to meet you. Thanks for your time.

W: I’m glad you stopped by my store. By the way, how did you find out about my bread?

M: From your website. When did you first open your store?

W: About a year ago. I opened it when I came back from studying baking in France.

M: That’s great. Oh, here’s your famous cream cheese bread. Everybody is talking about it.

W: Please try some.

M: Thank you. [Pause] Wow, it’s really soft and delicious. So to get to the point, I’d like to sell your bread at the cafe I run. It is located in the Westdale Department Store.

W: Sounds great, but I currently bake all the bread myself, so I’m not sure if I can bake much more for your cafe.

M: I understand. Please think about it and call me back.

Here’s my business card.

W: I will. Thank you.

: 안녕하세요, Green ?

: . Roberts 씨이시죠.

: . 만나서 반갑습니다. 시간 내주셔서 감사드립니다.

: 제 가게에 들러 주셔서 기쁘네요. 그런데 제 빵에 대해 어떻 게 알아내셨나요?

: 당신의 (가게) 웹 사이트에서요. 언제 처음 가게를 여셨나요?

: 대략 일 년 전에요. 프랑스에서 제빵 공부를 하고 돌아왔을

때 열었습니다.

: 아주 좋네요. , 여기 당신의 유명한 크림치즈 빵이 있네요. 모두가 그것에 대해 이야기를 하더라고요.

: 좀 드셔 보세요.

: 고맙습니다. [잠시 후] , 정말 부드럽고 아주 맛있네요. 그 러면 본론으로 들어가서 선생님 빵을 제가 운영하는 카페에

서 판매하고 싶습니다. 그것은 Westdale 백화점 안에 있습 니다.

: 좋은 거 같은데 제가 현재는 모든 빵을 혼자서 굽고 있어서 선생님 카페를 위해 훨씬 더 많이 빵을 구울 수 있을지 모르 겠네요.

: 이해합니다. 그것에 대해 생각해보시고 다시 전화 주세요. 제 명함이 여기 있습니다.

: 그렇게 할게요. 감사합니다.

| Topic & Situation | 제과점에서 판매하는 빵의 카페 판매 제안

| Solution | 제빵 공부를 하고 돌아와 제과점을 차린 여자의 가게 를 방문한 남자는 여자가 만든 빵을 자신이 운영하는 카페에서 판 매하고 싶다고 말하고 있다. 따라서 두 사람의 관계를 가장 잘 나 타낸 것은 카페 주인-제과점 주인이다.

| Words & Phrases |

stop by (~) 들르다 get to the point 본론으로 들어가다

department store 백화점 business card 명함

 

 

정답

04

| Script & Translation |

[Cell phone rings.]

W: Hi, Kevin. Check your email. I just sent you a picture of your remodeled room.

M: Hi, Mom, I’m looking at it now.

W: Do you like having your new desk under the window?

M: Yeah, that’s the perfect place for it.

W: And I didn’t remove the baseball uniform hanging on the door. I know how much you love it there.

M: Good, thanks. And I can see my medals and trophies on the bookshelf.

W: Yeah, I thought you’d like to have them in your room rather than in the living room.

M: Sure. The new bed cover is cool. I really like the polka dots on them!

W: Your dad picked those out.

M: You got me a new rug! It’s shaped like a baseball.

 

How cool!

W: When your dad and I were shopping, we saw it. We knew we had to get it for you because you love baseball so much.

M: Thanks, Mom.

[휴대 전화가 울린다.]

: 안녕, Kevin. 이메일 확인해 봐. 리모델링한 네 방 사진을 방 금 보냈어.

: , 엄마, 지금 그것을 보고 있어요. : 창문 아래에 새 책상이 있으니 좋니? : , 거기가 그것에는 완벽한 위치예요.

: 그리고 문에 걸려 있는 야구 유니폼은 치우지 않았어. 네가 그 것이 거기에 있는 것을 얼마나 많이 좋아하는지 내가 알잖아.

: 좋아요, 감사해요. 그리고 제 메달과 트로피들이 책장 위에 있는 게 보이네요.

: , 거실보다는 네 방에 그것들이 있는 것을 네가 원할 거라 고 생각했어.

: 물론이죠. 새 침대 커버가 멋지네요. 거기 물방울무늬가 정말 마음에 들어요!

: 아빠가 그것들을 고르셨어.

: 새 깔개를 사주셨네요! 야구공 같은 모양이네요. 정말 멋지네 요!

: 아빠랑 내가 쇼핑할 때 그것을 봤어. 네가 야구를 정말 많이 좋아하기 때문에 너를 위해 그것을 사야 한다는 것을 우리는 알았지.

: 고마워요, 엄마.

| Topic & Situation | 리모델링한 아들의 방

| Solution | 리모델링한 방 사진을 보면서 남자가 여자에게 물방 울무늬가 있는 새 침대 커버가 마음에 든다고 했는데 그림에서는 줄무늬이므로, 그림에서 대화의 내용과 일치하지 않는 것은 이 다.

| Words & Phrases |

remove 치우다 bookshelf 책장 polka dot 물방울무늬

actually do it.

M: I know what you mean. A year is a long time. When I was young, my family and I would take short trips in a caravan.

W: Oh, cool. Did your family actually own a caravan?

M: No. We rented one.

W: I got my driver’s license last year, so I really want to go on a caravan trip soon.

M: You should! Caravans are not even that expensive to rent.

W: Really? Can you recommend a decent place to rent one?

M: Yeah. Actually, my friend runs a caravan rental shop.

I’ll text you his shop’s phone number.

W: Thanks, Murray.

: Murray, 무엇을 읽고 있니?

: 안녕, Rachel. 카라반을 타고 일 년 동안 여행한 가족에 관 한 책이야. 그들은 가장 놀라운 경험을 좀 했어.

: 분명 그랬을 거야. 나도 카라반을 타고 여행을 하는 것에 관 심이 있지만 실제로 그것을 하기는 정말 어려울 거 같아.

: 무슨 뜻인지 알아. 일 년은 긴 시간이잖아. 어렸을 때 내 가족 과 나는 카라반을 타고 짧은 여행을 하곤 했어.

: , 멋지다. 너희 가족은 실제로 카라반을 소유했니?

: 아니야. 우리는 대여를 받았어.

: 작년에 운전면허를 따서 나는 곧 카라반 여행을 정말 가고 싶 어.

: 그래야지! 심지어 카라반은 대여받는 데 그렇게 비싸지도 않 아.

: 그래? 카라반을 대여받을 수 있는 괜찮은 곳을 추천해줄 수 있니?

: . 실은 내 친구가 카라반 대여점을 운영해. 너한테 친구의 대여점 전화번호를 문자로 보내줄게.

: 고마워, Murray.

| Topic & Situation | 카라반 대여점 추천하기

05

| Script & Translation |

W: Murray, what are you reading?

| Solution | 언젠가 카라반 여행을 해보고 싶다는 여자가 남자에

 

정답

게 카라반 대여점을 추천해 달라고 하자 남자는 자신의 친구가 카

라반 대여점을 운영해서 그 친구의 대여점 전화번호를 문자로 보 내주겠다고 했다. 따라서 남자가 여자를 위해 할 일로 가장 적절

 

Part | 실전편

M: Hey, Rachel. A book about a family who traveled

around in a caravan for one year. They had some of the most amazing experiences.

W: I bet they did. I’m also interested in traveling in a caravan, but I believe it would be really difficult to

한 것은 문자로 친구의 대여점 전화번호 보내주기이다.

| Words & Phrases |

own 소유하다 driver’s license 운전면허() decent 괜찮은

rental shop 대여점

 

06

| Script & Translation |

M: Hello, ma’am.

| Topic & Situation | 수리 맡긴 시계 찾기와 디지털 알람 시계 구매

 

정답

| Solution | 여자가 수리를 맡긴 시계를 찾으러 온 상황에서 총 수리비는 50달러이고, 온도 표시 기능이 포함된 45달러짜리 디

W: Hello, my name is Lisa. I’m here to pick up my

watch I dropped off on Monday.

M: Oh, yeah. Here it is. One small part was broken, so I replaced it. It’s like a new one now.

W: Thank you. How much is it?

M: The total fee is $50, and that includes the cost of the new part.

W: Okay. I also want to buy a digital alarm clock.

Hmm, how much is this one?

M: It’s $40. But I recommend the one next to it. It tells the temperature, too.

W: Oh, great.

M: And it’s only $5 more than the other clock.

W: Then I’ll take it. It’s a gift for a friend. Could you wrap it up?

M: Sure. We usually charge $3 for gift-wrapping, but I’ll do it for free.

W: Thank you so much. Here’s my credit card.

M: One moment, please.

: 안녕하세요, 부인.

: 안녕하세요, 제 이름은 Lisa입니다. 월요일에 맡긴 제 시계 를 찾으러 왔습니다.

: , . 여기 있습니다. 작은 부품 하나가 고장 나서 그것을 교체했습니다. 이제 새것 같습니다.

: 고맙습니다. 얼마인가요?

: 총비용은 50달러이고 거기에는 새 부품 비용이 포함되어 있 습니다.

: 알겠습니다. 디지털 알람 시계도 하나 사고 싶습니다. , 이 것은 얼마인가요?

: 40달러입니다. 하지만 그 옆에 있는 것을 추천해 드립니다. 그것은 온도도 알려준답니다.

: , 좋네요.

: 그리고 그것은 다른 시계보다 단지 5달러 더 비쌉니다.

: 그러면 그것을 사겠습니다. 그것이 친구를 위한 선물이에요. 그것을 포장해주실 수 있나요?

: 그럼요. 보통 선물 포장비를 3달러 받지만, 무료로 해드리겠 습니다.

: 정말 고맙습니다. 여기 제 신용 카드가 있어요.

: 잠시만요.

지털 알람 시계를 샀고 포장비는 무료라고 했으므로, 여자가 지불 할 금액은 ‘$95’이다.

| Words & Phrases |

pick up ~을 찾다 drop off ~을 맡기다 replace 교체하다

temperature 온도 gift-wrap 선물용으로 포장하다

 

 

정답

07

| Script & Translation |

W: Ryan, I heard the good news that you got accepted to Wellington Medical School. Congratulations!

M: Thank you, Cathy.

W: You’ve already been accepted to Simon Medical College, so which one are you going to choose?

M: It wasn’t an easy decision, but I’ve made up my mind.

W: Let me guess. I think you’ll go with Wellington. Simon Medical College is great, but pretty far away.

M: That doesn’t matter. Either way, I’d stay in the dormitory. Actually, I’ve decided to enroll in Simon Medical College, not Wellington.

W: Oh, okay. Sounds good. Is that because Wellington’s tuition is higher than Simon’s?

M: No. I was offered scholarships from both schools.

W: Oh, then why did you choose Simon Medical College?

M: My cousin who recently graduated from Wellington Medical School said that the facilities there are pretty old.

W: Ah, now I understand your decision.

: Ryan, 네가 Wellington 의과대학에 합격했다는 좋은 소식 을 들었어. 축하해!

: 고마워, Cathy.

: 너는 이미 Simon 의과대학에 합격했는데 그래서 어디를 선 택할 거니?

: 쉬운 결정은 아니었지만 나는 마음을 정했어.

: 내가 맞춰 볼게. 네가 Wellington을 선택할 거 같아. Simon

의과대학은 훌륭하지만 꽤 멀리 있잖아.

: 그건 상관없어. 어느 쪽이든 난 기숙사에 머물 거야. 사실 나

 

Wellington이 아니고 Simon 의과대학에 등록하기로 했어.

: , 그렇구나. 좋은 거 같아. Wellington의 수업료가 Simon

보다 더 높기 때문이니?

: 아니. 나는 양쪽 학교 모두에서 장학금 제의를 받았어.

: , 그러면 왜 Simon 의과대학을 택했니?

: 최근에 Wellington 의과대학을 졸업한 내 사촌이 거기 시설 이 꽤 낡았다고 했거든.

: , 이제 네 결정이 이해돼.

| Topic & Situation | Wellington 의과대학에 등록하지 않은 이유

| Solution | 두 곳의 의과대학에 합격한 남자에게 여자가 어느 대 학을 선택할 것인지를 묻자 남자가 최근에 Wellington 의과대학 을 졸업한 사촌이 그곳 시설들이 꽤 낡았다고 해서 Simon 의과 대학에 등록하기로 했다고 했으므로, 남자가 Wellington 의과대 학에 등록하지 않은 이유는 시설이 너무 낡아서이다.

| Words & Phrases |

decision 결정 make up one’s mind 마음을 정하다 dormitory 기숙사 enroll in ~에 등록하다 tuition 수업료 scholarship 장학금 facility 시설

: 여보, 내가 방금 Dust-free 11이라고 불리는 새 진공청소기 텔레비전 광고를 봤어요.

: 그것에 대해 들어 본 적이 있어요.

: 정말 좋아 보이네요. 우리가 새 진공청소기가 필요하니 하나 사는 게 어때요?

: 좋아요. 우리의 진공정소기는 흡입력이 정말 약해요. R&J Electronics에서 만든 거죠, 맞나요?

: . Dust-free 11은 경쟁 제품들보다 더 큰 흡입력을 가지고 있어요.

: 또한 그것의 배터리 사용 시간이 정말 길다고 들었어요. : 맞아요. 한 번 완전히 충전하면 3시간까지 지속되네요. : , 그렇게나 오래요? 하지만 분명 싸지는 않겠네요.

: 꽤 비싸요. 500달러이긴 한데 5% 할인해서 판매 중인 사이 트를 찾았어요.

: 좋은 가격이네요! 거기에서 그것을 사요.

: 좋아요. 파란색, 검은색, 흰색의 3가지 색상으로 나오네요. 검은색이 어떨까요?

: 좋은 거 같아요.

: 알겠어요. 그러면 내가 온라인으로 검은색인 것을 주문할게 요.

| Topic & Situation | 새 진공청소기 구매

 

정답

| Solution | 대화에서 Dust-free 11 진공청소기에 관해 제조 회

08

| Script & Translation |

, 배터리 사용 시간, 판매 가격, 색상은 언급되었지만, 무상 수리 보증 기간은 언급되지 않았다.

 

Part | 실전편

M: Honey, I just saw a TV advertisement for the new vacuum cleaner called Dust-free 11.

W: I’ve heard about it.

M: It looks really nice. Since we need a new vacuum cleaner, why don’t we get one?

W: Okay. Our vacuum cleaner’s suction power is really weak. It’s made by R&J Electronics, right?

M: Yep. The Dust-free 11 has more suction power than its competitors.

W: I also heard that it has a really long battery life.

M: That’s right. One full charge lasts up to three hours.

W: Wow, that long? I’m sure it’s not cheap though.

M: It’s pretty pricey. It’s $500, but I found a site where it’s on sale for 5% off.

W: What a good deal! Let’s buy it there.

M: Okay. It comes in 3 different colors: blue, black or white. How about black?

W: Sounds good.

M: All right. Then I’ll order a black one online.

| Words & Phrases |

advertisement 광고 suction power 흡입력 charge 충전

last 지속되다, 계속하다 pricey 값비싼

 

 

정답

09

| Script & Translation |

W: Hello, listeners! I’m Gina Miller. Do you want your kids to learn how to swim? Then bring them to Goldfish Swim School at 112 Main Street right across from the fire station. We offer swimming lessons for kids aged 4 to 12 years. Our class sizes are small. We have a maximum 4:1 student-to- teacher ratio for kids aged 4 and 5 and a maximum 6:1 ratio for children between 6 and 12. We have two kids pools and an Olympic-size swimming pool, all heated to 30year-round. Also, we have a hair drying station, swimsuit dryers, and private changing rooms. To enroll your child in a Goldfish Swim

 

School or for more information, please call us at 1235552429. Thank you.

: 안녕하세요, 청취자 여러분! 저는 Gina Miller입니다. 여러 분의 아이들이 수영하는 법을 배우기를 원하십니까? 그렇다 면 소방서 바로 맞은 편 112 Main Street에 있는 Goldfish Swim School로 그들을 데려오세요. 저희는 4세에서 12세 까지의 아이들을 위한 수영 레슨을 제공합니다. 저희의 수업 규모는 작습니다. 저희는 4세와 5세 아이들은 학생 대 교사 비율이 최대 41이고, 6세와 12세 사이의 아이들은 최대 6 1 비율입니다. 저희는 2개의 어린이 수영장과 올림픽 규 모의 수영장 한 개를 가지고 있고, 모두 1년 내내 섭씨 30도 로 데워집니다. 또한, 저희는 머리 말리는 장소, 수영복 건조 기 그리고 개인 탈의실이 있습니다. Goldfish Swim School에 아이를 등록시키시거나 더 많은 정보가 필요하시 면 저희에게 123-555-2429로 전화주시기 바랍니다. 감사 합니다.

| Topic & Situation | 아이들을 위한 수영 교실 홍보

| Solution | Goldfish Swim School4세와 5세 아이들은 학생 대 교사 비율이 최대 41이라고 했으므로, 담화의 내용과 일치하지 않는 것은 ‘4세와 5세는 교사 한 명이 최대 6명을 가 르친다.’이다.

| Words & Phrases |

ratio 비율, heat 데우다, 뜨겁게 만들다 year-round 1년 내내

dryer 건조기 changing room 탈의실

W: That’s true. But it’s probably a lot more expensive, so I’ll just take this one that’s a group class. Besides, exercising with others can be motivating.

M: Oh, I didn’t think of that. Good point.

W: Thanks for the help. I’ll call and register right away.

: 여보, 내가 새해 결심으로 출근 전에 운동을 시작하려고 해 요.

: 좋아요. 어떤 종류의 운동을 염두에 두고 있어요?

: 아직 정하지는 않았는데 분명히 이 안내 책자에 있는 것 중에 서 하나를 하려고요.

: , PT는 추천하지 않아요. 웨이트 트레이닝이 너무 많아요.

: 나는 그것을 원하지 않아요. 그리고 내 직장 근처에 있는 곳을 선택하고 싶어요. Kang’s Pilates는 도시 반대편에 있어요.

: , 그것은 너무 멀어요. 그리고 이곳은 오전 9시에 문을 여 는데 당신은 그때 일을 시작하잖아요.

: 맞아요. 그래서 내가 이 강습을 선택할 일은 없어요.

: 그러면 이 두 개가 남게 되네요. 내 생각에는 11 강습을 하는 것이 정말 좋을 것 같아요.

: 사실이기는 해요. 하지만 그것이 아마 훨씬 더 비쌀 거라서 나는 그냥 단체 강습인 이것을 수강할래요. 게다가 다른 사람 들과 함께 운동하는 것은 동기 부여가 될 수 있어요.

: , 그건 생각 못 했네요. 좋은 지적이에요.

: 도와줘서 고마워요. 곧바로 전화해서 등록할게요.

| Topic & Situation | 운동 강습 선택하기

| Solution | 여자가 등록할 운동 강습으로 PT는 원하지 않고,

10

| Script & Translation |

Kang’s Pilates는 너무 멀어 제외하고, 오전 9시 전에 문을 여는

 

정답

남은 두 곳 중에서 단체 강습을 듣겠다고 했으므로, 여자가 등록

할 운동 강습은 이다.

W: Honey, I’m going to start exercising before work as a New Year’s resolution.

M: Great. What kind of exercise do you have in mind?

W: I haven’t decided yet, but definitely one of these in this brochure.

M: Well, I don’t recommend PT. It has too much weight training.

W: I don’t want that. And I’d like to choose a place near my work. Kang’s Pilates is on the other side of town.

M: Yeah, it’s too far. And this one opens at 9 a.m. but you start work at that time.

W: Right. So there’s no way I can choose this class.

M: So it’s down to these two. I think having a one-on- one class would be really nice.

| Words & Phrases |

resolution 결심 definitely 분명히 one-on-one 11besides 게다가 motivating 동기 부여가 되는 register 등록하다

 

 

 

정답

11

| Script & Translation |

M: Susan, the election for the student council is tomorrow, right?

W: Yes. Have you decided which presidential candidate you’re going to vote for?

M: No, it’s hard to decide. How about you?

W: I’ll give my vote to someone who I think can actually change the school for us.

 

: Susan, 학생회 선거가 내일이지, 맞지? : 맞아. 어느 회장 후보에게 투표할지 정했니? : 아니, 정하기가 어렵네. 너는 어떠니?

: 우리를 위해 실제로 학교를 변화시켜 줄 수 있다고 내가 생각 하는 사람에게 나는 투표할 거야.

| Topic & Situation | 학생회 회장 선거

| Solution | 내일 있을 학생회 선거에서 여자가 어느 회장 후보에 게 투표할지 정했는지 묻자 남자가 정하기가 어렵다고 하면서 여 자는 어떠냐고 물었으므로, 이에 대한 여자의 응답으로 가장 적절 한 것은 우리를 위해 실제로 학교를 변화시켜 줄 수 있다고 내 가 생각하는 사람에게 나는 투표할 거야.’이다.

나는 반 친구들을 위해 회장에 출마할 생각을 했어.

네가 나와 함께 학생회에 참여하는 것을 고려해보는 게 좋겠 어.

선거가 다음 주 월요일로 연기되었다고 나는 들었어.

현재 학생회 회장이 누구인지 나는 몰라.

| Words & Phrases |

student council 학생회 presidential 회장의, 대통령의 candidate 후보 vote for ~에게 투표하다 postpone 연기하다 current 현재의

자의 마지막 말에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것은 맞 아요. 방문자 수가 많이 줄어들고 있거든요.’이다.

아니요, 새 극장을 짓는 것은 좋은 생각이 아닌 거 같아요.

, 내가 우리 아이들과 그곳에 가고 싶어 하는 이유가 있어요.

물론이죠. Children’s Theater는 지역 사회의 보물이라고 불 려요.

아마요. 시 의회가 내년에 그들의 예산을 줄이지 않을 거라고 들었어요.

| Words & Phrases |

city council 시 의회 consider 고려하다 financial 재정적인

drop 줄다 treasure 보물 budget 예산

 

 

정답

13

| Script & Translation |

M: Jane, how come you’re back so quickly?

W: Hey, Dad. Jenny had to suddenly go home. And I wasn’t able to make a snowman.

M: Why not?

W: Because the snow wouldn’t stick together. I couldn’t even make a snowball.

M: Ah, I see.

12

| Script & Translation |

W: Do you know why, Dad?

 

정답

M: It has to do with how cold it is. When it’s warmer,

snow is easy to pack because there’s more moisture

 

Part | 실전편

W: Honey, did you hear the news that the city council is considering closing the Children’s Theater?

M: Yeah, I heard that the theater is having financial difficulty these days.

W: Too bad. It must be related to their low ticket sales.

M: You’re right. The number of visitors has been dropping a lot.

: 여보, 시 의회가 Children’s Theater 폐쇄를 고려하고 있다 는 소식 들었어요?

: , 그 극장이 요즘 재정적인 어려움을 겪고 있다고 들었어 요.

: 정말 안타깝네요. 틀림없이 그것은 그곳의 낮은 티켓 판매와 관련이 있을 거예요.

: 맞아요. 방문자 수가 많이 줄어들고 있거든요.

| Topic & Situation | Children’s Theater가 문을 닫는 이유

| Solution | 재정적인 어려움을 겪고 있어서 시 의회가 Children’s Theater의 폐쇄를 고려하고 있다는 소식을 들었다는 남자에게 여자가 왜 그런 어려움이 생겼는지 궁금하다고 말했다. 따라서 여

in it.

W: Oh, then when it’s really cold it must be the opposite.

M: Exactly. Plus, due to cold weather snow begins to lose its moisture after it’s been on the ground for a while.

W: I see. It’s been a few days since it snowed.

M: Right. So there must not be much moisture in the snow outside.

W: That’s what made it difficult for me to make a snowman.

: Jane, 왜 이렇게 빨리 돌아왔니?

: 다녀왔습니다, 아빠. Jenny가 갑자기 집에 가야 했어요. 그 리고 눈사람을 만들 수가 없었어요.

: 왜 못 만들었니?

: 눈이 뭉쳐지지 않아서요. 눈덩이조차 만들 수가 없었어요.

: , 그렇구나.

: 왜 그런지 아세요, 아빠?

 

: 그것은 날씨가 얼마나 추운지와 관련이 있어. 날이 더 따뜻할 때는 그 안에 수분이 더 많기 때문에 눈을 뭉치기가 쉬워.

: , 그러면 날씨가 정말 추울 때는 틀림없이 그 반대이겠네 요.

: 맞아. 게다가 추운 날씨 때문에 한동안 땅 위에 있고 나면 눈 은 수분을 잃어버리기 시작해.

: 그렇군요. 눈이 내린 지 며칠이 지났잖아요.

: 맞아. 그래서 밖에 있는 눈에는 틀림없이 수분이 많지 않을 거야.

: 그것이 제가 눈사람 만드는 것을 어렵게 한 것이네요.

| Topic & Situation | 눈이 잘 뭉쳐지지 않는 이유

| Solution | 눈이 잘 뭉쳐지지 않아서 눈사람을 만들지 못했다는 여자에게 남자는 추울 때 내린 눈은 수분이 적어 잘 뭉쳐지지 않 고, 또한 눈이 내린 뒤 시간이 지나면 수분을 잃어버린다고 하면 서 밖에 있는 눈에는 수분이 많지 않을 것이라고 눈사람을 만들기 어려운 이유를 설명하고 있으므로, 이에 대한 여자의 응답으로 가 장 적절한 것은 그것이 제가 눈사람 만드는 것을 어렵게 한 것 이네요.’이다.

제가 오늘 만든 것보다 더 큰 눈사람을 만들게요.

눈이 온 직후에 눈사람을 만드는 것은 좋은 생각이 아니에요.

제가 만든 눈사람이 따뜻한 날씨 때문에 빨리 녹았어요.

그러면 날씨가 매우 추울 때 제가 눈사람을 꼭 만들래요.

| Words & Phrases |

stick 달라붙다, 붙이다 pack 뭉치다, 싸다 moisture 수분 opposite 반대 melt 녹다 due to ~ 때문에 extremely 매우, 극히

 

 

 

정답

14

| Script & Translation |

W: Dad, take a look at this.

M: Oh, it’s a posting for an internship program.

W: Yes. Homme Fashion, a renowned company in the fashion industry, is looking for college interns.

M: Oh, what a great opportunity! Your goal is to eventually work in the fashion industry.

W: I really want to apply but I have some concerns.

M: What are they?

W: The company is three hours away, so I’d have to find my own apartment near the company.

M: Don’t worry about it. I can help you with that.

W: Thanks, Dad. But I’m not sure if I’d be able to do a good job. I don’t have any relevant work experience.

M: Cathy, don’t worry too much. It’s not like they’re looking for someone who already knows everything. You’d be there to learn and gain experience.

W: Hmm, you’re right. I’ve been studying hard and have a lot of passion for working in the fashion industry.

M: That’s all you need. There’s no reason you shouldn’t apply.

: 아빠, 이것 좀 보세요.

: , 인턴십 프로그램에 대한 게시물이구나.

: . 패션 업계에서 유명한 기업인 Homme Fashion에서 대 학생 인턴을 찾고 있어요.

: , 정말 좋은 기회구나! 네 목표가 결국에는 패션 업계에서 일하는 거잖아.

: 정말 지원하고 싶은데 걱정이 좀 있어서요.

: 그게 뭐니?

: 그 회사가 3시간 거리여서 회사 근처에서 아파트를 찾아봐야 할 거예요.

: 그것은 걱정하지 마. 내가 그것을 도와줄게.

: 고마워요, 아빠. 하지만 제가 일을 잘할 수 있을지 모르겠어 요. 관련 업무 경험이 없어서요.

: Cathy, 너무 걱정하지 마라. 그들이 이미 모든 것을 알고 있 는 사람을 찾고 있는 게 아닌 것 같구나. 너는 배우고 경험을 쌓기 위해 거기에 갈 거잖아.

: , 맞는 말씀이세요. 저는 열심히 공부해왔고 패션 업계에서 일하려는 열정이 많거든요.

: 그것이 네가 필요한 전부야. 네가 지원하지 않을 이유가 없어.

| Topic & Situation | 패션 회사의 대학생 인턴십 프로그램

| Solution | 패션 업계에서 일하는 것이 목표인 여자가 유명 패션 기업에서 대학생 인턴을 찾고 있어서 지원하고 싶지만, 거리도 멀 고 자신이 일을 잘할 수 있을지 모르겠다고 걱정을 하는 상황이 다. 이에 남자는 걱정하지 말라고 하면서 그곳에 가는 이유가 배 우고 경험을 쌓기 위해서라고 하자 여자가 동의하면서 자신이 열 심히 공부해왔고 패션 업계에서 일하고자 하는 열정이 많다고 했 으므로, 이에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것은 그것이 네가 필요한 전부야. 네가 지원하지 않을 이유가 없어.’이다.

그것은 좋은 생각이 아니야. 네가 집에서 출퇴근을 했으면 좋 겠어.

알겠어, 하지만 Homme Fashion은 네가 관심이 있는 회사 가 아니잖아.

말도 안 돼! 내가 그 인턴십 프로그램을 담당하는 사람과 이야 기를 할게.

그것에 대해 걱정하지 마. 너는 내년에 인턴십에 다시 지원할

 

수 있어.

| Words & Phrases |

posting 게시물 renowned 유명한 apply 지원하다 concern 걱정 relevant 관련 있는 passion 열정 commute 출퇴근하다 in charge of ~을 담당하는

왜 자주 전화를 받지 않으시는지 알고 싶습니다.

| Words & Phrases |

technician 기술자 repair 수리 workplace 직장 microphone 마이크 take ~ apart ~을 분해하다 properly 제대로 turn up the volume 음량을 높이다

 

15

| Script & Translation |

16~17

 

정답

| Script & Translation |

 

16 17

 

정답

 

Part | 실전편

W: Brian is a technician who works at a mobile phone repair center. One day, a woman visits Brian’s workplace and tells him that something is wrong with her phone. She explains that when she is talking on the phone, sometimes the people she’s talking to can’t hear what she says. Brian thinks that there’s a problem with the microphone, so he takes the phone apart. And Brian finds out that the part connected to the microphone isn’t working properly. Brian wants to tell her that she has to get the part changed. In this situation, what would Brian most likely say to the woman?

Brian: You need to have the part replaced with a new one.

: Brian은 휴대 전화 수리 센터에서 일하는 기술자입니다. 어 느 날 한 여자가 Brian의 직장에 방문하여 자신의 전화기에 문제가 있다고 그에게 말합니다. 그녀는 전화로 통화를 할 때 가끔 그녀와 이야기를 하는 사람들이 그녀가 하는 말을 듣지 못한다고 설명합니다. Brian은 마이크에 문제가 있다고 생각 해서 전화기를 분해합니다. 그리고 Brian은 마이크와 연결된 부품이 제대로 작동하지 않는다는 것을 알게 됩니다. Brian은 그녀가 그 부품을 교체 받아야 한다고 그녀에게 말하고 싶습니 다. 이런 상황에서 Brian은 여자에게 뭐라고 말하겠습니까?

Brian: 그 부품을 새것으로 교체하셔야 합니다.

| Topic & Situation | 마이크 이상으로 인한 휴대 전화 수리

| Solution | 휴대 전화 수리 센터 기술자인 Brian은 휴대 전화로 통화를 할 때 가끔 상대방이 자신의 목소리를 듣지 못해 휴대 전 화 수리점을 찾은 여자에게 마이크와 연결된 부품이 고장이 나서 그 부품을 교체 받아야 한다고 말하고 싶어 하는 상황이다. 따라 서 Brian이 여자에게 할 말로 가장 적절한 것은 그 부품을 새 것으로 교체하셔야 합니다.’이다.

새 부품이 배달되는 데는 시간이 오래 걸리지 않을 겁니다.

음량을 어떻게 높일 수 있는지 제가 보여드릴게요.

마이크는 전화기의 문제가 아니었습니다.

M: Hi, I’m Mark Thomas, CEO of ELT Electronics. I’m so excited to be with future entrepreneurs today. The road towards a successful career doesn’t always require a college degree, but to be a successful entrepreneur, a solid educational background is a huge benef it. First, when it comes to entrepreneurship, money plays a significant role, so a degree in accounting can be beneficial. For example, finance majors learn skills such as how to track cash flows, and invest and lend money. Studying computer science can also be helpful. Apart from programming languages, computer science majors learn about cyber security and apps, which can help them become a better entrepreneur. Studying environmental science is also beneficial. Environmental science students have a clear idea of the green economy and can develop effective solutions for environmental problems. Lastly, many great entrepreneurs have a deep understanding of people. So those who studied psychology know how to inspire a team to work hard and think innovatively. Next time, I’ll introduce some famous entrepreneurs with each of these degrees to you. Thanks for listening!

: 안녕하세요, 저는 ELT ElectronicsCEOMark Thomas입니다. 미래의 기업가들과 오늘 함께해서 정말 기 쁩니다. 성공적인 경력으로 가는 길이 항상 대학 학위가 있어 야 하는 것은 아니지만, 성공적인 기업가가 되려면 기반이 탄 탄한 교육적 배경이 큰 이점입니다. 첫째, 기업가 활동과 관 련하여 돈은 중요한 역할을 하므로 회계 학위는 도움이 될 수 있습니다. 예를 들어, 금융 전공자는 현금 흐름을 추적하고 돈을 투자하고 빌려주는 방법과 같은 기술들을 배웁니다. 컴 퓨터 과학을 공부하는 것도 도움이 될 수 있습니다. 프로그래 밍 언어 외에도 컴퓨터 과학 전공자는 사이버 안전과 앱에 대

 

해 배우는데, 그것은 그들이 더 나은 기업가가 되는 데 도움 이 될 수 있습니다. 환경 과학을 공부하는 것도 도움이 됩니 다. 환경 과학을 공부한 학생들은 녹색 경제에 대해 명확하게 알고 있으며 환경 문제에 대한 효과적인 해결책을 개발할 수 있습니다. 마지막으로, 많은 훌륭한 기업가는 사람에 대해 깊 이 이해하고 있습니다. 따라서 심리학을 공부한 사람들은 팀 이 열심히 일하고 혁신적으로 생각하도록 고무하는 방법을 압니다. 다음 시간에는 이 학위들 각각을 가진 유명한 기업가 몇 명을 여러분에게 소개해 드리겠습니다. 경청해 주셔서 감 사합니다!

| Topic & Situation | 성공적인 기업가가 되는 데 도움이 되는 전공

| Solution |

1 남자는 미래의 기업가들에게 대학 학위가 꼭 필요한 것은 아 니지만 기반이 탄탄한 교육적 배경은 큰 이점이라고 하면서 성공 적인 기업가가 되는 데 도움이 될 수 있는 전공들을 소개하고 있 으므로, 남자가 하는 말의 주제로 가장 적절한 것은 미래의 기 업가가 전공하면 좋은 과목이다.

기업가가 초점을 맞추는 경향이 있는 산업

새내기 대학생들이 수강하고 싶어 하는 강의

경험과 사업 기회 사이의 관련성

학생들이 다양한 교육 배경을 얻는 방법

1 성공적인 기업가가 되는 데 도움이 될 수 있는 학문으로 금 융, 컴퓨터 과학, 환경 과학, 심리학은 언급되었지만, 마케팅은 언급되지 않았다.

| Words & Phrases |

entrepreneur 기업가 degree 학위 solid 기반이 탄탄한 entrepreneurship 기업가 활동 beneficial 이로운, 도움이 되는 finance 금융 psychology 심리학 inspire 고무하다, 격려하다 diverse 다양한

 

 

 

 

윤혜정의 나비효과 입문편

압도적 1위 윤혜정 선생님과 함께하는 국어! 윤혜정 선생님의 생생한 입담과 체계적 정리

 

 

250*250
250*250
Posted by 최 샘
,
250*250
250*250
728x90



2021년 EBS 수능완성 영어듣기 실전모의고사 5회 대본 및 정답
2021년, EBS, 수능완성, 영어듣기, 실전모의고사, 5회


01 ③ 02 ⑤ 03 ③ 04 ④ 05 ③
06 ④ 07 ① 08 ② 09 ④ 10 ④
11 ③ 12 ⑤ 13 ④ 14 ⑤ 15 ②
16 ④ 17 ②
01
정답 〉③
소재 〉재택근무 연장 설문 조사

M: Good morning. I’m Harrison Barnes, General Manager
of Management Department. I am happy to see you
face to face at work again. I’ve seen that working from
home has several advantages, the main one being the
flexibility it gives you. But I can’t ignore the concerns
raised by some of you either. Some of the biggest
challenges of working from home are how to facilitate
team bonding, collaboration, and productivity. I believe
that any change in our company could be implemented
smoothly after considering the advantages and
disadvantages. Before making the final decision on
extending our working from home, I would like to ask
for your opinions. It would be much appreciated if you
can take 5 minutes of your time to answer the survey.
Thank you.

남: 안녕하세요. 관리부 부장 Harrison Barnes입니다. 여러분을 다
시 직장에서 직접 뵙게 되어 기쁩니다. 제가 보기에 재택근무에는
몇 가지 장점이 있는데, 주된 것은 그것이 여러분에게 주는 유연
성입니다. 그러나 저는 여러분 중 일부가 제기한 우려 또한 무시
할 수는 없습니다. 재택근무의 가장 큰 문제 중 몇 가지는 팀 내
의 유대감 형성, 협업, 생산성을 어떻게 촉진하는가입니다. 저는
우리 회사에서의 어떤 변화든 그 장단점을 고려하고 나서야 순조
롭게 이뤄질 수 있으리라고 믿습니다. 재택근무를 연장하는 것에
대한 최종 결정을 내리기 전에, 여러분의 의견을 구하고 싶습니
다. 설문 조사에 응답하는 데 5분의 시간을 내주실 수 있다면 매
우 감사하겠습니다. 고맙습니다.
문제 해설 > 재택근무 연장을 최종 결정하기 전에 설문 조사를 통해 직
원들의 의견을 구하고 싶다고 했으므로, 남자가 하는 말의 목적으로
가장 적절한 것은 ③이다.
어휘와 어구 〉
•working from home 재택근무
•flexibility 유연성
•facilitate 촉진하다
•bonding 유대감 형성, 유대
•collaboration 협업
•implement 이행하다
•extend 연장하다, 확대하다
•appreciate 감사하다
02
정답 〉⑤
소재 〉플라스틱의 유해성

W: Look, honey. This beach is beautiful.
M: Yeah, it’s breathtaking. I just love everything about the
beach: the wind, the waves and the sea.
W: I know, sweetie. I love that you are so enthusiastic
about protecting the ocean. But hey, look over there,
someone dumped some plastic bottles on the sand.
M: That’s horrible. Those bottles will eventually end up in
the ocean.
W: True. Even if we live hundreds of miles off the coast,
the plastic we throw away can make its way into the
sea.
M: Yeah. Plastic is very harmful to marine animals. When
turtles and fish accidentally swallow it, they become
sick from all the toxic chemicals.
W: Oh, my goodness. Most of them will probably die.
M: What’s worse is that it affects us all. That’s how the
food chain works.
W: That’s terrible. We could also poison ourselves by
eating contaminated seafood.
M: Plastic pollution has a huge negative effect on the
whole ecosystem.
W: Then, let’s pick up all the plastic on this beach and
recycle it. We can do our part to clean up the ocean.
M: Sounds great!

여: 봐봐요, 여보. 이 해변 아름답네요.
남: 맞아요, 숨이 막힐 정도예요. 나는 바람, 파도, 바다 등 해변에 관
한 모든 것이 그저 정말 좋아요.
여: 알아요, 여보. 당신은 바다를 보호하는 데 매우 열정적이라서 정
말 좋아요. 그런데 여보, 저기를 봐요, 누군가가 모래사장에 플라
스틱병들을 버렸어요.
남: 끔찍하네요. 저 병들은 결국 바다로 들어갈 거예요.
여: 맞아요. 해안에서 수백 마일 떨어져 살지라도, 우리가 버리는 플
라스틱은 바닷속으로 들어갈 수 있어요.
남: 그래요. 플라스틱은 해양 동물에게 매우 유해해요. 거북이와 물
정답과 해설 _ 실전 모의고사 5회 137
고기가 우연히 그것을 삼키면, 모든 독성 화학 물질 때문에 병이
나게 돼요.
여: 오, 맙소사. 그것들 대부분은 아마 죽을 거예요.
남: 설상가상으로 그것이 우리 모두에게 영향을 미친다는 거예요. 그
것이 먹이사슬이 작용하는 원리예요.
여: 끔찍해요. 오염된 해산물을 먹음으로써 우리 자신도 중독될 수 있
어요.
남: 플라스틱 오염은 전체 생태계에 엄청나게 부정적인 영향을 미쳐요.
여: 그러면 이 해변에 있는 모든 플라스틱을 주워서 재활용합시다. 우
리는 바다를 깨끗이 하는 데 우리 몫을 할 수 있어요.
남: 좋은 생각이에요!
문제 해설 > 남자는 플라스틱이 바다로 흘러 들어가면, 독성 화학 물질
이 생태계 전체에 영향을 미친다고 했다. 여자는 플라스틱의 유해성
에 대한 남자의 말에 동의하며 해변에 버려진 플라스틱을 주워서 재
활용하자고 제안했다. 따라서 두 사람이 하는 말의 주제로 가장 적절
한 것은 ⑤이다.
어휘와 어구 〉
•breathtaking 숨이 막히는
•enthusiastic 열정적인
•dump 버리다
•make one’s way into ~속[안]으로 들어가다
•marine 해양의
•swallow 삼키다
•toxic 독성의
•chemical 화학 물질
•food chain 먹이사슬
•poison 중독시키다
•contaminated 오염된
•ecosystem 생태계
03
정답 〉③
소재 〉인테리어 변경 요청

[Cell phone rings.]
M: Hello, Ms. Elliot. How are you?
W: Hello, Mr. Rogers. I’m good. How can I help you?
M: I’d like to change some of the design elements that we
discussed.
W: What would you like to change?
M: I planned on moving the TV to my bedroom, but now I’d
rather leave it as it is.
W: But if you leave the TV in the living room, you can’t
put a standing bookshelf along the entire wall like you
wanted to.
M: I know. How about putting two compact bookshelves
at both ends of the TV, instead? Do you think they can
hold all of my books?
W: No, I don’t think they can hold that many.
M: Maybe it’s best I go back to the original plan.
W: Well, a wall-mounted bookshelf and storage cabinets
may be a good solution. That will make your living
room look stylish, as well as give you more storage
space.
M: Sounds perfect! You’re such a creative thinker.
W: I’m glad you like my idea.
M: And would you keep the new design within my budget?
W: Sure. Not a problem.

[휴대 전화가 울린다.]
남: 안녕하세요, Elliot 씨. 어떻게 지내세요?
여: 안녕하세요, Rogers 씨. 잘 지내고 있어요. 무엇을 도와드릴
까요?
남: 저희가 의논한 디자인 요소 중 일부를 변경하고 싶어요.
여: 어느 부분을 변경하고 싶으신가요?
남: TV를 제 침실로 옮기려고 계획했으나, 지금은 그대로 두고 싶어요.
여: 그런데 TV를 거실에 둔다면, 당신이 원하셨던 대로 스탠드형 책
장을 (거실) 벽면 전체에 나란히 둘 수가 없어요.
남: 알아요. 대신에, TV 양쪽에 소형 책장 두 개를 놓는 것은 어떤가
요? 그 책장들에 제 책이 전부 들어갈 수 있을 것 같나요?
여: 아니요, 그 책장들에는 그렇게 많은 책이 들어가지는 못할 것 같
아요.
남: 어쩌면 원래 계획으로 되돌아가는 것이 최선일 수 있겠네요.
여: 글쎄요, 벽걸이형 책장과 보관장이 좋은 해결책이 될 것 같아요.
그렇게 하면 보관 공간이 더 확보될 뿐만 아니라, 거실이 멋지게
보일 거예요.
남: 완벽한 것 같아요! 당신은 정말 창의적으로 사고하는 사람이
에요.
여: 제 아이디어를 마음에 들어 하시니 기쁘네요.
남: 그리고 새로운 디자인을 예산 내로 해 주시겠어요?
여: 물론이죠. 문제없어요.
문제 해설 > 남자가 여자에게 자신의 거실 실내 디자인 일부를 변경해
달라고 요청하고 있으므로 의뢰인임을 알 수 있다. 여자는 남자의 요
청사항을 듣고 나은 디자인 대안을 제시하고 있으므로 인테리어 디자
이너임을 알 수 있다. 따라서 두 사람의 관계를 가장 잘 나타낸 것은
③이다.
어휘와 어구 〉
•element 요소, 부분
•plan on doing ~하는 것을 계획하다
•bookshelf 책장, 책꽂이
•compact 소형의
•wall-mounted 벽걸이형의, 벽에 고정된[부착된]
•budget 예산
138 

04
정답 〉④
소재 〉교실 사진

M: What are you looking at, Ms. Green?
W: Hello, Mr. Gordon. This is the picture I took in the
classroom on the last day of the semester, just before
vacation.
M: These three guys seem to be jumping for joy, but, wow,
this boy in the middle is jumping higher than anyone
else. He must be so happy to start his vacation.
W: Right. Look at the girl wearing a crossbody bag with a
ponytail. She looks super excited.
M: Yeah. And your shelf is entirely filled with books. What
are they all about?
W: Most of them are classics. In class, I encourage my
students to read a wide variety of books.
M: Awesome. By the way, isn’t that a globe on top of the
bookshelf?
W: Yes, it is. I use it to teach how a map is flat and twodimensional
and a globe is three-dimensional.
M: Oh, that’s why the world map is posted beside the
blackboard. You have some great teaching ideas.
W: Thanks.

남: 무엇을 보고 있나요, Green 선생님?
여: 안녕하세요, Gordon 선생님. 이것은 제가 교실에서 방학하기 직
전, 학기 마지막 날에 찍은 사진이에요.
남: 이 세 명의 아이들이 기뻐서 뛰고 있는 것 같은데, 와, 가운데 있
는 이 남자아이는 다른 누구보다도 더 높이 뛰고 있네요. 방학을
시작해서 매우 행복한 것이 틀림없어요.
여: 맞아요. 말총머리를 하고 크로스 백을 한 여자아이를 보세요. 굉
장히 신나 보여요.
남: 그래요. 그런데 책장이 책으로 완전히 가득 차 있네요. 그것들은
다 무엇에 관한 것인가요?
여: 대부분은 고전이에요. 수업에서 저는 학생들이 아주 다양한 책을
읽기를 권장하고 있어요.
남: 대단해요. 그런데 책장 맨 위에 있는 게 지구본 아닌가요?
여: 네, 맞아요. 지도는 평면이면서 2차원이고 지구본은 3차원인 것
을 가르치기 위해 그것을 사용해요.
남: 오, 그래서 세계지도가 칠판 옆에 부착되어 있군요. 몇몇 수업 아
이디어들이 훌륭하네요.
여: 고마워요.
문제 해설 > 대화에서는 책장 맨 위에 지구본이 있다고 했으나, 그림에
서는 트로피가 놓여 있다. 그러므로 그림에서 대화의 내용과 일치하
지 않는 것은 ④이다.
어휘와 어구 〉
•crossbody bag 크로스 백
•ponytail 말총머리
•classic 고전
•encourage 권장하다
•globe 지구본
•dimensional 차원의
05
정답 〉③
소재 〉요가 강좌

W: Hey, Paul. What are you carrying on your back?
M: It’s a yoga mat. I bought one to practice some yoga
poses at home.
W: Oh, I didn’t know you did yoga.
M: It’s been a month since I started doing it.
W: Terrific! Where are you taking classes?
M: Do you know Grace? Her sister, Jessica, opened a
studio on White Avenue. I’m in the beginners’ class
there.
W: Oh, I know Grace and Jessica. I didn’t know that
Jessica was a yoga instructor.
M: She is a master instructor. She started doing yoga when
she lived in India about ten years ago.
W: I see. I was thinking of doing some sort of exercise.
Would you recommend Jessica’s class?
M: Absolutely, but why don’t you take a trial class to see if
it’s good for you?
W: Thanks. If you give me the address, I’ll go to Jessica’s
studio to register for a trial class right away.

여: 이봐, Paul. 등에 뭘 가지고 가는 거야?
남: 요가 매트야. 집에서 요가 자세를 좀 연습하려고 하나 샀어.
여: 오, 네가 요가를 하는 줄 몰랐어.
남: 요가를 시작한 지 한 달 되었어.
여: 멋지구나! 어디에서 수업을 듣는 거야?
남: Grace 알지? 그녀의 여동생인 Jessica가 White Avenue에 스
튜디오를 열었어. 나는 거기 초급반에 있어.
여: 오, 나는 Grace와 Jessica를 알아. Jessica가 요가 강사인 줄은
몰랐어.
남: 그녀는 명인 강사야. 그녀는 10년쯤 전에 인도에서 살 때 요가를
하기 시작했어.
여: 그렇구나. 나도 어떤 종류의 운동을 할 생각이었어. Jessica의 수
업을 추천할 거야?
남: 물론이지만, 맛보기 강좌를 듣고 너에게 좋은지 알아보는 게 어때?
여: 고마워. 주소를 알려 주면 바로 Jessica의 스튜디오에 가서 맛보
기 강좌에 등록할게.
문제 해설 > 남자는 Jessica의 요가 스튜디오에서 요가를 배우는 중인
데, 여자가 자신도 배우고 싶다고 하자 맛보기 강좌를 들어 보고 좋은
정답과 해설 _ 실전 모의고사 5회 139
지 알아보라고 권했고, 여자는 이에 동의했다. 그러므로 여자가 할 일
로 가장 적절한 것은 ③이다.
어휘와 어구 〉
•instructor 강사
•trial class 맛보기 강좌
06
정답 〉④
소재 〉오래된 카메라의 수리

W: Hello, I’d like to get this camera repaired.
M: Hello. Oh, it’s a beautiful old camera. It must be more
than 30 years old.
W: Right. My grandfather gave it to me. Unfortunately, it
doesn’t work.
M: Let me open it. [Pause] This part is broken and the
inside needs cleaning.
W: How much does it cost to change the broken part?
M: The original part manufactured 30 years ago costs $50,
but a newly manufactured replacement costs $10.
W: That’s a big difference in price, but I’d like to go with
the original part. And how much does the cleaning
cost?
M: It usually costs $20, but I’ll give you a 10% discount on
the cleaning fee.
W: That’s nice. And I’d like to buy two rolls of films.
M: They’re $5 each.
W: All right. I’d like to pay now. Here’s my credit card.
M: You chose the original part, cleaning, and two rolls of
film. Wait just a moment and I’ll get you your receipt.

여: 안녕하세요, 이 카메라를 수리받고 싶습니다.
남: 안녕하세요. 오, 아름다운 오래된 카메라군요. 30년이 넘은 것이
틀림없어요.
여: 맞아요. 저의 할아버지께서 저에게 주셨어요. 유감스럽게도 작동
하지 않아요.
남: 열어볼게요. [잠시 후] 이 부속이 부서졌고 내부를 청소해야 합니다.
여: 부서진 부속을 교체하는 데 얼마 드나요?
남: 30년 전에 제조된 원래 부속은 50달러이지만, 최근 제조된 대용
품은 10달러입니다.
여: 가격 차이가 크지만 원래 부속을 선택하고 싶습니다. 그리고 청소
비는 얼마인가요?
남: 대개 20달러 들지만 청소비에서 10퍼센트를 할인해 드리겠습
니다.
여: 그거 좋군요. 그리고 필름을 두 통 사고 싶습니다.
남: 한 통에 5달러입니다.
여: 알겠습니다. 지금 지불하겠습니다. 여기에 제 신용카드가 있습니다.
남: 원래 부속, 청소, 필름 두 통을 선택하셨습니다. 잠시 기다리시면
영수증을 드리겠습니다.
문제 해설 > 여자는 50달러짜리 원래 부속을 구매했고, 20달러의 청
소비 중 10퍼센트를 할인받아 18달러를 내고, 5달러짜리 필름을 두
통 샀다. 그러므로 여자가 지불할 금액은 ④ ‘78달러’이다.
어휘와 어구 〉
•repair 수리하다
•manufacture 제조하다
•replacement 대용품, 교체품
07
정답 〉①
소재 〉주말 계획

M: Harriet, are you visiting the Southern Flea Market this
weekend?
W: No. The flea market has been postponed until next
weekend.
M: Maybe it’s because of the rain.
W: Exactly. How about you? Are you going swimming as
usual?
M: No. I won’t go swimming this weekend.
W: Really? What happened? You said you were practicing
for a swimming competition.
M: Well, do you remember that I broke my leg last
summer?
W: Yes. You went biking and slipped on the wet road.
M: When I was in the hospital, I made friends with the
person in the bed next to mine. He’s a college student,
too.
W: So, are you guys going to meet this weekend?
M: Ha! How did you know? He went back to his home in
Seattle and invited me to his house.
W: Sounds fantastic! How are you going to get there?
M: I’ve already booked flight tickets. I’m really looking
forward to traveling around Seattle.
해석 〉
남: Harriet, 이번 주말에 Southern Flea Market에 갈 거야?
여: 아니. 그 벼룩시장은 다음 주말로 연기되었어.
남: 아마 비 때문이겠구나.
여: 맞아. 너는 어때? 평소처럼 수영하러 가?
남: 아니. 이번 주말에는 수영하러 가지 않을 거야.
여: 정말? 무슨 일이야? 너 수영 대회를 위해 연습한다고 말했잖아.
남: 음, 지난여름에 내 다리가 부러졌던 거 기억나?
여: 그래. 자전거를 타러 갔다가 젖은 도로에서 미끄러졌지.
남: 병원에 입원했을 때, 내 옆 침대에 있던 사람과 친구가 되었어.
그도 나처럼 대학생이야.
여: 그러니까 너희 둘이 이번 주말에 만나는구나?
남: 이런! 어떻게 알았어? 그는 Seattle의 자기 집으로 돌아갔고 자
140 

기 집으로 나를 초대했어.
여: 멋지구나! 거기에는 어떻게 갈 거야?
남: 이미 항공권을 예약했어. 나는 Seattle 곳곳을 여행하기를 정말
고대하고 있어.
문제 해설 > 여자가 남자에게 수영하러 가지 않는 이유를 묻자, 남자는
Seattle에 사는 친구의 집을 방문하기로 했다고 말했다. 그러므로 남
자가 이번 주말에 수영하러 가지 못하는 이유는 ①이다.
어휘와 어구 〉
•postpone 연기하다
•slip 미끄러지다
08
정답 〉②
소재 〉회사 내 Early Bird Club

W: Good morning, Kurt. Did you start work already?
M: Good morning, Emily. I’m just chatting with my club
members. You know, I joined our company’s Early Bird
Club.
W: I hear the purpose of the club is to encourage each
other to get up early. How many members are there in
it?
M: I’m the 41st member. There’ll be more than 50
members soon.
W: I see. Do you meet regularly?
M: Yes. The club meeting is every Thursday evening.
We share our tips on getting up early and being more
productive.
W: That’s nice. What are the members supposed to do?
M: We must make a promise that we’ll get up early and try
to keep that promise.
W: Then, is there any penalty if you break your promise?
M: Definitely. We donate $10 to charity whenever we
oversleep.
W: Do you pay a membership fee, too?
M: No. There’s no fee. Basically, it’s free.
해석 〉
여: 안녕하세요, Kurt. 벌써 일을 시작한 건가요?
남: 안녕하세요, Emily. 저는 그냥 제 동아리 회원과 이야기를 나누
는 중이에요. 아시다시피 제가 우리 회사의 Early Bird Club에
가입했잖아요.
여: 그 동아리의 목적이 서로 일찍 일어나도록 격려하는 거라고 들었
어요. 회원이 몇 명인가요?
남: 제가 41번째 회원이에요. 곧 회원이 50명이 넘을 거예요.
여: 그렇군요. 정기적으로 만나나요?
남: 네. 동아리 모임은 목요일 저녁마다 있어요. 우리는 아침에 일찍
일어나고 더 생산성이 높아지는 요령을 서로 말해요.
여: 좋군요. 회원들은 무엇을 해야 하나요?
남: 우리는 아침에 일찍 일어나겠다는 약속을 해야 하고 그 약속을 지
키려 노력해야 해요.
여: 그러면, 약속을 어기면 벌금이 있나요?
남: 물론이죠. 늦잠 잘 때마다 자선 단체에 10달러를 기부해요.
여: 회비도 내나요?
남: 아뇨. 회비는 전혀 없어요. 기본적으로 무료예요.
문제 해설 > 회원 수(I’m the 41st member.), 모임 요일(every
Thursday evening), 회원의 의무(We must make a promise
that we’ll get up early and try to keep that promise.), 회비
(There’s no fee.)는 언급되었지만 ② ‘모임 장소’는 언급되지 않
았다.
어휘와 어구 〉
•purpose 목적
•encourage 격려하다
•penalty 벌금
09
정답 〉④
소재 〉바리스타 대회

W: Hello. I’m Clarissa Hwang, chair of Golden Beans
Association. This year’s Golden Beans Barista
Championship is approaching! This championship is
open to all baristas aged 40 and under. The competition
focuses on promoting excellence in coffee and
advancing the barista profession. To apply, please email
the application form to goldenbeanschampionship@
go.kr by October 15th. This year, 50 baristas will be
chosen as finalists. The finalists will be given flight
tickets to South Korea to compete in the final rounds.
During the final rounds, they will each prepare 4
espressos, 4 milk drinks, and 4 signature drinks in just
15 minutes! The winner will be given $4,000 and a
trophy. If you’re a young barista, come and compete on
the dream stage!
해석 〉
여: 안녕하세요. 저는 Golden Beans 협회 의장인 Clarissa Hwang
입니다. 올해의 Golden Beans Barista Championship이 다
가옵니다! 이 선수권 대회에는 40세 이하의 모든 바리스타가 참
가할 수 있습니다. 대회는 커피의 탁월함을 홍보하고 바리스타 직
업을 발전시키는 데 주안점을 두고 있습니다. 지원하시려면 지원
서를 10월 15일까지 goldenbeanschampionship@go.kr로
이메일로 보내 주십시오. 올해 50명의 바리스타가 결선 진출자
로 뽑힐 것입니다. 결선 진출자들에게는 최종 라운드에서 겨루도
록 한국행 항공권이 주어질 것입니다. 최종 라운드 동안, 그들은
각자 4잔의 에스프레소, 4잔의 우유 음료, 그리고 4잔의 시그니
처 음료를 단 15분 안에 준비할 것입니다! 우승자에게는 상금 4
천 달러와 트로피가 주어집니다. 여러분이 젊은 바리스타라면 오
정답과 해설 _ 실전 모의고사 5회 141
셔서 꿈의 무대에서 겨루세요!
문제 해설 > 최종 라운드에서 지정된 음료(4 espressos, 4 milk
drinks, and 4 signature drinks)를 단 15분 만에 준비해야 한다
(in just 15 minutes)는 언급이 있다. 그러므로 담화의 내용과 일치
하지 않는 것은 ④이다.
어휘와 어구 〉
•association 협회
•championship 선수권 대회
•excellence 탁월함
•profession 직업, 전문직
•application 지원서, 신청서
• signature 시그니처인(사람이나 장소가 특별하다고 알려진 것의),
본인 고유의
10
정답 〉④
소재 〉스포츠 물병 구매

W: Hey, Brian. I’m looking for a sports water bottle. Do
you own one?
M: Yes, I do. I think I can help you choose a good one.
W: Great. There are five models available at this online
store.
M: What kind of material would you prefer, plastic or
stainless steel?
W: I’ll carry it with me when I go outdoors. So, stainless
steel bottles would be a little too heavy.
M: I think so, too. Then, you should choose one of these
three.
W: I’m not familiar with ounces. How much is 20 ounces
in liters?
M: 34 ounces is about a liter, so it’s a little over half a liter.
I’d go with a small one.
W: Okay. I agree. Hmm.... This one is cheaper than the
other one by 5 dollars.
M: Sure, but you should always consider the manufacturers.
Healthy is well known to produce high-quality sports
bottles.
W: I’ll spend a little more and get a good one, then.

여: 이봐, Brian. 스포츠 물병을 찾고 있어. 너 하나 가지고 있어?
남: 응, 그래. 네가 좋은 것을 고르는 것을 내가 도와줄 수 있을 것
같아.
여: 잘됐구나. 이 온라인 상점에서 구할 수 있는 다섯 가지 모델이 있어.
남: 플라스틱과 스테인리스 중에서 어떤 종류의 재질이 더 좋아?
여: 나는 야외에 나갈 때 그것을 가지고 다닐 거야. 그러니 스테인리
스 물병은 약간 너무 무거울 것 같아.
남: 나도 그럴 것 같아. 그럼, 이 세 개 중에서 하나를 골라야 해.
여: 나는 온스에 익숙하지 않거든, 20온스는 리터로 얼마야?
남: 34온스는 약 1리터이니까 그것은 1/2리터가 약간 넘어. 나라면
작은 것을 고를 거야.
여: 그래. 동의해. 흠…. 이것은 다른 것보다 5달러 더 싸구나.
남: 물론이야, 하지만 항상 제조사를 고려해야 해. Healthy는 질이
좋은 스포츠 물병을 생산하는 것으로 유명해.
여: 그럼 돈을 약간 더 쓰고 좋은 걸 살래.
문제 해설 > 스테인리스 재질이 아니면서 두 용량 중 더 작은 용량인
것들 가운데 더 비싸지만 Healthy에서 생산된 것을 골랐으므로, 여
자가 주문할 스포츠 물병은 ④이다.
어휘와 어구 〉
•material 재질
•ounce 온스(약 28.35그램)
•manufacturer 제조사
11
정답 〉③
소재 〉수도꼭지 잠그기

M: Sally, you were the last one who used the bathroom,
weren’t you?
W: Yes, Dad. Is there any problem?
M: I found the water tap in the sink was running.
W:

남: Sally, 네가 욕실을 사용한 마지막 사람이지, 그렇지?
여: 네, 아빠. 무슨 문제라도 있나요?
남: 세면대의 수도꼭지에서 물이 계속 흐르고 있는 것을 발견했어.
여: 죄송해요. 다음번에는 수도꼭지를 제대로 잠그겠다고 약속할
게요.
문제 해설 > 욕실의 세면대에서 물이 계속 흐르고 있는 것을 발견했다
고 남자가 여자에게 말했으므로, 여자의 응답으로 가장 적절한 것은
③이다.
① 고마워요. 따뜻한 물이 긴장을 푸는 데 도움이 되었어요.
② 안됐네요. 세면대 수도꼭지에서 더운 물이 나오지 않아요.
④ 알았어요. 뭐든 먹기 전에 항상 손을 씻을게요.
⑤ 맞아요. 사람들은 매일 아침과 밤에 이를 닦아요.
어휘와 어구 〉
•water tap 수도꼭지
•sink 세면대, 개수대
12
정답 〉⑤
소재 〉프로그램 매뉴얼
대본 >
W: Ugh, this new software is too confusing to figure out.
142 

M: Just follow the steps in the manual, and you can
troubleshoot the problem. Do you want the manual?
W: Yes, please. Thank you. I think I will be able to fix the
problem now.
M:

여: 아이고, 이 새로운 소프트웨어는 너무 혼란스러워서 이해할 수가
없어요.
남: 그냥 설명서에 나온 단계를 따라가면 문제를 해결할 수 있어요.
설명서를 원하세요?
여: 네, 그럼요. 감사해요. 이제 문제를 해결할 수 있을 것 같아요.
남: 지금 파일을 보낼게요. 그다음에는 아무런 문제가 없을 거예요.
문제해설 >
여자는 새로운 소프트웨어가 너무 혼란스러워서 이해할 수 없다고 말
하고 있다. 남자가 여자에게 설명서대로 따라 하면 문제를 해결할 수
있으니 설명서를 원하는지 물었고, 여자는 그렇다고 대답했으므로,
이에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것은 ⑤이다.
① 걱정하지 마세요. 그 소프트웨어를 온라인에서 사실 수 있어요.
② 훌륭해요! 곧 새로운 소프트웨어 시스템을 개발하실 수 있을 거예요.
③ 맞아요. 그 소프트웨어는 하드디스크 공간을 많이 차지해요.
④ 조언해줘서 고맙지만, 그 설명서는 전혀 도움이 되지 않아요.
어휘와 어구 〉
•figure out ~을 이해하다
•troubleshoot 해결하다
•in no time 곧, 조만간
13
정답 〉④
소재 〉오래된 운동화에 색칠하기

W: Adam, your sneakers are so cool. Where did you buy
them?
M: I didn’t buy them. My brother Fred handed them down
to me.
W: I didn’t know he had such great taste. They have a
really cool design.
M: Actually, I customized them myself. I painted them
with fabric colors.
W: Really? You’re so creative!
M: Not really. I found an online video tutorial and just
followed the instructions.
W: But still, the coloring and finish are fantastic. You did a
great job.
M: Thanks. There are several more designs I want to try
someday.
W: Really? I have a pair of old white sneakers. If you have
time, would you paint them for me?
M: Sure, why not? Sounds like fun.
W: Great. And I’ll pay you for doing it.
M: That’s okay. You don’t have to pay a penny. It will be a
labor of love.
W:

여: Adam, 네 운동화가 정말 멋지구나. 어디에서 그걸 산 거야?
남: 그걸 사지 않았어. 내 형인 Fred가 나에게 그걸 물려주었어.
여: 그가 그렇게 취향이 좋은지 몰랐어. 정말 멋진 디자인이구나.
남: 사실 나는 그 신발을 나 스스로 맞춤 제작했어. 나는 그것을 옷감
염료로 색칠했어.
여: 정말? 너는 정말 창의적이구나!
남: 그렇지는 않아. 온라인의 비디오 안내를 찾아서 그냥 그 지시를
따른 거야.
여: 그래도 색칠과 마감이 환상적이야. 너 정말 잘했구나.
남: 고마워. 내가 언젠가 시도해 보고 싶은 디자인이 몇 개 더 있어.
여: 정말? 나에게 오래된 흰 운동화가 한 켤레 있어. 너 시간이 있으
면 나를 위해 그걸 색칠해 줄래?
남: 물론이야, 왜 안 되겠어? 재미있을 것 같아.
여: 좋아. 그리고 네가 그걸 해 주는 데 대해 내가 돈을 낼게.
남: 괜찮아. 한 푼도 안 내도 돼. 좋아서 하려는 일이야.
여: 고마워. 내 신발이 어떻게 보일지 정말 기다려져.
문제 해설 > 남자는 여자의 흰 운동화에 색칠해 주기로 했고, 여자에게
좋아서 하는 일이니 돈을 낼 필요가 없다고 말했다. 그러므로 이에 대
한 여자의 응답으로 가장 적절한 것은 ④이다.
① 네 운동화가 그렇게 인기가 많다는 말을 들으니 기뻐.
② 그래. 지시를 따라가기만 하면 성공할 거야.
③ 몰랐어? 이 운동화는 유행 중이야.
⑤ 온라인 상점에서 그걸 샀지만, 가격은 잊어버렸어.
어휘와 어구 〉
•hand down ~을 물려주다
•customize 맞춤 제작하다
•fabric 옷감
•tutorial 안내(서)
•instructions 지시, 설명
•labor of love 좋아서 하는 일
14
정답 〉⑤
소재 〉온라인 비디오 채널

W: Hello. Aren’t you Kevin Smith? I subscribe to your
online video channel. I’m so happy to meet you in
person.
M: It’s my pleasure. I always love meeting fans.
W: I’ve watched all your hiking videos. I especially
enjoyed the video on your trip to the mountains in
Indonesia.
M: That was one of the most memorable trips of my life.
정답과 해설 _ 실전 모의고사 5회 143
W: Well, what’s your next challenge?
M: Since some foreign destinations are not available this
winter, I’m thinking of trekking through the Blue Ridge
Mountains in West Virginia.
W: I hear that it’s a beautiful place.
M: This time, I’ll just go on my own, without any camera
crew. I’ll shoot the whole journey myself!
W: That’ll be fantastic! I hope I can see the video soon.
M:

여: 안녕하세요. Kevin Smith 씨 아니신가요? 저는 당신의 온라인
비디오 채널을 구독하고 있어요. 당신을 직접 만나서 정말 기뻐요.
남: 저도 기뻐요. 저는 팬을 만나는 게 항상 정말 좋아요.
여: 저는 당신의 하이킹 비디오를 모두 보았어요. 특히 인도네시아의
산악 지대로 갔던 여행에 대한 비디오가 좋았어요.
남: 그것은 제 인생에서 가장 기억에 남을 여행 중 하나였어요.
여: 그래, 다음 도전은 무엇인가요?
남: 몇몇 외국의 목적지들은 이번 겨울에 갈 수 없어서, West
Virginia 주의 Blue Ridge 산맥 트레킹 종주를 생각 중이에요.
여: 거기는 아름다운 곳이라고 들었어요.
남: 이번에는 촬영진 없이 저 혼자만 가려고요. 제 여행 전체를 스스
로 촬영할 거예요!
여: 그거 환상적이겠군요! 그 비디오를 곧 볼 수 있기를 바랍니다.
남: 그것은 올해 말에 업로드될 거예요. 아주 좋아하실 거예요.
문제 해설 > 여자는 남자의 온라인 비디오 채널의 구독자로, 남자가 기
획 중인 트레킹 비디오를 곧 보고 싶다고 말했다. 그러므로 이에 대한
남자의 응답으로 가장 적절한 것은 ⑤이다.
① 좋아요. 저는 제가 찍은 비디오를 이미 편집하기 시작했어요.
② 그렇지는 않아요. 저는 우리 마을에서 아주 조금 알려진 사람이
에요.
③ 정말요? 그렇다면 당신은 제 채널을 구독하셔야 해요.
④ 제 충고는 절대 포기하지 말라는 거예요. 계속 비디오를 올리세요.
어휘와 어구 〉
•subscribe to ~을 구독하다
•memorable 기억에 남을
•destination (여행 등의) 목적지, 행선지
15
정답 〉②
소재 〉동물원 방문

M: Neal and Sandra are friends. Today they’re at the zoo.
The weather is really hot and many of the animals
are in the shade or in their cages. After watching the
giraffes and elephants for a while, they try to decide
what to see next. They end up deciding to go see the
penguins to cool off, since the penguin exhibit is
indoors and air-conditioned. When they get there, they
see a sign that says the penguin-feeding show starts in
half an hour. They both feel it’s worth waiting to see.
Neal thinks they should get some cold beverages at the
snack bar next to the penguin exhibit while waiting. He
wants to share his idea with Sandra. In this situation,
what would Neal most likely say to Sandra?
Neal:

남: Neal과 Sandra는 친구입니다. 오늘 그들은 동물원에 있습니다.
날씨가 정말 덥고 많은 동물이 그늘이나 자기 우리에 들어가 있습
니다. 잠깐 기린과 코끼리를 본 다음, 그들은 다음으로 무엇을 볼
지 정하려 합니다. 그들은 결국 (땀을) 식히려고 펭귄을 보러 가
기로 하는데, 펭귄 전시관은 실내이고 냉방 시설이 갖추어져 있기
때문입니다. 그들이 그곳에 갔을 때 펭귄에게 먹이를 주는 쇼가
30분 후에 시작된다는 푯말을 봅니다. 그들은 둘 다 그것이 보려
고 기다릴 가치가 있다고 느낍니다. Neal은 그들이 기다리는 동
안 펭귄 전시관 옆의 스낵바에서 시원한 음료를 좀 마셔야 한다고
생각합니다. 그는 자기 생각을 Sandra에게 말하고 싶습니다. 이
상황에서 Neal은 Sandra에게 뭐라고 하겠습니까?
Neal: 쇼가 시작하기 전에 쉬면서 음료를 마시자.
문제 해설 > 더운 날 동물원에 간 Neal과 Sandra는 펭귄을 보러 갔
는데 펭귄에게 먹이를 주는 쇼가 30분 후에 시작된다. Neal은 기다
리는 동안 시원한 음료를 마시며 쉬자고 Sandra에게 말하고 싶어 한
다. 그러므로 Neal이 Sandra에게 할 말로 가장 적절한 것은 ②이다.
① 동의해. 그럼 더 시원한 날 가자.
③ 나는 그렇게 생각하지 않아. 30분은 그냥 기다리기에는 너무 긴
시간이야.
④ 너는 그걸 봤어야 했어. 펭귄이 사랑스럽더라.
⑤ 알겠어. 네가 화장실에 간 동안 네 자리를 내가 맡아 줄게.
어휘와 어구 〉
•cage 우리
•giraffe 기린
•exhibit (동물원의 환경과 유사하게 꾸며 놓은) 전시관
16~17
정답 〉16 ④ 17 ②
소재 〉양말

W: Good morning, everybody. Today, let’s talk about
the most overlooked part of an outfit. Our socks. The
clothing item that covers the feet and ankles has been
around since the Stone Age, long before the concept
of pants existed. The first socks were made from
animal skins and tied around the ankle. Then, the
144 

first knit socks were made in Ancient Egypt. During
the Middle Ages, the length of trousers was extended
and the sock became a tight, brightly-colored cloth
covering the lower part of the leg. They were made
of wool or silk and looked like today’s leggings. In
the late 17th century cotton became a popular choice
for many clothing items including socks. As trousers
became longer and socks became shorter, the term
‘socks’ started to refer to what was previously known
as stockings. The next revolution in sock-making came
with the invention of nylon in 1938. The strength and
elasticity of socks made from cotton-nylon blends
led to a natural step forward in manufacturing. Since
then, sock designs have remained almost the same but
various materials have been experimented with.

250*250
250*250
Posted by 최 샘
,
250*250
250*250
728x90

2021년 EBS 수능완성 영어듣기 실전모의고사 4회 대본 및 정답
2021년, EBS, 수능완성, 영어듣기, 실전모의고사, 4회


01 ⑤ 02 ⑤ 03 ① 04 ④ 05 ⑤
06 ③ 07 ① 08 ③ 09 ④ 10 ②
11 ② 12 ① 13 ② 14 ④ 15 ④
16 ④ 17 ① 
실전 모의고사 4회 본문 
01
정답 〉⑤
소재 〉하이킹 시 야생 동물을 피하는 방법

W: Hello, listeners. I’m Linda Brown with Healthy
Lifestyle. Nowadays, hiking is becoming a really
popular activity. It’s a great way to be outside and
enjoy nature, but there’s always a risk of dangerous
wildlife encounters. By following some simple tips,
you can avoid these encounters. First, don’t hike
silently. Talk or even sing when you hike. This warns
animals that you’re coming, so they won’t be alarmed
and attack from feeling threatened. Second, don’t wear
headphones. When you wear them, you can’t hear
what’s happening around you. So you might not hear an
animal making threatening noises. Lastly, avoid hiking
at dawn or after dark. This is when many animals are
most active. Keep these tips in mind and have a safe
hike.

여: 청취자 여러분, 안녕하세요. Healthy Lifestyle의 Linda
Brown입니다. 요즘 하이킹이 정말 인기 있는 활동이 되고 있습
니다. 그것은 야외에 나가 자연을 즐기기에 좋은 방법이지만, 위
험한 야생 동물과 마주칠 위험성이 항상 있습니다. 몇 가지 간단
한 조언을 따르면 여러분은 이러한 마주침을 피할 수 있습니다.
첫째, 조용히 하이킹하지 마세요. 하이킹할 때 말하거나 심지어
노래도 부르세요. 이것은 동물들에게 여러분이 오고 있다는 경고
를 해서 그것들이 불안해하지도 않을 것이고 위협을 받는다고 느
끼기 때문에 공격하지도 않을 것입니다. 둘째, 헤드폰을 끼지 마
세요. 여러분이 그것을 끼면 여러분 주변에서 무슨 일이 일어나는
지 들을 수 없습니다. 따라서 여러분은 동물이 위협적인 소리를
내는 것을 듣지 못할지도 모릅니다. 마지막으로, 새벽이나 어두
워진 후에 하이킹 하는 것을 피하세요. 이때가 많은 동물들이 가
장 활동적인 때입니다. 이러한 조언을 명심하고 안전한 하이킹을
하세요.
정답과 해설 _ 실전 모의고사 4회 115
문제 해설 > 여자는 하이킹할 때 위험한 야생 동물과 마주치는 것을 피
할 수 있는 방법을 알려 주고 있다. 그러므로 여자가 하는 말의 목적
으로 가장 적절한 것은 ⑤이다.
어휘와 어구 〉
•encounter 마주침, 뜻밖의 만남
•alarm 불안하게[두렵게] 만들다
•dawn 새벽
02
정답 〉⑤
소재 〉자녀에게 독서 습관 들이기

W: Chris, you said your daughter really loves reading,
right?
M: Yeah.
W: My 9-year-old son, David, doesn’t enjoy reading. I’m
wondering how I can help him to develop a reading
habit.
M: Have you let him choose books he’d like to read?
W: Yeah, but he only reads a couple of pages and stops
though.
M: Then why don’t you make reading part of your family’s
night-time routine?
W: What do you mean?
M: Well, my family has reading time together every night
for at least 20 to 30 minutes.
W: You mean my family should also read books with
David?
M: Right. When your son sees your family members enjoy
reading, he’ll develop a reading habit, too.
W: That’s a good idea. I’ll give it a try. Thanks for your
advice.
M: You’re welcome. I hope David will enjoy reading.

여: Chris, 따님이 독서를 정말로 좋아한다고 했죠, 그렇죠?
남: 그래요.
여: 제 9살짜리 아들 David가 독서를 좋아하지 않아요. 내가 어떻게
하면 그 아이가 독서 습관을 기를 수 있도록 도울 수 있을지 궁금
해요.
남: 그가 읽고 싶은 책을 자신이 고르게 해 봤나요?
여: 네, 하지만 몇 페이지만 읽고 읽는 것을 그만둬요.
남: 그러면 독서를 당신 가족의 밤 시간 일과의 일부로 만들어 보는
건 어때요?
여: 무슨 말씀이죠?
남: 음, 우리 가족은 매일 밤 적어도 20분에서 30분 동안 함께 독서
하는 시간을 가져요.
여: 우리 가족도 David와 함께 책을 읽어야 한다는 뜻인가요?
남: 맞아요. 식구들이 독서를 즐기는 것을 보게 되면, 아드님도 독서
습관을 기를 거예요.
여: 좋은 생각이네요. 한번 해 볼게요. 조언 고마워요.
남: 천만에요. David가 독서를 즐기기를 바라요.
문제 해설 > 여자가 자신의 아들에게 독서 습관을 들이게 할 수 있는
방법을 남자에게 묻자, 남자는 가족이 같은 시간에 함께 독서하는 시
간을 가져야 한다고 말하고 있다. 따라서 남자의 의견으로 가장 적절
한 것은 ⑤이다.
어휘와 어구 〉
• develop (취미·습관 등을) 들이다, 붙이다
•routine 일과, 일상
03
정답 〉①
소재 〉사진작가와의 인터뷰

W: Hello, are you Joseph Simon?
M: Yes, you must be Ms. Reed. It’s nice to meet you.
W: It’s a pleasure to meet you too.
M: I saw your TV interview last night. You seem extremely
busy these days.
W: Yes. Since my exhibition opened, I’ve been doing
media events nonstop.
M: Actually, I went to your photo exhibition last week.
Your photos of rare plants are amazing.
W: I’m glad you liked them.
M: Since a lot of our magazine readers are huge fans of
yours, we felt we had to interview you.
W: Well, I’m honored as I’ve been a reader of your
magazine for years. It’s what I read to find out about
many artists in different fields. It inspires me a lot.
M: I’m happy to hear that. This interview will be in next
month’s issue.
W: All right.
M: Can I take some pictures of you before we start the
interview?
W: No problem.

여: 안녕하세요. Joseph Simon 씨세요?
남: 네, Reed 선생님이시군요. 만나서 반갑습니다.
여: 저도 만나서 기쁩니다.
남: 어젯밤 선생님의 TV 인터뷰를 봤어요. 요즘 굉장히 바쁘신 것
같아요.
여: 네. 전시회가 열린 이후로 미디어 행사를 끊임없이 하고 있어요.
남: 사실, 지난주에 선생님의 사진 전시회에 갔었어요. 선생님의 희
귀 식물 사진은 놀라워요.
여: 마음에 드셨다니 기쁘네요.
남: 저희 잡지의 많은 독자들이 선생님의 열렬한 팬이어서 저희는 선
생님을 인터뷰해야겠다고 느꼈어요.
116 

여: 음, 여러 해 동안 귀사 잡지의 독자였기에 제가 영광입니다. 그것
은 다른 분야의 많은 예술가에 대해 알아보기 위해 제가 읽는 잡
지입니다. 그것은 제게 많은 영감을 줍니다.
남: 그 말씀을 들으니 기쁘네요. 이 인터뷰는 다음 달 호에 실릴 예정
입니다.
여: 좋아요.
남: 인터뷰를 시작하기 전에 선생님 사진을 좀 찍어도 될까요?
여: 물론이죠.
문제 해설 > 최근 사진 전시회를 열고 난 후 바쁜 와중에 많은 독자들
의 요청으로 인터뷰에 응하게 된 여자와 잡지의 다음 달 호에 실을 기
사를 위해 여자와 인터뷰를 진행할 잡지사에서 근무하고 있는 남자의
대화이다. 따라서 두 사람의 관계를 가장 잘 나타낸 것은 ①이다.
어휘와 어구 〉
•exhibition 전시회
•rare 희귀한, 진귀한
•inspire 영감을 주다
•issue (정기 간행물의) 호, 발행물
04
정답 〉④
소재 〉새로 이사한 방 사진 보여 주기

W: Hey, Jason. I heard you moved to our neighborhood.
M: Yeah. I actually moved in last weekend. Do you want
to see a picture of my room?
W: Sure. [Pause] Awesome. I like the star-shaped cushion
on your bed.
M: I’ve had that since I was a kid.
W: There’s a palm tree painting on the wall. It looks great.
M: Yeah, it makes me feel good.
W: You have a lot of books on your bookshelf next to the
desk. I didn’t know you were such a big reader.
M: I love reading mystery novels.
W: Oh, you have a tennis racket next to the closet. Do you
play tennis?
M: I recently started playing. Do you think the striped rug
on the floor goes well with my room?
W: Absolutely! It’s a perfect match. Where did you get it?
M: It was a gift from my friend. I’m glad you like it.

여: 안녕, Jason. 네가 우리 동네로 이사 왔다고 들었어.
남: 응. 나는 사실 지난 주말에 이사 왔어. 내 방 사진을 볼래?
여: 그래. [잠시 후] 멋지다. 네 침대 위의 별 모양 쿠션이 마음에 들어.
남: 내가 어릴 때부터 갖고 있던 거야.
여: 벽에 야자수 그림이 있구나. 멋져 보여.
남: 응, 그건 내 기분을 좋게 해 줘.
여: 책상 옆 책꽂이에 책이 많구나. 네가 이렇게 책을 좋아하는지 몰
랐어.
남: 나는 추리 소설을 읽는 것을 좋아해.
여: 아, 옷장 옆에 테니스 라켓이 있구나. 테니스 치니?
남: 최근에 치기 시작했어. 바닥의 줄무늬 깔개가 내 방과 잘 어울리
는 것 같니?
여: 당연하지! 완벽하게 어울려. 어디서 샀니?
남: 친구한테 선물로 받은 거야. 마음에 든다니 좋다.
문제 해설 > 여자가 남자의 방 옷장 옆에 테니스 라켓이 있다고 했는
데, 그림에는 옷장 옆에 있는 것이 야구 방망이이다. 따라서 그림에서
대화의 내용과 일치하지 않는 것은 ④이다.
어휘와 어구 〉
•bookshelf 책꽂이
•striped 줄무늬의
•go well with ~과 잘 어울리다
05
정답 〉⑤
소재 〉잉크 카트리지 구입 부탁하기

[Cell phone rings.]
W: Hi, Justin. What’s up?
M: Mom, are you on your way home?
W: Not yet, but I’m leaving work soon. You’re going to see
a movie with Kevin this evening, right?
M: Well, he just called and said he can’t go because he has
a bad headache.
W: Sorry to hear that, but now we can have dinner together.
M: Well, then, how about ordering a pizza?
W: That sounds good to me. I think I’ll be home around
seven.
M: Okay, then I’ll order a pizza around 6:30.
W: Perfect.
M: One more thing, Mom. I have something to print out
for my homework, but the printer says the ink cartridge
is empty.
W: There might be an extra cartridge in the desk drawer.
Have you looked?
M: Yeah, but there isn’t one there. Can you get one for me?
W: Okay. Then I’ll stop by the office supply store next to
my work.
M: Thanks, Mom. See you soon.

[휴대 전화가 울린다.]
여: 안녕, Justin. 무슨 일이니?
남: 엄마, 집에 오시는 길이세요?
여: 아직 아니지만, 곧 퇴근할 거야. 오늘 저녁에 Kevin이랑 영화 보
러 가지, 그렇지?
남: 음, 걔가 방금 전화해서 두통이 심해서 못 간다고 했어요.
여: 유감이지만, 그러면 이제 우리가 저녁을 같이 먹을 수 있겠구나.
정답과 해설 _ 실전 모의고사 4회 117
남: 음, 그러면 피자를 주문하면 어때요?
여: 그거 좋은 생각이구나. 7시쯤에 집에 도착할 것 같아.
남: 알겠어요, 그럼 6시 30분쯤에 피자를 주문할게요.
여: 좋아.
남: 한 가지 더요, 엄마. 숙제 때문에 출력할 것이 있는데, 프린터에
잉크 카트리지가 비어 있다고 나와요.
여: 책상 서랍에 여분의 카트리지가 있을지도 몰라. 찾아봤니?
남: 네, 하지만 거기에 없어요. 하나 사다 주실래요?
여: 알았어. 그러면 회사 옆 사무용품 판매점에 들를게.
남: 고마워요, 엄마. 곧 봐요.
문제 해설 > 남자는 여자에게 집에 오는 길에 잉크 카트리지를 사다 줄
수 있는지 묻고 있으므로, 남자가 여자에게 부탁한 일로 가장 적절한
것은 ⑤이다.
어휘와 어구 〉
•cartridge 카트리지
•drawer 서랍
•office supply store 사무용품 판매점
06
정답 〉③
소재 〉기념품 구매

M: Hello. Is there anything I can help you find?
W: I’m looking for some souvenirs. It’s my last day in
Bali.
M: Okay. If you have any questions about anything, just let
me know.
W: Thanks. [Pause] Oh, could you tell me how much these
flower-shaped soaps are?
M: They’re normally $7 each, but they’re on sale for $5.
W: Awesome. I’ll take some. They smell so good.
M: How many would you like?
W: I’ll take four. And do you have any candles?
M: Yeah, right over here. They’re all handmade in Bali.
W: I love these coconut scented ones. How much are they?
M: They’re $15 for the small size and $20 for the big size.
W: I’ll take one of the big ones.
M: Okay. Would you like anything else?
W: No, that’s all. Here’s my credit card.

남: 안녕하세요. 찾으시는 걸 제가 도와드릴까요?
여: 기념품을 찾고 있어요. 발리에서 보내는 저의 마지막 날이에요.
남: 알겠습니다. 궁금한 것이 있으면 말씀하세요.
여: 감사합니다. [잠시 후] 아, 이 꽃 모양 비누가 얼마인지 알려 주실
래요?
남: 원래 각각 7달러인데, 5달러로 할인 중입니다.
여: 좋네요. 몇 개 살게요. 향이 정말 좋아요.
남: 몇 개 드릴까요?
여: 네 개 주세요. 그리고 양초 있나요?
남: 네, 바로 여기에 있습니다. 모두 발리 수제품입니다.
여: 코코넛 향이 나는 이 향초들이 마음에 드네요. 얼마인가요?
남: 작은 사이즈는 15달러이고 큰 사이즈는 20달러입니다.
여: 큰 사이즈로 하나 살게요.
남: 알겠습니다. 더 필요하신 것이 있나요?
여: 아니요, 그게 다예요. 제 신용카드가 여기 있어요.
문제 해설 > 여자는 원래 7달러이지만 5달러로 할인 중인 비누 네 개
를 사고, 20달러짜리 큰 사이즈 양초 하나를 사기로 하여 총 40달러
를 지불해야 한다. 따라서 여자가 지불할 금액은 ③ ‘40달러’이다.
어휘와 어구 〉
•souvenir 기념품
•scented 향이 나는
07
정답 〉①
소재 〉서핑 수업을 수강할 수 없는 이유

W: Hi, Jonathan. Where are you going?
M: I’m on my way to the library. I have some books to
return before the summer vacation starts. Are you going
home?
W: No, I’m stopping by the recreation center to sign up for
surfing lessons.
M: Cool! I’m also interested in taking surfing lessons.
W: Good. Then let’s take the lessons together next week.
M: I’d like to, but I can’t.
W: Oh, you have a part-time job at the school cafeteria.
M: Actually, I’m not working during the vacation. I’m
going to Paris to visit my older brother next week.
W: He works for a company there, right?
M: Yeah. I haven’t seen him for over a year, so I’m really
looking forward to seeing him.
W: Have a great time with him. Contact me when you get
back so we can hang out.
M: All right, I will!

여: 안녕, Jonathan. 어디 가니?
남: 도서관에 가는 길이야. 여름 방학이 시작되기 전에 반납할 책이
있어. 집에 가니?
여: 아니, 서핑 수업을 신청하러 레크리에이션 센터에 들를 거야.
남: 멋지다! 나도 서핑 수업을 받는 것에 관심이 있어.
여: 잘됐네. 그러면 우리 다음 주에 같이 수업을 받자.
남: 그러고 싶지만, 그럴 수 없어.
여: 아, 너는 학교 식당에서 아르바이트를 하지.
남: 사실, 방학 중에는 일하지 않아. 나는 다음 주에 형을 방문하러
파리에 가.
여: 형이 거기서 회사 다니시지, 그렇지?
118 

남: 응. 1년 넘게 형을 못 봐서 형을 만나기를 정말로 고대하고 있어.
여: 형과 좋은 시간 보내. 돌아오면 우리 함께 놀게 연락해.
남: 좋아, 그럴게!
문제 해설 > 여자가 서핑 수업을 신청할 예정이라고 하자 남자가 자신
도 서핑 수업을 받는 것에 관심이 있지만, 다음 주에는 형을 방문하러
파리에 가야 한다고 대답했다. 따라서 남자가 다음 주에 서핑 수업을
수강할 수 없는 이유는 ①이다.
어휘와 어구 〉
•stop by ~에 들르다
•sign up for ~을 신청하다
•hang out 놀다, 어울리다
08
정답 〉③
소재 〉3D 프린팅 여름 캠프

M: Michelle, check out this ad I found on social media.
W: A 3D printing summer camp? That sounds interesting!
M: I’ve wanted to learn about 3D printing. Maybe we can
join it together.
W: That’d be cool. How long is it?
M: It says three days, August 1st through the 3rd. I’m free
then.
W: Me, too. Is there an age limit?
M: Yeah, only teenagers 16 to 18 can join the camp.
W: We can join then. Where is it held?
M: At Vision Tech Plaza. Do you know where that is?
W: Yeah. It’s near Central Library downtown. It’s not too
far. Can we sign up online?
M: Yeah. It says we can sign up on their website. I can
send you the website address.
W: Thanks! I’ll talk to my parents about it and get back to
you.
M: Okay.

남: Michelle, 내가 소셜 미디어에서 찾은 이 광고를 봐.
여: 3D 프린팅 여름 캠프? 재밌겠다!
남: 나는 3D 프린팅에 대해 배우고 싶었어. 어쩌면 우리 함께 참가할
수 있겠다.
여: 멋질 것 같아. 기간은 얼마 동안이니?
남: 8월 1일부터 3일까지 3일 동안이라고 되어 있어. 그때 나는 한가해.
여: 나도 그래. 나이 제한이 있니?
남: 응, 16세에서 18세의 청소년만 캠프에 참여할 수 있어.
여: 그러면 우리는 참가할 수 있네. 어디에서 열리니?
남: Vision Tech Plaza에서. 그게 어디 있는지 아니?
여: 응. 시내 Central Library 근처야. 그다지 멀지 않아. 온라인으
로 등록할 수 있어?
남: 응. 웹사이트에서 등록할 수 있대. 내가 웹사이트 주소를 너에게
보내 줄 수 있어.
여: 고마워! 그것에 대해 부모님께 말씀드려 본 후 다시 연락할게.
남: 알겠어.
문제 해설 > 기간(August 1st through the 3rd), 연령 제한(only
teenagers 16 to 18), 장소(Vision Tech Plaza), 등록 방법(sign
up on their website)은 언급되었지만, ③ ‘참가비’는 언급되지 않
았다.
어휘와 어구 〉
•sign up 등록하다
09
정답 〉④
소재 〉2021 10대 겨울 취업 박람회

M: Hello, listeners. If you’re a teenager looking for a
job, don’t miss the 2021 Teen Winter Job Fair. It’s on
Saturday, January 16th from 10 a.m. to 4 p.m. at the
Jacksonville Youth Center. It’s open to high school
students and their parents who live in Jacksonville. At
the fair, you’ll be able to meet hiring managers and
attend workshops on writing re´sume´s and preparing for
a job interview. Attendees are encouraged to bring a
copy of their re´sume´ and dress professionally. The first
30 attendees to arrive will get a job fair tumbler. It’s
free to attend, and snacks and drinks will be provided.
Don’t miss out on this helpful event!

남: 안녕하세요, 청취자 여러분. 여러분이 직장을 구하는 10대라면
2021 10대 겨울 취업 박람회를 놓치지 마세요. 1월 16일 토요
일 오전 10시부터 오후 4시까지 Jacksonville 청소년 회관에서
열립니다. Jacksonville에 사는 고등학생과 학부모를 대상으로
합니다. 박람회에서 여러분은 채용 담당자를 만나고 이력서 작성
과 취업 면접 준비에 대한 워크숍에 참여할 수 있을 것입니다. 참
석자들은 이력서 사본을 가져오고 전문가답게 옷을 입도록 권장
됩니다. 먼저 도착한 30명의 참석자들은 취업 박람회 텀블러를
받게 됩니다. 참가는 무료이며, 간식과 음료가 제공될 것입니다.
이 도움이 되는 행사를 놓치지 마세요!
문제 해설 > 먼저 도착한 30명에게 취업 박람회 텀블러를 준다고 했으
므로, 담화의 내용과 일치하지 않는 것은 ④이다.
어휘와 어구 〉
•fair 박람회
•hiring manager 채용 담당자
•re´sume´ 이력서
•attendee 참석자
정답과 해설 _ 실전 모의고사 4회 119
10
정답 〉②
소재 〉탁상용 선풍기

W: Ryan, I heard that you bought Amy a book for her
birthday. I’m thinking about getting her one of these
desk fans. Which one do you think I should get?
M: Well, this one seems too expensive.
W: Hmm.... Yeah, I’d like to keep it under $25 because I
have to buy her a cake, too.
M: All right. And this one has only three speeds. I think
one of the others would be better.
W: I agree. I’ll get one with at least four speeds.
M: I’m thinking it’d be nice to get one with a timer so she
wouldn’t have to worry about turning it off.
W: Yeah, for sure. I’ll get one of these two.
M: Then which color do you think she’d like more?
Personally, I like the red one.
W: Yeah, but I think it’d be safer to just get one that’s a
neutral color, like gray or black. So I’ll get this one.
M: All right. I’m sure she’ll like it.
W: I’ll order it right now.

여: Ryan, 네가 Amy에게 생일 선물로 책을 한 권 사 줬다고 들었
어. 나는 그녀에게 이 탁상용 선풍기 중 하나를 사 주려고 생각
중이야. 네 생각에는 내가 어떤 것을 사야 할까?
남: 글쎄, 이것은 지나치게 비싼 것 같아.
여: 음…. 그래, 그녀에게 케이크도 사 줘야 하니까 25달러 미만으로
하고 싶어.
남: 알았어. 그리고 이것은 속도가 3단뿐이야. 내 생각에 나머지 중
하나가 나을 것 같아.
여: 동의해. 적어도 속도가 4단인 것으로 살게.
남: 내 생각에 그녀가 선풍기를 끄는 것을 걱정하지 않아도 되도록 타
이머가 있는 것으로 사는 게 좋을 것 같아.
여: 그래, 물론이지. 이 두 개 중 하나로 살게.
남: 그러면 네가 생각하기에 그녀가 어느 색을 더 좋아할 것 같아? 개
인적으로 나는 빨간색의 것이 좋아.
여: 응, 그런데 내 생각에는 그냥 회색이나 검은색과 같은 무채색인
것으로 사는 게 더 안전할 것 같아. 그러니 이것으로 살게.
남: 알았어. 그녀가 좋아할 거라고 확신해.
여: 지금 바로 그것을 주문할게.
문제 해설 > 가격이 25달러 미만이고, 적어도 속도가 4단으로 되어 있
고, 타이머가 있으며, 회색이나 검은색과 같은 무채색의 탁상용 선
풍기를 주문할 거라고 했으므로, 여자가 주문할 탁상용 선풍기는
②이다.
어휘와 어구 〉
•keep ~ under ... (~을) … 미만으로 하다
•turn off ~을 끄다
•personally 개인적으로
•neutral color 무채색
11
정답 〉②
소재 〉장보기

W: Brian, after we finish grocery shopping, do you want to
go get coffee?
M: That’d be great. Before we go to the check-out, let’s be
sure we have everything.
W: Okay. We’ve got milk, orange juice, cereal, and
tomatoes. [Pause] Oh, we missed onions.
M:

여: Brian, 우리 장을 다 보고 나서 커피 마시러 갈래요?
남: 그거 좋겠어요. 계산대로 가기 전에 모든 것이 있는지 확인해 봅
시다.
여: 좋아요. 우유, 오렌지 주스, 시리얼, 토마토가 있어요. [잠시 후]
아, 양파를 빠뜨렸어요.
남: 내가 가서 갖고 올 동안 그냥 여기 있어요.
문제 해설 > 함께 장을 본 후 계산하러 가기 전 여자가 양파를 빠뜨렸
다고 말하고 있다. 따라서 여자의 마지막 말에 대한 남자의 응답으로
가장 적절한 것은 ②이다.
① 그러면 계산대에서 줄을 섭시다.
③ 근처에 좋은 커피숍을 알아요.
④ 우리는 장 보러 갈 필요가 없어요.
⑤ 먼저, 파티를 위한 쇼핑 목록을 만들어 봅시다.
어휘와 어구 〉
•grocery shopping 장보기
•check-out 계산대
12
정답 〉①
소재 〉신작 소설

M: Christina, what are you reading?
W: This is John Brown’s latest novel, Tomorrow. It’s so
interesting that I can’t put it down.
M: Oh, I didn’t know he had a new novel. I think I should
read it.
W:

남: Christina, 뭐 읽고 있니?
여: 이거 John Brown의 최신 소설 Tomorrow야. 정말 재밌어서
내려놓을 수가 없어.
남: 아, 그가 새 소설을 쓴 줄 몰랐네. 나 그거 읽어 봐야겠다.
120 

여: 네가 원하면 그것을 빌려줄 수 있어.
문제 해설 > John Brown의 새 소설을 재미있게 읽고 있는 여자에게
남자가 그의 새 소설이 나온 것을 몰랐다며 자신도 그 소설을 읽어 봐
야겠다고 말하고 있다. 따라서 여자의 응답으로 가장 적절한 것은 ①
이다.
② 나는 내일 그것을 온라인으로 살 거야.
③ 다른 도서관에 가 보는 게 어때?
④ 구내 서점에서 그 교재를 사.
⑤ 그것이 네가 속독을 배워야 하는 이유야.
어휘와 어구 〉
•put down ~을 내려놓다
13
정답 〉②
소재 〉온라인 동영상 시청 시간

W: Hey, are you still watching videos on your cell phone?
M: Yeah. I keep finding new ones to watch.
W: But that can go on all day. I think you’ve been spending
way too much time on your phone recently.
M: I know. It’s just so hard to set it down. Anyhow, I don’t
just watch pointless videos. I watch ones that teach me
something.
W: That may be true, but how much time do you spend
watching them every day?
M: Hmm.... Maybe two hours a day.
W: I really think that’s way too much.
M: I’ve thought that, too. And I often watch videos before
bedtime, which I think is why I have difficulty falling
asleep.
W: I’m sure that’s why. That’s not good. I think you need
to set specific times to watch videos.
M:

여: 이봐, 아직도 휴대폰으로 동영상을 보고 있는 거야?
남: 응. 시청할 새로운 것들을 계속 발견하고 있어.
여: 그런데 그것은 온종일 계속될 수 있어. 내 생각에 최근에 네가 휴
대폰에 너무 많은 시간을 보내고 있는 것 같아.
남: 알아. 휴대폰을 내려놓기가 그냥 너무 어려워. 여하튼 난 그저 무
의미한 동영상을 보는 게 아니야. 내게 뭔가를 가르쳐 주는 것들
을 봐.
여: 그럴 수도 있겠지만, 그것들을 보는 데 매일 얼마만큼의 시간을
보내?
남: 음…. 아마도 하루에 두 시간일 거야.
여: 내 생각에 정말로 그것은 너무 많아.
남: 나도 그렇게 생각했어. 그리고 잠자리에 들기 전에 동영상을 자주
보는데, 그것이 내 생각에 잠이 드는 데 어려움을 겪는 이유 같아.
여: 그것이 이유라고 확신해. 그것은 좋지 않아. 내 생각에 네가 동영
상을 보는 시간을 구체적으로 정할 필요가 있어.
남: 좋은 생각이야. 그렇게 하는 것을 시작해 볼게.
문제 해설 > 여자는 남자가 휴대폰으로 동영상을 너무 많이 본다고 생
각하는 상황이다. 남자도 이에 동의하며 잠자리에 들기 전에 동영상
을 자주 보는 것이 수면을 방해할 수도 있다고 말하자, 여자가 동영상
을 보는 시간을 구체적으로 정하라고 말했으므로, 이에 대한 남자의
응답으로 가장 적절한 것은 ②이다.
① 그러고 싶지만, 그럴 수 없어. 시간이 정말 없어.
③ 맞아. 그 동영상 공유 웹사이트는 정말로 인기 있어.
④ 시도해 봐. 그 동영상을 보면 내가 잠을 더 잘 자는 데 도움이 돼.
⑤ 고마워! 동영상을 시청할 좋은 앱을 계속 찾고 있었어.
어휘와 어구 〉
•set down ~을 내려놓다
•pointless 무의미한
•set a time 시간을 정하다
•specific 구체적인
14
정답 〉④
소재 〉직장 동료의 도움 요청

W: Good morning, Mr. Smith. How are you?
M: Great. I finished a big project yesterday.
W: Glad to hear that. You must feel relieved.
M: Yeah, but only a little. There’s another project coming
up.
W: I know what you mean. There’s always something to
do.
M: Oh, you have a meeting with some German buyers
today, right?
W: Yeah. I’m just taking a short break from preparing for
the meeting.
M: When does the meeting start?
W: In a couple of hours. I’m pretty overwhelmed now.
M: It seems like you could use some help. I can give you a
hand if you want.
W: Oh, that’s so nice of you. That’d really help me out.
M: It’s not a big deal. What would you like me to do?
W: If you could place the name holders on the conference
room tables, that’d be great. I can get them for you.
M: Sure, no problem.
W:

여: 안녕하세요, Smith 씨. 어떻게 지내세요?
남: 좋아요. 어제 큰 프로젝트를 하나 끝냈어요.
여: 그 말을 들으니 좋네요. 안도가 되겠어요.
남: 네, 그렇지만 단지 조금만 그래요. 또 다른 프로젝트가 생기거든요.
여: 무슨 말씀인지 알아요. 항상 할 일이 있기 마련이지요.
정답과 해설 _ 실전 모의고사 4회 121
남: 아, 당신은 오늘 독일 구매자 몇 분과 회의가 있죠, 맞죠?
여: 네. 회의 준비하다가 잠깐 좀 쉬고 있어요.
남: 회의가 언제 시작하나요?
여: 두 시간 후에요. 저는 지금 상당한 중압감을 느끼고 있어요.
남: 어느 정도 도움이 필요하실 것 같네요. 원하시면 제가 도와드릴
수 있어요.
여: 아, 정말 친절하시네요. 그렇게 해 주시면 제게 정말 도움이 될
것 같아요.
남: 별일도 아닌데요. 제가 무엇을 하면 좋을까요?
여: 회의실 탁자 위에 이름표 거치대를 놓아 주실 수 있다면, 좋을 것
같아요. 제가 그것들을 갖다드릴게요.
남: 물론이죠, 그렇게 할게요.
여: 정말 고마워요. 그렇게 해 주시면 일이 훨씬 더 쉬워질 것 같아요.
문제 해설 > 여자는 오늘 독일 구매자와 회의가 있는데, 현재 도움이
필요한 상황이다. 여자가 회의실 탁자 위에 이름표 거치대를 놓아 달
라고 말하자 남자가 기꺼이 도와주겠다고 대답했으므로, 이에 대한
여자의 응답으로 가장 적절한 것은 ④이다.
① 고맙지만, 그럴 필요 없어요. 이미 도와줄 사람이 있어요.
② 알았어요. 그러면 회의를 하루 미뤄야겠어요.
③ 동감이에요. 회의가 순조롭기를 바라요.
⑤ 걱정하지 말아요. 제가 구매자에게 그 사안에 대해 말할게요.
어휘와 어구 〉
•relieved 안도한
•come up 생기다, 발생하다
•overwhelmed 중압감을 느끼는
•give ~ a hand ~을 돕다
•name holder 이름표 거치대
•conference 회의
15
정답 〉④
소재 〉호텔 방 교환 요청

W: Jason is on the first day of a three-day trip by himself.
He has booked a hotel with a beautiful beachfront view
and is looking forward to getting some nice rest and
relaxation. After checking in at the hotel, he goes to
his room with great anticipation. He opens his hotel
room door, but all he can smell is a thick smell of
cigarettes. He specifically booked a nonsmoking room.
He feels it is his right to ask for a room change. So, he
directly goes down to the front desk to ask for it. In this
situation, what would Jason most likely say to the hotel
front desk agent?
Jason:

여: Jason은 사흘간의 나 홀로 여행 중 첫날을 보내고 있습니다. 그
는 아름다운 해변 전경을 가진 호텔을 예약했고 얼마간의 기분 좋
은 휴식과 휴양을 하기를 기대하고 있습니다. 호텔에서 체크인한
후에, 그는 큰 기대를 안고 자신의 객실로 갑니다. 그가 호텔 객
실 문을 여니, 그가 맡을 수 있는 것이라곤 짙은 담배 냄새뿐입니
다. 그는 분명히 비흡연 객실을 예약했습니다. 그는 객실 교환을
요청하는 것이 자신의 권리라고 생각합니다. 그래서 그는 그것을
요청하기 위해 즉시 프런트로 내려갑니다. 이 상황에서 Jason이
호텔 프런트 사무원에게 뭐라고 말하겠습니까?
Jason: 다른 비흡연 객실로 바꾸고 싶습니다.
문제 해설 > Jason은 휴가를 보내기 위해서 해변 전경을 가진 호텔의
비흡연 객실을 예약했으나, 객실에서 짙은 담배 냄새가 나서 객실 교
환을 위해 프런트로 내려간 상황이다. 따라서 Jason이 호텔 프런트
사무원에게 할 말로 가장 적절한 것은 ④이다.
① 이 객실 열쇠가 작동하지 않는 것 같습니다.
② 객실 등급을 높이는 데 얼마가 듭니까?
③ 이번 주말에 빈 객실이 있습니까?
⑤ 다음 주말 예약을 취소해야겠습니다.
어휘와 어구 〉
•book 예약하다
•look forward to doing ~을 기대하다
•relaxation 휴양
•anticipation 기대
•specifically 분명히, 특별히
•agent 사무원, 직원
•vacancy 빈 객실
•cancel 취소하다
16~17
정답 〉16 ④ 17 ①
소재 〉세계 장수 지역 블루 존

M: Hello, students. Last class, we learned about human life
expectancy, a hot topic in aging research these days.
Today, we’re going to continue focusing on that topic
by talking about “blue zones,” regions where people
live 100 years or more. The first of these zones was
discovered on the provinces of Nuoro and Ogliastra in
Sardinia, Italy, which has the highest concentration of
males aged 100 years or more in all the world. Next
up is Ikaria, Greece, cleverly nicknamed “The Island
Where People Forget to Die.” The third blue zone is
Okinawa, referred to as “Japan’s Hawaii,” home to the
world’s longest-living women. Finally, Loma Linda,
the U.S.A., boasts a life expectancy that exceeds the
country’s average by a decade. In all the blue zones
mentioned before, people reach age 100 at rates ten
times greater than the U.S.A. average. And not only
122 

do they live longer, they also enjoy remarkably full
lives with very low incidences of heart disease, obesity,
cancer, and diabetes. Now let’s talk about what makes
blue zones such healthy places to live in.

남: 안녕하세요, 학생 여러분. 지난 수업에서 우리는 요즘 노화 연
구에서 초미의 관심 주제인 인간의 기대 수명에 대해 배웠습니
다. 오늘은 사람들이 100세 이상 사는 지역인 ‘블루 존’에 대
해 이야기를 하는 것으로 그 주제에 계속해서 집중하겠습니다.
이 지역 중 첫 번째는 이탈리아의 Sardinia에 있는 Nuoro와
Ogliastra 지역에서 발견되었는데, 전 세계에서 100세 이상의
남성이 가장 많이 집중되어 있습니다. 다음은 그리스의 Ikaria
인데, ‘사람들이 죽는 것을 잊어버린 섬’이라는 재치 있는 별명
이 있습니다. 세 번째 블루 존은 ‘일본의 하와이’라고 일컬어지는
Okinawa로 전 세계의 최장수 여성들의 본고장입니다. 마지막
으로 미국의 Loma Linda는 자랑스럽게도 그 국가의 평균 기대
수명을 10년 초과합니다. 앞서 언급한 모든 블루 존에서 사람들
은 미국 평균보다 10배가 넘는 비율로 100세에 이르게 됩니다.
그리고 그들은 더 오래 살 뿐만 아니라 심장병, 비만, 암, 당뇨병
의 매우 낮은 발병률과 함께 매우 충만한 삶을 즐깁니다. 자 이제
무엇이 블루 존을 그처럼 살기에 건강한 곳으로 만드는지에 대해
이야기해 봅시다.
문제 해설 >
16 사람들이 100세 이상 사는 지역인 ‘블루 존’, 즉 세계의 장수 지
역을 소개하고 있으므로 남자가 하는 말의 주제로 가장 적절한 것은
④ ‘사람들이 매우 장수하는 지역’이다.
① 생활 환경이 건강에 미치는 영향
② 건강한 생활로 가장 잘 알려진 태평양의 섬들
③ 의학 치료가 매우 발전된 국가들
⑤ 더 긴 기대 수명과 관련된 영양학적 요인
17 Italy, Greece, Japan, the U.S.A.는 언급되었지만,
Switzerland는 언급되지 않았으므로, 언급된 나라가 아닌 것은
①이다.
어휘와 어구 〉
•life expectancy 기대 수명
•aging 노화
•province 지역, 지방, 도, 주
•concentration 집중
•cleverly 재치 있게
•referred to as ~이라고 일컬어지는
•boast 자랑할 만한 ~을 갖고 있다, 자랑하다
•exceed 초과하다
•decade 십 년
•remarkably 매우
•incidence 발병률, 발생률
•obesity 비만
•diabetes 당뇨병

250*250
250*250
Posted by 최 샘
,
250*250
250*250
728x90



2021년 EBS 수능완성 영어듣기 실전모의고사 2회 대본 및 정답
2021년, EBS, 수능완성, 영어듣기, 실전모의고사, 2회

01 ③ 02 ④ 03 ④ 04 ⑤ 05 ③
06 ⑤ 07 ② 08 ④ 09 ⑤ 10 ②
11 ① 12 ① 13 ⑤ 14 ⑤ 15 ⑤
16 ① 17 ③

실전 모의고사 2회 본문 
01
정답 〉③
소재 〉주문을 받을 수 없는 이유

W: Good evening, ladies and gentlemen. Thank you for
visiting the Chicken and Grill today. I hope you’re
enjoying your trip to Greece, and I hope you take home
lots of special memories. Unfortunately, however, I do
apologize that we’re forced to stop taking new orders
now because we ran out of chicken. Today, the weather
was extremely good. Also, this is peak vacation season
in Greece, and we’ve served more than 500 customers
today. Once again, we’re very sorry for closing orders
this early. As an expression of our apology, we’ll give
free nachos to those who are already dining. We’ll
close at 11 p.m. as usual, so you can enjoy the evening
until then. Thank you again for choosing our restaurant,
and we’ll do our best to continue giving you excellent
service.

여: 안녕하세요, 신사 숙녀 여러분. 오늘 Chicken and Grill을 방문
해 주셔서 감사합니다. 저는 여러분이 그리스 여행을 즐기고 계시
기를 바라며, 많은 특별한 추억을 집으로 가져가시기 바랍니다.
하지만 유감스럽게도, 닭이 다 떨어져서 어쩔 수 없이 이제 새로
운 주문을 그만 받아야 하게 된 점을 진심으로 사과드립니다. 오
늘은 날씨가 정말 좋았습니다. 또한 지금이 그리스 휴가철 성수기
여서, 저희는 오늘 500명이 넘는 손님을 모셨습니다. 다시 한번,
이렇게 일찍 주문을 마감하게 되어 매우 죄송합니다. 저희의 사과
표현으로, 이미 식사를 하고 계시는 분들께 무료 나초를 드리겠습
니다. 저희는 평소처럼 밤 11시에 문을 닫으니, 여러분은 그때까
지 저녁 시간을 즐기실 수 있습니다. 저희 레스토랑을 선택해 주
신 것에 대해 다시 감사드리며, 저희는 여러분께 우수한 서비스를
지속적으로 제공하기 위해 최선을 다하겠습니다.
문제해설 > 레스토랑에서 닭이 다 떨어져서 주문을 더 받을 수 없다
고 알리는 내용이므로, 여자가 하는 말의 목적으로 가장 적절한 것은
③이다.
어휘와 어구 〉
•run out of ~이 다 떨어지다, ~을 다 쓰다
•apology 사과
02
정답 〉④
소재 〉문자메시지에 답하기

[Text message signal rings.]
M: Emma, I think you got a text message.
W: Yeah, I know, Dad. It’s from Grace. She’s asking if I
can team up with her for the science project.
M: That’s great.
W: Yes, but I don’t know what to say to her because Logan
also asked me to join his team.
M: Why don’t you send her a message and tell her that you
need some time to think about it?
W: I’ll tell her at school tomorrow.
M: But when someone texts you, they expect you to
respond right away.
W: Well, I’m going to see her tomorrow, so what’s the big
deal?
M: Think about it, though. How do you feel when someone
doesn’t reply to your text, making you wait for their
answer?
W: Well, I don’t like it.
M: Even between friends, you should text them back right
away and not make them wait for your reply.
W: You’re right. I’ll text Grace right away.
해석 〉
[문자메시지 신호음이 울린다.]
남: Emma, 너한테 문자메시지가 온 것 같은데.
여: 네, 알아요, 아빠. Grace한테 온 거예요. 그녀는 과학 프로젝트
에서 제가 자기와 한 팀이 될 수 있는지 물어보고 있어요.
남: 잘됐구나.
여: 네, 하지만 Logan도 저에게 자기의 팀에 합류할 수 있는지 물어
봐서 그녀에게 뭐라고 해야 할지 모르겠어요.
남: 그녀에게 메시지를 보내서 그것에 대해 생각할 시간이 좀 필요하
다고 말하는 게 어떠니?
여: 내일 학교에 가서 그녀에게 말할게요.
남: 하지만, 누군가가 너에게 문자를 보낼 때는, 네가 바로 답장을 보
내기를 기대해.
여: 음, 내일 그녀를 만날 건데, 뭐가 그렇게 큰 문제예요?
남: 하지만 생각해 봐. 누군가가 너에게 답을 기다리게 하면서 너의
메시지에 답장을 보내지 않을 때 네 기분은 어떠니?
여: 음, 좋지 않아요.
남: 친구 사이라도 답장을 바로 해서 그들이 너의 답장을 기다리게 해
서는 안 돼.
72 EBS 수능완성 영어
www.ebsi.co.kr
여: 아빠 말이 맞아요. Grace에게 곧바로 문자를 보낼게요.
문제해설 > 남자는 딸이 친구에게서 온 문자메시지에 바로 답장을 하지
않는 것을 보고 오래 기다린 후에도 답장을 받지 못하는 상대방의 기
분을 생각해 보라고 하며, 친구 사이라도 답장은 가능하면 빨리 보내
는 것이 좋다고 말하고 있다. 따라서 남자의 의견으로 가장 적절한 것
은 ④이다.
어휘와 어구 〉
•respond 답장을 보내다
03
정답 〉④
소재 〉지리 현장 학습

M: Right this way, everyone. We’re almost at the top.
W: Okay. This mountain is steeper than it looks, Mr.
Stevens. [Pause] Wow, the view is spectacular!
M: Yes. This is the highest mountain in the area, and you
can see every corner of the region from here.
W: Oh, there’s the lake over there. I think I saw a picture
of it in the handout you gave us.
M: Yes. Do you remember how the lake was formed? I
mentioned it several times last week.
W: Yes! It was formed by a volcanic eruption.
M: That’s correct, Lisa. You did pay attention in my class!
Great job.
W: Thanks. I really love your geography class. It’s so cool
to see the things that we learned in the textbook.
M: I’ll explain some other geographical features when we
visit several other sites after lunch. Also, you’ll need to
include those in your final report.
W: Uh.... I see. Can all of us take a picture together in front
of this rock?
M: Sure. Gather around, everyone! I’ll take one for you
guys.
해석 〉
남: 이쪽입니다, 여러분. 정상에 거의 다 왔어요.
여: 알겠어요. 이 산은 보기보다 더 가파르네요, Stevens 선생님.
[잠시 후] 와, 경치가 굉장해요!
남: 네. 이 산은 지역에서 가장 높은 산이고, 여러분은 여기에서 지역
의 구석구석을 볼 수 있어요.
여: 오, 그 호수가 저기에 있네요. 선생님이 저희에게 주신 유인물에
서 그것의 사진을 본 것 같아요.
남: 네. 그 호수가 어떻게 형성되었는지 기억하나요? 지난주에 여러
번 그것을 언급했어요.
여: 네! 그건 화산 폭발로 인해 형성되었어요.
남: 맞아요, Lisa. 내 수업에 정말로 집중했군요! 참 잘했어요.
여: 감사합니다. 저는 선생님의 지리 수업이 정말 좋아요. 우리가 교
과서에서 배운 것을 보게 되다니 정말 멋져요.
남: 점심 식사 후에 다른 여러 곳을 방문할 때 다른 지형들을 좀 설명
해 줄게요. 그리고 그것들을 여러분 기말 보고서에 포함해야 할
겁니다.
여: 어…. 그렇군요. 이 바위 앞에서 우리 다 같이 사진을 찍을 수 있
을까요?
남: 물론이죠. 모이세요, 여러분! 제가 여러분을 위해 한 장 찍겠습니
다.
문제 해설 > 남자는 수업 시간에 유인물을 나누어 주며 호수의 형성 과
정에 대해 설명했고, 여자에게 자신의 수업에 집중했다고 칭찬을 하
며 기말 보고서에 대하여 언급하고 있다. 여자는 남자의 수업을 들었
고, 교과서에서 배운 것을 보게 되어 기쁘다고 말하고 있으므로, 두
사람의 관계를 가장 잘 나타낸 것은 ④이다.
어휘와 어구 〉
•steep 가파른
•spectacular 굉장한, 장관의
•region 지역
•handout (교실·학회 등에서 주는) 유인물, 인쇄물
•eruption 폭발
•geographical 지리적인
• feature 특징
04
정답 〉⑤
소재 〉아이스 스케이팅 쇼

W: How was your weekend, Benjamin?
M: Great, Ms. Green. I went to an ice skating show. Here’s
a picture I took.
W: Wow, the stage looks fantastic. I like the two towers in
the background.
M: Me, too. I also loved the diamond pattern on the doors
between them.
W: It makes the stage look more interesting.
M: The show was about a magic castle. Do you see the
snowman at the top of the steps?
W: Yes.
M: He used to be the king, but a witch turned him into
a snowman. The female skater is his daughter, the
princess.
W: Sounds interesting. The male skater must be a prince.
M: Yes. He lifted the female skater above his head.
W: And look, even with her arms together, she was able to
balance.
M: Yeah. It was a wonderful show with a lot to see.
해석 〉
여: 주말은 어땠니, Benjamin?
정답과 해설 _ 실전 모의고사 2회 73
남: 좋았어요, Green 선생님. 저는 아이스 스케이트 쇼에 갔어요. 여
기 제가 찍은 사진이 있어요.
여: 와, 무대가 정말 멋져 보이는구나. 배경에 있는 두 개의 탑이 마
음에 든다.
남: 저도요. 저는 그것들 사이의 문에 있는 다이아몬드 무늬도 정말
마음에 들었어요.
여: 그게 무대를 더 흥미롭게 보이게 하는구나.
남: 그 쇼는 마법의 성에 관한 거였어요. 계단 맨 위에 눈사람이 보이
시나요?
여: 그래.
남: 그는 왕이었는데, 마녀가 그를 눈사람으로 만들었어요. 여자 스
케이터는 그의 딸인 공주예요.
여: 흥미롭구나. 남자 스케이터가 틀림없이 왕자겠지.
남: 네. 그는 자신의 머리 위로 여자 스케이터를 들어 올렸어요.
여: 그리고 봐, 그녀는 양팔을 모으고도 균형을 잡을 수 있었구나.
남: 네. 볼거리가 많은 멋진 쇼였어요.
문제 해설 > 대화에서 여자 스케이터가 양팔을 모으고 있다고 하였으
나, 제시된 그림에서 여자 스케이터는 양팔을 벌리고 있으므로, 대화
의 내용과 일치하지 않는 것은 ⑤이다.
어휘와 어구 〉
•balance 균형을 잡다
05
정답 〉③
소재 〉문학 보고서 작성

W: Have you decided on the topic for your final report for
the literature class?
M: Yeah. I’m writing about Shirley Jackson’s short story.
W: Didn’t we have a test on one of her stories last week?
M: Yes. That story was so impressive.
W: Right. So how’s the writing coming along?
M: Well, I’m writing about one of her lesser-known short
stories, but it’s really hard to find reference materials
for it.
W: Have you searched the Internet?
M: Of course. After hours of searching, I found out there is
a book that I can use as a reference, but it turned out to
be out of print.
W: How about checking out the public library?
M: That’s a good idea. There’s a pretty big one downtown,
right?
W: I think so.
M: I need to go there right now. Wish me luck.
W: Good luck!
해석 〉
여: 문학 수업의 기말 보고서 주제를 정했니?
남: 응. 나는 Shirley Jackson의 단편 소설에 대해 쓰고 있어.
여: 우리 지난주에 그녀의 이야기 중 하나에 대해 시험을 보지 않았니?
남: 그래. 그 이야기는 매우 인상적이었어.
여: 맞아. 그래서 글쓰기는 어떻게 되어가니?
남: 글쎄, 나는 그녀의 덜 알려진 단편 소설 중 하나에 대해 쓰고 있
는데, 그것에 대한 참고 자료를 찾기가 정말 힘들어.
여: 인터넷 검색해 봤어?
남: 물론이지. 몇 시간 동안 검색해보고 나서 참고용으로 쓸 수 있는
책이 있다는 것을 알았는데, 알고 보니 절판이었어.
여: 공공 도서관을 확인해 보는 건 어때?
남: 좋은 생각이야. 시내에 꽤 큰 게 있지, 그렇지?
여: 그런 것 같아.
남: 지금 당장 거기에 가야겠다. 행운을 빌어 줘.
여: 행운을 빌어!
문제 해설 > 남자는 문학 수업의 기말 보고서 작성에 필요한 자료를 찾
아보기 위해 시내에 있는 공공 도서관에 당장 가야겠다고 하였으므
로, 남자가 할 일로 가장 적절한 것은 ③이다.
어휘와 어구 〉
•short story 단편 소설
•impressive 인상적인
•reference material 참고 자료
•out of print 절판된
06
정답 〉⑤
소재 〉실내 낚시터 이용

W: Excuse me. I’d like to pay my bill.
M: Okay. Did you have a good time fishing today?
W: Yes. My family and I had so much fun fishing indoors.
M: Great. So, you fished for three hours, and there were
three people in your group, right?
W: Yes. How much is it per hour again?
M: It’s $10 per hour per person.
W: Okay.
M: You also ordered two hamburger sets. They’re $10
each.
W: Can you check if I have enough loyalty points to get a
discount? Here’s my membership card.
M: Sure. Once you have 10 points, you can take one dollar
off your total for each point you have. [Pause] Sorry,
but you only have 5 points at the moment. You can’t
use your points this time.
W: Oh, that’s okay. Then I’ll just pay with my credit card.
Here you go.

여: 실례합니다. 저 계산하고 싶은데요.
남: 알겠습니다. 오늘 낚시 즐거우셨나요?
74 EBS 수능완성 영어
www.ebsi.co.kr
여: 네. 우리 가족과 저는 실내 낚시를 아주 재미있게 했어요.
남: 좋아요. 자, 세 시간 동안 낚시를 하셨고, 세 분이 일행이셨죠, 그
렇죠?
여: 네. 한 시간에 얼마라고 하셨죠?
남: 1인당 한 시간에 10달러입니다.
여: 알겠어요.
남: 햄버거 세트도 두 개 주문하셨어요. 각각 10달러입니다.
여: 제게 할인을 받을 정도로 충분한 로열티 포인트가 있는지 확인해
주시겠어요? 여기 제 회원카드예요.
남: 물론이죠. 일단 10포인트를 보유하게 되면, 보유한 각 포인트당
1달러를 총액에서 할인받을 수 있습니다. [잠시 후] 죄송합니다
만, 현재 단지 5포인트만 가지고 계시네요. 이번에는 포인트를 사
용하실 수 없습니다.
여: 오, 괜찮아요. 그러면 그냥 신용카드로 지불할게요. 여기 있습니다.
문제 해설 > 세 명이 세 시간 동안 낚시를 했는데 1인당 한 시간 비용
이 10달러이므로 낚시 비용은 90달러( 3시간×3명×10달러)이다.
또한 개당 10달러인 햄버거 세트도 2개 주문하였으므로 총액은 110
달러가 되고, 포인트가 충분하지 않아 할인은 받지 못하였으므로, 여
자가 지불할 금액은 ⑤ ‘110달러’이다.
어휘와 어구 〉
•indoors 실내에서
•take ~ off ... …에서 ~을 빼다
07
정답 〉②
소재 〉휴가 여행지 변경

W: Jason, do you feel better today? You had a terrible
stomachache yesterday.
M: Yeah. I think it was the fish I had at lunch. I’m okay
now.
W: Good to hear. So, what are you doing on your laptop?
M: I’ve just cancelled my airplane ticket to Las Vegas.
W: Do you have to cancel your vacation because of your
work project?
M: No, I still have the week off.
W: You must have found a better deal for the ticket, then.
M: That’s not the reason, either.
W: Then, what is it?
M: I decided to go to Vermont instead. After working
straight through every weekend for a month for the
project, I thought it’d be better to travel somewhere
quiet.
W: Vermont sounds perfect. Are you going to drive there?
M: No. I’m going to take a flight, so I’m looking for a
ticket.
W: Okay. I hope you enjoy your vacation!

여: Jason, 오늘은 기분이 좀 나은가요? 어제 복통이 심하셨잖아요.
남: 네. 점심에 먹은 생선 때문에 그랬던 것 같아요. 이제 괜찮아요.
여: 다행이네요. 그래서, 노트북으로 뭘 하고 있나요?
남: 방금 Las Vegas로 가는 제 항공권을 취소했어요.
여: 업무 프로젝트 때문에 휴가를 취소하셔야 하나요?
남: 아뇨, 저는 여전히 그 주에 쉬어요.
여: 그러면 그 항공권에 대한 더 좋은 조건의 거래를 찾은 게 틀림없
군요.
남: 그것도 이유가 아니에요.
여: 그럼, 뭔가요?
남: 저는 대신 Vermont로 가기로 했어요. 그 프로젝트를 위해 한 달
동안 매주 주말까지 내내 일한 다음이니, 차라리 어딘가 조용한
곳을 여행하는 것이 낫겠다는 생각이 들었거든요.
여: Vermont라니 완벽해 보이네요. 그곳으로 운전해서 가실 건가요?
남: 아니요. 비행기를 탈 거라서, 표를 찾고 있어요.
여: 그렇군요. 휴가를 즐기시길 바라요!
문제 해설 > 남자는 Las Vegas로 가는 항공권을 취소했다고 하면서,
Las Vegas 대신 Vermont로 여행지를 바꾸기로 했다고 하였다. 따
라서 남자가 항공권을 취소한 이유로 가장 적절한 것은 ②이다.
어휘와 어구 〉
•stomachache 복통
•deal 거래
08
정답 〉④
소재 〉멕시코 요리 수업

W: Hi, Tony. Are you interested in Mexican food?
M: Yes. Why do you ask?
W: I found this flyer about a Mexican cooking class. It
says you get to make various kinds of foods like tacos
and burritos.
M: Sounds interesting. How much is the class?
W: It’s 65 dollars per person.
M: Isn’t it a bit expensive?
W: The cost includes a class, menu design and printable
recipes, so I think it’s quite reasonable.
M: Maybe. How long is the class?
W: 4 hours.
M: Where is the class taking place?
W: In a cooking studio located in the River City Mall.
M: It’s an easy drive from my house. Hmm, it wouldn’t
hurt to call the studio and find out more about the class.
W: Yeah. Let’s make a call right away.

여: 안녕, Tony. 멕시코 음식에 관심이 있니?
정답과 해설 _ 실전 모의고사 2회 75
남: 응. 왜 물어보는 거야?
여: 멕시코 요리 수업에 관한 이 전단지를 발견했어. 타코와 부리토
같은 다양한 종류의 음식을 만들게 될 거래.
남: 재미있겠다. 수강료는 얼마야?
여: 1인당 65달러야.
남: 좀 비싸지 않아?
여: 그 비용에는 수업, 메뉴 디자인, 인쇄 가능한 조리법이 포함되어
있으니까, 내 생각에는 꽤 적정한 것 같아.
남: 글쎄. 수업은 얼마나 길어?
여: 4시간이야.
남: 수업은 어디서 하니?
여: River City Mall에 위치한 요리 스튜디오에서 해.
남: 우리 집에서 편하게 운전해서 갈 수 있는 거리야. 음, 스튜디오에
전화해서 수업에 대해 더 알아보는 것도 나쁠 건 없을 것 같다.
여: 맞아. 지금 바로 전화하자.
문제 해설 > 요리 종류( various kinds of foods like tacos and
burritos ), 수강료( 65 dollars per person ), 수업 시간( 4 hours ),
수업 장소( a cooking studio located in the River City Mall )는
언급되었지만, ④ ‘수강 인원’은 언급되지 않았다.
어휘와 어구 〉
•flyer 전단지
•reasonable (가격이) 적정한, 비싸지 않은
09
정답 〉⑤
소재 〉아이스하키 캠프

M: Hello, Long Point City residents. If your kids are
interested in learning to play ice hockey, you don’t
want to miss the Penguins Ice Hockey Camp hosted
by Long Point University. This camp is designed for
girls and boys ages 5 to 14 at the beginner level. It is
a week-long program that runs from 9 a.m. to 3 p.m.
every day. Mike Brown, who is currently a player on
the national ice hockey team, will teach at the camp.
All participants will receive a written evaluation of
their skills to help them improve. Participants must
bring their own equipment, as equipment rentals are
not available. For more information, visit the Long
Point University website. Do not miss this wonderful
opportunity!

남: Long Point City 주민 여러분, 안녕하세요. 여러분의 자녀
가 아이스하키를 하는 것을 배우는 데에 관심이 있다면, Long
Point 대학교가 주최하는 Penguins 아이스하키 캠프를 놓치지
마십시오. 이 캠프는 초급 수준의 5세에서 14세 사이의 소년 소
녀들을 대상으로 기획되었습니다. 매일 오전 9시부터 오후 3시
까지 진행되는 일주일짜리 프로그램입니다. 현재 아이스하키 국
가대표팀 선수인 Mike Brown 씨가 캠프에서 지도할 것입니다.
참가자 전원은 실력 향상에 도움이 되도록 자신의 기술에 대한 서
면 평가를 받을 것입니다. 장비 대여는 이용 가능하지 않기 때문
에, 참가자들은 자신의 장비를 가져와야 합니다. 더 많은 정보를
위해서는 Long Point 대학교 웹사이트를 방문하십시오. 이 멋
진 기회를 놓치지 마십시오!
문제 해설 > 캠프 참가자들은 자신의 장비를 가져와야 하며 장비 대여
는 이용 가능하지 않다고 했으므로 담화의 내용과 일치하지 않는 것
은 ⑤이다.
어휘와 어구 〉
•host 주최하다
•evaluation 평가
•equipment 장비
10
정답 〉②
소재 〉책장 구입

M: Honey, we need a bookcase for the living room. Why
don’t we order one on this website?
W: Sounds good. Let me see. Why don’t we choose from
these best-selling bookcases?
M: Okay. I like this one made of particle board.
W: Well, I’m worried that it may not be as durable as the
other options.
M: All right. Then let’s choose from these four. How many
shelves do you think we need? I think at least three.
W: I agree. We have a lot of books.
M: How much can we spend on the bookcase?
W: Well, I don’t want to spend more than $100 on it.
M: All right. Then we have these two options left. Do we
need a closed back? It’ll be fixed to the wall anyway.
W: Good point. Let’s go with the one with an open back.

남: 여보, 우리는 거실에 놓을 책장이 필요해요. 이 웹사이트에서 하
나 주문하는 게 어때요?
여: 좋아요. 어디 봅시다. 이 베스트셀러 책장 중에서 고르는 게 어때요?
남: 알았어요. 나는 파티클 보드로 만들어진 이게 마음에 들어요.
여: 음, 나는 그게 다른 선택들만큼 내구성이 있지 않을까 봐 걱정이
되네요.
남: 알겠어요. 그러면 이 네 개 중에서 고릅시다. 우리가 선반이 몇 개
필요하다고 생각해요? 나는 적어도 세 개는 되어야 할 것 같아요.
여: 나도 동의해요. 우리는 책이 많잖아요.
남: 우리가 책장에 얼마를 쓸 수 있나요?
여: 음, 나는 그것에 100달러 넘게 쓰고 싶지 않아요.
남: 알았어요. 그러면 이 두 개의 선택지가 남았네요. 뒤가 막힌 게
필요할까요? 어차피 벽에 고정될 텐데요.
76 EBS 수능완성 영어
www.ebsi.co.kr
여: 좋은 지적이네요. 뒤가 트인 걸로 합시다.
문제 해설 > 두 사람은 파티클 보드로 만들어지지 않고, 선반이 적어도
세 개이며, 100달러가 넘지 않고, 뒤가 트인 것을 골랐으므로, 두 사
람이 구입할 책장은 ②이다.
어휘와 어구 〉
• particle board 파티클 보드(나무 부스러기를 압축하여 수지로 굳
힌 건축용 합판)
•plywood 합판, 베니어판
•tempered glass 강화 유리
•solid wood 원목
•bookcase 책장
•shelf 선반
11
정답 〉①
소재 〉운전 중 휴식

W: Jack, are you okay with driving? You look really tired,
and we still have about 100 miles to go.
M: I’m okay, but yeah, I feel a little drowsy. I didn’t sleep
well last night.
W: Oh, then let me drive. Why don’t you pull over to the
side of the road?
M:

여: Jack, 운전하는 거 괜찮아요? 당신이 정말 피곤해 보이는데, 우
리는 아직 약 100마일 정도 가야 해요.
남: 괜찮지만, 네, 약간 졸려요. 지난밤에 잠을 잘 못 잤어요.
여: 아, 그러면 제가 운전할게요. 차를 도로변에 대는 게 어때요?
남: 좋아요, 그러면 다음 휴게소에서 설게요.

문제해설 > 운전을 하던 남자가 약간 졸린다고 하니, 여자가 자신이 운
전을 하겠다며 차를 도로변에 대라고 한다. 따라서 남자의 응답으로
가장 적절한 것은 ①이다.
② 걱정하지 말아요, 당신 차는 그때까지 수리될 거예요.
③ 미안하지만, 제 차까지 저를 태워 주시겠어요?
④ 네, 제 차에 새 내비게이션 장치를 다는 게 좋겠어요.
⑤ 글쎄요, 제가 수면 클리닉에 갈 필요가 있는지 생각 중이에요.
어휘와 어구 〉
•drowsy 졸리는
•pull over 길 한쪽으로 차를 대다
12
정답 〉①
소재 〉발표 자료 수정

M: Laura, I just finished my PowerPoint slides for the
presentation. Can you have a look at them?
W: Sure. Hmm, I think the black letters are hard to see on
the grey background.
M: But the teacher said the text should be black.
W:

남: Laura, 발표를 위한 내 파워포인트 슬라이드를 방금 끝냈어. 좀
봐 줄 수 있니?
여: 물론이지. 음, 내 생각에 검은색 글자는 회색 바탕에서 보기 어려
운 것 같아.
남: 하지만 선생님께서 글자가 검은색이어야 한다고 말씀하셨어.
여: 그러면 바탕색을 더 밝은색으로 바꾸는 게 어때?
문제해설 > 발표 슬라이드의 바탕색이 회색이라 검은색 글자가 보기 어
려운 것 같다는 여자의 말에 남자가 글자색은 검은색이어야 한다고
말하고 있다. 따라서 여자의 응답으로 가장 적절한 것은 ①이다.
② 글쎄, 나는 글자 크기를 더 크게 만드는 것이 좋은 생각이라고 생
각하지 않아.
③ 동의해. 슬라이드에 글자가 너무 많으면 청중을 지루하게 할 수 있어.
④ 알아, 하지만 너는 우리가 그것을 마감 시간까지 끝낼 수 있다고
생각하니?
⑤ 다시 알려 줘서 고마워. 그것을 검은색으로 바꿀게.
어휘와 어구 〉
•presentation 발표
•background 바탕, 배경
13
정답 〉⑤
소재 〉에세이 작성

W: Hi, Liam. You look busy. What are you typing on your
laptop?
M: Hi, Kate. I’m writing an essay for a contest. If I win,
it’ll be published in the school magazine.
W: Oh, wow. What’s the essay about?
M: It’s about the impact of technology on society. Could
you read it and give me some feedback? I need your
honest opinion.
W: Sure. [Pause] Hmm, it’s good, but there’s something
missing.
M: You think so?
W: Yeah. I think you need a hook in your essay.
M: You mean like the thing you use to catch fish?
W: Yeah. A hook. You need something to catch the reader’s
attention.
M: Oh. How can I make a hook?
W: You could start the essay with an interesting statistic
about technology.
정답과 해설 _ 실전 모의고사 2회 77
M: That’s a good idea. Do you know any good statistics?
W: I’m not very knowledgeable about technology. You
should search online to find one.
M:

여: 안녕, Liam. 너 바빠 보인다. 노트북으로 뭘 타이핑하고 있는 거야?
남: 안녕, Kate. 나는 대회용 에세이를 쓰고 있어. 내가 우승하면 그
게 교지에 실리게 될 거야.
여: 오, 와. 에세이는 무엇에 관한 거야?
남: 기술이 사회에 미치는 영향에 관한 거야. 그걸 읽고 내게 피드백
을 좀 줄래? 네 솔직한 의견이 필요해.
여: 물론이지. [잠시 후] 음, 좋은데, 뭔가 빠진 게 있어.
남: 그렇게 생각해?
여: 응. 나는 네 에세이에 낚싯바늘이 필요하다고 생각해.
남: 물고기를 잡을 때 쓰는 물건 같은 거 말이야?
여: 그래. 낚싯바늘. 너는 독자의 관심을 끌기 위한 무언가가 필요해.
남: 오. 내가 어떻게 낚싯바늘을 만들 수 있을까?
여: 너는 기술에 대한 흥미로운 통계 자료로 에세이를 시작할 수 있어.
남: 좋은 생각이야. 통계 자료 좋은 거 아는 거 있어?
여: 나는 기술에 대해서는 그다지 아는 것이 많지 않아. 찾으려면 온
라인을 검색해 봐.
남: 좋은 생각이야. 내 에세이가 실리게 만들 수 있는 걸 찾을 거야.
문제 해설 > 자신의 대회용 에세이에 쓸 통계 자료를 찾으려는 남자가
여자에게 좋은 통계 자료를 아는지 묻고, 이에 여자는 온라인을 검색해
보라고 말하고 있으므로, 남자의 응답으로 가장 적절한 것은 ⑤이다.
① 부담 갖지 마. 너는 내 에세이를 읽을 필요가 없어.
② 걱정 마. 나는 너의 에세이가 훌륭하다고 확신해.
③ 맞아. 나는 내 에세이를 위한 다른 주제를 선택해야 해.
④ 알아. 나는 그 통계 자료가 충분히 흥미롭지 않은 것 같아.
어휘와 어구 〉
•hook 낚싯바늘, 사람을 끌어당기는 것
•attention 관심, 주의
•statistic 통계 자료
•knowledgeable 아는 것이 많은



14
정답 〉⑤
소재 〉학교 홍보 영상 제작

M: Are you watching our school’s promotional video, Ms.
Jones?
W: Yeah, I need to record new narration for it, Mr. Smith.
M: Why?
W: The video is supposed to give information about our
school, but it has a lot of outdated information.
M: Yeah, that was made a long time ago. How do you plan
on recording the new narration?
W: I’ll make a revised script and then hire a voice actor to
record it.
M: Hmm, how about making a bigger change than just the
script?
W: Like what?
M: It’d be nice to have students record the narration for the
video.
W: Students?
M: Yes. It’ll be more authentic to have students tell people
about our school.
W: That’s a good idea. Who should I ask?
M: Maybe you can ask the students in the school
broadcasting club. They have experience with this kind
of work.
W:

남: 우리 학교 홍보 영상을 보고 계시나요, Jones 선생님?
여: 네, 제가 그것을 위해 새로운 내레이션을 녹음해야 해요, Smith
선생님.
남: 왜죠?
여: 그 영상이 우리 학교에 대한 정보를 주도록 되어 있지만, 시대에
뒤떨어진 정보를 많이 담고 있어요.
남: 네, 그게 오래전에 만들어졌지요. 새로운 내레이션을 어떻게 녹
음할 계획이세요?
여: 저는 수정된 대본을 만들고 나서 그것을 녹음할 성우를 고용할 거
예요.
남: 음, 그냥 대본보다는 더 큰 변화를 주는 건 어때요?
여: 예를 들면요?
남: 학생들이 영상의 내레이션을 녹음하도록 하면 좋을 거예요.
여: 학생들이요?
남: 네. 학생들이 사람들에게 우리 학교에 대해 말하게 하는 것이 더
진짜 같을 거예요.
여: 그거 좋은 생각이네요. 제가 누구에게 부탁해야 할까요?
남: 어쩌면 학교 방송 동아리 학생들에게 부탁하실 수 있을 것 같아
요. 그 애들은 이런 종류의 일에 경험이 있잖아요.
여: 알겠어요. 그 애들에게 내레이션 녹음에 관심이 있는지 물어볼
게요.
문제 해설 > 남자는 여자에게 학생들로 하여금 학교 홍보 영상의 내레
이션을 녹음하도록 하면 좋을 것 같다고 제안하고, 이에 여자는 좋은
생각이라고 하며 누구에게 부탁할지를 묻는다. 이에 남자가 학교 방
송 동아리 학생들에게 부탁할 수 있을 것이라고 답하고 있으므로, 여
자의 응답으로 가장 적절한 것은 ⑤이다.
① 좋아요. 새로운 동아리를 여는 것은 흥미진진한 도전이 될 거예요.
② 하는 수 없네요. 제가 그 애들에게 자신들이 쓴 내레이션을 수정하
라고 요청할게요.
③ 물론이죠. 그 애들이 예전 영상의 음성을 유지할 수 있을 거라고
확신해요.
④ 동의해요. 성우에게서 배우는 것이 그 애들의 발전에 도움이 될 거
예요.
78 EBS 수능완성 영어
www.ebsi.co.kr
어휘와 어구 〉
•promotional 홍보의
•outdated 시대에 뒤떨어진
•voice actor 성우
•authentic 진짜의, 진심에서 우러나온
15
정답 〉⑤
소재 〉업무상 실수

W: Nina is an assistant to the editor-in-chief at a publishing
company. Jonathan, editor-in-chief, calls Nina to
his office and tells her that he’ll assign her a special
project. He requests that she be in charge of one of the
books to be published. He asks her to submit the first
draft of the edited manuscript no later than next week.
However, after a week, Jonathan finds out that Nina
completely forgot the deadline since she was so busy
with other things. Fortunately, there is still time until
the publishing date. So he calls Nina to remind her.
Hearing this, Nina feels very sorry about her mistake.
She feels guilty that she forgot the deadline. Jonathan
wants to make her feel better and tell her that even he
makes mistakes occasionally. In this situation, what
would Jonathan most likely say to Nina?
Jonathan:

여: Nina는 출판사의 편집장 보조원입니다. 편집장인 Jonathan은
Nina를 그의 사무실로 불러 그녀에게 특별한 프로젝트를 맡기겠
다고 말합니다. 그는 그녀에게 출판될 책 중 하나를 담당하라고
요청합니다. 그는 그녀에게 편집된 원고의 초고를 늦어도 다음 주
까지는 제출하라고 요구합니다. 그러나 일주일 후 Jonathan은
Nina가 다른 일로 너무 바빴기 때문에 마감일을 완전히 잊어버
렸다는 사실을 알게 됩니다. 다행히 출판일까지는 아직 시간이 있
습니다. 그래서 그는 Nina에게 전화해서 상기시켜 줍니다. 이 말
을 듣고, Nina는 자신의 실수에 대해 매우 미안하게 생각합니다.
그녀는 마감일을 잊은 것에 대해 죄책감을 느낍니다. Jonathan
은 그녀의 기분이 나아지게 하고, 자신도 가끔 실수한다고 그녀
에게 말하고 싶어 합니다. 이런 상황에서 Jonathan은 Nina에게
뭐라고 말하겠습니까?
Jonathan: 너무 자책하지 말아요. 누구나 실수를 해요.
문제 해설 > Jonathan은 마감일을 잊어 죄책감을 느끼는 Nina의 기
분을 풀어 주고 자신도 가끔 실수한다는 말로 그녀를 위로하려는 상
황이다. 따라서 Jonathan이 Nina에게 할 말로 가장 적절한 것은
⑤이다.
① 당신의 독자들을 절대 실망시키지 않는 것이 중요합니다.
② 마감을 연기할 수 있다고 작가에게 말해 주세요.
③ 서두르는 것은 전혀 도움이 안 되니, 다음번에는 주의하세요.
④ 힘내세요. 당신의 책은 독자들에게 호평을 받았어요.
어휘와 어구 〉
•assistant 보조원
•editor-in-chief 편집장
•publishing company 출판사
•assign 맡기다, 배당하다
•in charge of ~을 담당하는
•submit 제출하다
•draft 초고
•no later than 늦어도 ~까지는
16~17
정답 〉16 ① 17 ③
소재 〉쌀이 체중 증가에 미치는 영향

M: In the last class, we looked at the effects of wheat
on body weight. Now let’s look at rice. China and
India are two of the top rice-consuming countries
in the world. Until recently, they had relatively low
percentages of people who were overweight or obese.
As another example, rice is the predominant source of
carbohydrates in Korea. Koreans consume almost 40%
of their total calorie intake from rice. Rice consumption
seems to protect against weight gain. Among elderly
Koreans, a dietary pattern high in rice and vegetables
is thought to help prevent weight gain and obesity.
However, this trend may be changing, as diets become
influenced by the Western diet. In fact, the number
of overweight and obese people has risen sharply in
these countries in the past few years. Also, one study of
adolescents in Iran showed that they consume rice with
foods that the older generations did not eat, and that
this has led to weight gain. At this point, it seems that
rice intake itself has a neutral effect on weight gain. In
short, it can be fattening if eaten with an unhealthy diet,
but weight-loss-friendly if eaten with a healthy and
well-balanced diet.

남: 지난 수업에서 우리는 밀이 체중에 미치는 영향에 대해 살펴봤습
니다. 이제 쌀을 살펴봅시다. 중국과 인도는 세계 상위 쌀 소비
국 중 두 나라입니다. 최근까지, 그들은 과체중이거나 비만인 사
람들의 비율이 상대적으로 낮았습니다. 또 다른 예로, 쌀은 한국
에서 탄수화물의 주요 공급원입니다. 한국인들은 총 칼로리 섭취
량의 거의 40퍼센트를 쌀에서 섭취합니다. 쌀 소비는 체중 증가
를 막아주는 것 같습니다. 고령의 한국인들 사이에서는 쌀과 채소
가 많이 포함된 식사 패턴이 체중 증가와 비만을 예방하는 데 도
움이 된다고 생각됩니다. 하지만 식단이 서구식 식단의 영향을 받
음에 따라, 이러한 경향은 변하고 있을지도 모릅니다. 사실, 지난
정답과 해설 _ 실전 모의고사 2회 79
몇 년 동안 이 나라들에서 과체중과 비만 인구의 수가 급격히 증
가했습니다. 또한, 이란 청소년들을 대상으로 한 한 연구에서는
그들이 과거의 세대가 먹지 않았던 음식과 함께 쌀을 소비하고 있
으며, 이 때문에 체중 증가로 이어진 것으로 나타났습니다. 이 시
점에서 쌀 섭취 자체는 체중 증가에 중립적인 영향을 미치는 것으
로 보입니다. 요컨대 건강에 좋지 않은 식단과 함께 먹으면 쌀은
살이 찌게 할 수 있지만, 건강에 좋고 균형이 잘 잡힌 식단과 함
께 먹으면 체중 감량에 친화적이 될 것입니다.
문제 해설 >
16 쌀이 체중 증가에 어떤 영향을 미치고 있는지를 설명하고 있다.
그러므로 남자가 하는 말의 주제로 가장 적절한 것은 ① ‘쌀이 체중
증가에 미치는 영향’이다.
② 다양한 아시아 국가의 건강에 좋은 식단
③ 건강에 좋은 식단을 위한 필수적인 통밀 식품
④ 세계화가 식품 소비에 미치는 영향
⑤ 쌀과 밀의 영양 비교
17 중국, 인도, 한국, 이란은 언급되었지만, ③ ‘일본’은 언급되지 않
았다.
어휘와 어구 〉
•wheat 밀
•consume 소비하다, 섭취하다
•relatively 상대적으로
•overweight 과체중의
•obese 비만인
•predominant 주요한, 주된
•carbohydrate 탄수화물
•intake 섭취(량)
•adolescent 청소년
•neutral 중립의

250*250
250*250
Posted by 최 샘
,
250*250
250*250
728x90

2021년, EBS, 수능완성, 영어듣기, 실전모의고사, 1회, 고3 영어

 


01 ③ 02 ① 03 ② 04 ⑤ 05 ②
06 ③ 07 ④ 08 ⑤ 09 ① 10 ②
11 ② 12 ③ 13 ③ 14 ② 15 ②
16 ① 17 ③

실전 모의고사 1회 본문 82~98쪽
01
정답 > ③
소재 > 여행 가이드의 도난 예방 당부
대본 >
M: Welcome to London, everyone. I’m your tour guide,
Logan Smith. I’m honored to have a chance to take
you around this interesting city. Today I’ll show you
real London streets and markets, so you can really get
to know London. But before that, I’d like to share a
little story with the hope that your adventure will go
as smoothly as possible. A few weeks ago I bumped
into what one could only describe as a pickpocket’s
joy. A traveler was walking around London with her
smartphone sticking out of her back pocket. Theft is
rare, but don’t make it easy. Don’t leave your bag on
a table at a sidewalk café. Don’t wear your backpack
on your back in a crowded place. You’d be surprised
at how often I see tourists being careless. Remember
there’s nothing wrong with being a little cautious.

남: 런던에 오신 걸 환영합니다, 여러분. 저는 여러분의 여행 가이드
인 Logan Smith입니다. 제가 여러분에게 이 흥미로운 도시를
구경시켜 드릴 기회를 얻게 되어 영광입니다. 오늘 제가 진짜 런
던의 거리와 시장을 보여 드릴 테니, 여러분은 런던에 대해 정말
잘 알게 되실 것입니다. 하지만 그 전에, 저는 여러분의 모험이
가능한 한 순조롭게 진행되기를 바라는 마음으로 작은 이야기를
해드리고 싶습니다. 몇 주 전에 저는 소매치기의 즐거움이라고
밖에 표현할 수 없는 것을 우연히 마주쳤습니다. 한 여행자가 자
기 스마트폰이 자신의 뒷주머니 밖으로 삐져나오도록 한 채 런던
(거리)에서 돌아다니고 있었습니다. 절도는 드물지만, 그것이 쉬
워지도록 하지는 마세요. 노천 카페의 테이블에 여러분의 가방을
내버려 두지 마십시오. 붐비는 곳에서는 여러분의 등에 배낭을
메지 마십시오. 제가 얼마나 자주 관광객들이 부주의한 것을 보
정답과 해설 _ 실전 모의고사 1회 49
게 되는지 여러분은 놀랄 겁니다. 조금 조심하는 것에는 아무런
문제가 없다는 것을 기억하세요.
문제 해설 > 여행객들의 부주의한 사례를 소개하면서, 몇 가지 구체적
인 충고와 함께 여행객을 대상으로 하는 절도가 일어나지 않도록 조
심하라고 이야기하고 있으므로, 남자가 하는 말의 목적으로 가장 적
절한 것은 ③이다.
어휘와 어구 >
•honored 영광인, 명예로운
•take ~ around ... ~에게 …을 구경시키다
•smoothly 순조롭게
•bump into 우연히 ~과 마주치다
•pickpocket 소매치기
•stick out of ~밖으로 삐져나오다
•theft 절도, 도둑질
•rare 드문
•sidewalk café 노천 카페
•backpack 배낭
•crowded 붐비는
•careless 부주의한, 조심성 없는
•cautious 조심하는
02
정답 > ①
소재 > 부부의 조깅
대본 >
M: Honey, let’s stop running. We’ve been running for over
30 minutes.
W: Are you tired already? You promised to jog for an hour.
M: Please give me a break. This is my first workout in a
month!
W: Then let’s slow down and keep running.
M: I don’t think running is right for me. I’d be better at
cycling or some other type of exercise.
W: It’s just because you’re not used to running. We have
such a good park to jog just in front of our house. We
have to make use of it.
M: I know but I don’t think I can run tomorrow.
W: Oh, come on. A promise is a promise. And believe
me.... Tomorrow will be easier than today.
M: Are you saying I’m this tired because it’s my first day?
W: That’s right. The first day is always difficult. The more
times you do it, the easier it becomes.
M: Oddly convincing. But let’s go home now. The park’s
not going anywhere, and I’m sure you’ll make me keep
my promise tomorrow!

남: 여보, 그만 뛰어요. 우리가 30분 넘게 달리고 있잖아요.
여: 벌써 피곤해요? 한 시간 동안 조깅하기로 약속했잖아요.
남: 제발 좀 봐줘요. 한 달 만에 첫 운동이에요!
여: 그럼 속도를 줄이고 계속 달려요.
남: 달리기가 나한테 안 맞는 것 같아요. 나는 자전거 타기나 다른 유
형의 운동을 더 잘할 것 같아요.
여: 그건 단지 당신이 달리는 것에 익숙하지 않아서 그래요. 우리 집
바로 앞에 조깅하기에 아주 좋은 공원이 있어요. 우리는 그것을
활용해야 해요.
남: 알지만 내가 내일은 뛸 수 없을 것 같아요.
여: 에이, 그건 아니죠. 약속은 약속이에요. 그리고 나를 믿어요….
내일은 오늘보다 쉬울 거예요.
남: 첫날이라 이렇게 피곤하다는 거예요?
여: 맞아요. 첫날은 항상 어렵죠. 더 여러 번 하면 할수록 더 쉬워지
죠.
남: 이상하게도 설득력 있네요. 하지만 이제 집에 갑시다. 공원이 어
디 가는 것도 아니고, 당신이 내가 내일 약속을 지키도록 할 것이
틀림없네요!
문제 해설 > 한 달 만에 운동하는 남자가 피곤해서 조깅을 그만하자고
하자, 여자는 익숙하지 않아서 그렇다고 하며 내일은 오늘보다 쉬울
것이고 하면 할수록 더 쉬워진다고 말하고 있다. 따라서 여자의 의견
으로 가장 적절한 것은 ①이다.
어휘와 어구 >
•give ~ a break ~을 좀 봐주다
•workout 운동
•be used to doing ~하는 것에 익숙하다
• come on (상대방의 말에 이의를 제기하며) 그건 아니다, 말도 안
돼다
•oddly 이상하게도
•convincing 설득력 있는
03
정답 > ②
소재 > 동물병원 방문
대본 >
W: Hello. This puppy’s cute! What’s its name?
M: Her name is April. Actually, I adopted her today.
W: Where did you adopt her from?
M: I brought her from the animal shelter where I’ve been
volunteering.
W: You must have grown attached to her while
volunteering.
M: Yeah. When I went to volunteer at the shelter in April
last year, she came there the same day. I even gave her
the name, April.
W: Do you have any records of vaccination from the
shelter?
M: Here you go. I heard she got all the basic vaccinations.
W: [Pause] Right. Then I’ll have to do a general health
check-up.
50 EBS 수능완성 영어
www.ebsi.co.kr
M: Yes, please.
W: Let me look inside her ears first. Could you hold April?
M: Okay.

여: 안녕하세요. 이 강아지가 귀엽네요! 얘 이름이 뭐예요?
남: 얘 이름은 April이에요. 사실, 제가 오늘 얘를 입양했어요.
여: 어디서 얘를 입양했어요?
남: 제가 자원봉사를 해오고 있는 동물 보호소에서 얘를 데려왔어요.
여: 자원봉사를 하면서 얘한테 애착을 갖게 된 것이 틀림없네요.
남: 네. 지난해 4월 보호소 봉사활동을 갔을 때, 같은 날 얘가 왔어요.
제가 April이라는 이름까지 지어줬어요.
여: 보호소에서 예방 접종한 기록을 갖고 있나요?
남: 여기 있어요. 얘가 기본적인 예방접종을 다 했다고 들었습니다.
여: [잠시 후] 그러네요. 그럼 제가 종합 건강검진을 해야겠네요.
남: 그래요, 부탁드릴게요.
여: 제가 먼저 얘 귀 안을 보겠습니다. April을 붙잡아 주시겠어요?
남: 알겠습니다.
문제 해설 > 남자는 강아지를 오늘 입양하였다고 했으므로 강아지의
주인임을 알 수 있다. 여자는 강아지의 예방접종 기록을 확인하고, 강
아지의 귓속을 들여다보는 것부터 종합 건강검진을 시작하겠다고 했
으므로 수의사임을 알 수 있다. 따라서 두 사람의 관계를 가장 잘 나
타낸 것은 ②이다.
어휘와 어구 >
•adopt 입양하다
•shelter 보호소
•volunteer 자원봉사하다
•attached 애착을 가진
•vaccination 예방 접종
•check-up 검진, 건강진단
04
정답 > ⑤
소재 > Dry Tortugas 국립공원 방문 사진
대본 >
M: Lucy, how was your vacation?
W: We went to Dry Tortugas National Park. It was the best
vacation ever! Let me show you a photo. Look at this
building in the background.
M: Wow, it looks floating on the sea. What a beautiful
place!
W: It’s Fort Jefferson, a coastal fortress.
M: That boat with a flag on it is close to the beach.
W: Yes. That’s the one my family took to get to the park.
M: That’s you on the beach! You look ready to go into the
water.
W: Right. I was about to join my sister. Do you see her?
M: Yeah, she’s already enjoying herself in the water.
W: She couldn’t even wait for my mom to take this picture.
And look at these three birds walking on the beach
toward the water.
M: Everything looks so peaceful! I’d love to go there one
day.
W: You should. I really recommend this place.

남: Lucy, 휴가는 잘 보냈어?
여: 우리는 Dry Tortugas 국립공원에 갔어. 이제껏 최고의 휴가였
어! 사진 보여 줄게. 뒤에 있는 이 건물을 봐.
남: 와, 바다 위에 떠 있는 것 같아. 정말 아름다운 곳이구나!
여: 해안 요새인 Fort Jefferson이야.
남: 깃발을 단 저 보트가 해변에 가까이 있네.
여: 그래. 그게 우리 가족이 그 공원에 가는 데 탄 거야.
남: 해변에 있는 게 너구나! 넌 물에 들어갈 준비가 된 것 같네.
여: 맞아. 여동생이랑 함께 하려던 참이었어. 그녀가 보이니?
남: 그래, 그녀는 이미 물에서 즐기고 있네.
여: 그녀는 엄마가 이 사진을 찍기를 기다릴 수도 없었어. 그리고 해
변에서 물 쪽을 향해 걸어가고 있는 이 세 마리의 새를 봐.
남: 모든 게 너무 평화로워 보여! 언젠가 거기에 가보고 싶어.
여: 그래야만 해. 난 정말 이 장소를 추천해.
문제 해설 > 대화에서는 해변에서 물 쪽을 향해 걸어가고 있는 세 마리
의 새가 있다고 했으나, 그림에서는 물 위에 세 마리의 새가 떠 있다.
따라서 대화의 내용과 일치하지 않는 것은 ⑤이다.
어휘와 어구 >
•float 뜨다
•fort 요새
•coastal 해안의
•fortress 요새
05
정답 > ②
소재 > 할머니 생신 기념 동영상 제작
대본 >
W: Willy, remember the day after tomorrow is Grandma’s
birthday?
M: Sure, Mom. Did you buy a gift for her?
W: Yeah, I ordered one online. It’s supposed to be
delivered home today.
M: I’ll help you gift-wrap it. What did you buy?
W: We don’t have to wrap it. It’s a pot with a small tree.
What about you?
M: I’m making a special gift this time. I’m creating a video
full of her memories.
W: Wow! Way to go! Grandma’s going to love it.
M: I found an album with Grandma’s old pictures, so I
scanned some good pictures from there.
W: Wow, that’s great! Do you need any more pictures?
정답과 해설 _ 실전 모의고사 1회 51
M: Yes, I need some pictures of you and Grandma taken
together. Can you find some for me?
W: Okay. I can do that! I’m glad I could be helpful.
M: It’ll be a big help. Thank you so much.

여: Willy, 모레가 할머니 생신인 거 기억하니?
남: 물론이죠, 엄마. 엄마는 할머니 선물을 샀나요?
여: 그래, 온라인으로 하나 주문했어. 오늘 집으로 배달되기로 되어
있어.
남: 제가 선물 포장하는 거 도와줄게요. 무엇을 샀어요?
여: 그것을 포장할 필요는 없어. 자그마한 나무가 있는 화분이야. 너
는 어떠니?
남: 전 이번에 특별한 선물을 만들고 있어요. 전 할머니의 추억이 가
득한 동영상을 만들고 있어요.
여: 와! 잘했어! 할머니가 그것을 좋아하실 거야.
남: 할머니 옛날 사진이 담긴 앨범을 찾아서 거기서 좋은 사진 몇 장
을 스캔했어요.
여: 와, 그것 참 좋구나! 사진이 더 필요하니?
남: 네, 전 엄마와 할머니가 함께 찍은 사진이 몇 장 필요해요. 절 위
해 좀 찾아 주실 수 있나요?
여: 알았어. 내가 할 수 있지! 내가 도움이 될 수 있어서 기쁘네.
남: 큰 도움이 될 거예요. 정말 고마워요.
문제 해설 > 남자가 할머니 생신을 기념하는 동영상을 제작하면서 엄
마와 할머니가 함께 찍은 사진이 필요하다고 하자, 여자가 사진을 찾
아서 돕겠다고 하고 있다. 따라서 여자가 할 일로 가장 적절한 것은
②이다.
어휘와 어구 >
•(the) day after tomorrow 모레
•be supposed to do ~하기로 되어 있다
•deliver 배달하다
•gift-wrap 선물 포장하다
•pot 화분
06
정답 > ③
소재 > 현대미술관 입장권 구매
대본 >
W: Hello, sir. Welcome to the Modern Art Museum.
M: Hello. How much are the admission tickets?
W: They’re $10 for adults and $5 for children. How many
of you are there?
M: Eight adults and four children. Could you give us a
group discount?
W: We give a 25 percent discount for large groups, but it
applies to a group of more than fifteen people.
M: That’s too bad. Oh well, nothing can be done about
that.
W: Do you have a Modern Art Museum membership by
any chance?
M: No. Does it have any benefits?
W: Yes. For this month you can get 20 percent off your
admission ticket. Besides, the same applies to those
accompanying you. The annual membership fee is $5.
M: Great. I want a one-year membership and admission
tickets.
W: Okay. I’ll help you with one annual membership, and
eight adult and four children’s tickets. The 20 percent
discount applies to all tickets.
M: Thanks.

여: 안녕하십니까, 고객님. Modern Art Museum에 오신 것을 환
영합니다.
남: 안녕하세요. 입장권은 얼마입니까?
여: 성인은 10달러, 어린이는 5달러입니다. 몇 분이세요?
남: 어른 8명, 아이 4명입니다. 단체 할인이 가능한가요?
여: 인원이 많은 단체에 대해서는 25퍼센트 할인해 주지만, 15명이
넘는 단체에 적용됩니다.
남: 그렇다니 유감이네요. 어 그럼, 어쩔 수 없네요.
여: 혹시 Modern Art Museum 회원권이 있으신가요?
남: 아니요. 무슨 혜택이 있나요?
여: 네. 이번 달은 입장권을 20퍼센트 할인받을 수 있습니다. 게다가,
귀하와 동행한 사람들에게 똑같이 적용됩니다. 연회비는 5달러입
니다.
남: 좋네요. 1년 회원권과 입장권을 주세요.
여: 알겠습니다. 연간 회원권 하나와 성인 8명, 아동 4명의 입장권을
도와드리겠습니다. 20퍼센트 할인은 모든 입장권에 적용됩니다.
남: 고맙습니다.
문제 해설 > 성인용 10달러짜리 입장권 8개, 아동용 5달러짜리 입장
권 4개를 구입하기로 하여 100달러를 지불해야 하는데, 5달러를 추
가로 지불하고 구매하는 연간 회원권으로 입장권 금액(100달러)의
20퍼센트(20달러)를 할인받을 수 있다. 따라서 남자가 지불할 금액
은 ③ ‘85달러’이다.
어휘와 어구 >
•admission ticket 입장권
•apply to ~에 적용되다
•by any chance 혹시, 혹시라도
•benefit 혜택
•accompany 동행하다
•annual 연간의
07
정답 > ④
소재 > 티셔츠 교환
대본 >
M: Good afternoon. How may I help you?
52 EBS 수능완성 영어
www.ebsi.co.kr
W: Yes. I’d like to exchange this T-shirt for a different item
in the shop.
M: Okay. May I check it first?
W: Sure. It still has the tag on it and I’ve never worn it.
M: Good. It’s in good condition. Could you show me the
receipt?
W: I’m afraid I don’t have it. Do I need a receipt?
M: Another proof of purchase will be okay. Do you have a
bank or credit card statement?
W: Oh, I have a bank app on my phone. Wait a second....
Here it is!
M: [Pause] You bought it on June 25th. I’m sorry, but I
can’t exchange it.
W: Why not?
M: You can exchange your item only if it was purchased
less than fifteen days ago. Sorry for the inconvenience,
but that’s our policy.
W: All right, I see.

남: 안녕하세요. 무엇을 도와드릴까요?
여: 네. 이 티셔츠를 이 상점의 다른 제품으로 교환하고 싶습니다.
남: 알겠습니다. 제가 먼저 그것을 확인해 보아도 될까요?
여: 물론이지요. 아직 태그가 붙어 있고 제가 한 번도 입어 본 적이
없습니다.
남: 좋습니다. 상태가 좋네요. 영수증을 보여 주시겠습니까?
여: 유감이지만 그것을 가지고 있지 않습니다. 영수증이 필요한가요?
남: 다른 구매 증명서도 괜찮습니다. 은행이나 신용카드 사용내역서
가 있으신가요?
여: 오, 제 스마트폰에 은행 앱이 있어요. 잠깐만요…. 여기 있네요!
남: [잠시 후] 6월 25일에 사셨네요. 죄송하지만, 교환해 드릴 수 없
습니다.
여: 왜 안 되나요?
남: 15일 전 이내에 구매한 경우에만 제품을 교환하실 수 있습니다.
불편을 끼쳐서 죄송하지만, 그게 저희 방침입니다.
여: 괜찮아요. 알겠습니다.
문제 해설 > 티셔츠의 상태도 좋고, 입어 보지도 않았고, 은행 앱을 통
해 구매를 증명하였지만, 구매한 이후 15일이 지나 상품을 교환할 수
없다고 남자가 이야기했다. 따라서 여자가 티셔츠를 교환할 수 없는
이유는 ④이다.
어휘와 어구 >
•exchange 교환하다
•tag 태그, 가격표, 꼬리표
•receipt 영수증
•proof 증명(서), 증거
•purchase 구매; 구매하다
•statement 사용내역서
•app 앱, 응용 프로그램
•inconvenience 불편
•policy 방침, 정책
08
정답 > ⑤
소재 > 자전거 타기 행사
대본 >
W: Joshua, what are you looking at?
M: A flyer for the Riverside Bike Ride, which is coming
up.
W: Oh, cool. Is it nearby?
M: Yeah. It’s going to be held near our school. The ride
starts at River Port Plaza.
W: Great. That’s not far from here. Look, the event follows
the Riverside Bike Trail for 15 kilometers.
M: Plus, it says it’s not a competition, just a leisurely ride.
W: Then, it’ll take about one hour if we take our time.
M: It also says the trail has been recently renovated and
repaved.
W: The trail must be in good condition.
M: For sure. And the timing is perfect! It’s on November
27th, at 3 p.m.
W: Terrific! It’s just after the final exams. Why don’t we
sign up?
M: Let’s do it. How about asking Linda and Steve to join
us?
W: Great idea!

여: Joshua, 뭘 보고 있는 거야?
남: 다가오는 Riverside Bike Ride (행사) 전단이야.
여: 오, 멋지다. 근처니?
남: 응. 우리 학교 근처에서 열릴 거야. 이 자전거 타기는 River Port
Plaza에서 시작해.
여: 좋네. 여기서 멀지 않네. 봐, 이 행사는 Riverside Bike Trail을
따라 15킬로미터야.
남: 게다가, 이건 시합이 아니라 그냥 여유롭게 타는 거라네.
여: 그럼, 천천히 하면 한 시간 정도 걸릴 거야.
남: 길이 최근에 보수되고 다시 포장되었다고도 하네.
여: 길 상태는 좋을 것이 틀림없어.
남: 물론이지. 그리고 시기도 완벽해! 11월 27일 오후 3시야.
여: 좋네! 기말고사 직후야. 우리 신청하는 게 어때?
남: 그렇게 하자. Linda와 Steve에게 우리와 함께하자고 하는 게 어
때?
여: 좋은 생각이야!
문제 해설 > 출발 장소(The ride starts at River Port Plaza), 코스
길이(the event follows the Riverside Bike Trail for 15 kilometers),
소요 예상 시간(it’ll take about one hour), 행사 일시(on
November 27th, at 3 p.m.)는 언급되었지만, ⑤ ‘신청 방법’은 언
급되지 않았다.
어휘와 어구 >
•flyer 전단
정답과 해설 _ 실전 모의고사 1회 53
•nearby 근처의, 가까운
•port 항구
•plaza 광장
•trail 길, 탐방로
•competition 시합, 경쟁
•leisurely 여유로운, 느긋한
•take one’s time 천천히 하다
•renovate 보수하다
•repave 다시 포장하다
•sign up 신청하다, 등록하다
•join ~과 함께하다
09
정답 > ①
소재 > 작문 개인 지도 일자리
대본 >
W: Hi, everyone. Before starting today’s lecture, I’d like
to announce a graduate tutoring position for you. The
Writing Center of the English Department is currently
seeking tutors who can assist undergraduate freshmen
in completing their composition assignments. Tutoring
does not involve evaluating or grading students’ writing
as an instructor does. Instead, tutors provide feedback
on students’ writing and answer questions that students
have about writing. Tutors should spend 9 hours a week
tutoring in the writing center, and all tutors are required
to attend staff meetings every week. Applicants must
submit the application form along with a writing
sample. Then, the writing center staff will review
them. If your application is passed, you’ll be contacted
to schedule an interview. If you’re interested in this
position, you can drop by the Writing Center to observe
tutoring sessions. Okay, now let’s start today’s lecture.

여: 여러분, 안녕하세요. 오늘 강의를 시작하기 전, 대학원생(이 수행
하는) 개인 지도 일자리를 여러분에게 알려 드리고 싶습니다. 영
어과의 작문센터는 현재 대학 1학년 학생의 작문 과제 완성을 도
와줄 수 있는 개인 지도 교사를 찾고 있습니다. 개인 지도는 강사
가 하듯이 학생의 작문을 평가하거나 성적을 매기는 일을 포함하
지는 않습니다. 대신에, 개인 지도 교사는 학생의 작문에 피드백
을 제공하고 작문에 대한 학생의 질문에 답을 합니다. 개인 지도
교사는 작문센터에서 1주일에 9시간 개인 지도를 해야 하며, 모
든 개인 지도 교사는 매주 교직원 모임에 참석해야 합니다. 지원
자는 작문 샘플과 함께 지원서를 제출해야 합니다. 그러면, 작문
센터 교직원이 그것을 검토할 것입니다. 지원서가 통과되면, 면
접 일정을 잡기 위해 연락을 받을 것입니다. 이 자리에 관심이 있
다면 개인 지도 수업을 참관하기 위해 작문센터에 들러도 됩니
다. 좋습니다, 이제 오늘 강의를 시작합시다.
문제 해설 > 개인 지도는 학생의 작문을 평가하거나 성적을 매기는 일
을 포함하지는 않는다고 했으므로, 담화의 내용과 일치하지 않는 것
은 ①이다.
어휘와 어구 >
•announce 알리다, 발표하다
•graduate 대학원생; 대학원의
•tutoring 개인 지도
•assist 돕다
•undergraduate 대학생의
•session 수업 (시간)
10
정답 > ②
소재 > 밀 키트 서비스
대본 >
W: Jake, why don’t we order a meal kit? They send us the
ingredients, and we make the meal.
M: Sounds good.
W: I want to try it out to see if it works for us. Would you
help me to choose one?
M: Sure. What should we do first?
W: Let’s first think about how many meals we need to
order per week.
M: Then, let’s not consider this one. We only eat dinner
together two or three times a week.
W: Okay. And among these four, I don’t like this option.
It’s $30, which is definitely more expensive than eating
out.
M: I agree. Then, what about this one? It’s less than $15.
W: Well, for that one, I think the delivery cost is too high.
M: Oh, you’re right. We have to pay an extra $ 5 for
delivery.
W: That’s right. So, I think the other two options may be
better for us. And I want to choose the one providing a
gift card for the first order.
M: But if we don’t place a second order, it will be useless.
W: Oh, I didn’t think of it. Then, of all the services here,
this one seems to be the best choice for us.
M: Yeah, I think so, too.

여: Jake, 밀 키트를 주문하면 어때요? 그들이 우리에게 재료를 보내
고, 우리가 식사를 만드는 거예요.
남: 좋아요.
여: 나는 우리에게 맞는지 보기 위해 그것을 시도해 보고 싶어요. 고
르는 것을 도와줄래요?
남: 물론이죠. 무엇을 먼저 해야 할까요?
여: 우리가 일주일에 몇 끼를 주문해야 하는지 먼저 생각해 봐요.
남: 그렇다면, 이것은 고려하지 맙시다. 우리는 일주일에 겨우 두세
54 EBS 수능완성 영어
www.ebsi.co.kr
번만 저녁 식사를 함께 해요.
여: 좋아요. 이 네 가지 중에서, 나는 이 선택이 맘에 들지 않아요. 그
것은 30달러인데, 확실히 외식하는 것보다 더 비싸요.
남: 나도 동의해요. 그러면, 이것은 어때요? 그것은 15달러 미만이
에요.
여: 글쎄요, 그것은 내 생각에 배달비가 너무 비싼 것 같아요.
남: 아, 당신 말이 맞아요. 배달을 위해 추가로 5달러를 지불해야
해요.
여: 맞아요. 그래서, 나는 다른 두 선택이 우리에게 더 나을 수도 있
다고 생각해요. 그리고, 나는 첫 번째 주문에 선물 카드를 제공하
는 것을 고르고 싶어요.
남: 하지만 우리가 두 번째 주문을 하지 않으면, 그것은 쓸모없을 거
예요.
여: 아, 그것을 생각 못 했어요. 그러면, 여기 있는 모든 서비스 중에
서, 이것이 우리에게 가장 좋은 선택인 것 같아요.
남: 맞아요, 나도 그렇게 생각해요.
문제 해설 > 일주일에 두세 번 정도 식사를 하고, 30달러는 비싸다고
생각하며, 배달비가 5달러보다 적은 선택 중에서 첫 번째 주문에서
선물 카드가 아닌 다른 서비스를 제공하는 것을 선택하고 싶다고 했
으므로, 여자가 신청할 밀 키트 서비스는 ②이다.
어휘와 어구 >
•meal kit 밀 키트(가정식을 배달해 주는 구독 서비스)
•ingredient 재료
•delivery 배달
•definitely 확실히
11
정답 > ②
소재 > 비 오는 날의 산책
대본 >
M: It’s almost the weekend! So exciting! I’ll go on a picnic
tomorrow.
W: Did you check the weather forecast? It’s supposed to
rain all day tomorrow.
M: Really? It’s good, though. It’s been very dry here. Then
I’m going to take a walk in the neighborhood in my
raincoat.
W:

남: 거의 주말이에요! 그래서 너무 신나요! 저는 내일 소풍 갈 거예
요.
여: 일기예보 확인했어요? 내일은 온종일 비가 올 거라고 해요.
남: 정말이요? 그래도 좋아요. 여기 매우 건조했잖아요. 그러면 저는
우비를 입고 근처를 산책할 거예요.
여: 와. 재미있는 경험이 되겠네요.
문제 해설 > 남자는 비가 와도 우비를 입고 근처를 산책하겠다고 말하
고 있다. 따라서 남자의 마지막 말에 대한 여자의 응답으로 가장 적절
한 것은 ②이다.
① 그렇고말고요. 날씨가 맑기를 바라요.
③ 정말요? 그런 일이 있었다니 믿을 수가 없네요.
④ 안됐네요. 곧 비가 오기를 바라요.
⑤ 미안해요. 일기예보를 우선 확인해 볼게요.
어휘와 어구 >
•go on a picnic 소풍 가다
•weather forecast 일기예보
•be supposed to do ~할 것이라고들 하다, ~할 것으로 생각되다
•take a walk 산책하다
•neighborhood 근처, 부근
12
정답 > ③
소재 > 휴대 전화 사용 부탁
대본 >
W: Hey, Robert. Can I use your cell phone for a moment?
M: Well. Where’s yours? Did you leave it at home?
W: I’ve dropped mine down on the floor and it’s not
working. I’ve got to call my husband.
M:

여: 이봐요, Robert. 잠깐 휴대 전화 좀 써도 될까요?
남: 음. 당신 것은 어디 있나요? 집에 두고 왔나요?
여: 제 것을 바닥에 떨어뜨렸는데 작동이 안 돼요. 남편한테 전화해야
하거든요.
남: 오, 그런 일들이 생기죠. 제 휴대 전화를 사용해도 돼요.
문제 해설 >
여자가 남자에게 휴대 전화를 빌려달라고 하였고, 자신의 것을 바닥
에 떨어뜨려서 작동이 되지 않는다고 하였다. 따라서 여자의 마지막
말에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것은 ③이다.
① 좋은 생각이에요. 남편한테 제 전화에 답신 전화하도록 요청해 주
세요.
② 신경 쓰지 마세요. 제 휴대 전화가 곧 작동하도록 할게요.
④ 물론이에요. 원할 때 언제든지 제 충전기를 자유롭게 사용하세요.
⑤ 안됐군요. 미리 전화기를 확인했어야지요.
어휘와 어구 >
•work 작동하다
•charger 충전기
13
정답 > ③
소재 > 영문학 수업 수강
대본 >
W: Hi, how may I help you?
M: Hi, my name is Matthew Lewis and I’m a history
major. I was trying to sign up for an English literature
class, but I found the class had already been filled up.
정답과 해설 _ 실전 모의고사 1회 55
W: Yeah, it happens. You can get on the waiting list.
M: If I do that, what are the chances that I will be able to
get in the class?
W: It depends. What class did you say you want to take?
M: English Literature 301.
W: Oh, in that case, you can register for English Literature
302 instead. It’s the same class.
M: That’s great!
W: Oh, wait. You said you’re a history major, right?
M: Yeah, is that a problem?
W: I’m sorry, but since you’re not an English major, you
should get permission from the professor to enroll in
the class.
M: Okay. Could you let me know the professor’s name?
W: It’s Professor Fred Brown, but he’s out of town for a
conference right now.
M: Is there any other way I can contact him to get
approval? I really want to take this class.
W:

여: 안녕하세요, 도와드릴까요?
남: 안녕하세요, 제 이름은 Matthew Lewis이고 역사 전공자예요.
영문학 수업을 등록하려고 했지만, 수업이 이미 다 찬 걸 알았
어요.
여: 네, 그럴 수 있어요. 대기자 명단에 올릴 수 있어요.
남: 그렇게 하면, 제가 수업에 들어갈 수 있는 가능성은 얼마인가요?
여: 상황에 따라 달라요. 무슨 수업을 듣고 싶다고 하셨죠?
남: 영문학 301이에요.
여: 아, 그러면, 영문학 302를 대신 등록할 수 있어요. 그것은 같은
수업이에요.
남: 잘됐군요!
여: 아, 잠깐만요. 당신은 역사 전공자라고 했어요, 그렇죠?
남: 네, 그게 문제가 되나요?
여: 죄송하지만, 영어 전공이 아니기 때문에, 당신은 수업에 등록하
기 위해 교수님으로부터 승인을 받아야 해요.
남: 알겠습니다. 교수님 성함을 알려 주실 수 있나요?
여: Fred Brown 교수님이시지만, 지금은 학회 때문에 다른 도시로
가 계셔요.
남: 제가 교수님께 승인을 받기 위해서 연락할 수 있는 다른 방법이
있을까요? 저는 이 수업을 정말 듣고 싶습니다.
여: 교수님께 이메일을 보내서 승인을 요청하실 수 있습니다.
문제 해설 > 영문학 수업을 듣고 싶어 하는 남자에게 여자는 수업에 등
록하기 위해서는 교수님으로부터 승인을 받아야 한다고 말했다. 남자
는 학회로 자리를 비운 교수에게 승인을 받기 위해서 연락할 수 있는
방법을 묻고 있으므로, 여자의 응답으로 가장 적절한 것은 ③이다.
① 그의 사무실은 복도 끝에 있습니다.
② 이번 주 금요일까지 수업에 등록해야 합니다.
④ 영어 전공이 아닌 사람은 이 수업을 들을 수 없습니다.
⑤ 우리는 대기자 명단의 첫 번째 사람에게 이메일로 연락을 할 것입
니다.
어휘와 어구 >
•major 전공자, 전공 학생
•permission 승인, 허락
•enroll 등록하다
•conference 학회, 협의
•approval 승인, 찬성
14
정답 > ②
소재 > 블라인드 주문
대본 >
[Telephone rings.]
M: Hello.
W: Hi, Eric. It’s me, Angela.
M: Hi, Angela, how’s it going? Is your moving going well?
W: Yeah, so far so good. I’ve booked a rental truck and
everything is almost ready.
M: Good to hear! I’m so glad we’ll be living in the same
apartment.
W: Me too. I want to ask you something. Do you have
blinds on your bedroom windows?
M: Yeah, I do.
W: I want to order blinds online, but I don’t know what
size to order.
M: You can order the same size as mine, because our
windows are the same size.
W: That’s what I was thinking. Do you know the size of
your windows?
M: Well, no. I don’t remember.
W: Then, can you measure the size of your windows for
me? I’d like to order blinds today or tomorrow so I’ll
have them when I move in.
M: Sure. But I’m at work right now, and I’ll probably have
to work late tonight.
W: No problem. You can do it whenever it’s convenient for
you, today or tomorrow.
M:

[전화벨이 울린다.]
남: 여보세요.
여: 안녕하세요, Eric. 저예요, Angela.
남: 안녕하세요, Angela, 어떻게 지내요? 이사는 잘 돼 가나요?
여: 네, 지금까지 좋아요. 임대 트럭을 예약했고, 모든 것이 거의 준
비됐어요.
남: 잘됐군요! 우리가 같은 아파트에 살게 되어서 정말 기뻐요.
여: 저도 그래요. 뭐 좀 물어보고 싶어요. 당신 침실 창문에 블라인드
가 있나요?
56 EBS 수능완성 영어
www.ebsi.co.kr
남: 네, 있어요.
여: 블라인드를 온라인으로 주문하고 싶은데, 어떤 사이즈를 주문해
야 할지 모르겠어요.
남: 창문 사이즈가 같기 때문에, 제 것과 같은 사이즈를 주문하면 돼요.
여: 그게 제 생각이에요. 당신 창문 사이즈를 알아요?
남: 음, 아니요. 기억이 안 나요.
여: 그러면, 저를 위해 당신 창문 사이즈를 재 주실 수 있나요? 블라
인드를 이삿날 가지고 있을 수 있게 오늘이나 내일 주문하고 싶
어요.
남: 물론이죠. 하지만, 제가 지금 일하고 있고, 아마도 오늘 밤늦게까
지 일을 해야 할 것 같아요.
여: 문제없어요. 오늘이나 내일 언제든 편한 시간에 하시면 돼요.
남: 좋아요. 오늘 밤 집에 도착하면, 그것을 재고 나서 전화할게요.
문제 해설 > 여자는 이사 갈 집 창문 사이즈에 맞는 블라인드를 주문하
기 위해 남자에게 남자의 집 창문 사이즈를 재 달라고 부탁하고 있다.
따라서 남자의 응답으로 가장 적절한 것은 ②이다.
① 물론이죠. 제집을 둘러보고 싶을 땐 언제나 제게 전화 주세요.
③ 걱정하지 말아요. 그것이 이삿날 전에 배달될 수 있는지 물어볼
게요.
④ 블라인드가 맘에 들지 않으면, 창문에 커튼을 달면 어때요?
⑤ 물론이죠. 당신은 당신 방의 창문을 정확하게 재 줄 누군가가 필요
해요.
어휘와 어구 >
•measure 재다, 측정하다
•convenient 편리한
15
정답 > ②
소재 > 자동차 열쇠
대본 >
M: Today Ella and Gabriel are going to travel to Chicago,
and they are getting ready to leave. Because Gabriel
is sending a quick email to his boss, Ella goes out first
to put her suitcase in the car. However, when she tries
to open the trunk with her smart key, it doesn’t work.
She tries to unlock the car doors, but they don’t open,
either. She thinks the smart key battery is dead, but she
doesn’t have time to replace the battery with a new one.
She knows she has placed a spare key in the drawer of
her desk, but she doesn’t feel like going back into the
apartment to get it, carrying her heavy suitcase. At that
moment, she gets a call from Gabriel asking if there is
anything he has to take care of before he leaves. In this
situation, what would Ella most likely say to Gabriel?
Ella:

남: 오늘 Ella와 Gabriel은 시카고로 여행을 갈 예정이며, 그들은 출
발 준비를 하고 있습니다. Gabriel이 그의 상사에게 급한 이메일
을 보내고 있기 때문에, Ella가 여행 가방을 차에 실으려고 먼저
나갑니다. 하지만, 그녀가 자기의 스마트 열쇠로 트렁크를 열려
고 할 때, 열쇠가 작동되지 않습니다. 그녀는 차 문을 열려고 시
도해 보지만, 문도 역시 열리지 않습니다. 스마트 열쇠 배터리가
다 닳았다고 생각하지만, 그녀는 배터리를 새것으로 교체할 시간
이 없습니다. 그녀는 여분의 열쇠를 그녀 책상 서랍에 두었다는
것을 알고 있지만, 무거운 여행 가방을 가지고 그것을 가지러 다
시 아파트로 돌아가고 싶지 않습니다. 그때, 그녀는 Gabriel로부
터 그가 떠나기 전 처리해야 할 일이 있는지 물어보는 전화를 받
습니다. 이런 상황에서, Ella는 Gabriel에게 뭐라고 말하겠습니
까?
Ella: 제 책상 서랍에 있는 여분의 자동차 열쇠를 가져올 수 있나요?
문제 해설 > 여행 출발 전 Ella가 여행 가방을 차 트렁크에 실으려다
자동차 열쇠의 배터리가 다 닳아 작동하지 않는 것을 알고, 그녀의 책
상 서랍에 있는 여분의 자동차 열쇠를 Gabriel에게 가져다 달라고
요청하려고 하는 상황이다. 따라서 Ella가 Gabriel에게 할 말로 가
장 적절한 것은 ②이다.
① 제 여행 가방을 트렁크에 싣는 것을 도와주시겠어요?
③ 스마트 열쇠의 배터리를 교환하는 법을 알아요?
④ 당신이 제 책상 서랍에 사무실 열쇠를 둔 것이 확실한가요?
⑤ 검사받기 위해 자동차를 정비사에게 가지고 가는 게 어때요?
어휘와 어구 >
•replace 교체하다, 바꾸다
16~17
정답 > 16 ① 17 ③
소재 > 색이 주는 이미지
대본 >
W: Good morning. In the previous class, we discussed
colors and their functions in artistic design. Today,
we’ll talk more about colors. Have you ever stopped
to think about why you tend to buy more of one color
than another? Some researchers maintain that colors
are associated with certain images. For example,
blue is associated with wealth and security; gray is
associated with strength and success; and orange
means cheapness. This theory was put into practice at
a hot dog restaurant. The owner was advised to add a
little orange to the color of his building to convey the
meaning of “ cheap hot dogs,” and he reported a 7%
increase in sales. Colors used in packaging can also
be important in determining a product’s image. It is
reported that after changing the letter colors of a toilet
cleanser bottle from green to white, sales jumped 40%
in 18 months. Therefore, selecting appropriate colors is
an essential process in product design.
정답과 해설 _ 실전 모의고사 1회 57

여: 안녕하세요. 지난 시간에 우리는 미술 디자인에서 색과 그 기능에
관해 토론했습니다. 오늘 우리는 색에 대해 더 많은 이야기를 할
것입니다. 여러분이 왜 어떤 색을 다른 색보다 더 많이 사는 경향
이 있는지를 잠시 시간을 내어 생각해 본 적이 있습니까? 몇몇 연
구자들은 색이 특정한 이미지와 관련이 있다고 주장합니다. 예를
들면, 파란색은 부와 안도감과 관련이 있으며, 회색은 힘과 성공
과 관련이 있고, 오렌지색은 값이 싸다는 것을 의미합니다. 이 이
론은 핫도그 레스토랑에서 실행에 옮겨졌습니다. 주인은 ‘값싼 핫
도그’라는 의미를 전달하기 위해서 건물의 색에 약간의 오렌지색
을 더하라는 조언을 받았고, 그는 판매가 7퍼센트 증가했다고 말
했습니다. 포장에 사용되는 색 또한 상품의 이미지를 결정하는
데 중요할 수 있습니다. 화장실 세제 병의 글자색을 초록색에서
흰색으로 바꾼 후에, 판매가 18개월 만에 40퍼센트 급증했다고
합니다. 따라서, 적절한 색을 선택하는 것은 상품 디자인에서 극
히 중요한 과정입니다.
문제 해설 >
16 여자는 색이 상품의 이미지를 결정하는 데 중요한 역할을 할 수
있으며, 이와 관련하여 실제로 색을 바꾼 후에 판매가 증가한 사례
를 소개하고 있으므로, 여자가 하는 말의 주제로 가장 적절한 것은 ①
‘색이 상품 선택에 미치는 영향’이다.
② 상표 이미지를 디자인하는 과정
③ 가장 좋은 상품을 선택하는 현명한 방법
④ 상위 브랜드의 가장 인기 있는 색
⑤ 예술 작품에 사용된 색의 숨겨진 의미
17 파란색, 회색, 오렌지색, 흰색은 언급되었지만, 노란색은 언급되
지 않았으므로, 언급된 색이 아닌 것은 ③이다.
어휘와 어구 >
•associated 관련된
•security 안도감, 안심
•convey 전달하다, 전하다
•determine 결정하다
•appropriate 적절한
•essential 극히 중요한, 필수적인

250*250
250*250
Posted by 최 샘
,
250*250
250*250
728x90


2020년 대학수학능력대비 수능특강 영어듣기평가 실전문제 6






01 ③

02 ①

03 ⑤

04 ②

05 ②

06 ④

07 ①

08 ①

09 ②

10 ③

11 ④

12 ④

13 ①

14 ④

15 ⑤

16 ④

17 ③


01

[ Script & Translation ]

M: Jennifer, have you seen the announcement posted on the first floor bulletin board? Some employees have been promoted.

W: Really? I haven’t seen it yet. Do you know who was promoted?

M: Congratulations! You’ve worked so hard.

W: That’s so great. I didn’t expect it at all.

남: Jennifer, 1층 게시판에 게시된 공고를 봤어요? 몇몇 직원들 이 승진했어요.

여: 정말요? 난 아직 그것을 못 봤어요. 누가 승진했는지 알고 있 나요?

남: 축하해요! 당신은 정말 열심히 일했잖아요.

여: 정말 잘됐네요! 전 그럴 거라고 전혀 예상하지 못했어요.

[Topic & Situation] 직장 내 승진

[Solution] 남자가 승진한 직원의 명단이 1층 게시판에 공지된 것을 보고서 여자가 승진 직원 명단에 있음을 알려 주면서 축하해 주고 있다. 따라서 남자의 마지막 말에 대한 여자의 응답으로 가 장 적절한 것은 ③ ‘정말 잘됐네요! 전 그럴 거라고 전혀 예상하지 못했어요.’이다.

① 맞아요. 저는 이것을 게시판에 게시해야 해요.

② 당신이 그 시험에 불합격한 소식을 들으니 매우 유감이네요.

④ 멋지네요! 저는 당신이 새로운 직위를 얻을 줄 알았어요.

⑤ 저는 그 회사에 관한 많은 정보를 갖고 있지 않아요.

[Words & Phrases]

announcement 공고, 발표  post 게시하다  bulletin board 게 시판 promote 승진시키다



02

[ Script & Translation ]

M: Alice, have you heard back from any of the colleges you applied to?

W: Guess what! I got accepted to Davidson College.

M: That’s great. What did you say you plan to major in?

W: I want to study economics.

남: Alice, 네가 지원했던 대학들 중 어느 곳에서라도 소식을 들 었니?

여: 맞춰 봐! 난 Davidson 대학에 입학 허가를 받았어.

남: 잘됐네. 네가 무엇을 전공하고 싶다고 했더라?

여: 난 경제학을 공부하기를 원해.

[Topic & Situation] 대학 입학

[Solution] 대학에 입학 허가를 받은 여자에게 남자는 여자가 무 엇을 전공하고 싶어 하는지를 묻고 있다. 따라서 남자의 마지막 말에 대한 여자의 응답으로 가장 적절한 것은 ① ‘난 경제학을 공 부하기를 원해.’이다.

② 난 해외에서 공부하게 되어서 신이 나.

③ 난 이 대학의 2학년 학생이야.

④ 난 그 경제학 동아리에 가입하기를 희망하고 있어.

⑤ 난 대학 가까이에서 살려고 계획 중이야.

[Words & Phrases]

apply 지원하다   accept 입학시키다   major in ~을 전공하다

economics 경제학 sophomore (4년제 대학·고교의) 2학년생


03

[ Script & Translation ]

W: May I have your attention, please? I’m Laura Johnson, dormitory manager. I’d like to make sure you have a good stay in the dorm this semester. Dormitories provide a fun and safe environment, but it’s important to be mindful to protect yourself from theft. For example, always make sure to lock your door and put your valuables safely away. Also, you should remember to always carry your student ID card with you. Student ID cards work as your room key. Losing your ID card makes your room accessible to strangers. Report lost cards right away. I hope that if we work together on this, we will all have a better dormitory experience.

여: 주목해 주시겠어요? 저는 기숙사 관리자인 Laura Johnson 입니다. 저는 여러분이 이번 학기에 기숙사에서 꼭 즐겁게 지 내도록 하고 싶습니다. 기숙사는 재미있고 안전한 환경을 제 공하지만 절도로부터 여러분 스스로를 보호하는 데 유념하는 것이 중요합니다. 예를 들어, 언제나 여러분의 문을 반드시 잠그고 귀중품을 안전하게 보관하세요. 또한 학생증을 언제 나 지니고 다녀야 한다는 것을 명심해야 합니다. 학생증은 여




러분의 방 열쇠의 기능을 합니다. 학생증을 잃어버리는 것은 여러분의 방에 낯선 사람들이 접근하는 것이 가능하도록 만 듭니다. 분실된 학생증은 즉시 신고해 주세요. 우리가 이점에 관해서 함께 노력한다면 더 나은 기숙사 경험들을 누릴 수 있 게 되기를 희망합니다.

[Topic & Situation] 기숙사 내 도난 방지 안전 수칙

[Solution] 기숙사 관리자인 여자는 기숙사 내에서 도난을 예방 하기 위해 문을 잠그고 다닐 것과 귀중품을 안전한 곳에 보관할 것, 학생증을 지니고 다닐 것을 조언하고 있다. 따라서 여자가 하 는 말의 목적으로 가장 적절한 것은 ⑤ ‘기숙사 내 도난 방지 요령 을 알려 주려고’이다.

[Words & Phrases]

dormitory 기숙사 semester 학기 mindful 주의하는, 신경을 쓰는 protect 보호하다 theft 절도, 도둑질 accessible 접근 가 능한


04

[ Script & Translation ]

W: Mr. Brown, do you have time to talk? I’d like to ask a question about my daughter, Amy.

M: What’s up? Does she have a problem?

W: She hates eating vegetables. I try to encourage her to eat them, but she never tries eating any.

M: Oh, that’s not good for her health!

W: I’m worried about that. What should I do to help change her eating habits?

M: I recommend you help her grow her own vegetables like carrots or lettuce.

W: You mean her own vegetable garden?

M:  Yes. Children who grow their own vegetables take pride in their work and are more likely to eat them.

W: That makes sense. I could get her involved in the whole process including cooking them.

M: Exactly. Cooking them was going to be my next suggestion.

W: Okay. I’ll give it a try. Thank you for your advice.

여: Brown 씨, 이야기할 시간 있으세요? 제 딸 Amy에 관해 여 쭤보고 싶어서요.

남: 뭔데요? 딸에게 문제라도 있나요?

여: 아이가 채소 먹기를 싫어해요. 채소를 먹도록 격려하려고 애 쓰지만, 아이가 조금도 먹어 보려고 하지 않아요.

남: 아, 그건 그 아이의 건강에 좋지 않아요!

여: 저도 그게 걱정이에요. 아이의 식습관을 바꾸도록 도우려면 어떻게 해야 할까요?

남: 아이가 당근이나 상추와 같은 자신의 채소를 기르게 도와주 실 것을 권합니다.

여: 그 아이가 직접 가꾸는 채소밭을 말씀하시는 건가요?

남: 네. 자신의 채소를 기르는 아이들은 자신의 노력을 자랑스럽 게 여기고 그것을 먹을 가능성이 더 높아요.

여: 일리 있는 말씀입니다. 그것을 요리하는 것을 포함하는 모든 과정에 그 아이를 참여시킬 수 있겠네요.

남: 맞아요. 그것을 요리하는 것도 제가 제안하려고 했어요.

여: 알겠어요. 한번 시도해 볼게요. 조언 감사합니다.

[Topic & Situation] 채소 재배가 아동의 식습관에 미치는 영향 [Solution] 여자가 자신의 딸아이가 채소 먹는 것을 싫어해서 조 언을 구하자 남자는 아이가 직접 당근이나 상추와 같은 채소를 재 배해 보도록 시도할 것을 조언해 주고 있다. 따라서 남자의 의견 으로 가장 적절한 것은 ② ‘아이가 채소를 직접 기르면 채소를 잘 먹게 된다.’이다.

[Words & Phrases]

vegetable 채소  encourage 격려하다  recommend 권하다, 추 천하다 lettuce 상추


05

[ Script & Translation ]

M: Can I help you, ma’am?

W: Yes, I’m here to pick up my car.

M: Okay. Can I have your name, please?

W: Karen Smith. Actually, I was supposed to pick it up earlier today, around 11 o’clock.

M: That’s no problem. Your car’s parked over there.

And here’s your key.

W: All right, thanks. And you used the premium wax, right? I’m hoping it’ll help with the fine dust.

M: Yes, we used our best wax. And the inside of your car is all vacuumed up. Oh, I saw all the tiny scratches on the outside while shining your car up.

W: Right. I have no idea where those came from.

M: Do you often get your car washed through automated car washes?

W: Yeah. I do that about every other week. I always keep my car looking clean.

M: I see. Well, that might be one of the reasons for the scratches.




W: Really? I didn’t know that. I should be more careful.

Thanks.

남: 도와드릴까요, 손님?

여: 네, 차를 찾으러 왔습니다.

남: 알겠습니다. 성함이 어떻게 되나요?

여: Karen Smith입니다. 사실 제가 오늘 더 일찍 11시 정도에 찾아갈 예정이었어요.

남: 괜찮습니다. 손님의 차는 저기에 주차되어 있어요. 그리고 여 기 손님의 열쇠입니다.

여: 알겠어요. 감사해요. 그리고 고급 왁스를 사용하셨겠지요? 그것이 미세먼지에 효과가 있기를 바라고 있어요.

남: 네, 저희가 최고급 왁스를 사용했어요. 그리고 손님 차의 내 부가 모두 진공청소 되었습니다. 아, 저는 손님의 차를 광택 내는 동안 외부에 아주 작은 흠집들을 보았어요.

여: 맞아요. 그것들이 어디로부터 나온 것인지 모르겠어요.

남: 자동식 세차기를 이용해서 세차를 자주 하시나요?

여: 네. 거의 격주로 그렇게 해요. 저는 항상 제 차가 깨끗하게 보 이도록 하거든요.

남: 그렇군요. 음, 그것이 그 흠집의 원인 중 하나일 수도 있습 니다.

여: 정말이요? 전 그것을 몰랐어요. 제가 더 조심해야겠어요. 감 사해요.

[Topic & Situation] 세차장에 맡긴 자동차

[Solution] 여자가 맡겨 놓은 자동차를 찾으러 왔고 남자와 세 차를 위한 고급 왁스 사용 등 자동차 세차에 관한 대화가 이어졌 다. 따라서 두 사람의 관계를 가장 잘 나타낸 것은 ② ‘세차장 직 원–고객’이다.

[Words & Phrases]

premium 고급의  fine dust 미세먼지  scratch 흠집



06

[ Script & Translation ]

M: Honey, now that we’re all moved in, why don’t we check out the apartment complex some more?

W: Sure. I’d like to know where the recycling bins are.

M: They’re right over there. [Pause] See the recycling symbol with the capital “R” in the middle?

W: On the roof? I see it.

M: There’s a security camera up in the left. That’s nice.

It makes me feel more secure.

W: Yeah. Hopefully it makes our new neighbors follow

the waste sorting rules properly, too.

M: Our previous neighbors weren’t great at that. I like how the recycling bins are in a row here.

W: That does make the sorting process easier.

M: Look! What do you think the large container next to the bin for plastic is for?

W: It says “WASTE” and has wheels. It’s just for regular trash.

M: So it does! It’ll be convenient to move.

W: Hey! Did you see the sink against the wall?

M: Oh, nice! People can wash their hands after they sort their trash.

W: Yeah. I like the recycling area at this apartment.

남: 여보, 우리가 새로 이사 왔으니 아파트 단지를 좀 더 확인해 보는 게 어때요?

여: 물론이에요. 난 재활용 수거함이 어디에 있는지 알고 싶어요.

남: 바로 저기에 있네요. [잠시 후] 중앙에 대문자 “R”이 있는 재 활용 상징이 보이나요?

여: 지붕에 말이죠? 보이네요.

남: 왼쪽 위에는 보안 카메라가 있네요. 좋아요. 그것이 나를 더 안전하게 느끼도록 해 주네요.

여: 그래요. 그것이 또한 우리의 새로운 이웃들이 쓰레기 분리 규 칙을 제대로 따르도록 해 줬으면 좋겠어요.

남: 우리의 예전 이웃들은 그것을 잘 하지 못했어요. 난 재활용함 이 여기에 한 줄로 있는 것이 마음에 들어요.

여: 그것이 분리 과정을 정말로 더욱 쉽게 만들어 주지요.

남: 봐요! 플라스틱 수거함 옆에 있는 커다란 통이 무엇을 위한 거라고 생각해요?

여: “WASTE”라고 쓰여 있고 바퀴도 있네요. 그건 단지 일반 쓰 레기용이에요.

남: 정말 그러네요! 이동시키는 것이 편리할 거예요.

여: 어머나! 벽에 붙어 있는 세면대를 보았나요?

남: 아, 좋네요! 사람들이 그들의 쓰레기를 분류한 후에 손을 닦 을 수 있겠네요.

여: 네. 난 이 아파트의 재활용 구역이 마음에 들어요.

[Topic & Situation] 재활용 센터

[Solution] 그림에서는 쓰레기통에 바퀴가 없는데, 대화에서 남 자는 그것에 바퀴가 있어서 편리할 것이라고 말했다. 따라서 그림 에서 대화의 내용과 일치하지 않는 것은 ④이다.

[Words & Phrases]

capital 대문자  security 보안, 안전  neighbor 이웃  sort 분류 하다  in a row 한 줄로   convenient 편리한




07

[ Script & Translation ]

W: Brian, what are you doing on the computer?

M: I’ve just started working on my report.

W: Let’s see. [Pause] Oh, are you going to write about Abraham Lincoln? I see the title on the screen.

M: Yeah. I need to write about someone admirable. I thought one of the former U.S. presidents would be interesting.

W: Good choice. Lincoln achieved many great things. He’s one of the most well-known presidents from American history. I didn’t know you admired him.

M: I do, but I don’t know a lot about him. I’m searching for some more information about him.

W: I have a book on him. It’s about all his various achievements. I can find it for you.

M: Really? Could you lend it to me today?

W: Of course. I’ll go get it. M: Thanks a million, Emily. W: No problem.

여: Brian, 컴퓨터로 무엇을 하고 있니?

남: 난 이제 내 보고서 작성을 이제 막 시작했어.

여: 어디 보자. [잠시 후] 아, 에이브러햄 링컨에 관해서 쓸 예정 이니? 화면에 제목이 보이네.

남: 응. 난 존경할 만한 누군가에 관해서 써야 해. 난 전 미국 대 통령들 중 한 명이 흥미로울 것이라고 생각했어.

여: 좋은 선택이야. 링컨 대통령은 많은 훌륭한 일을 달성했어. 그는 미국 역사상 가장 잘 알려진 대통령들 중 한 명이야. 난 네가 그를 존경하는지 몰랐네.

남: 존경하지만 그에 관해서 많이 알지는 못해. 난 그에 관한 더 많은 정보를 조사하는 중이야.

여: 내가 그에 관한 책을 한 권 갖고 있어. 그것은 그의 다양한 업 적들에 관한 책이야. 내가 너를 위해서 그것을 찾아볼 수 있어.

남: 정말? 그것을 오늘 내게 빌려줄 수 있니?

여: 물론이야. 내가 가서 그것을 갖다 줄게.

남: 정말 고마워, Emily.

여: 천만에.

[Topic & Situation] 링컨에 관한 보고서 쓰기

[Solution] 에이브러햄 링컨에 관한 보고서를 쓰기 시작한 남자 에게 여자가 자신이 갖고 있는 링컨의 다양한 업적에 관한 책을 언급하자 남자는 여자에게 그 책을 빌려달라고 부탁했다. 따라서 남자가 여자에게 부탁한 일로 가장 적절한 것은 ① ‘책 빌려주기’

이다.

[Words & Phrases]

admirable 존경할 만한 admire 존경하다 achievement 업적


08

[ Script & Translation ]

M: Hi, Grace. I heard you traveled to Istanbul during the summer vacation.

W: Right. It was something I’d always wanted to do.

M: Great! What did you do there?

W: I did so many fun things. However, I wasn’t able to go to Dolmabahçe Palace, one of the beautiful tourist attractions in Istanbul. I really wanted to see it.

M: Then why didn’t you go?

W: Actually, I booked a city sightseeing bus tour to visit tourist attractions including Dolmabahçe Palace, but I never made it.

M: That’s terrible.

W: Yeah. I woke up that morning with a stomachache. I thought it would pass but on my way to the bus, I vomited.

M: Being sick on vacation is the worst. Did you just rest up in your hotel then?

W: Yes, I slept all day and I moved to another city next morning.

M: I’m sorry to hear that.

남: 안녕, Grace. 난 네가 여름 방학 동안 이스탄불로 여행을 갔 었다고 들었어.

여: 맞아. 그것은 내가 항상 원해 왔던 일이었어.

남: 멋지다! 거기서 뭘 했니?

여: 재미있는 일을 아주 많이 했어. 하지만 난 이스탄불에서 아름 다운 관광 명소 중 하나인 Dolmabahçe Palace에 갈 수 없 었어. 난 그것을 정말로 보길 원했는데 말이야.

남: 그런데 왜 안 갔어?

여: 사실, 난 Dolmabahçe Palace를 포함한 관광 명소를 방문 하려고 도시 관광버스를 예약했지만, 가지 못했어.

남: 그것 참 안됐네.

여: 그래. 내가 그날 아침에 일어나서 복통을 느꼈어. 난 그것이 나아질 거라 생각했지만 버스를 타러 가는 길에 토했어.

남: 휴가 중에 아픈 건 최악의 일인데. 그럼 넌 호텔에서 그냥 휴 식을 취한 거니?

여: 그래. 난 종일 잠을 잤고 다음 날 아침에 또 다른 도시로 이동




했어.

남: 그 말을 들으니 안됐네.

[Topic & Situation] 이스탄불 여행

[Solution] 여자는 이스탄불 여행 중 복통이 심해서 시내 관광버 스를 이용하지 못했고 Dolmabahçe Palace를 관람하지 못했다 고 말했으므로 정답은 ① ‘복통이 매우 심해서’이다.

[Words & Phrases]

tourist attraction 관광 명소  stomachache 복통  vomit 구토 하다


09

[ Script & Translation ]

M: Can I help you, ma’am?

W: Yes. I’m looking for some plastic binders to use in my office.

M: Okay. We have various models right over here. Why don’t you take a look?

W: Oh, I really like the design of this one. How much is it?

M: The model with 40 pockets is $5, and the model with 20 pockets is $3.

W:  I see. I’ll take ten of the 40-pocket models.

M: All right. Do you need anything else?

W: Yes. I need some staplers.

M: We only have these standard staplers right now.

They’re $4 each.

W: I’ll take five of them.

M: Okay. Since you’re spending more than $60, you’ll get $5 off the total price.

W: That’s good. And I’ll pay in cash.

남: 도와드릴까요, 손님?

여: 네. 저는 제 사무실에서 사용할 플라스틱 바인더를 찾고 있 어요.

남: 알겠습니다. 저희는 바로 여기에 다양한 모델들을 가지고 있 습니다. 한번 보시겠어요?

여: 아, 전 이것의 디자인이 정말 좋아요. 얼마인가요?

남: 40개 포켓이 달린 모델은 5달러이고, 20개 포켓이 달린 모 델은 3달러입니다.

여: 그렇군요. 전 40개 포켓이 달린 모델로 10개를 살게요.

남: 알겠습니다. 다른 것도 필요하세요?

여: 네. 저는 스테이플러가 좀 필요해요.

남: 현재 저희는 이 표준 스테이플러만 갖고 있습니다. 그것은 한

개당 4달러입니다.

여: 전 다섯 개를 살게요.

남: 좋습니다. 손님께서 60달러보다 많이 구매하시게 되므로, 전 체 가격에서 5달러를 할인받을 겁니다.

여: 그거 좋네요. 그리고 저는 현금으로 지불할게요.

[Topic & Situation] 문구류 구입

[Solution] 여자는 5달러짜리 바인더 10개와 4달러짜리 스테이 플러 5개를 구매하고, 총 금액에서 5달러의 할인을 받는다. 따라 서 여자가 지불한 금액은 ② ‘$65’이다.

[Words & Phrases]

binder 바인더, 제본 기계 stapler 스테이플러 standard 표준의



10

[ Script & Translation ]

M: Hey, Agnes. Have you heard about the Global Citizen Competition?

W: Yes, I have. Are you going to enter it? You’re in the Global Culture Club.

M: I definitely am. How about you?

W: It’s open to high school students across the city, so I’m thinking about it.

M: Don’t think too long. The competition is on April 9th.

W: Oh! That’s soon. Then I need to start working on my essay. To enter, you have to submit an essay proposing technology for developing countries, right?

M: Yes. You  also  need  to  submit  a  Powerpoint presentation to go with the essay.

W: I didn’t know that. I’m glad I asked. It’s going to be in the Foreign Language Center, right?

M: Yeah. Do you want to meet up this weekend to get our work done? I haven’t finished my submission yet either.

W: Sure. Wouldn’t it be amazing if one of us won first place? Can you imagine winning $1,000?

M: That would be amazing!

남: 이봐, Agnes. Global Citizen 대회에 관해 들어 본 적 있어?

여: 응, 있어. 그것에 참가할 거니? 넌 Global Culture 동아리 에 속해 있잖아.

남: 물론 그렇지. 넌 어때?




여: 그 대회는 시 전체의 고등학생들이 참여할 수 있어서, 난 참 가하는 것에 관해 생각 중이야.

남: 너무 오래 생각하지 마. 그 대회는 4월 9일에 열려.

여: 아! 곧 열리는구나. 그럼 난 내 에세이를 작성하는 걸 시작해 야겠어. 참가하려면 개발도상국들을 위한 기술을 제안하는 에세이를 제출해야만 해, 그렇지?

남: 응. 넌 또한 에세이에 맞는 파워포인트 발표 자료도 제출해 야 해.

여: 난 그건 몰랐어. 물어보길 잘했네. 그것은 Foreign Language Center에서 열릴 거야, 그렇지?

남: 그래. 이번 주말에 작업 완성을 위해서 만나기를 원하니? 나

도 내 제출물을 아직 끝내지 못했거든.

여: 물론이지. 우리 둘 중 한 명이 1등을 한다면 놀랍지 않겠니?

1,000달러를 상금으로 얻는 것을 상상할 수 있겠어?

남: 놀라울 거야!

[Topic & Situation] Global Citizen 대회

[Solution] 남자와 여자가 Global Citizen 대회에 참가를 희망 하면서 대회의 참가 자격, 개최 일자, 개최 장소, 우승 상금은 언 급했지만, ③ ‘수상자 발표일’은 언급하지 않았다.

[Words & Phrases]

competition 대회 enter 참가하다 submit 제출하다

submission 제출(물)



11

[ Script & Translation ]

M: Hello, students. Today I’ll tell you about a very unique insect. To start with, take a look at this picture. Can you see it? It’s a walking stick, a kind of insect. Walking sticks got their name because they look like slow-moving sticks. These insects live in tropical and temperate forests all over the world. They’re also the world’s longest insects and most of them are up to 12 inches long with their legs extended. Walking sticks spend much of their time in trees, eating leaves. They don’t like being alone, so they stay with other walking sticks for companionship. When predators such as birds approach, they try to remain completely still in order to blend in with the branches. How smart!

남: 안녕하세요, 학생 여러분. 오늘 저는 여러분께 아주 독특한 곤충에 관해서 이야기하겠습니다. 우선, 이 사진을 보세요.

그것이 보이나요? 그것은 곤충의 한 종류인 대벌레입니다. 대벌레는 느리게 움직이는 막대기처럼 보여서 그 이름을 얻 었습니다. 이 곤충은 전 세계의 열대와 온대지역의 숲에서 삽 니다. 그것들은 또한 세상에서 가장 긴 곤충이고 대부분은 다 리를 뻗은 상태에서 길이가 최대 12인치에 달합니다. 대벌레 는 대부분의 시간을 나무에서 잎을 먹으면서 보냅니다. 그것 들은 혼자 있기를 좋아하지 않는데, 그래서 그들은 교제를 위해 다른 대벌레와 함께 지냅니다. 새들과 같은 포식자가 다가가 면, 그들은 나뭇가지와 섞여 들어가기 위해 완전히 정지된 상 태를 유지하려고 노력합니다. 얼마나 영리한가요!

[Topic & Situation] walking stick의 생태

[Solution] 남자가 walking stick의 특성에 관해 설명하면서 그 것이 혼자 있는 것을 좋아하지 않는다고 말했으므로, 담화의 내 용과 일치하지 않는 것은 ④ ‘홀로 떨어져 있는 것을 좋아한다.’ 이다.

[Words & Phrases]

unique 독특한 walking stick 대벌레 tropical 열대의 temperate 온대의 extend (신체 일부분, 특히 팔·다리를) 뻗다 companionship 교제, 함께 있기 predator 포식자 still 가만히 있는, 정지된  blend in with (주위 환경에) 섞여들다



12

[ Script & Translation ]

W: Honey, here’s a list of sightseeing tours I got from the hotel lobby. We should go on one of them.

M: Good idea. Which one would you like to go on?

W: I haven’t looked at them yet. Let’s choose one together.

M: All right. Well, this one wouldn’t be good for you.

You have bad motion sickness.

W: Definitely not. I don’t like horseback riding. Let’s choose one of the others.

M: Okay. I think this one is too short. It’s only an hour.

W: Good point. One of the longer ones would be better.

And I’d prefer one with an audio guide.

M: Me, too. That’d be helpful to us. So that narrows it down to these two.

W: Hmm.... They both seem good. So why don’t we

just go on the cheaper one?

M: Sounds good to me. Let’s take it tomorrow.

여: 여보, 여기에 내가 호텔 로비에서 구해 온 관광 목록이 있어




요. 그것들 중 한 곳을 가 봐야겠어요.

남: 좋은 생각이에요. 어느 것을 가고 싶은가요?

여: 난 그것을 아직 보지 못했어요. 같이 골라 보도록 해요.

남: 알겠어요. 음, 이것은 당신에게 좋지 않겠네요. 당신은 심한 멀미를 하잖아요.

여: 물론 아니에요. 난 말타기를 좋아하지 않아요. 다른 것들 중 한 개를 골라 봅시다.

남: 알겠어요. 내 생각에 이것은 너무 짧아요. 그것은 겨우 한 시 간이네요.

여: 좋은 지적이에요. 더 긴 것들 중 한 개가 더 좋을 거예요. 그 리고 난 오디오 가이드가 있는 것을 선호해요.

남: 저도 그래요. 그것이 우리에게 도움이 될 거예요. 그럼 그것 이 이 두 개의 선택으로 좁혀 주네요.

여: 음…. 그들은 둘 다 좋아 보이네요. 그럼 더 저렴한 것으로 하 면 어떨까요?

남: 좋은 것 같아요. 내일은 그것을 합시다.

[Topic & Situation] 관광 프로그램

[Solution] 두 사람은 여자의 멀미 때문에 말타기 관광을 제외했 고, 한 시간보다 더 길면서, 오디오 가이드가 있고, 남은 것 중 더 저렴한 관광을 선택했다. 따라서 두 사람이 선택한 관광 프로그램 은 ④이다.

[Words & Phrases]

sightseeing 관광 lobby 로비 motion sickness 멀미

narrow ~ down to ... ~을 …으로 좁히다



13

[ Script & Translation ]

W: Paul, are you feeling better? I heard you were absent from work yesterday.

M: Yeah. I had a cold, but I’m feeling much better today.

W: I’m glad to hear that. You probably didn’t hear about the environmentalism events the company is planning then.

M: No, I didn’t. What’s going on?

W: Well, I heard the main event is to collect all the used disposable cups from each office room.

M: Interesting, but what for?

W: It’s to find out how many disposable cups each office goes through.

M: I see. So, what are they going to do after that?

W: They’re going to choose one employee from the office that has used the fewest cups and that person will win a mug.

M: Sounds like it should help us be more environmentally friendly. We do use a lot of cups here.

W: Exactly. It’ll help us stop using disposable cups.

여: Paul, 몸이 좀 나아지고 있나요? 당신이 어제 결근했다고 들 었어요.

남: 네. 전 감기에 걸렸었지만 오늘은 훨씬 더 나아지고 있어요.

여: 그 얘기를 들으니 기쁘네요. 그럼 당신은 회사가 계획하고 있 는 환경주의 행사에 관해서 아마도 듣지 못했겠네요.

남: 아니요, 듣지 못했어요. 어떤 것인가요?

여: 음, 주요 행사는 각 사무실로부터 사용된 모든 일회용 컵을 모으는 거라고 들었어요.

남: 흥미롭기는 하지만 무엇을 위해서죠?

여: 각 사무실이 얼마나 많은 일회용 컵을 사용하고 배출하는지 를 알아내기 위한 거예요.

남: 그렇군요. 그러면, 그 후에 무엇을 할 예정인가요?

여: 그들이 가장 적은 수의 컵을 사용한 사무실에서 직원 한 명을 선정하고 그 사람은 머그컵을 얻을 거예요.

남: 마치 그 행사는 우리가 더욱 친환경적으로 되도록 돕는 것 같 네요. 우리는 여기에서 아주 많은 컵을 사용하잖아요.

여: 바로 그거예요. 그것은 우리가 일회용 컵을 사용하는 것을 그 만두도록 도울 거예요.


[Topic & Situation] 일회용 종이컵 사용 줄이기 행사

[Solution] 감기로 전날 결근했던 남자에게 여자는 회사가 환경 에 대한 인식을 높이기 위해서 가장 적은 일회용 컵을 배출하는 사무실의 직원 중 한 명에게 머그잔을 제공하기로 했음을 알려 주 었다. 그 행사의 취지에 대해 자신이 이해한 바를 말하는 남자의 마지막 말에 대한 여자의 응답으로 가장 적절한 것은 ① ‘바로 그 거예요. 그것은 우리가 일회용 컵을 사용하는 것을 그만두도록 도 울 거예요.’이다.

② 맞아요. 우리는 그들에게 더 많은 일회용 컵을 제공할 거예요.

③ 놀랍네요. 이 멋진 머그잔을 내게 줘서 고마워요.

④ 그건 사실이에요. 이 사무실의 모든 이들이 자신의 머그잔을 사용하고 있어요.

⑤ 그렇고말고요. 우리는 모든 것을 팔기 위해 더 많은 일회용 컵이 필요할 거예요.

[Words & Phrases]

absent 결근한, 결석한 environmentalism 환경주의 collect 모 으다, 수집하다 disposable 일회용의 go through ~을 다 써 버 리다




14

[ Script & Translation ]

W: Hey, Chris. How is it going with your science assignment?

M: Well, I’m still working on it now.

W: So, what’s your topic?

M: I borrowed an interesting book on astronomy, so I’m writing about the distance between planets in the solar system.

W: I love astronomy! Then, do you know which planet is the farthest from the sun?

M: It’s Pluto.

W: How old is your book? Pluto isn’t considered a planet anymore. Its status changed years ago.

M: Really? But this book says it’s the farthest. I wonder when this book was published. [Pause] Oh, it was published in 2004.

W: I think you need to refer to other astronomy books. Science is always changing and evolving. So you’d better use the latest scientific material.

M: You’re right. I’ll consult more recently published books.

여: 이 봐, Chris. 네 과학 과제는 잘 되어 가니? 남: 음, 난 아직도 지금 그것을 하고 있는 중이야. 여: 그럼, 네 주제가 뭔데?

남: 난 천문학에 관한 재미있는 책을 한 권 빌려서 지금 태양계에 서 행성들 간의 거리에 관해서 쓰고 있는 중이야.

여: 난 천문학이 좋아! 그럼, 넌 어느 행성이 태양에서 가장 멀리 있는지 알고 있니?

남: 그건 명왕성이야.

여: 네 책이 얼마나 오래된 것이니? 명왕성은 더 이상 행성으로 여겨지지 않아. 그것의 위상이 수년 전에 바뀌었어.

남: 정말? 하지만 이 책에는 그것이 가장 멀리 있다고 쓰여 있어. 난 이 책이 언제 출판되었는지 궁금해. [잠시 후] 아, 그것이

2004년에  출판되었네.

여: 내 생각에 넌 다른 천문학 서적을 참고해야 해. 과학은 언제 나 변하고 진화하고 있거든. 그래서 넌 최신의 과학 자료를 사용하는 것이 좋을 거야.

남: 네 말이 맞아. 난 더 최근에 출판된 책들을 참고할 거야.

[Topic & Situation] 행성 조사

[Solution] 2004년에 출판된 책을 참고로 과제를 하고 있던 남 자에게 여자는 과학이 늘 변하고 있기 때문에 최신의 자료를 사용

하도록 조언하고 있다. 따라서 여자의 마지막 말에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것은 ④ ‘네 말이 맞아. 난 더 최근에 출판 된 책들을 참고할 거야.’이다.

① 정말? 그 책을 내게 빌려줘서 정말 고마워.

② 물론이야. 그것은 내가 이번 학기에 수강하는 가장 좋아하는 과목이야.

③ 동의해. 명왕성이 태양계에서 내가 가장 좋아하는 행성이야.

⑤ 그건 사실이야. 난 요즘 오래되었지만 좋은 책들에 심취해 있어.

[Words & Phrases]

assignment 과제  astronomy 천문학  planet 행성  status 위상, 지위 refer to 참고하다 evolve 진화하다 material 자료



15

[ Script & Translation ]

W: Alex is the leader of his high school’s band. The band is supposed to perform at the school festival this year, but they need a new drummer. So Alex needs to recruit a new member. He asks Kate if she knows anyone. Kate has been in the band for a long time and she knows many musicians. Kate says her friend Mark plays the drums and she thinks he might be open to joining the band. Alex wants Kate to ask Mark about it. In this situation, what would Alex most likely say to Kate?

Alex: Could you ask Mark if he’s interested in joining our band?

여: Alex는 그의 고등학교 악단의 리더입니다. 그 악단은 올해 학교 축제에서 공연을 하기로 되어 있지만 새로운 드럼 연주 자 한 명이 필요합니다. 그래서 Alex는 신입회원 한 명을 모 집해야 합니다. 그는 Kate에게 그녀가 누구라도 알고 있는 지를 물어봅니다. Kate는 오랫동안 그 악단에 있었고 많은 연주가들을 알고 있습니다. Kate는 자신의 친구인 Mark가 드럼을 연주하고 자신이 생각하기에 그가 악단에 가입할 여 지가 있을지도 모른다고 합니다. Alex는 Kate가 Mark에 게 그것에 관해서 물어봐 주기를 원합니다. 이런 상황에서, Alex는 Kate에게 뭐라고 말하겠습니까?

Alex: Mark에게 그가 우리 악단에 가입하는 것에 관심이 있는지 물어봐 줄 수 있니?


[Topic & Situation] 학교 밴드 가입 의사 확인

[Solution] 드럼을 연주할 악단 회원을 모집하려고 노력 중인




Alex는 악단 회원인 Kate에게 악기 연주자를 누구든 알고 있는 지 묻고, Kate는 자신의 친구인 Mark가 악단에서 드럼을 연주 하는 것에 관심이 있을지 모른다고 말한다. 따라서 이런 상황에서 Alex가 Kate에게 할 말로 가장 적절한 것은 ⑤ ‘Mark에게 그가 우리 악단에 가입하는 것에 관심이 있는지 물어봐 줄 수 있니?’ 이다.

① 넌 악단 리더가 되는 것을 좋아하니?

② 넌 우리 악단이 더 많은 회원이 필요하다고 생각하니?

③ 우리 악단에서 드럼을 연주하기를 원하니?

④ 넌 왜 우리 악단이 그렇게 인기가 없는지 알고 있니?

[Words & Phrases]

band 악단   be supposed to ~하기로 되어 있다, ~해야 하다

perform 연주하다 recruit 모집하다 join 가입하다


16~17

[ Script & Translation ]

M: Good afternoon! Most of you probably don’t think much about your body language or your hand gestures, but they are an important part of culture. If you’ve ever talked to someone from another culture, you may know that gestures are used differently across cultures. I’d like to give you some examples today to help you avoid some awkward situations. First, holding your palm up can have two very different meanings. In Greece, it’s an insult while in much of North America, it means, “stop.” Second, the thumbs up sign that you may know as agreement or approval should not be used in Thailand. There, it’s a sign of blame. Third, curling your index finger may mean “come here” in many countries, but in the Philippines, it is only for dogs. Lastly, North Americans show affection by patting children on the head with an open palm but touching the top of a person’s head is highly offensive in Sri Lanka. Thank you. Are there any questions?

남: 안녕하세요! 여러분 중 대부분은 아마도 몸짓 언어나 손을 이 용한 제스처에 관해서 많이 생각하지는 않을 것입니다만, 그 것들은 문화의 중요한 부분입니다. 만일 여러분이 다른 문화 에서 온 누군가와 얘기를 나눠 본 적이 있다면, 여러분은 아 마 제스처들이 문화마다 다르게 사용된다는 것을 알 수 있을 겁니다. 저는 오늘 여러분이 몇몇 어색한 상황을 피하는 것 을 돕기 위해 몇 가지 예들을 말씀드리고자 합니다. 첫째, 여 러분의 손바닥을 위로 향하게 펴는 것은 두 가지의 아주 다른



250*250
250*250
Posted by 최 샘
,
250*250
250*250
728x90

2020년 대학수학능력대비 수능특강 영어듣기평가 실전문제 5


01 ⑤

02 ①

03 ④

04 ⑤

05 ①

06 ④

07 ④

08 ③

09 ④

10 ③

11 ③

12 ④

13 ①

14 ⑤

15 ②

16 ②

17 ④


01

[ Script & Translation ]

M: Could you watch Wesley and Matt for a couple of hours tonight, Sandra?

W: I’d love to. You know how much I like spending time with my nephews.

M: Great. Alana and I want to go to a concert tonight.

What time are you available?

W: Drop them off at my house after 5 p.m.

남: 오늘 밤에 두어 시간 동안 Wesley와 Matt를 봐 줄 수 있니,

Sandra?

여: 그럴게요. 오빠는 내가 조카들과 시간을 보내는 것을 얼마나 좋아하는지 알잖아요.

남: 좋아. Alana와 내가 오늘 밤에 콘서트에 가려고 해. 몇 시에 시간이 되니?

여: 오후 다섯 시 이후에 우리 집에 애들을 데려다주세요.


[Topic & Situation] 조카들 돌봐 주기

[Solution] 조카를 봐 달라는 남자의 부탁을 들어주기로 한 여자 가 가능한 시간을 묻는 남자에게 할 수 있는 응답으로 ⑤ ‘오후 다섯 시 이후에 우리 집에 애들을 데려다주세요.’가 가장 적절 하다.

① 입장권을 사시려면 일찍 줄을 서서 기다리세요.

② 내일 아침에 그들을 태우러 오세요.

③ 오늘 밤에 콘서트를 마음껏 즐기세요.

④ 오빠가 그들과 함께 있을 때 그들과 이야기하세요.

[Words & Phrases]

nephew 조카  wait in line 줄을 서서 기다리다  pick up ~을 차 에 태우다  to the full 마음껏  drop off ~을 차에 태워 데려다 놓다


02

[ Script & Translation ]

W: Jacob, do you have any idea what to buy Alex for his birthday?

M: Yes. He loves playing chess. And he told me that he




really wanted a new chess set.

W: Really? I didn’t know Alex was interested in chess. M: Buy a chess set, and you’ll see how much he loves it. 여: Jacob, Alex의 생일에 무엇을 사 주어야 할까?

남: 응. 그는 체스 두는 것을 좋아해. 그리고 그는 자신이 정말로

새 체스 세트를 원한다고 내게 말했어.

여: 정말이니? 나는 Alex가 체스에 관심이 있는지 몰랐어.

남: 체스 세트를 사 주면 그가 그것을 얼마나 많이 좋아하는지 알 게 될 거야.

[Topic & Situation] 생일 선물 구입

[Solution] Alex의 생일 선물로 무엇을 사야 할지를 묻는 여자 에게 남자가 그가 새 체스 세트를 원한다고 말했다고 하자, 여자 는 정말이냐고 확인하고 있다. 따라서 남자의 응답으로 가장 적절 한 것은 ① ‘체스 세트를 사 주면 그가 그것을 얼마나 많이 좋아하 는지 알게 될 거야.’이다.

② 그래서 나는 그를 정말로 직접 만나고 싶어.

③ 나는 작년에 체스 대회에서 우승하기도 했어.

④ 나는 대개 그 쇼핑몰에서 생일 선물을 사.

⑤ 너무 안됐다. 그는 체스 세트가 없어.

[Words & Phrases]

chess 체스 in person 직접 tournament 대회, 토너먼트

mall 쇼핑몰



03

[ Script & Translation ]

W: Hello, Health and Fitness radio listeners. This is nutritionist Emily Clark. Have you ever eaten honey to relieve a bad cough? If not, you should. It will reduce your cough naturally. There are a variety of easy ways to consume honey. One way is to just eat 2 teaspoons of honey right from the spoon. Another way is to add honey to some herbal tea for a soothing beverage. A third way is to mix the juice of one lemon with one cup of honey and take a tablespoon of the mixture three times a day. Try any of these ways to get rid of that nasty cough. Thank you.

여: 안녕하세요, Health and Fitness 라디오 청취자 여러분. 저 는 영양학자 Emily Clark입니다. 심한 기침을 완화하기 위 해 꿀을 드셔 보신 적이 있습니까? 그렇지 않으시다면, 한번 해 보십시오. 그것은 여러분의 기침을 자연스럽게 줄여 줄 것

입니다. 꿀을 쉽게 섭취할 수 있는 다양한 방법이 있습니다. 한 가지 방법은 단지 꿀 두 찻숟가락을 떠서 바로 섭취하는 것입니다. 다른 방법은 진정 효과가 있는 음료를 만들기 위해 꿀을 허브 차에 넣는 것입니다. 세 번째 방법은 레몬 한 개의 주스와 꿀 한 컵을 혼합하여 하루에 세 번씩 그 혼합액 한 테 이블스푼을 섭취하는 것입니다. 그 고약한 기침을 없애기 위 해 이 방법들 중 어느 것이라도 시도해 보십시오. 감사합니다.

[Topic & Situation] 기침 완화를 위한 꿀 복용법

[Solution] 여자는 기침을 완화하기 위해 꿀을 섭취하는 방법으 로 꿀 두 찻숟가락 바로 섭취하기, 허브 차에 넣어 섭취하기, 그리 고 레몬주스에 혼합하여 섭취하기를 제시하고 있으므로, 여자가 하는 말의 목적으로 가장 적절한 것은 ④ ‘기침 완화를 위한 꿀 복 용법을 소개하려고’이다.

[Words & Phrases]

nutritionist 영양학자 relieve 완화하다 cough 기침 consume 섭취하다 teaspoon 찻숟가락 herbal 허브의, 약초의 soothing 진정 효과가 있는 beverage 음료 tablespoon 테이블스푼 get rid of ~을 없애다  nasty 고약한


04

[ Script & Translation ]

W: Honey, I’m worried about Jack. He never stops using his smartphone.

M: I know. He’s always playing games on it.

W: And texting his friends.

M: I just wish he’d use more productive, beneficial apps. There are many ways that smartphones can help students, like using dictionaries to study a foreign language.

W: For sure. There are even free radio stations in other languages.

M: Yeah. And I heard there are Q&A apps where students can ask any question and someone will try to answer it.

W: That sounds really useful.

M: Yeah. And smartphones have study planner apps.

W: That’s something that Jack could really use.

M: Definitely. There are so many apps that smartphones are helpful for studying.

W: Absolutely.

여: 여보, Jack이 걱정돼요. 그는 자기 스마트폰 사용을 절대 멈 추지 않아요.




남: 저도 알고 있어요. 그는 항상 그것으로 게임을 해요.

여: 그리고 친구들에게 문자를 보내요.

남: 저는 그가 더 생산적이고, 유익한 앱들을 사용했으면 좋겠어 요. 외국어를 공부하기 위해 사전들을 사용하는 것과 같이 스 마트폰이 학생들을 도울 수 있는 많은 방법들이 있어요.

여: 물론이에요. 다른 언어로 된 무료 라디오 방송국들조차 있 어요.

남: 네. 그리고 저는 학생들이 질문을 할 수 있고 누군가가 그것

에 응답하고자 하는 Q&A 앱들이 있다고 들었어요.

여: 그것은 정말 유용하게 들리네요.

남: 네. 그리고 스마트폰은 스터디 플래너 앱을 가지고 있어요.

여: 그것은 Jack이 정말로 사용할 수 있는 것이에요.

남: 물론이지요. 스마트폰에는 공부에 도움이 되는 앱들이 아주 많아요.

여: 정말 그래요.

[Topic & Situation] 스마트폰의 학습 용도

[Solution] 남자와 여자는 스마트폰으로 학생들이 외국어를 공 부할 때 사전을 찾거나 다른 언어로 된 라디오 방송을 듣거나, 공 부하면서 Q&A 앱을 이용해 질문을 하거나, 또는 스터디 플래너 앱을 활용할 수 있는 등 스마트폰에는 공부에 도움이 되는 방법들 이 아주 많다고 말했다. 따라서 두 사람의 의견으로 가장 적절한 것은 ⑤ ‘스마트폰에는 학습에 도움이 되는 앱들이 아주 많이 있 다.’이다.

[Words & Phrases]

text 문자를 보내다 productive  생산적인 beneficial 유익한

radio station 라디오 방송국


05

[ Script & Translation ]

W: Hello, Mr. Kelly. I’m Susan Reynolds from Everyday Daily. May I ask you some questions?

M: Sure. I have a few minutes.

W: Thanks. First, what is the most important issue in your campaign?

M: There are many important issues, but I’d say environmental pollution since it seriously threatens our everyday lives.

W: Our newspaper also takes it very seriously. Can you give me an example?

M: Sure. Fine dust is a big problem nowadays.

W: What is your plan to overcome that?

M: Well, just wearing a mask is not going to solve the

problem. If I got elected as mayor, I would analyze the root cause of it and take measures.

W: I see. Have you been satisfied with your campaign so far?

M: Yes. The citizens have been giving me a lot of support.

W: Great. Thanks for your kind answers. You can read them in tomorrow’s paper.

M: Thank you very much.

여: 안녕하세요, Kelly 씨. 저는 Everyday Daily의 Susan Reynolds입니다. 몇 가지 여쭈어보아도 될까요?

남: 물론입니다. 몇 분 시간이 있습니다.

여: 감사합니다. 우선, 당신의 선거 운동에서 가장 중요한 쟁점이 무엇입니까?

남: 많은 중요한 쟁점들이 있습니다만, 저는 환경오염이 우리 일 상생활을 심각하게 위협하고 있기 때문에 환경오염을 말하겠 습니다.

여: 저희 신문 또한 그것을 아주 심각하게 여기고 있습니다. 제게 예를 들어 줄 수 있습니까?

남: 물론입니다. 요즘은 미세먼지가 큰 문제입니다.

여: 그것을 극복하기 위한 당신의 계획은 무엇입니까?

남: 음, 마스크를 착용하는 것만으로는 그 문제를 해결할 수 없습 니다. 제가 시장으로 선출된다면, 저는 그것의 근본 원인을 분석해서 조치를 취할 것입니다.

여: 알겠습니다. 지금까지 당신의 선거 운동에 만족하십니까?

남: 네. 시민들이 제게 많은 지지를 보내고 있습니다.

여: 잘됐군요. 친절한 답변에 감사드립니다. 내일 신문에서 그것 들을 읽으실 수 있습니다.

남: 대단히 감사합니다.

[Topic & Situation] 선거 출마자 인터뷰

[Solution] 여자는 남자에게 그의 선거 운동의 가장 중요한 쟁점 이 무엇인지, 그리고 그가 지금까지의 선거 운동에 대해 만족하는 지를 묻고 인터뷰 내용은 내일 신문에서 읽을 수 있다고 말했고, 남자는 환경오염이 가장 큰 쟁점이며 시장으로 당선되면 미세 먼 지의 근본 원인을 분석하여 조치를 취하겠다고 말했다. 따라서 두 사람의 관계를 가장 잘 나타낸 것은 ① ‘신문 기자 – 시장 출마 자’이다.

[Words & Phrases]

issue 쟁점 campaign 선거 운동 environmental 환경의 seriously 심각하게 threaten 위협하다 fine dust 미세먼지 overcome 극복하다 mayor 시장 analyze 분석하다 root cause 근본 원인 take measures 조치를 취하다 so far 지금까지 support 지지




06

[ Script & Translation ]

M: What are you looking at on your smartphone, Sofia?

W: A picture I took last weekend on a sheep farm. Here, take a look.

M: Oh, cool. Look at the dog watching the group of sheep.

W: That’s Rover. See the man cutting the sheep’s wool off. He owns the farm and trained Rover.

M: Who is this boy feeding the young sheep?

W: That’s my son. He loves feeding animals.

M: Great. I bet it was a really good experience for him.

W: It was, but he was a little nervous around that big sheep sitting next to the young one.

M: I think she is its mother.

W: Definitely.

M: Then this girl running away from the sheep must be your daughter.

W: That’s right. She got very frightened that it would bite her.

M: This is a really good place to bring kids.

W: For sure. We had a great time there.

남: 스마트폰으로 무엇을 보고 있나요, Sofia?

여: 지난 주말에 양 목장에서 내가 찍은 사진이에요. 여기 있어 요, 한번 보세요.

남: 오, 멋지네요. 양의 무리를 지켜보고 있는 개를 봐요.

여: 그것은 Rover예요. 양의 털을 깎고 있는 남자를 봐요. 그는 농장을 소유하고 있고 Rover를 훈련시켰어요.

남: 어린 양에게 먹이를 주는 이 소년은 누군가요?

여: 그 아이는 제 아들이에요. 그는 동물들에게 먹이 주는 것을 좋아해요.

남: 잘됐네요. 틀림없이 그것은 그에게 정말 좋은 경험이었을 거 예요.

여: 그랬지요, 하지만 그는 어린 양 옆에 앉아 있는 그 큰 양 주변 에서 조금 두려워했어요.

남: 그녀는 그것의 엄마일 거예요.

여: 그래요.

남: 그러면 양으로부터 달아나는 이 여자아이는 틀림없이 당신 딸이겠군요.

여: 맞습니다. 그녀는 그것이 자신을 물까봐 매우 겁먹었어요.

남: 이곳은 아이들을 데려가기에 정말 좋은 곳이네요.

여: 그래요. 우리는 거기서 즐거운 시간을 보냈어요.

[Topic & Situation] 양 목장 방문

[Solution] 대화에서 큰 양이 어린 양 옆에 앉아 있다고 말했는 데, 그림의 큰 양은 어린 양 옆에 서 있으므로, ④가 대화의 내용 과 일치하지 않는다.

[Words & Phrases]

cut off ~을 잘라 내다   wool 양털, 털   feed 먹이를 주다   run away 달아나다 frightened 겁먹은 bite 물다


07

[ Script & Translation ]

W: Jayden, we should talk about what we still have to do for planning our ten-year class reunion next week.

M: Yes, we should.

W: I’ve sent out the invitation cards to all our classmates and our homeroom teacher. Did you give him a follow-up call?

M: Yes. And I called Eastside Hotel and reserved a banquet room.

W: Great. So let’s see.... What’s left to do?

M: We still need to get some balloons and go pick up the banner. And we need to paste an old photo on each student’s name tag.

W: I’ll take care of the balloons and banner.

M: All right. Then I’ll take charge of the name tags.

W: Do you have photos of all our classmates?

M: Yes. For the students I didn’t have pictures of, I had them email me a photo.

W:  Great.

여: Jayden, 다음 주에 있을 우리 10주년 학급 동창회 계획을 세 우기 위해 우리가 아직 해야 할 일에 대해 이야기를 해야 해.

남: 그래, 맞아.

여: 나는 모든 급우들과 담임 선생님께 초대장을 보냈어. 선생님 께 확인 전화 드렸니?

남: 응. 그리고 나는 Eastside 호텔에 전화를 해서 연회장을 예 약했어.

여: 잘했네. 그럼 어디 보자 …. 해야 할 일이 뭐가 남아 있지?

남: 우리는 아직 풍선을 몇 개 사야 하고 가서 현수막을 찾아와야 해. 그리고 학생들 각각의 이름표에 옛날 사진을 붙여야 해.

여: 내가 풍선과 현수막을 맡을게.

남: 좋아. 그러면 나는 이름표를 맡을게.

여: 모든 급우들의 사진을 가지고 있니?




남: 응. 내가 사진을 가지고 있지 않은 학생들의 경우, 나는 그들 에게 내게 이메일로 사진을 보내 달라고 했어.

여: 잘했네.

[Topic & Situation] 동창회 준비

[Solution] 남자가 동창회 준비를 위해 풍선 구입하기, 현수막 찾 아오기 그리고 이름표에 사진 붙이기를 해야 한다고 하자, 여자가 풍선과 현수막을 맡겠다고 했고, 남자가 이름표를 맡겠다고 했다. 따라서 남자가 할 일로 가장 적절한 것은 ④ ‘이름표에 사진 붙이 기’이다.

[Words & Phrases]

reunion 동창회 invitation card 초대장 homeroom teacher 담임 선생님 follow-up call 확인 전화 reserve 예약하다 banquet room 연회장 banner 현수막 paste 붙이다 name tag 이름표


08

[ Script & Translation ]

M: Chloe, where are you going?

W: Hi, Bentley. I’m on my way to watch the musical

Cats.

M: That’s cool. Is it for your music class? I heard you have to write a review of a musical.

W: No, I’ve already written my review.

M: That’s kind of too bad. There are a lot of songs that would be fun to review in Cats.

W: I know. The film club I’m in is making a movie about an animal society. I thought Cats might give me some inspiration.

M: Really? Are you going to act in the movie?

W: No. I’m doing the makeup for the students playing animals in the movie. Cats has great makeup as well as great music.

M: That’s a good idea. You can learn a lot from watching the musical.

W: I hope so.

남: Chloe, 어디 가는 중이니?

여: 안녕, Bentley. 뮤지컬 Cats를 보러 가는 중이야.

남: 그거 좋네. 네 음악 수업을 위해서니? 나는 네가 뮤지컬 비평 을 써야 한다고 들었어.

여: 아니, 나는 이미 내 비평을 썼어.

남: 그거 너무 안됐다. Cats에는 비평에 재미있을 많은 노래들이 있어.

여: 나도 알고 있어. 내가 속한 영화 동아리가 동물 사회에 관한 영화를 만들 거야. 나는 Cats가 내게 영감을 줄 수 있다고 생 각했어.

남: 정말이니? 너는 영화에서 연기를 할 거니?

여: 아니. 나는 영화에서 동물을 연기하는 학생들을 위해 분장을 담당할 거야. Cats에는 훌륭한 음악뿐만 아니라 훌륭한 분장 도 있어.

남: 그거 좋은 생각이다. 너는 그 뮤지컬을 보는 것으로부터 많은 것을 배울 수 있어.

여: 나도 그랬으면 좋겠어.

[Topic & Situation] 뮤지컬을 보러 가는 이유

[Solution] 뮤지컬 Cats를 보러 가는 여자에게 남자가 영화 동아 리에서 만들 영화에서 연기를 할 거냐고 묻자, 여자는 분장 담당 인데 Cats에는 훌륭한 음악뿐만 아니라 훌륭한 분장도 있다고 대 답했다. 따라서 여자가 뮤지컬을 보러 가는 이유는 ③ ‘동물 분장 을 직접 보고 싶어서’이다.

[Words & Phrases]

on one’s way 가는[오는] 중인 review 비평 act 연기하다

makeup 분장 play 연기하다


09

[ Script & Translation ]

M: Hello. Can I help you?

W: Yes. Where are the umbrellas?

M: I’ll show you. Just follow me. [Pause] Here they are.

W: Oh, I really like this black one. How much is it?

M: It’s $10.

W: Great. I’ll take two. And do you also have raincoats?

M: Sure. Right over here. Do you have any style in mind?

W: They’re for my daughters, so something for kids.

M: We have this hooded one with long sleeves. It comes in a few different colors. They’re $5 each.

W: Good. I like this yellow one. I’ll take two of them.

M: Okay. Do you need anything else?

W: No, that’s it. And can I use this discount coupon from your flyer?

M: Sure. You’ll get 10% off the total price of the two umbrellas and two raincoats.

W: Great. Here is my credit card.

남: 안녕하세요. 도와드릴까요?




여: 네. 우산이 어디 있나요?

남: 보여 드리겠습니다. 그냥 저를 따라오십시오. [잠시 후] 여기 있습니다.

여: 아, 이 검은색의 것이 정말 마음에 듭니다. 그것은 얼마인가요?

남: 10달러입니다.

여: 좋습니다. 2개를 사겠습니다. 그리고 우비도 있습니까?

남: 물론입니다. 바로 여기에 있습니다. 마음에 둔 스타일이 있습 니까?

여: 제 딸들을 위한 것입니다, 그래서 아동용을 원합니다.

남: 이 모자가 달린 긴 소매 우비가 있습니다. 몇 가지 다양한 색 으로 나옵니다. 하나에 5달러입니다.

여: 좋습니다. 저는 이 노란색의 것이 마음에 듭니다. 그것들을

2개 사겠습니다.

남: 네. 다른 더 필요한 게 있으신가요?

여: 아뇨, 그게 다입니다. 그리고 제가 가게 전단의 이 할인 쿠폰 을 사용할 수 있습니까?

남: 물론입니다. 우산 두 개와 우비 두 벌의 총 가격에서 10퍼센 트 할인을 받으실 거예요.

여: 잘됐네요. 여기 제 신용 카드가 있습니다.

[Topic & Situation] 우산과 우비 구입

[Solution] 우산 2개의 값은 20달러이고, 우비 2개의 값은 10달 러인데, 총 가격에서 10퍼센트 할인을 받을 수 있으므로, 여자가 지불할 금액은 ④ ‘$27’이다.

[Words & Phrases]

raincoat 우비  hooded 모자가 달린  sleeve 소매


10

[ Script & Translation ]

M: Olivia, have you heard about the 2019 Dodge County Walk?

W: Yes. It’s an organized walk to help people in need by walking together. Why?

M: I participated in it last year, and I’m planning to do it again this year. Do you want to join me?

W: Sure, I’d love to. When is it?

M: It’s on Saturday, October 12. It starts at 9 a.m.

W: Okay. I don’t have any plans on that day. How long is the walk?

M: There is a 10 km and a 5 km walk. I figure we’ll do the 5 km.

W: Sounds good. Where’s the starting point?

M: At Pine Tree Park on 5th Avenue.

W: Oh, great. That’s just a ten-minute walk from my house. How much does registration cost?

M: It’s $30 for adults. And you have to register online.

W: Then let’s sign up for it now.

남: Olivia, 2019 Dodge County Walk에 대해 들었어요?

여: 네. 그것은 함께 걸음으로써 어려움에 처한 사람들을 돕기 위 해 계획된 걷기잖아요. 왜요?

남: 나는 작년에 그것에 참가했는데, 올해 또 참가할 계획이에요. 나랑 같이 하고 싶으세요?

여: 네, 나도 하고 싶어요. 언제예요?

남: 10월 12일 토요일이에요. 그것은 오전 9시에 시작돼요.

여: 잘됐네요. 그날 나는 아무런 계획이 없어요. 걷기는 거리가 얼마나 되나요?

남: 10km와 5km 걷기가 있어요. 우리는 5km가 좋을 것 같 아요.

여: 좋아요. 출발 지점이 어디예요?

남: 5번가의 Pine Tree 공원에서 출발해요.

여: 오, 좋네요. 그곳은 우리 집에서 걸어서 딱 10분 거리예요. 등록비는 얼마예요?

남: 성인은 30달러예요. 그리고 온라인으로 등록해야 해요.

여: 그러면 우리 지금 그것을 신청해요.

[Topic & Situation] 2019 Dodge County Walk 신청 [Solution] 2019 Dodge County Walk에 관해 개최 날짜, 걷 는 거리, 출발 지점, 등록비는 언급했지만, ③ ‘소요 시간’은 언급 하지 않았다.

[Words & Phrases]

organized 계획된, 조직된  in need 어려움에 처한  participate in

~에 참가하다  figure 생각하다  starting point 출발점  avenue

거리  registration cost 등록비  sign up for ~을 신청하다


11

[ Script & Translation ]

W: Hello, everyone. I’m Emma Jones from Spring Hills Community Center. Registration for the Dolphin Swim Team is now open to kids aged 8 to 10. Team participants will learn intermediate swimming strokes, and they’ll compete with other local swim teams in swim competitions. Swim team practices will be three times a week, on Tuesday, Wednesday, and Friday from 6 p.m. to 7 p.m. The swim team will meet from the beginning of June through August. There will be three instructors teaching the




team. Swim team registration forms are available in the lobby. The registration fee is $50, and it must be turned in with a completed registration form. The fee includes swimming goggles and a cap. We hope to see you there!

여: 안녕하세요, 여러분. 저는 Spring Hills Community Center의 Emma Jones입니다. 돌고래 수영 팀을 위한 등 록이 8세부터 10세까지의 어린이들에게 지금 열려있습니다. 팀 참가자들은 중급 영법을 배울 것이며, 그들은 지역의 다 른 팀들과 수영 대회에서 겨룰 것입니다. 수영 팀 연습은 오 후 6시부터 7시까지 화요일, 수요일 그리고 금요일, 일주일 에 세 번입니다. 이 수영 팀은 6월 초부터 8월까지 모일 것입 니다. 세 명의 강사가 팀을 지도할 것입니다. 수영 팀 신청서 는 로비에서 구할 수 있습니다. 등록비는 50달러이며, 그것 은 작성된 신청서와 함께 지불되어야 합니다. 등록비에는 수 영용 고글과 모자가 포함됩니다. 여러분을 거기서 만나기를 바랍니다!

[Topic & Situation] 돌고래 수영 팀 모집 안내

[Solution] 여자의 말 중에 수영 팀은 6월 초부터 8월까지 모일 것이라는 내용이 있으므로, 일치하지 않는 것은 ③ ‘1년 동안 계 속 모인다.’이다.

[Words & Phrases]

registration 등록 participant 참가자 intermediate 중급의 swimming stroke 영법(泳法) compete 겨루다, 경쟁하다 instructor 강사 registration form 신청서  turn in ~을 제출하 다, 건네주다 goggles 고글


12

[ Script & Translation ]

M: Honey, what are you doing?

W: I’m looking at some coffee cup sets online to buy one for my mother’s birthday.

M: Good idea. She told us she wants a new one when we visited her last month.

W: Yeah. Which one do you think we should get her?

M: Well, I think more than $80 is too much for us, so not this one.

W: I agree. And she needs at least 4 pieces because she likes to have coffee with her friends.

M: Right. She has a lot of friends. What do you think about white?

W: Well, I think she’d prefer one of the others.

M: Okay. Then between these two remaining sets, which one do you think she’d like better?

W: She’d probably like saucers, right?

M: Definitely. She’d love matching saucers.

W: All right. Then let’s get this one.

M: Sounds good.

남: 여보, 뭐 하고 있어요?

여: 친정어머니 생신에 하나 사 드리려고 온라인으로 커피 잔 세 트를 보고 있어요.

남: 좋은 생각이네요. 우리가 지난달에 장모님을 방문했을 때 장 모님께서는 새것을 원하신다고 우리에게 말씀하셨어요.

여: 네. 어느 것을 우리가 어머니께 사 드려야 한다고 생각하세요?

남: 음, 80달러 이상은 우리에게 힘겨워요, 그래서 이것은 아니 에요.

여: 동의해요. 그리고 어머니께서는 친구들과 커피 마시는 것을

좋아하셔서 잔이 적어도 4개는 필요해요.

남: 맞아요. 장모님께서는 친구들이 많아요. 하얀색은 어떻게 생 각해요?

여: 음, 저는 어머니께서 다른 것들 중 하나를 선호할 것 같아요.

남: 좋아요. 그러면 남아 있는 이 두 세트 중에서 어느 것을 장모 님께서 더 좋아하실 거라고 생각해요?

여: 어머니께서는 아마도 받침 접시를 좋아하실 거예요, 그렇죠?

남: 물론이죠. 장모님께서는 어울리는 받침 접시를 좋아하실 거 예요.

여: 알겠어요. 그러면 이것을 사도록 해요.

남: 좋아요.

[Topic & Situation] 커피 잔 세트 구입

[Solution] 여자는 가격이 80달러를 넘으면 안 되고, 최소한 4개 이며, 하얀색이 아니면서, 받침 접시가 있는 커피 잔 세트를 구입 하기로 했다. 따라서 여자가 구입할 커피 잔 세트는 ④이다.

[Words & Phrases]

prefer 선호하다 remaining 남아 있는 saucer 받침 접시

matching 어울리는


13

[ Script & Translation ]

[Telephone rings.]

M: Hello, Power Spanish School. Can I help you?

W: Yes. I signed up for a course through your website yesterday, but I’d like to change it.

M: Okay. Can you tell me your name and the course?

W: Isabella Johnson and the intermediate course.




M: Wait a second, please. Okay, I see your profile. What course would you like to change to?

W: To the high-intermediate course starting next week.

Is it possible?

M: Let me check. [Typing sound] Fortunately, there are a couple of spots left. But you have to do a level test in person or over the phone.

W: Even though I’ve already done an online test for the intermediate course?

M: Yes, since you want to take a higher level course.

W: I understand. I’m really busy at work till this weekend, so would it be okay to come in next Monday to take the level test?

M: I’m sorry, but it has to be this week because the class starts next week.

W: Okay. I’ll take the level test over the phone.


[전화벨이 울린다.]

남: 안녕하세요, Power Spanish School입니다. 도와드릴까요?

여: 네. 저는 어제 웹사이트를 통해 강좌를 신청했습니다만, 그것 을 바꾸고 싶습니다.

남: 알겠습니다. 고객의 이름과 강좌를 말해 주실 수 있나요?

여: Isabella Johnson이고 중급 강좌입니다.

남: 잠깐만 기다려 주세요. 네, 고객의 신상 명세를 보고 있습니 다. 어느 강좌로 바꾸고 싶습니까?

여: 다음 주부터 시작하는 중고급 강좌로 바꾸고 싶습니다. 가능 할까요?

남: 확인해 보겠습니다. [타자 치는 소리] 다행히, 두어 자리가 남 아 있습니다. 하지만 고객께서는 직접 오시거나 전화로 레벨 테스트를 받으셔야 합니다.

여: 제가 이미 중급 강좌에 대한 온라인 테스트를 끝냈는데도요?

남: 네, 고객께서 수준이 더 높은 강좌를 듣고 싶어 하시기 때문 입니다.

여: 알겠습니다. 저는 이번 주말까지 직장에서 정말 바쁩니다, 그

래서 레벨 테스트를 치르러 다음 주 월요일에 가도 괜찮을 까요?

남: 죄송합니다만, 수업이 다음 주에 시작되기 때문에 이번 주이

어야 합니다.

여: 알겠습니다. 전화로 레벨 테스트를 치르겠습니다.

[Topic & Situation] 스페인어 레벨 테스트 방법 선택

[Solution] 다음 주에 시작되는 중고급 강좌를 듣기 위해서는 직 접 오거나 전화로 레벨 테스트를 받아야 하는 여자가 이번 주에 너무 바빠서 다음 주 월요일에 가도 괜찮냐고 묻자, 남자는 이번

주에 테스트를 받아야 한다고 대답했다. 이런 남자의 마지막 말에 대한 여자의 응답으로 가장 적절한 것은 ① ‘알겠습니다. 전화로 레벨 테스트를 치르겠습니다.’이다.

② 왜 제가 그것을 직접 해야 하는지 제게 말해 주세요.

③ 저는 이미 중고급 강좌를 마쳤습니다,

④ 음, 저는 제가 시험에서 왜 낮은 점수를 받았는지 궁금합니다.

⑤ 안 될 것 같습니다. 그러나 토요일에 와서 그것을 할 수 있을 거예요.

[Words & Phrases]

course 강좌 intermediate 중급의 profile 신상 명세, 개요

spot 자리  in person 직접


14

[ Script & Translation ]

M: Hi, Katherine. Where have you been? I’ve been looking for you.

W: Hi, Ethan. I was practicing for my concert coming up. Why?

M: I have something to tell you. I signed up for an audition to be a singer in a musical.

W: Oh, cool!

M: I have a problem, though.

W: What is it?

M: You know I had been going to a vocal trainer, right?

W: Yes.

M: Well, he recently got a permanent teaching job, so he can’t help me. So I was wondering if you could help me.

W: But I’ve never done that kind of thing.

M: I know. But you’re such a good singer. All you have to do is just listen to me sing and tell me what you think.

W: Okay. I’ll give it a try.

M: Thanks. That would really help me prepare for the audition.

남: 안녕, Katherine. 어디 있었니? 너를 찾고 있었어.

여: 안녕, Ethan. 다가오는 내 콘서트를 위해 연습하고 있었어. 왜?

남: 네게 할 말이 있어. 어떤 뮤지컬에서 가수가 되려고 오디션에 지원했어.

여: 오, 멋지네!

남: 하지만 나에게 문제가 있어.




여: 그게 뭔데?

남: 내가 보컬 트레이너에게 다녔던 것을 알고 있지, 그렇지?

여: 응.

남: 음, 그가 최근에 가르치는 정규직을 갖게 되었어, 그래서 그 가 나를 도울 수 없어. 그래서 네가 나를 도와줄 수 있을까 생 각 중이었어.

여: 하지만 나는 그런 일을 해 본 적이 없어.

남: 알고 있어. 하지만 너는 아주 훌륭한 가수야. 너는 내가 노래 하는 것을 듣고 네가 생각하는 것을 내게 말해 주기만 하면 돼.

여: 좋아. 그것을 한번 해 볼게.

남: 고마워. 그렇게 하면 내가 오디션을 준비하는 데 정말로 도움 이 될 거야.


[Topic & Situation] 보컬 트레이너 구하기

[Solution] 남자가 오디션을 준비하는 중에 자신의 보컬 트레이 너가 오디션 준비를 도울 수 없게 되자, 가수인 여자에게 자신의 노래를 듣고 생각을 말해 달라고 부탁을 했고, 여자가 그렇게 하 겠다고 대답한다. 이런 여자의 마지막 말에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것은 ⑤ ‘고마워. 그렇게 하면 내가 오디션을 준비하 는 데 정말로 도움이 될 거야.’이다.

① 좋아. 나는 정말로 네 뮤지컬을 보러 가고 싶어.

② 그래. 나는 기본적인 약간의 보컬 트레이닝을 시작할 거야.

③ 동의해. 너는 오디션을 통과해서 가수가 될 거야.

④ 걱정하지 마. 내가 네 무대 공포증에 도움을 줄 수 있을 거야.

[Words & Phrases]

audition 오디션 permanent job 정규직, 영구직 give ~ a try ~을 한번 해 보다 stage fright 무대 공포증


15

[Script & Translation]

W: Brian and Sarah are coworkers at a real estate agency. Brian is an experienced realtor with a good reputation, and Sarah is a new realtor. Lately their business has been going well due to recent development and population growth in the area. Sarah is very excited about the amount of money she’s making, and she tells Brian how she’s going to spend it. Listening to this, Brian is concerned about her spending plans because he knows there are always ups and downs in their business. Brian wants to tell Sarah to save some money for the difficult times she might face in the future. In this situation, what would Brian most likely say to Sarah?

Brian: You should put some money aside for a rainy day.


여: Brian과 Sarah는 부동산 중개업소의 직장 동료입니다. Brian은 좋은 평판을 가진 경험이 많은 부동산 중개업자 이고, Sarah는 새로 들어온 중개업자입니다. 그 지역의 개 발과 인구 증가로 인해 요즘 그들의 사업이 잘 되고 있습니 다. Sarah는 그녀가 버는 금액에 대해 매우 신이 나있고, Brian에게 그 돈을 어떻게 쓸 것인지 말합니다. 이 말을 들은 Brian은 자신들의 사업에는 늘 기복이 있다는 것을 알기 때 문에 그녀의 소비 계획에 대해 염려합니다. Brian은 Sarah 에게 장래에 그녀가 직면하게 될지도 모르는 어려운 시기에 대비해서 약간의 돈을 저축해야 한다고 말해 주고 싶습니다. 이런 상황에서 Brian은 Sarah에게 뭐라고 말하겠습니까?

Brian: 당신은 어려울 때를 위해 약간의 돈을 따로 떼어 두어야  해요.

[Topic & Situation] 저축하기

[Solution] 부동산 중개업의 호황으로 매우 신이 나서 돈을 쓸 계 획을 말하는 Sarah에게 자신들의 사업에는 늘 기복이 있기 때문 에 어려운 시기에 대비해서 돈을 저축해야 한다고 말해 주고 싶은 Brian이 할 말로 가장 적절한 것은 ② ‘당신은 어려울 때를 위해 약간의 돈을 따로 떼어 두어야 해요.’이다.

① 당신은 항상 실수를 통해 배워야 해요.

③ 당신은 인생을 한 번밖에 살지 않는다는 것을 명심해야 할 거 예요.

④ 보통 쉽게 번 돈은 더 쉽게 써요.

⑤ 이 사업에서 고객들의 비위를 맞추는 것이 매우 어려워요.

[Words & Phrases]

real estate agency 부동산 중개업소  realtor 부동산 중개업자

reputation 평판      due to ~ 때문에      be concerned about

~에 대해 염려하다    ups and downs 기복, 성쇠    put ~ aside

~을 따로 떼어 놓다  rainy day 어려울[궁할] 때, 만약의 경우 keep in mind ~을 명심하다


16~17

[ Script & Translation ]

M: Hello, everyone. Many people say they’re looking for a good fitness program to stay in shape. But what should you look for in a fitness program? There are a few things you should consider. First, you should consider mode, which means the type of exercise it includes. For example, aerobic exercise is a type of exercise that causes your heart to beat faster and you to breathe harder. Another consideration is duration,




or the amount of time spent in an exercise session. Generally, a session should last at least 30 minutes, not counting time for warm-up and cool-down. Also, you should consider frequency, which is the number of times the program is performed weekly. To meet your desired fitness goals, you may need to do the program 5 to 6 times per week. Lastly, just as a variety of foods helps ensure a nutritious diet, a varied fitness routine keeps exercising interesting and fun. You can increase the variety in a number of ways, such as exercising indoors and outdoors. I hope this information is helpful to you. Thank you.

남: 안녕하세요, 여러분. 많은 사람들이 건강을 유지하기 위해 좋 은 운동 프로그램을 찾고 있다고 말합니다. 하지만 여러분은 운동 프로그램에서 무엇을 기대해야 할까요? 여러분이 고려 해야 할 몇 가지 사항이 있습니다. 첫 번째로, 여러분은 유형 을 고려해야 하는데, 그것은 포함하고 있는 운동의 종류를 의 미합니다. 예를 들어, 유산소 운동은 여러분의 심장을 더 빠 르게 뛰게 하고 여러분을 더 빨리 호흡하게 만드는 종류의 운 동입니다. 다른 고려사항은 지속 기간, 즉 한 차례의 운동에 보내는 시간의 양입니다. 일반적으로, 준비 운동과 마무리 운 동을 빼고, 한 차례의 운동은 최소한 30분간 지속되어야 합 니다. 또한, 여러분은 빈도를 고려해야 하는데, 이것은 매주 프로그램이 행해지는 횟수입니다. 여러분이 바라던 운동 목 표를 충족시키기 위해서는 여러분은 일주일에 5번에서 6번 그 프로그램을 해야 합니다. 마지막으로, 다양한 음식이 영양 가 있는 식사를 보장하는 것을 도와주듯이, 다양한 운동 일과 가 운동하는 것을 흥미롭고 재미있게 유지해 줍니다. 여러분 은 실내외에서 운동하는 것과 같이 여러 가지 방식으로 다양 성을 늘릴 수 있습니다. 이 정보가 여러분에게 도움이 되기를 바랍니다. 감사합니다.

[Topic & Situation] 좋은 운동 프로그램의 특징

[Solution]

16 남자는 좋은 운동 프로그램을 찾을 때 운동의 유형, 운동 지속 기간, 일주일에 하는 횟수, 운동의 다양성을 고려해야 한다고 했 으므로, 남자가 하는 말의 주제로 가장 적절한 것은 ② ‘운동 프로 그램 선택 시 고려사항’이다.

① 운동 프로그램이 건강을 유지하는 데 미치는 영향

③ 운동과 음식 간의 관계

④ 신체 운동을 더 쉽게 만드는 방법

⑤ 규칙적인 운동의 이점과 위험

17 운동 프로그램의 요소로, 유형, 지속 기간, 빈도, 다양성만 언

급되었으므로, 언급되지 않은 것은 ④ ‘비용’이다.

[Words & Phrases]

fitness 운동 stay in shape 건강을 유지하다 mode 유형, 방식 aerobic exercise 유산소 운동 beat (심장이) 뛰다 breathe 호흡하다 duration 지속 기간 session 시간, 기간 warm-up 준비 운동 cool-down 마무리 운동 frequency 빈도, 횟수 weekly 매주 desired 바라던 nutritious 영양가가 높은 diet 식사, 음식 varied 다양한 routine 일과 variety 다양성 consideration 고려사항 benefit 이점, 혜택 risk 위험



250*250
250*250
Posted by 최 샘
,
250*250
250*250
728x90

2020년 대학수학능력대비 수능특강 영어듣기평가 실전문제 4

01

[ Script & Translation ]

M: Rachel, what are you watching on the computer? Is it a Korean soap opera?

W: Yes. I subscribed to a website where I can watch Korean dramas cheaply.

M: How much does it cost to watch a drama there?

W: It’s just about 50 cents per episode on this website.

남: Rachel, 컴퓨터로 뭘 보고 있어? 그거 한국 드라마니?

여: 응. 나는 한국 드라마를 싸게 볼 수 있는 웹사이트에 가입했어.

남: 거기서 드라마를 보는 데 비용이 얼마나 드니?

여: 이 웹사이트에서는 회당 50센트 정도밖에 안 돼.

[Topic & Situation] 한국 드라마 사이트

[Solution] 여자가 인터넷 웹사이트에 가입해서 거기에서 한국 드라마를 볼 수 있다고 말하자, 남자는 그 웹사이트에서 드라마 를 보는 데 비용이 얼마가 드는지를 물었으므로, 남자의 말에 대 한 여자의 응답으로 가장 적절한 것은 ⑤ ‘이 웹사이트에서는 회 당 50센트 정도밖에 안 돼.’이다.

① 그 드라마는 적은 예산으로 만들어졌어.

② 그 웹사이트에는 다양한 드라마가 많이 있어.

③ 그 드라마는 다수의 투자자에 의해 제작되었어.

④ 나는 한국 드라마를 이해하려면 자막이 필요해.

[Words & Phrases]

soap opera 드라마, 연속극 subscribe to ~에 가입하다, ~을 구독하다 budget 예산 multiple 다수의 investor 투자자 subtitle 자막


02

[Script & Translation]

W: Hi, Brian. I didn’t expect to see you at the hospital.

M: Hi, Erica. I’m here to get the results from a recent checkup.

W: Me, too. Well, not mine but my mom’s. I help her get a checkup every year.




M: You’re such a good daughter.


여: 안녕하세요, Brian. 당신을 병원에서 만날 줄은 몰랐네요. 남: 안녕하세요, Erica. 최근의 건강 검진 결과를 받으러 왔어요. 여: 저도요. 음, 제 것이 아니고 저희 어머니 것이요. 저는 매년

어머니가 건강 검진을 받으시도록 도와드려요.

남: 매우 착한 따님이시군요.

[Topic & Situation] 어머니의 건강 검진

[Solution] 남자가 자신은 건강 검진 결과를 받으러 병원에 왔다 고 말하자, 여자는 어머니의 건강 검진 결과를 받으러 왔다고 말 하면서 매년 어머니가 건강 검진을 받으시도록 돕는다고 했으므 로, 여자의 마지막 말에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것은

① ‘매우 착한 따님이시군요.’이다.

② 서두르지 않으면 건강 검진을 놓치실 거예요.

③ 이 결과로 보아 건강 상태가 좋으시군요.

④ 이 병원에서 근무하시는 줄 몰랐어요.

⑤ 어머님께서 나아지고 계시다는 말을 들으니 기뻐요.

[Words & Phrases]

recent 최근의 checkup 건강 검진



03

[ Script & Translation ]

W: Hello, everyone. I’m Monica Davidson from Young Education Institute. What do you think is the most important thing to consider when choosing what to study? When you’re very young, you study what your parents or teachers tell you to. But as you grow up, you have your own ideas about what you want to study and how to study. Thus, always studying what other people recommend makes you less motivated to study. So try choosing and planning what to study yourself, instead of following others’ suggestions. It’ll motivate you to try harder, teach you to be more self-directed and ultimately make you study harder.

여: 안녕하세요, 여러분. 저는 청소년 교육 연구소에서 온 Monica Davidson입니다. 여러분은 무엇을 공부할 것인지를 선택할 때 고려해야 할 가장 중요한 것이 뭐라고 생각하십니까? 여 러분이 아주 어릴 때, 여러분은 부모님이나 선생님께서 여러 분에게 하라고 말씀하시는 것을 공부합니다. 하지만 여러분 이 자라면서, 여러분은 무엇을 공부하고 싶고 어떻게 공부할 지에 대한 자신만의 생각을 갖게 됩니다. 그래서 항상 다른 사람들이 권유하는 것을 공부하면, 공부하려는 의욕이 덜 생

기게 됩니다. 그러니 다른 사람들의 제안을 따르는 대신에 스 스로 무엇을 공부할 것인지를 선택하고 계획해 보세요. 그것 은 여러분이 더 노력하도록 동기를 부여하고, 더 자기 주도적 이 되도록 가르쳐서, 궁극적으로 여러분이 더 열심히 공부하 게 합니다.

[Topic & Situation] 자기 주도적 학습의 중요성

[Solution] 여자는 어릴 때는 부모님이나 선생님이 하라는 대로 공부하지만, 성장할수록 어떤 공부를 어떻게 공부하는지를 스스 로 선택하고 계획해야 열심히 공부할 동기를 얻게 된다고 말하면 서 자기 주도적인 학습자가 되는 것의 중요성을 강조했으므로, 여 자가 하는 말의 주제로 가장 적절한 것은 ① ‘자기 주도적 학습의 중요성’이다.

[Words & Phrases]

recommend 권유하다, 추천하다 motivated to ~하려는 의욕이 생긴, 자극을 받은 instead of ~ 대신에 suggestion 제안 self- directed 자기 주도적인, 스스로 방향을 정하는 ultimately 궁극적 으로


04

[ Script & Translation ]

W: Paul, this newspaper article says that the damage caused by forest fires is growing a lot every year.

M: Yeah, I also read that article this morning.

W: It’s sad that forest fires instantly kill so many big old trees.

M: Right. Then animals lose their habitat, which can lead them to die. This can really affect the entire ecosystem.

W: It’s horrible. Isn’t there a good way to prevent forest fires?

M: I think a major issue is people don’t know the seriousness of the problem.

W: So you mean it’s important to make people aware of the problem first?

M: Exactly. People are more careful with their actions when they know the consequences.

W: Yeah. Advertisements and campaigns could be effective.

M: For sure. Knowledge and prevention is key.

W: That makes sense.

여: Paul, 이 신문 기사에 산불로 인한 피해가 매년 크게 증가하 고 있다고 나와 있네요.




남: 네, 저도 오늘 아침에 그 기사를 읽었어요.

여: 산불로 그렇게 많은 크고 오래된 나무들이 순식간에 죽는 것 은 슬픈 일이에요.

남: 맞아요. 그러면 동물들은 그들의 서식지를 잃게 되고, 그 때 문에 죽을 수도 있어요. 이것은 정말로 생태계 전체에 영향을 미칠 수도 있어요.

여: 끔찍한 일이에요. 산불을 예방하는 좋은 방법이 없을까요?

남: 제 생각에 중요한 문제는 사람들이 그 문제의 심각성을 모른 다는 거예요.

여: 사람들에게 그 문제를 먼저 인식시키는 것이 중요하다는 말 씀이신가요?

남: 맞아요. 사람들은 결과를 알 때 자신의 행동에 더 조심하거든요.

여: 그래요. 광고와 캠페인이 효과가 있겠군요. 남: 물론이죠. 지식과 예방이 가장 중요하죠. 여: 일리 있는 말이에요.

[Topic & Situation] 산불 피해의 심각성

[Solution] 남자는 산불을 예방하는 좋은 방법에 대한 여자의 물 음에, 중요한 문제는 사람들이 산불 문제의 심각성을 모르는 것이 라고 말하면서 사람들이 산불의 결과를 안다면 더 조심할 거라고 말했으므로, 남자의 의견으로 가장 적절한 것은 ① ‘산불 피해의 심각성을 알리는 것이 중요하다.’이다.

[Words & Phrases]

article (신문이나 잡지 등의) 기사 forest fire 산불 instantly 순식 간에, 즉시 habitat 서식지 ecosystem 생태계 prevent 예방하다 seriousness 심각성 prevention 예방 make sense 일리가 있다


05

[ Script & Translation ]

M: Hello, Ms. Frost.

W: Hi, John. So what has happened since your last consultation at school?

M: Well, after hearing your advice, I had a frank talk with my parents.

W: Great! Did you tell them your ambitions?

M: I hesitated for a while, but eventually I did.

W: So you told your parents that you want to become a musician, not a lawyer after graduation?

M: Yes. It was really hard because I thought they’d be very disappointed, but I did it.

W: Good. Were they supportive or not?

M: After a few days of thinking about it, they said they

would support my ambitions.

W: That’s great news, John. I’m so happy for you!

M: Thank you, Ms. Frost. It was only possible thanks to your good advice.

W: I’m just glad I could help you, John.

남: 안녕하세요, Frost 선생님.

여: 안녕, John. 그래서 학교에서 너의 지난번 상담 이후로 무 슨 일이 있었니?

남: 음, 선생님의 조언을 들은 후에, 저는 부모님과 솔직한 대화 를 했어요.

여: 잘했구나! 부모님께 너의 포부를 말씀드렸니?

남: 얼마 동안 망설였지만, 결국은 말씀드렸어요.

여: 그래서 네 부모님께 졸업 후에 변호사가 아니라 음악가가 되 고 싶다고 말씀드린 거니?

남: 네. 저희 부모님께서 몹시 실망하실 거라고 생각했기 때문에 정말 어려웠지만, 저는 그것을 말씀드렸어요.

여: 좋아. 부모님께서 지지하셨니, 안 하셨니?

남: 그것에 대해 며칠 동안 생각하신 후에, 제 포부를 지지할 거 라고 말씀하셨어요.

여: John, 그거 정말 좋은 소식이야. 나는 너 때문에 너무 기쁘 구나!

남: 감사합니다, Frost 선생님. 바로 선생님의 좋은 조언 덕분에 가능했어요.

여: 내가 도움을 줄 수 있었다니 기쁘구나, John.

[Topic & Situation] 진로에 대한 상담

[Solution] 남자는 여자의 조언 덕분에 자신이 변호사가 되기를 바라시는 부모님에게 자신의 꿈인 음악가가 되고 싶다는 말을 하 였고, 마침내 부모님으로부터 지지하겠다는 말을 들었다고 말했 으므로, 두 사람의 관계를 가장 잘 나타낸 것은 ③ ‘학생–상담교 사’이다.

[Words & Phrases]

consultation 상담 frank 솔직한 ambition 포부, 야망 hesitate 망설이다, 주저하다 eventually 마침내 musician 음악 가 lawyer 변호사 supportive 지지하는


06

[ Script & Translation ]

M: Evelyn, look! There’s the museum!

W: Yeah, we found it! It has the “MUSEUM OF WORLD TRANSPORTATION” sign at the top of the building just like in the picture we saw on the Internet.




M: The large passenger plane on top of the sign looks like it’s flying in the sky.

W: That’s really cool.

M: And look at the steam train on the left.

W: I can’t believe steam was used to move heavy trains.

M: Right. Look at how those cars are displayed on both sides of the entrance. That’s really neat.

W: Yeah. There are a classic car and an ambulance among them.

M: They must be showing the history of cars.

W: I think you’re right. Oh, there’s an old-fashioned airplane on the opposite side of the steam train.

M: It looks very different from modern airplanes. I’m so glad we found the museum.

W: Me, too. I can’t wait to go inside.

남: Evelyn, 봐! 박물관이 있어!

여: 응, 우리가 찾았구나! 우리가 인터넷에서 본 사진에서처럼 건 물 윗부분에 “세계 교통 박물관”이라는 표지판이 있어.

남: 그 표지판 위에 있는 대형 여객기는 마치 하늘을 나는 것처럼 보여.

여: 정말 멋지다.

남: 그리고 왼쪽에 있는 증기 기관차를 봐.

여: 무거운 열차를 움직이기 위해서 증기가 사용되었다는 게 나 는 믿어지지가 않아.

남: 맞아. 저 차들이 입구 양쪽에 진열되어 있는 것을 봐. 그거 정 말 굉장한데.

여: 응. 그것들 중에 오래된 차와 구급차가 있어.

남: 그것들은 자동차의 역사를 보여 주고 있는 게 틀림없어.

여: 네 말이 맞는 것 같아. 아, 증기 기관차의 반대편에 구식 비행 기가 있어.

남: 그것은 요즘의 비행기들과 매우 다르게 생겼구나. 우리가 박 물관을 찾아내서 정말 기뻐.

여: 나도 기뻐. 빨리 들어가고 싶다.

[Topic & Situation] 세계 교통 박물관

[Solution] 여자가 증기 기관차의 반대편에 구식 비행기가 있다 고 말했는데, 그림에는 증기선이 있다. 따라서 그림에서 대화의 내용과 일치하지 않는 것은 ⑤이다.

[Words & Phrases]

transportation 교통 sign 표지판, 간판 passenger plane 여 객기 on top of ~의 위에, ~의 꼭대기에 steam train 증기 기관 차 entrance 입구 neat 굉장한, 멋진 old-fashioned 구식의 opposite 반대편의  can’t wait to ~ 빨리 ~하고 싶다

07

[ Script & Translation ]

W: Thomas, you look busy. What are you working on?

M: Hi, Lynn. I’m busy preparing a promotional event for our new product tomorrow.

W: Oh, I see. I did that job several years ago when I was in the sales department.

M: Yeah, I know. This is the first promotional event I’m in charge of.

W: What have you gotten ready for so far?

M: I’ve put a table, a laptop computer, and some microphones in the truck. I’m trying to think about what else I need.

W: Have you checked the promotional event checklist?

M: What checklist?

W: Don’t you have the checklist for the promotional event?

M: No, I don’t. Could you give me a copy now? It’d be really helpful.

W: Sure. I’ll go back to my office and print it out for you.

M: Thank you very much.

여: Thomas, 바빠 보이시네요. 무슨 일을 하고 계세요?

남: 안녕하세요, Lynn. 내일 있을 신제품 판촉 행사를 준비하느 라 바빠요.

여: 아, 그렇군요. 저는 몇 년 전에 판매부에 있을 때 그 일을 했 었죠.

남: 네, 알아요. 이번이 제가 담당하는 첫 번째 판촉 행사입니다.

여: 지금까지 무엇을 준비했어요?

남: 테이블과 노트북 컴퓨터와 마이크 몇 개를 트럭에 실었어요. 제가 다른 무엇이 필요한가에 대해 생각해 보고 있어요.

여: 판촉 행사 체크리스트를 확인해 보셨어요?

남: 어떤 체크리스트요?

여: 판촉 행사를 위한 체크 리스트를 가지고 있지 않으세요?

남: 아니요, 없는데요. 지금 제게 한 부 주실 수 있겠어요? 정말 도움이 될 거예요.

여: 물론이죠. 제 사무실에 돌아가서 그것을 출력해 드릴게요.

남: 대단히 감사합니다.

[Topic & Situation] 판촉 행사 준비 체크리스트

[Solution] 남자가 처음 맡은 판촉 행사 업무를 준비하느라 바쁘 다고 말하자, 그 업무를 맡아 본 경험이 있는 여자는 판촉 행사 체 크리스트를 확인해 봤냐고 물었고, 남자는 체크리스트를 가지고




있지 않으니 한 부 줄 수 있는지를 물었다. 따라서 남자가 여자에 게 부탁한 일로 가장 적절한 것은 ④ ‘행사 체크리스트를 그에게 주기’이다.

① 마이크를 찾아보기

② 그가 프린터 고치는 것을 돕기

③ 판촉 행사를 계획하기

⑤ 사무실에 컴퓨터를 설치하기

[Words & Phrases]

be busy -ing ~하느라 바쁘다 promotional event 판촉 행사 sales department 판매부, 영업부 be in charge of ~을 담당하 고 있다 checklist 체크리스트, 점검 사항 대조표 print out (종이에)

~을 출력하다


08

[ Script & Translation ] [Cell phone rings.] M: Hello, Sandra.

W: Hi, Joey. How is everything? You weren’t at the

book club last week.

M: I went to see a doctor to have a rash on my hand checked out.

W: Oh, is everything all right now?

M: Yeah. It wasn’t serious. It was just from a bug bite.

I’ll be at the book club discussion tomorrow.

W: Great. Have you finished reading the book we’re discussing?

M: No, I haven’t.

W: Have you been too busy at work to read it?

M: No, that’s not why. Actually, I lost my book the other day.

W: Oh, that’s too bad. Then how are you going to participate in the discussion tomorrow?

M: Jane said she would lend me her book this afternoon. I’ll be able to finish it before tomorrow’s discussion.

W: Oh, I see. I’m glad you’ll be there tomorrow.

M: Me, too. See you tomorrow.

[휴대전화가 울린다.]

남: 안녕하세요, Sandra.

여: 안녕하세요, Joey. 어떻게 지내세요? 지난주에 독서 동호회 에 못 오셨잖아요.

남: 제 손에 난 발진을 검진하기 위해서 진료를 받았어요.

여: 오, 이제 다 괜찮은 거예요?

남: 네. 심각하지 않았어요. 그건 그냥 벌레에게 물린 것이었어 요. 내일 독서 동호회 토론에 갈 거예요.

여: 잘됐네요. 우리가 토론할 그 책 다 읽었어요?

남: 아니요, 아직 끝내지 못했어요.

여: 직장에서 너무 바빠서 읽을 수 없었나요?

남: 아니요, 그런 이유가 아니에요. 사실, 며칠 전에 책을 잃어버 렸어요.

여: 오, 안됐군요. 그럼 내일 토론은 어떻게 참여하실 거예요?

남: Jane이 오늘 오후에 책을 빌려준다고 했어요. 내일 토론 전 에 끝낼 수 있을 거예요.

여: 아, 그렇군요. 당신이 내일 거기에 오실 것이라니 기뻐요.

남: 저도요. 내일 뵐게요.

[Topic & Situation] 책을 다 읽지 못한 이유

[Solution] 남자는 손에 난 발진 진료를 받기 위해서 지난주 독서 동호회에 나가지 못했는데, 이번 주 토론에는 나가겠다고 말한다. 여자가 책을 다 읽었는지 묻자, 남자는 며칠 전에 책을 잃어버려 서 다 읽지 못했다고 말했으므로, 남자가 책을 다 읽지 못한 이 유는 ① ‘책을 잃어버려서’이다.

[Words & Phrases]

book club 독서 동호회  rash 발진, 두드러기  check out ~을 검 진하다  discussion 토론  participate in ~에 참여하다


09

[ Script & Translation ]

W: How may I help you, sir?

M: I’m looking for some window blinds.

W: All right. They’re right over here. Our blinds come in two different colors. These gray blinds are $40 each and the beige ones are $60 each.

M: The beige ones are perfect. How wide are they?

W: They’re 120 cm wide.

M: Okay. My window is 240 cm wide, so I’ll need to take two blinds.

W: All right. Do you need anything else?

M: Yes. Do you have shower curtain clips?

W: Yes, we do. They’re right over here. Each box has 12 stainless clips. They’re $10 a box.

M: Great. I’ll take a box. Here is my credit card and a discount coupon I have.

W: All right. With the coupon, you’ll get 10% off the total price. Thank you.

여: 어떻게 도와드릴까요?




남: 창 블라인드를 좀 찾고 있어요.

여: 알겠습니다. 바로 여기 있어요. 블라인드는 두 가지 색상으로 나와요. 이 회색 블라인드는 40달러이고, 베이지색 블라인드 는 60달러예요.

남: 베이지색의 것들이 매우 좋네요. 그것들은 너비가 얼마나 되 나요?

여: 너비가 120cm이에요.

남: 알겠어요. 창문 너비가 240cm이니까 블라인드 두 개를 사야 해요.

여: 알겠어요. 그 밖에 또 필요한 것이 있으세요?

남: 네. 샤워 커튼 클립이 있나요?

여: 네, 있습니다. 바로 여기에 있습니다. 각 상자에는 12개의 스 테인리스 클립이 들어 있어요. 그것들은 한 상자에 10달러입 니다.

남: 좋아요. 한 상자 주세요. 여기 제 신용 카드와 할인 쿠폰이 있 어요.

여: 알겠어요. 쿠폰을 사용하시면 총 가격에서 10퍼센트 할인을 받으실 수 있어요. 감사합니다.

[Topic & Situation] 블라인드와 샤워 커튼 클립 구입

[Solution] 남자는 한 개에 60달러씩 하는 베이지색 블라인드 2개와 한 상자에 10달러짜리 샤워 커튼 클립을 한 상자 구입하기 로 하고, 총액에서 10퍼센트 할인이 되는 쿠폰을 제시했으므로, 남자가 지불할 금액은 ④ ‘$117’이다.

[Words & Phrases]

beige 베이지색 stainless 스테인리스로 만든, 녹슬지 않는


10

[ Script & Translation ]

W: Hi, James. What are you working on nowadays? I noticed you’ve been really busy.

M: Hi, Hailey. I’m working on producing a new nature documentary series.

W: That sounds cool. How many episodes are you going to make for this series?

M: It’ll have five episodes.

W: Wow, it’s quite a long documentary. It’ll cost a fortune to produce it, right?

M: Yeah, it’ll probably cost about a million dollars in total.

W: That’s a very expensive project. Where will it be filmed?

M: It’ll be filmed mainly in Kenya and India.

W: You’ll also need a lot of staff to produce the documentary.

M: Right. About 100 people will be involved in the shooting.

W: Now I understand why you’ve been so busy these days. I hope everything goes well.

M: Thanks, Hailey.

여: 안녕하세요, James. 요즘 무슨 일을 하고 있어요? 정말로 내 내 바쁘신 것 같았어요.

남: 안녕하세요, Hailey. 새로운 자연 다큐멘터리 시리즈를 제작 하고 있어요.

여: 멋지네요. 이 시리즈를 위해 몇 회 방송분을 제작할 건가요?

남: 5회 방송분이에요.

여: 와, 꽤 긴 다큐멘터리네요. 그것을 만드는 데 돈이 많이 들겠 네요, 그렇죠?

남: 네, 아마 총 백만 달러 정도 들 거예요.

여: 돈이 매우 많이 드는 프로젝트네요. 어디에서 촬영할 거예요?

남: 주로 케냐와 인도에서 촬영될 거예요.

여: 다큐멘터리를 제작하려면 직원들도 많이 필요하겠군요.

남: 맞아요. 약 100명의 인원이 촬영에 참여할 거예요.

여: 요즘 왜 그렇게 바쁘셨는지 이제 알겠어요. 모든 일이 다 잘 되기를 빌어요.

남: 고마워요, Hailey.

[Topic & Situation] 자연 다큐멘터리 제작

[Solution] 남자와 여자의 대화에서 새로 제작될 다큐멘터리에 관해 제작 편수, 총 제작 비용, 촬영 장소, 제작진 인원은 언급되 었지만, ③ ‘제작 기간’은 언급되지 않았다.

[Words & Phrases]

notice (보거나 들어서) 알다 cool 멋진 episode (라디오·텔레 비전 연속 프로의) 1회 방송분 fortune 많은 돈, 재산 film 촬영하다 be involved in ~에 참여하다  shooting 촬영


11

[Script & Translation]

M: Hello, Arrington High School students. I’m Brian Davis, in charge of the Arrington Saturday Special Class Program. Today, I’d like to tell you about it. The program is open to 10th and 11th graders. It will include 12 courses this year, covering subjects such as chemistry and Chinese. Students in the program will be divided into two groups with each group having class every other Saturday. The classes




are two hours long, from 9:00 a.m. to 11:00 a.m. The program will last all semester except during the vacation. Please register on the school website before this Friday. Thank you for listening.

남: 안녕하세요, Arrington 고등학교 학생 여러분. 저는 Arrington 토요 특강 프로그램을 담당하고 있는 Brian Davis입니다. 오늘은 그 프로그램에 대해 말씀드리려고 합 니다. 이 프로그램은 10학년과 11학년 학생들이 참여할 수 있습니다. 올해에는 화학과 중국어와 같은 과목을 포함한 12 개의 강좌가 포함될 것입니다. 프로그램에 속한 학생들은 두 그룹으로 나뉘어서, 각각의 그룹은 격주로 토요일마다 수업 을 받게 될 것입니다. 수업은 오전 9시부터 11시까지 2시간 동안입니다. 프로그램은 방학 동안을 제외하고 학기 내내 지 속될 것입니다. 이번 주 금요일 전에 학교 웹사이트에서 등록 해 주세요. 들어 주셔서 감사합니다.

[Topic & Situation] 토요 특강 프로그램

[Solution] 남자는 Arrington 토요 특강 프로그램에 대해 안내 하면서 프로그램은 방학 동안을 제외하고 학기 내내 진행될 것이 라고 말했으므로, 담화의 내용과 일치하지 않는 것은 ⑤ ‘방학 동안을 포함해서 연중 계속될 것이다.’이다.

[Words & Phrases]

in charge of ~을 담당하고 있는 include 포함하다 cover 포함 하다 subject 과목 be divided into ~로 나뉘다 every other Saturday 격주로 토요일마다  last 지속되다  register 등록하다


12

[ Script & Translation ]

M: Honey, what are you doing on the computer?

W: Oh, Jack. I’m looking for an air purifier to buy for our living room.

M: Let me see. There are 5 models. Which one shall we buy?

W: I think this one is more powerful than we need. It covers 1,000 square feet.

M: You’re right. Let’s choose one of the others.

W: Okay. Do you think it’s important to have a reusable filter?

M: Pretty important. We’d waste a lot of money constantly replacing the filter.

W: For sure. So let’s choose one of these with a reusable filter.

M: Oh, this purifier is a little too expensive. I think we

should keep it under $300.

W: I agree. Then between these two remaining models, which color do you prefer? Personally, I like the blue one.

M: I like that color, too. It’ll look better in our living room than the white one.

W: Definitely. I’ll order it now then.

남: 여보, 컴퓨터로 뭐 하고 있어요?

여: 오, Jack. 구입할 거실용 공기청정기를 하나 찾고 있어요.

남: 어디 보자. 다섯 개의 모델이 있군요. 우리가 어느 것을 살까요?

여: 나는 이 제품은 우리가 필요로 하는 것보다 더 강력하다고 생 각해요. 그것의 작동 범위가 1,000제곱피트나 돼요.

남: 당신 말이 맞아요. 다른 것들 중의 하나를 선택하죠.

여: 좋아요. 재사용이 가능한 필터를 갖는 것이 중요하다고 생각 해요?

남: 아주 중요해요. 지속적으로 필터를 교체하면서 많은 돈을 낭 비할지도 몰라요.

여: 물론이죠. 그럼 재사용이 가능한 필터를 가진 이것들 중의 하 나를 선택해요.

남: 아, 이 청정기는 약간 너무 비싸네요. 300달러보다 낮아야 할 것 같아요.

여: 동의해요. 그렇다면 남은 이 두 모델 중에서 어떤 색이 더 좋아 요? 개인적으로, 나는 파란색 제품이 좋아요.

남: 나도 그 색깔이 좋아요. 그것이 흰색 제품보다 우리 거실에 더 좋아 보일 거예요.

여: 물론이죠. 그럼 지금 주문할게요.

[Topic & Situation] 공기청정기 구입

[Solution] 여자는 남자와 상의하여 거실에서 쓸 공기청정기를 구입하면서 1,000제곱피트보다 사용 범위가 좁고, 재사용이 가 능한 필터가 있으며, 가격이 300달러보다 낮고, 파란색인 것을 선택했으므로, 여자가 주문할 공기청정기는 ②이다.

[Words & Phrases]

air purifier 공기청정기 cover (어떤 범위에) 미치다, 걸치다 reusable 재사용이 가능한 replace 교체하다 remaining 남아 있 는  prefer 더 좋아하다, 선호하다


13

[ Script & Translation ]

M: Hi, Cindy. What are you looking at now?

W: Hi, David. This is an application form for a volunteer work program in Africa.

M: Oh, is that the one sponsored by World Youth




Service?

W: Yeah. I’ve always wanted to do some rewarding volunteer work.

M: They are supposed to have good volunteer programs.

The African one is a month long, right?

W: Yes. But I’m a little anxious about signing up because I’ve never volunteered overseas before.

M: What are you worried about?

W: Well, I’m not sure if I’ll be able to do the things they want me to do there.

M: Then why don’t you try to find out about that before you sign up?

W: Hmm.... Do you know anybody who has joined a volunteer work program like this one?

M: Sophia did last year. I think she could give you some useful information.

W: That’s great. I’ll call her to get some advice.

남: 안녕, Cindy. 지금 뭘 보고 있니?

여: 안녕, David. 이것은 아프리카에서의 자원봉사 프로그램 신 청서야.

남: 아, 그게 세계 청소년 서비스가 후원하는 거니?

여: 응, 난 항상 보람 있는 자원봉사를 하고 싶었거든.

남: 그들은 좋은 자원봉사 프로그램을 가지고 있는 것 같아. 아프 리카 프로그램은 한 달 동안 하는 거지, 그렇지?

여: 응. 하지만 난 해외에서 자원봉사를 해 본 적이 없어서 신청 하는 것이 좀 불안해.

남: 무엇이 걱정되니?

여: 음, 내가 그곳에서 하도록 기대되는 일들을 할 수 있을지 확 신이 없어.

남: 그럼 신청하기 전에 그것에 대해 한번 알아보는 게 어떠니?

여: 음…. 이런 자원봉사 프로그램에 참여했던 누군가를 아니?

남: Sophia가 작년에 했어. 그녀가 너에게 유용한 정보를 줄 수 있을 것 같아.

여: 정말 잘됐다. 그녀에게 전화해서 조언을 좀 구해야겠어.

[Topic & Situation] 해외 봉사활동 신청

[Solution] 여자는 아프리카에서 한 달 동안 진행될 자원봉사 활 동에 신청하면서 자신이 그곳에서 해야 할 일들을 잘 해낼 수 있 을지 걱정이 된다고 말하자, 남자가 Sophia가 작년에 봉사 프로 그램에 참여했으니, 유용한 정보를 줄 수 있을 것이라고 했으므 로, 남자의 마지막 말에 대한 여자의 응답으로 가장 적절한 것은

① ‘정말 잘됐다. 그녀에게 전화해서 조언을 좀 구해야겠어.’이다.

② 맞아. 지금 막 이 신청서를 작성하려 했어.

③ 물론이지. 그녀는 작년에 나와 함께 그 프로그램에 참여했거든.

④ 잘됐구나. 나도 언젠가 그 프로그램에 참가하고 싶어.

⑤ 나는 그렇게 생각하지 않아. 우리 엄마는 내가 거기에 가는 것 을 허락하지 않으실 거야.

[Words & Phrases]

application form 신청서 volunteer work 자원 봉사 활동

sponsor 후원하다   rewarding 보람 있는   be anxious about

~에 대해 불안해하다 sign up 신청하다 fill out ~을 작성하다


14

[ Script & Translation ]

W: Robert, you seem distracted by something. Is anything wrong?

M: Hi, Nora. Well, my friend Maya and I aren’t getting along.

W: Why? What happened?

M: I canceled my plan to go to a musical with her at the last minute.

W: Why did you cancel your plan?

M: Because I completely forgot that I had made a previous plan. When I told her about it, she was very disappointed.

W: Did you apologize to her?

M: I tried to. But she’s not answering my calls. W: Have you tried sending her any text messages? M: Yes, but she isn’t responding to those, either.

W: She must be really mad at you. You’d better think about a more personal way to apologize.

M: I could write a letter and give it to her in person.

여: Robert, 너 무언가에 의해 정신이 팔려 있는 것 같아. 무슨 문제라도 있니?

남: 안녕, Nora. 음, 내 친구 Maya와 내가 사이가 좋지 않아.

여: 왜? 무슨 일 있었어?

남: 그 애와 뮤지컬 보러 갈 계획을 내가 마지막 순간에 취소했 거든.

여: 왜 계획을 취소했니?

남: 내가 이전에 계획을 세웠다는 것을 완전히 잊었기 때문이야. 내가 그것에 대해 말했을 때, 그 애는 무척 실망했어.

여: 그 애에게 사과했니?

남: 하려고 했어. 하지만 그녀는 내 전화도 받지 않고 있어.

여: 그녀에게 문자 메시지를 보내 봤니?

남: 응, 하지만 메시지에 대해서도 답장을 하지 않고 있어.




여: 그 애가 너한테 정말 몹시 화가 났나 보다. 사과할 더 개인적 인 방법에 대해서 네가 생각해 보는 것이 더 좋을 거야.

남: 그녀에게 개인적으로 편지를 써서 줄 수 있을 거야.

[Topic & Situation] 사과 편지 쓰기

[Solution] 남자는 이전에 있었던 계획을 잊고 친구인 Maya와 뮤지컬을 보러 가기로 약속했다가 이를 어겼고, Maya가 이에 실 망하여 남자의 전화도 받지 않고, 문자 메시지에 답장도 하지 않 고 있다. 이에 여자가 그녀에게 사과할 다른 방법이 필요할 것 같 다고 말했으므로, 여자의 마지막 말에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것은 ③ ‘그녀에게 개인적으로 편지를 써서 줄 수 있을 거 야.’이다.

① 그녀와 함께 뮤지컬을 보게 되어 정말 신이 난다.

② 네가 그녀를 용서하고 사과를 받아 주길 바라.

④ 그녀에게 사과조차 하지 않은 것은 네가 어리석었어.

⑤ 그녀가 약속을 어겨서 난 무척 실망했어.

[Words & Phrases]

distracted 정신이 팔린, 주의가 산만해진  get along 사이가 좋다

previous 이전의 apologize 사과하다


15

[ Script & Translation ]

W: Ryan and Charlotte are a married couple. During the week, Ryan works and Charlotte takes care of their baby daughter at home. They have one car, which Ryan drives to work. One day, after Ryan drives home from work, he sees Charlotte lying on the couch, exhausted. She complains about walking back and forth to the grocery store with bags of groceries and the baby stroller. Ryan feels sorry for Charlotte, so he thinks it would be a good idea for her to use the car when she needs it. So, now he wants to tell Charlotte his idea. In this situation, what would Ryan most likely say to Charlotte?

Ryan: You should use the car when you need it.


여: Ryan과 Charlotte은 부부입니다. 주중에 Ryan은 일하고 Charlotte은 집에서 그들의 어린 딸을 돌봅니다. 그들은 자 동차를 한 대 가지고 있는데, Ryan이 그것으로 출근을 합 니다. 어느 날 Ryan이 퇴근하고 집으로 돌아온 후에 그는 Charlotte이 지쳐서 소파에 누워 있는 것을 봅니다. 그녀는 식료품이 든 봉투들과 유모차를 가지고 식료품 가게를 걸어 서 다니는 것에 대해 불평합니다. Ryan은 Charlotte에게 미 안함을 느껴서, 그녀가 필요할 때 자동차를 사용하는 것이 좋

은 생각이라고 생각합니다. 그래서 이제 그는 Charlotte에게 자신의 생각을 말하고 싶어 합니다. 이런 상황에서 Ryan은 Charlotte에게 뭐라고 말하겠습니까?

Ryan: 필요할 때 자동차를 꼭 써요.


[Topic & Situation] 부인이 차를 쓰도록 말하기

[Solution] Ryan은 집에 한 대 있는 자동차로 출퇴근을 하는데, 어느 날 아내인 Charlotte이 지쳐서 소파에 누워 있는 것을 본다. Charlotte이 어린 딸을 유모차에 태우고 식료품을 나르는 것이 매우 힘들다고 말하는 것을 듣고 미안함을 느낀 Ryan은 아내가 필요할 때 자동차를 쓰는 것이 좋겠다고 말하려는 상황이다. 이런 상황에서 Ryan이 Charlotte에게 할 말로 가장 적절한 것은

③ ‘필요할 때 자동차를 꼭 써요.’이다.

① 그 차는 우리가 사기에 너무 비싸요.

② 당신은 더 튼튼한 유모차를 살 필요가 있어요.

④ 우리는 식료품을 사러 지금 가야 해요.

⑤ 당신이 가게에 갈 때 그 유모차를 사용할 수 있어요.

[Words & Phrases]

take care of ~을 돌보다[처리하다] couch 소파, 긴 의자 exhausted 지친 grocery store 식료품 가게 baby stroller 유 모차



16~17

[ Script & Translation ]

M: Good morning, listeners. I’m Logan Anderson for Today’s Health. Do you feel tired and have trouble concentrating in school or at work on Mondays? This Monday fatigue that bothers students and workers is called the ‘Monday blues.’ Today, I’ll tell you about some helpful foods to eat to combat the Monday blues. First, oysters help to reduce your fatigue. This is because taurine in oysters quickly fills you up with energy. Second is kiwis. The substances in kiwis are effective in regenerating liver cells, which promote your body’s metabolism. Also, almonds have been proven to make you feel less tired because serotonin in almonds helps improve your mood. Lastly, sweet potatoes are high in nutrients such as fiber, potassium, and vitamin C. These substances are effective in helping you not only recover from fatigue, but also relieve stress. Try including some of these foods into your Monday meals and start enjoying your Mondays without




feeling tired. Thank you for listening.

남: 청취자 여러분, 좋은 아침입니다. 저는 Today’s Health의 Logan Anderson입니다. 여러분은 월요일에 학교나 직장 에서 피곤함을 느끼고 집중하는 데 어려움을 겪으시나요? 학 생들과 근로자들을 괴롭히는 이 월요일의 피로는 ‘Monday blues(월요병)’라고 불립니다. 오늘 저는 월요병과 싸우기 위 해 먹을 수 있는 몇몇 유용한 음식에 대해 말씀드리겠습니다. 첫째, 굴은 피로를 줄이는 데 도움이 됩니다. 이것은 굴에 들 어 있는 타우린이 여러분에게 에너지를 빠르게 채워 주기 때 문입니다. 두 번째는 키위입니다. 키위에 들어 있는 물질들은 간세포를 재생시키는 데 효과적이고, 여러분의 몸의 신진대 사를 촉진시켜 줍니다. 또한 아몬드는 그 안에 들어 있는 세 로토닌이 기분을 좋게 하는 데 도움이 되므로, 피로를 덜 느 끼게 해 준다는 점이 밝혀졌습니다. 마지막으로 고구마에는 섬유질, 칼륨, 비타민 C와 같은 영양소가 풍부합니다. 이러 한 물질은 피로 회복뿐만 아니라 스트레스를 줄이는 데도 효 과적입니다. 이러한 음식들의 일부를 월요일 식사에 포함시 켜 보시고 피로를 느끼지 않는 월요일을 즐기기 시작하세요. 들어 주셔서 감사합니다.

[Topic & Situation] 월요일의 피곤함을 줄이는 데 도움이 되는 음식

[Solution]

16 남자는 사람들이 월요일에 느끼는 피곤함과 싸우는 데 도움이 되는 음식들에 대해 소개했으므로, 남자가 하는 말의 주제로 가장 적절한 것은 ④ ‘월요일의 피곤함을 줄이는 데 도움이 되는 음 식’이다.

① 과도한 체지방을 줄여 주는 운동들

② 건강식품의 효과적인 보관 방법

③ 남은 음식을 재활용하는 창의적인 방법

⑤ 식품 성분 확인의 중요성

17 굴, 키위, 아몬드, 고구마는 언급되었으나, ④ ‘토마토’는 언급 되지 않았다.

[Words & Phrases]

have trouble -ing ~하는 데 어려움을 겪다 fatigue 피곤함, 피로 combat 싸우다 oyster 굴 fi up ~을 채우다 substance 물질 regenerate 재생시키다 liver cell 간세포 promote 촉진하다 metabolism 신진대사 mood 기분 nutrient 영양소 fiber 섬유(질) potassium 칼륨 recover 회복하다 relieve 줄이다, 완화하다



250*250
250*250
Posted by 최 샘
,
250*250
250*250
728x90

2020년 대학수학능력대비 수능특강 영어듣기평가 실전문제 1


01 ④

02 ②

03 ③

04 ①

05 ④

06 ⑤

07 ⑤

08 ④

09 ③

10 ④

11 ④

12 ③

13 ②

14 ③

15 ④

16 ③

17 ③


01

[ Script & Translation ]

M: Lisa, what do we need to do to prepare for the workshop next month?

W: First, we need to find and reserve a nice conference room.

M: All right. What size room do you think we need for the workshop?

W: I think we need one that fits at least 100 people.

남: Lisa, 다음 달 워크숍 준비를 위해 우리가 무엇을 해야 하죠?

여: 먼저, 우리는 괜찮은 회의실을 찾아서 예약해야 해요.

남: 알겠어요. 워크숍을 위해 우리가 필요한 회의실 크기는 어느 정도라고 생각해요?

여: 적어도 100명을 수용할 수 있는 회의실이 필요하다고 생각 해요.


[Topic & Situation] 워크숍 장소 마련

[Solution] 남자가 워크숍을 위해 필요한 회의실의 크기가 어느 정도라고 생각하는지 여자에게 묻고 있다. 따라서 남자의 마지막 말에 대한 여자의 응답으로 가장 적절한 것은 ④ ‘적어도 100명을 수용할 수 있는 회의실이 필요하다고 생각해요.’이다.

① 유감이지만 그 회의실은 예약됐어요.

② 약 30명의 사람들이 워크숍에 도착했어요.

③ 제가 큰 회의실을 예약했어요.

⑤ 제 기억이 맞다면 그건 우리의 다섯 번째 워크숍일 거예요.

[Words & Phrases]

prepare for ~을 준비하다  reserve 예약하다  conference room

회의실  fit 맞다  at least 최소한



02

[ Script & Translation ]

W: Have you finished preparing your part of the presentation for our clients?

M: Not yet. I need more data on Indian markets to finish my slides.

W: I heard Ms. Miller in the sales department is an expert on those markets.

M: Really? I should probably go ask her for help.


여: 우리 고객들을 위한 발표 중 당신이 맡은 부분의 준비를 끝 냈나요?

남: 아직 못 했어요. 제 슬라이드를 끝내려면 인도 시장에 관한 자료들이 더 많이 필요해요.

여: 판매부에 있는 Miller 씨가 그 시장에 관한 전문가라고 들었 어요.

남: 정말이에요? 아마도 제가 그녀에게 가서 도움을 요청해야겠 네요.

[Topic & Situation] 발표 자료 준비하기

[Solution] 남자가 고객을 위한 발표 준비를 위해 인도 시장에 관한 자료들이 더 많이 필요하다고 하자, 여자가 판매부에 있는 Miller 씨가 인도 시장에 관한 전문가라고 들었다고 알려 주고 있다. 따라서 여자의 마지막 말에 대한 남자의 응답으로 가장 적 절한 것은 ② ‘정말이에요? 아마도 제가 그녀에게 가서 도움을 요 청해야겠네요.’이다.

① 훌륭해요! 당신이 발표를 잘했어요.

③ 제가 맡은 부분을 만드는 걸 끝내서 안심이에요.

④ 왜 안 되겠어요? 제가 그녀를 도울 수 있다면 좋을 텐데요.

⑤ 그곳에서 직업을 구하는 것이 어렵다는 것을 전 몰랐어요.

[Words & Phrases]

client 고객 sales department 판매부 expert 전문가

relieved 안심하는, 안도하는


3

[Script & Translation]

W: Hello, students! Today, we’re going to talk about information security. With advances in technology have come new ways of verifying people’s identity. For example, nowadays, people’s identity can be quickly and efficiently verified by scanning their fingerprints, eyes, or face. These methods seem completely secure because they don’t rely on passwords, which can be obtained through hacking or phishing. On the other hand, because your fingerprints, eyes, and face last a lifetime, it could be a big problem if someone finds a way to copy them. As security technology develops, we need to know that it has pros and cons. Now, let’s split into groups to share your ideas on their pros and cons.




여: 안녕하세요, 학생 여러분! 오늘 우리는 정보 보안에 관하여 이야기할 것입니다. 기술의 진보와 함께 사람들의 신원을 확 인하는 새로운 방법들이 나왔습니다. 예를 들면, 요즈음은 그 들의 지문, 눈, 또는 얼굴을 읽어 사람들의 신원을 빠르고 효 율적으로 확인할 수 있습니다. 이러한 방법은 해킹이나 피싱 을 통해 입수할 수 있는 암호에 의존하지 않기 때문에 완전히 안전한 것 같습니다. 반면에 여러분의 지문, 눈 그리고 얼굴 은 평생 유지되기 때문에 만약 누군가가 그것들을 복제하는 방법을 찾는다면 그것은 큰 문제가 될 수 있습니다. 보안 기 술이 발전함에 따라 우리는 그것이 장단점을 갖고 있다는 것 을 알아야 합니다. 지금, 모둠으로 나뉘어 그것의 장단점에 관해 여러분의 생각을 함께 나눠 보세요.

[Topic & Situation] 생체 인증 방식의 양면성

[Solution] 여자는 사람들의 신원을 확인하는 새로운 방법인 지 문, 눈, 또는 얼굴을 읽는 방법이 해킹이나 피싱을 통해 입수할 수 있는 암호에 의존하지 않기 때문에, 완전히 안전한 것 같지만 만 약 누군가가 그것들을 복제하는 방법을 찾는다면 이러한 방법 또 한 문제가 있을 수 있다고 하면서, 지문, 눈, 또는 얼굴을 읽는 방 법의 장단점에 관해 설명하고 있다. 따라서 여자가 하는 말의 주 제로 가장 적절한 것은 ③ ‘생체 인증 방식의 양면성’이다.

[Words & Phrases]

security 보안, 경비 advance 진보, 발전 verify 확인하다, 입증하다 identity 신원, 신분 scan (광(光)스캐너로) 읽다 secure 안전한, 확 실한 rely on ~에 의존하다 pros and cons 장단점 split 쪼개 지다, 나뉘다 share (자신의 생각, 경험 등을 남과) 함께 나누다[말하다]


04

[Script & Translation]

M: Hi, Nicole. What are you looking at on the Internet?

W: It’s a book list of a reading course at St. John’s College.

M: Let me see. Homer, Plato, Einstein... Wow, they’re all classics.

W: Yeah, in this course students are required to read classics and discuss them in groups.

M: I know it’s good to read classics since they’re written by the world’s greatest writers and thinkers, but they’re difficult to read.

W: Right. That’s why we need group discussions when we read classics.

M: I agree. Most classic literature takes a lot of effort to understand, but we can learn a lot while asking each

other questions and sharing our thoughts.

W: Yes. Reading and discussing classics can help develop critical and creative thinking skills.

M: Definitely. I wish I could join a classic book discussion group.

W: Then how about reading a book from this list together?

M: Okay. That sounds great!

남: 안녕, Nicole. 인터넷에서 무엇을 보고 있어?

여: St. John’s 대학의 읽기 강좌의 도서 목록이야.

남: 어디 보자. Homer, Plato, Einstein... 와, 모두 고전 작품 들이네.

여: 그래, 이 강좌에서는 학생들이 고전을 읽고 그것에 대해 모둠 으로 토의해야 해.

남: 고전 작품이 세계 최고의 작가들과 사상가들에 의해 쓰였기 때문에 그것을 읽는 것이 좋다는 것은 알지만, 그것은 읽기 어려워.

여: 맞아. 그래서 우리가 고전을 읽을 때 모둠 토론이 필요한 거야.

남: 동의해. 대부분의 고전 문학은 이해하려면 많은 노력이 필요 하지만, 우리는 서로에게 질문을 하고 생각을 나누면서 많은 것을 배울 수 있어.

여: 그래. 고전을 읽고 토론하는 것은 비판적이고 창의적인 사고 기술을 발달시키는 데 도움을 줄 수 있어.

남: 물론이야. 고전 책 토론 모임에 가입할 수 있다면 좋을 텐데.

여: 그럼 이 목록에 있는 책을 같이 읽는 게 어때?

남: 그래. 좋아!

[Topic & Situation] 고전 독서 토론 활동의 유익한 점

[Solution] 여자가 고전이 좋지만 읽기 어렵다고 하는 남자에게 그것이 고전을 읽을 때 모둠 토론이 필요한 이유라고 하자, 남자 도 고전 문학을 이해하려면 많은 노력이 필요하지만, 서로에게 질 문을 하고 생각을 나누는 과정을 통해 많은 것을 배울 수 있다고 말하고 있다. 또한, 여자는 고전을 읽고 토론하는 것은 비판적이 고 창의적인 사고 기술을 발달시키는 데 도움이 된다고 말하고 있 다. 따라서 두 사람이 하는 말의 주제로 가장 적절한 것은 ① ‘고 전 독서 토론 활동의 유익한 점’이다.

[Words & Phrases]

classic 고전, 명작 be required to ~하도록 요구되다 thinker 사상가, 생각하는 사람 literature 문학 effort 노력 critical 비판 적인 creative 창의적인




05

[Script & Translation]

M: Hello, Ms. Brown. I’m Ted Potter. We talked on the phone yesterday.

W: Oh, please come on in, Mr. Potter.

M: Thank you for sparing your time for an interview. I’ve been looking forward to this since our editor suggested we write an article about you for next month’s issue.

W: I’m so flattered. Actually, I’m a big fan of your magazine.

M: That’s great. Your shop is beautiful. I love the rings and necklaces displayed on that table.

W: Those are the accessories I made for the musical

Paradise.

M: Oh, really? I heard the director asked you to design each accessory to uniquely fit each character in the musical.

W: That’s true. And the musical was such a big success that my accessories became really popular.

M: Cool! Can I take some pictures of them before we start the interview?

W: Sure, go ahead.

남: 안녕하세요, Brown 씨. 저는 Ted Potter입니다. 우리 어제 통화했었죠.

여: 아, 들어오세요, Potter 씨.

남: 인터뷰를 위해 시간을 할애해 주셔서 감사합니다. 다음 달 호 에 당신에 관한 기사를 쓰자고 저희 편집장님이 제안한 이후 로 이 인터뷰를 고대해 왔습니다.

여: 과찬이십니다. 사실, 저는 당신 잡지의 열렬한 팬이에요.

남: 그거 잘됐네요. 당신의 가게는 아름답군요. 저는 저 테이블 위에 진열된 반지와 목걸이가 마음에 드네요.

여: 그것들은 뮤지컬 Paradise를 위해 제가 만든 액세서리예요. 남: 아, 정말요? 감독님이 당신에게 뮤지컬에 등장하는 각각의 인물들에게 독특하게 어울리는 액세서리를 디자인해 달라고

부탁했다는 얘길 들었어요.

여: 사실이에요. 그리고 뮤지컬이 너무 성공적이어서 제 액세서 리가 정말 인기를 끌게 되었어요.

남: 멋지네요! 인터뷰 시작하기 전에 제가 그것들의 사진을 좀 찍어도 될까요?

여: 물론이죠, 그렇게 하세요.

[Topic & Situation] 액세서리 디자이너와의 인터뷰

[Solution] 남자가 여자에게 인터뷰를 위해 시간을 할애해 줘서 감사하다고 하면서 여자에 관한 기사를 쓰자고 편집장이 제안한 이후로 이 인터뷰를 기다려 왔다고 했고, 여자는 뮤지컬을 위해 자신이 만든 액세서리가 뮤지컬이 큰 성공을 거두면서 인기를 끌 게 되었다고 말하고 있다. 따라서 두 사람의 관계를 가장 잘 나타 낸 것은 ④ ‘잡지사 기자 – 액세서리 디자이너’이다.

[Words & Phrases]

spare (시간·돈 등을) 할애하다, 내다 editor 편집장 article (신문· 잡지의) 기사, 글  issue (잡지·신문의) 호 I’m flattered. 과찬이십니 다., 별말씀을요.  display 진열하다 director 감독  uniquely 독특 하게 fit (모양·크기가 어떤 사람·사물에) 어울리다



06

[Script & Translation]

M: Kelly, what are you doing on the computer?

W: I’m making my own picture book on a website.

M: Cool! Did you design this book cover?

W: Yes. I drew the background and then added the title “I’ll Be There” at the top in the center.

M: Great! I like your drawing of the two seagulls flying.

W: Thanks. What do you think about the saying “Everybody needs a true friend.”?

M: I like how you put it in the heart-shaped frame. It really fits the message.

W: That’s what I was thinking. The dog sitting on the checkered blanket is the main character of the book.

M: I see. Who is the girl waving her hand next to the dog?

W: If you read the story, you’ll find out who she is.

M: Okay. I’m so curious! Please let me know when you finish the book.

W: Sure, I will.

남: Kelly, 컴퓨터로 뭐 하니?

여: 웹사이트에서 나만의 그림책을 만들고 있어.

남: 멋지다! 네가 이 책 표지를 디자인한 거야?

여: 응. 내가 배경을 그리고 나서 그 위쪽 가운데에 “I’ll Be There”라는 책 제목을 넣었어.

남: 근사한데! 나는 네가 두 마리 갈매기가 날고 있는 모습을 그

린 게 마음에 들어.

여: 고마워. “Everybody needs a true friend.”라는 말은 어때?

남: 그것을 하트 모양의 틀에 넣은 게 마음에 들어. 그게 정말 메 시지에 맞네.




여: 그게 내가 생각하고 있던 거야. 체크무늬 담요 위에 앉아 있 는 개가 책의 주인공이야.

남: 그렇구나. 개 옆에서 손을 흔들고 있는 소녀는 누구야? 여: 네가 이야기를 읽으면 그녀가 누구인지 알게 될 거야. 남: 알겠어. 정말 궁금한걸! 책을 다 끝내면 내게 알려 줘. 여: 물론이지, 그럴게.

[Topic & Situation] 온라인상에서 그림책 제작하기

[Solution] 남자가 개의 옆에 앉아 있는 소녀가 손을 흔들고 있다 고 했으나, 그림에는 양손으로 바닥을 짚고 있으므로, 그림에서 대화의 내용과 일치하지 않는 것은 ⑤이다.

[Words & Phrases]

book cover 책표지 seagull 갈매기 heart-shaped 하트 모양의 frame 틀, 액자 checkered 체크무늬의 blanket 담요 curious 궁금한, 호기심 많은


07

[Script & Translation]

W: Hi, Darin. Come on in. Thanks for coming!

M: Here you are. Congratulations on opening your new restaurant!

W: Oh, what beautiful flowers! Thank you.

M: You’re welcome. Wow, I love the interior design of the restaurant! I especially like the lighting.

W: Thanks. I designed everything myself.

M: Really? You have a great eye for design.

W: Thanks. I love doing it. Do you want me to get you something to drink?

M: No, thanks. I’m okay. How’s your business doing?

W: Well, I already have quite a lot of regular customers, so I hired a part-timer. But I think I need to promote my restaurant more.

M: Why don’t you advertise it online?

W: Good idea. Oh, yeah! You blog a lot. I have some good pictures of my restaurant. Could you post them on your blog?

M: Of course. No problem.

W: Thanks. It could help promote my place.

여: 안녕, Darin. 들어와. 와 줘서 고마워! 남: 여기 있어. 너의 새 식당 개업을 축하해! 여: 아, 정말 아름다운 꽃이다! 고마워.

남: 천만에. 와, 나는 식당의 인테리어 디자인이 마음에 들어! 특 히 조명이 좋은데.

여: 고마워. 내가 모든 것을 직접 디자인했어.

남: 정말? 너는 디자인 감각이 뛰어나구나.

여: 고마워. 난 그런 것을 하는 걸 좋아해. 뭐 마실 것 좀 가져다 줄까?

남: 고맙지만 됐어. 난 괜찮아. 장사는 어떻게 되어가고 있니?

여: 음, 벌써 단골손님이 꽤 많아서, 시간제 근무자를 고용했어. 하지만 식당을 더 홍보해야 할 것 같아.

남: 온라인으로 그것을 광고하는 게 어때?

여: 좋은 생각이야. 아, 맞다! 너 블로그 활동을 많이 하지. 내가 우리 식당을 찍은 좋은 사진 몇 장을 가지고 있어. 네가 그것 들을 네 블로그에 올려 줄래?

남: 물론이지. 되고말고.

여: 고마워. 그러면 우리 식당을 홍보하는 데 도움이 될 수 있을 거야.

[Topic & Situation] 개업 식당 방문

[Solution] 식당을 개업한 여자는 그것을 축하하러 온 남자가 블 로그를 즐겨 하는 것을 알고, 자신의 식당을 찍은 좋은 사진 몇 장 을 남자의 블로그에 올려 줄 수 있겠냐고 묻고 있다. 따라서 여자 가 남자에게 부탁한 일로 가장 적절한 것은 ⑤ ‘남자의 블로그에 사진 올리기’이다.

① 여자에게 꽃을 좀 사 주기

② 시간제 근무자를 추천하기

③ 여자에게 마실 것을 가져다주기

④ 조명의 종류를 선택하기

[Words & Phrases]

lighting 조명 have a great eye for ~에 대한 감각[안목]이 뛰어 나다 regular customer 단골손님 hire 고용하다 part-timer 시간제 근무자 promote 홍보하다 post (웹사이트에 정보·사진을) 올리다, 게시하다  recommend 추천하다


08

[Script & Translation]

M: Elaine, who are the flowers for?

W: I’m going to give them to my flute teacher.

M: Are they for his birthday or something?

W: No, they’re to congratulate him on the orchestra concert he conducted. I missed the chance yesterday.

M: Why? You said your teacher gave you a ticket and you were planning on going to the concert.

W: Yeah, and I left home on time, but I couldn’t make it to the concert. I got stuck on the highway for more than an hour.




M: How come? Was there a car accident or something?

W: No. Actually, I had serious car trouble while I was on my way. My car just stopped.

M: Really? Were you okay? So what did you do?

W: I called a tow truck and had my car towed.

M: Oh, you must have been really scared.

남: Elaine, 그 꽃다발은 누구에게 주려는 거야? 여: 나의 플루트 선생님께 그것을 드리려고 해. 남: 선생님 생신이나 뭐 그런 것을 위해서니?

여: 아니, 선생님께서 지휘하셨던 관현악단 연주회에 대해 선생 님을 축하해 드리기 위한 거야. 어제 내가 기회를 놓쳤거든.

남: 왜? 네가 선생님이 표를 주셔서 연주회에 갈 계획이라고 말 했었잖아.

여: 그래, 그리고 제시간에 집을 나섰는데, 연주회에 가지 못했 어. 한 시간 넘게 고속도로에 갇혀 있었거든.

남: 왜? 차 사고나 뭐 그런 게 있었던 거야?

여: 아니. 실은, 가는 도중에 차에 심각한 문제가 있었어. 내 차가 그냥 멈춰 버렸거든.

남: 정말? 넌 괜찮았니? 그래서 어떻게 했어?

여: 레커차를 불러서 내 차를 견인시켰어.

남: 아, 너 정말 무서웠겠다.

[Topic & Situation] 연주회에 가지 못한 이유

[Solution] 여자가 연주회에 가기 위해 제시간에 집을 나섰는데, 가는 길에 차가 멈춰서 레커차를 불러 견인시켰다고 말했으므로, 여자가 연주회에 가지 못한 이유는 ④ ‘자동차가 고장 나서’이다.

[Words & Phrases]

congratulate 축하하다  highway 고속도로  tow truck 레커차, 견인차



09

[Script & Translation]

M: How can I help you?

W: Hi, I’m looking for a portable photo printer.

M: All right. Those are right over here.

W: Hmm… I really like this pink one. How much is it?

M: It’s $150. We got it in stock recently.

W: That’s a little bit over my budget. Do you have one under $100?

M: Yes. This white model is really good and is pretty cheap. It’s originally $100, but it’s 10% off right now.

W: Oh, perfect! I’ll take it.

M: Okay. Do you need anything else?

W: Yes. I also need a spare ink cartridge and a pack of glossy printer paper.

M: We sell them as a set at a discounted price. A set is

$25.

W: Good. I’ll take a set. Here’s my credit card.

남: 어떻게 도와드릴까요?

여: 안녕하세요, 휴대용 사진 프린터를 찾고 있는데요.

남: 알겠습니다. 그것은 바로 이쪽에 있습니다.

여: 음… 이 분홍색이 정말 마음에 들어요. 이건 얼마죠?

남: 150달러입니다. 최근에 그것을 입고했어요.

여: 그건 제 예산보다 조금 넘네요. 100달러가 안 되는 상품이 있나요?

남: 네. 이 흰색 모델은 정말 좋은데 가격이 꽤 싸요. 원래 100달 러인데, 바로 지금은 10퍼센트 할인이 됩니다.

여: 아, 완벽하네요! 그것으로 할게요.

남: 알겠습니다. 더 필요한 것이 있으세요?

여: 네. 여분의 잉크 카트리지와 광택이 나는 프린터 용지 한 팩 도 필요해요.

남: 저희는 그것들을 할인된 가격에 세트로 판매하고 있어요. 한

세트에 25달러입니다.

여: 좋아요. 한 세트를 살게요. 여기 제 신용 카드가 있습니다.

[Topic & Situation] 휴대용 사진 프린터 구입

[Solution] 여자는 원래 100달러인데 10퍼센트 할인되는 휴대 용 사진 프린터를 선택하고, 추가로 잉크 카트리지와 광택이 나는 프린터 용지 한 팩을 세트로 25달러에 구입하기로 했다. 따라서 여자가 지불할 금액은 ③ ‘$115’이다.

[Words & Phrases]

portable 휴대용의  get ~ in stock ~을 입고하다   budget 예산

spare 여분의 pack 팩, 한 상자 glossy 광택이 나는



10

[Script & Translation]

W: Hi, Carl. How was your weekend?

M: Good. I went to a cat café called Jenny’s Cat Place. I had fun playing with the cute cats there.

W: Oh, I heard cat cafés are becoming more popular nowadays, but I’ve never been to one.

M: Then you should go to Jenny’s Cat Place. It’s just across from the Dream Center building.




W: That’s not far from my place. Do you have to pay to get in?

M: Yes, only $6, and you need to pay extra for snacks to feed the cats.

W: Okay. Do they sell food? I heard some cat cafés do that.

M: No. They only sell drinks.

W: I see. I’d like to take my daughter there. Is there an age limit to enter?

M: Kids 5 years old and younger are not allowed.

W: Since she’s 8, it’ll be okay. Thanks for letting me know.

여: 안녕, Carl. 주말은 어땠어요?

남: 좋았어요. Jenny’s Cat Place라는 고양이 카페에 갔었어요. 거기에서 귀여운 고양이들과 놀면서 즐겁게 지냈어요.

여: 아, 요즘 고양이 카페가 점점 인기가 많아지고 있다고 들었는 데, 전 그곳에 가 본 적이 없어요.

남: 그럼 Jenny’s Cat Place에 가 봐요. 그곳은 Dream Center

건물 바로 건너편에 있어요.

여: 우리 집에서 멀지 않네요. 입장하려면 돈을 내야 하나요?

남: 네, 단 6달러인데, 고양이들에게 먹일 간식을 위해서는 추가 요금을 내야 해요.

여: 알겠어요. 그들은 음식을 파나요? 몇몇 고양이 카페에서는 그렇다고 들었어요.

남: 아니요. 단지 음료만 팔아요.

여: 그렇군요. 제 딸을 거기에 데려가고 싶네요. 입장하는 데 연 령 제한이 있나요?

남: 5세 이하 어린이는 허용되지 않아요.

여: 그녀는 8세이니까 괜찮겠네요. 알려 줘서 고마워요.

[Topic & Situation] 고양이 카페

[Solution] 두 사람은 Jenny’s Cat Place에 관해 대화를 나누고 있는데, 위치, 입장료, 판매 음식, 입장 가능 연령은 언급되었지 만, ④ ‘영업시간’은 언급되지 않았다.

[Words & Phrases]

extra 추가 요금  snack 간식  feed 먹이다  age limit 연령 제한

allow 허용하다, 허락하다


11

[Script & Translation]

W: Hello, listeners. This is a message from Books 4 Kids. Next week is Children’s Book Week to celebrate the 10th anniversary of our bookstore

opening. During Children’s Book Week, all children’s books, excluding new releases, will be on sale at 10 percent off. In addition, store members can earn double points on purchases during the week. Also, there will be special limited edition bookmarks made by famous illustrators on sale. And on Saturday next week, there will be a special reading time with Neil Parker, the author of the best- selling picture book The Dragonfly. He’s going to read his book to the children in person. See you next week during Children’s Book Week!

여: 안녕하세요, 청취자 여러분. 이것은 Books 4 Kids에서 전 해 드리는 메시지입니다. 다음 주는 서점 개업 10주년을 기 념하는 아동 도서 주간입니다. 아동 도서 주간 동안 신간을 제외한 모든 어린이 도서는 10퍼센트 할인된 가격으로 판매 될 예정입니다. 더불어 매장 회원은 그 주에 구매에 대해 두 배의 포인트를 받을 수 있습니다. 또한 유명 삽화가가 만든 특별 한정판 책갈피가 판매될 것입니다. 그리고 다음 주 토요 일에는 베스트셀러 그림책 The Dragonfly의 저자인 Neil Parker와 특별한 책 읽기 시간이 있을 예정인데요. 그는 자 신의 책을 아이들에게 직접 읽어 줄 겁니다. 다음 주 아동 도 서 주간에 만나요!

[Topic & Situation] 서점 개점 10주년 기념행사

[Solution] 유명 삽화가가 만든 특별 한정판 책갈피가 판매될 것 이라고 했으므로, 담화의 내용과 일치하지 않는 것은 ④ ‘유명 삽 화가가 만든 책갈피가 무료로 제공된다.’이다.

[Words & Phrases]

celebrate 기념하다, 축하하다  anniversary 기념일  excluding

~을 제외한  new release 신간  earn 받다, 벌다   double 두 배 의 purchase 구매 limited edition 한정판 bookmark 책갈피 illustrator 삽화가  dragonfly 잠자리  in person 직접


12

[Script & Translation]

M: Honey, what are you looking at?

W: A website for cordless vacuum cleaners. We need a new one.

M: Right. Ours doesn’t work well anymore.

W: Look, these are this site’s top five cordless vacuum cleaners. How about getting this one?

M: It’s really nice, but I don’t think we should spend more than $400.




W: I agree. How about this one? It’s the lightest one.

M: But its suction power is so weak. I think we should get one with at least 250 air watts.

W: Okay. Then we have two models left to choose from.

M: How about getting the one with the stronger suction power?

W: But I’d prefer the one without a dust bag, so we wouldn’t have to buy replacement bags.

M: Good point. And with a bagless one, it’s easier to see when it needs to be emptied.

W: Right. I’ll order this model, then.

남: 여보, 뭘 보고 있어요?

여: 무선 진공청소기를 파는 웹사이트를 보고 있어요. 새것이 필 요해서요.

남: 맞아요. 우리 것은 더 이상 잘 작동하지 않아요.

여: 봐요, 이것들이 이 사이트의 최고의 무선 진공청소기 5대네 요. 이것을 사는 게 어때요?

남: 정말 좋긴 한데, 우린 400달러보다 더 많이 쓰지는 말아야 할 것 같아요.

여: 동의해요. 이건 어때요? 가장 가벼운 것이네요.

남: 하지만 그것의 흡입력이 너무 약해요. 우리는 적어도 250에 어 와트의 청소기를 사야 한다고 생각해요.

여: 알겠어요. 그럼 선택할 수 있는 모델이 두 개 남았네요.

남: 흡입력이 더 강한 것을 사는 게 어때요?

여: 하지만 전 먼지 봉투가 없는 것이 더 좋아요, 그러면 우리는 교체 봉투를 살 필요가 없을 거예요.

남: 좋은 지적이에요. 그럼 봉투가 없는 것이면 언제 그것을 비워 야 하는지를 아는 것이 더 쉬워요.

여: 맞아요. 그럼 이 모델을 주문할게요.

[Topic & Situation] 무선 진공청소기 구입

[Solution] 두 사람은 400달러보다 더 많이 쓰지 않고, 흡입력은 적어도 250에어 와트인 것을 선택하고, 먼지 봉투가 없는 진공청 소기를 주문하기로 했다. 따라서 두 사람이 주문할 무선 진공청소 기는 ③이다.

[Words & Phrases]

cordless 무선의  vacuum cleaner 진공청소기  suction 흡입, 빨아들이기 replacement 교체, 대체 empty 비우다



13

[Script & Translation]

M: Hi, Deb. How’s your daughter doing in her first year

of high school?

W: She’s really enjoying it. This week she has an audition for the school’s dance team.

M: Oh, I thought you said that she was joining the school rock band.

W: She’s doing that, too. She’s the vocalist of the band.

She’s really busy.

M: She’s so active! That’s great!

W: Yeah, but I’m a little worried she’s too active. She also wants to run for student council president, but I said that’s not a good idea.

M: Why? It’s good that she participates in school activities.

W: But she’s so stressed out since she’s so busy. She doesn’t know how to manage her time.

M: I think you should give her a chance. Why don’t you have her list down her priorities and have her make a schedule?

W: I don’t know if she’ll be able to, though.

M: Don’t worry. She’ll get better at time management.

남: 안녕하세요, Deb. 따님은 고등학교 1학년을 어떻게 지내고 있어요?

여: 그 애는 그것을 정말 즐기고 있어요. 이번 주에는 학교 댄스 팀의 오디션이 있어요.

남: 아, 전 따님이 학교 록 밴드에 가입한다고 당신이 말했던 것 같은데요.

여: 그것도 하고 있어요. 밴드의 보컬이에요. 그 애는 정말 바빠요.

남: 그녀는 아주 활동적이군요! 훌륭하네요!

여: 네, 하지만 전 애가 너무 활동적이어서 조금 걱정이에요. 그 애가 학생회장에도 출마하고 싶어 하지만, 전 그것은 좋은 생 각이 아니라고 말했어요.

남: 왜요? 학교 활동에 참여하는 것은 좋은 거잖아요.

여: 하지만 애가 너무 바빠서 스트레스를 많이 받거든요. 그 애는 시간을 관리하는 법을 몰라요.

남: 아이에게 기회를 줘야 한다고 생각해요. 아이가 우선으로 할 일의 목록을 적어 보고 계획표를 짜게 하는 게 어때요?

여: 그래도 전 그 애가 그럴 수 있을지 모르겠어요.

남: 걱정하지 마세요. 아이가 시간 관리를 더 잘하게 될 거예요.


[Topic & Situation] 시간 관리 능력

[Solution] 학교 활동에 너무 적극적인 자신의 딸이 시간을 관리 하는 법을 모른다고 걱정하는 여자에게, 남자는 아이에게 기회를 줘 보라고 말하면서 우선으로 할 일의 목록을 적어 보고 계획표를 짜게 해 보라고 조언을 하자, 여자가 자신의 아이가 그럴 수 있을




지 모르겠다고 말하고 있다. 따라서 여자의 마지막 말에 대한 남 자의 응답으로 가장 적절한 것은 ② ‘걱정하지 마세요. 아이가 시 간 관리를 더 잘하게 될 거예요.’이다.

① 그 애는 틀림없이 음악 실력을 향상시키는 법을 배울 수 있어 요.

③ 잘됐네요! 그 애가 학교의 훌륭한 리더가 될 거라고 난 알고 있 었어요.

④ 유감스럽게도 당신은 그 애와 시간을 보내지 못할 것 같네요.

⑤ 그 애가 오디션에 통과하기는 쉽지 않을 것 같아요.

[Words & Phrases]

audition 오디션   active 활동적인   run for  ~에 출마하 다 student council 학생회 participate in ~에 참여하다 manage 관리하다 priority 우선으로 할 일 time management 시간 관리



14

[Script & Translation]

M: Amy, I noticed that you haven’t been active on social media recently.

W: I’m trying not to use it nowadays.

M: Really? Why is that?

W: Because I think social media has some negative effects. Have you heard about FOMO?

M: No. What is that?

W: It stands for “Fear of Missing Out.” It basically means that we’re often worried that we may miss out on things, and this fear keeps us addicted to social media.

M: I see. So you’ve decided not to use it.

W: Yeah. I don’t want to live with that kind of anxiety. I also found social media usage reduces face-to-face family time.

M: I understand, but hasn’t it been difficult to quit using social media?

W: Well, it was really hard at first, but I’ve got used to it. I feel less stressed out.

M: Then you must have more free time for other things.

W: Yes. Now I spend more time with my family.


남: Amy, 너 최근에 소셜 미디어에서 활동하지 않는 것 같던데.

여: 요즘은 그것을 사용하지 않으려고 노력하고 있어.

남: 정말로? 왜 그래?

여: 소셜 미디어가 부정적인 영향이 좀 있는 거 같아서. 너 FOMO

에 대해 들어 봤어?

남: 아니. 그게 뭔데?

여: 그건 ‘놓치게 되는 것에 대한 두려움’을 의미해. 그건 기본적 으로 우리가 뭔가를 놓칠까 봐 자주 걱정한다는 것을 의미하 는데, 이 두려움 때문에 우리는 소셜 미디어에 계속 중독 상태 로 있지.

남: 그렇군. 그래서 넌 그것을 사용하지 않기로 결정했구나.

여: 응. 난 그런 걱정을 하면서 살고 싶지 않아. 또한 소셜 미디어 사용이 얼굴을 마주하는 가족의 시간을 줄이고 있다는 걸 알 게 됐어.

남: 이해는 하지만, 소셜 미디어 사용을 그만두는 게 어렵지 않았 어?

여: 글쎄, 처음에는 정말 힘들었지만 익숙해졌어. 스트레스를 덜 받아.

남: 그러면 다른 일을 할 수 있는 자유 시간이 더 많아졌겠다.

여: 응. 지금은 가족들과 더 많은 시간을 보내고 있어.

[Topic & Situation] FOMO(놓치게 되는 것에 대한 두려움) [Solution] 여자는 FOMO, 즉 놓치게 되는 것에 대한 두려움에 대해 설명하면서 소셜 미디어를 사용하지 않기로 결정했다고 하 자 남자가 여자에게 그로 인해 다른 일을 할 수 있는 자유 시간이 더 많아졌겠다고 말하고 있다. 따라서 남자의 마지막 말에 대한 여자의 응답으로 가장 적절한 것은 ③ ‘응. 지금은 가족들과 더 많 은 시간을 보내고 있어.’이다.

① 맞아. 난 요즘 마음이 몹시 불안해.

② 글쎄, 난 소셜 미디어를 사용하지 않고는 살 수 없어.

④ 난 소셜 미디어 중독을 극복해야겠어.

⑤ 소셜 미디어는 내가 다른 사람들과 연락을 지속할 수 있도록 도와줘.

[Words & Phrases]

negative 부정적인 stand for ~을 의미하다, 상징하다 miss out on ~을 놓치다 addicted 중독된 quit 그만두다, 관두다 get used to ~에 익숙해지다  overcome 극복하다   addiction 중독



15

[Script & Translation]

W: Becky is a college student majoring in biology. She recently read a research article on insects as a future food source published by one of her professors, Professor Lewis. She is particularly interested in the part of the article on edible crickets, and she’d




like to talk to Professor Lewis about it. Becky visits his office and they talk about that part of the article. During their discussion, Becky tells Professor Lewis that she wants to raise crickets and study them but doesn’t know how to get them. He says that he knows about some farms that supply crickets. Becky wants to ask him for the farm’s contact information. In this situation, what would Becky most likely say to Professor Lewis?

Becky: Please let me know how I can contact those farms.

여: Becky는 생물학을 전공하는 대학생입니다. 그녀는 최근 그 녀의 교수님 중 한 분인 Lewis 교수님이 발표한 미래의 식 량 자원으로서의 곤충에 관한 연구 논문을 읽었습니다. 그 녀는 특히 논문의 식용 귀뚜라미에 관한 부분에 관심이 있어 서 Lewis 교수님에게 그것에 관해 이야기하고 싶어 합니다. Becky는 교수님의 연구실을 방문하여 논문의 그 부분에 관 해 이야기합니다. 토론하는 동안, Becky는 Lewis 교수님께 그녀가 귀뚜라미를 기르고 연구하기를 원하지만, 그녀는 그 것을 어떻게 구해야 하는지 모르겠다고 말합니다. 교수님은 귀뚜라미를 공급하는 몇몇 농장에 대해 알고 있다고 말합니 다. Becky는 교수님에게 그 농장의 연락처 정보를 부탁하고 싶습니다. 이런 상황에서 Becky는 Lewis 교수님에게 뭐라 고 말하겠습니까?

Becky: 그 농장들과 연락할 수 있는 방법을 알려 주세요.

[Topic & Situation] 식용 귀뚜라미 농장

[Solution] 식용 곤충에 관한 논문을 읽고 미래 식량 자원으로서 의 귀뚜라미에 관심이 생긴 Becky가 관련 논문을 발표한 Lewis 교수님을 방문하여 대화를 나누다가 귀뚜라미를 공급하는 농장 의 연락처 정보를 부탁하고 싶어 하는 상황이다. 이런 상황에서 Becky가 Lewis 교수님에게 할 말로 가장 적절한 것은 ④ ‘그 농 장들과 연락할 수 있는 방법을 알려 주세요.’이다.

① 귀뚜라미를 어떻게 기르는지 말씀해 주시겠어요?

② 언젠가 교수님의 귀뚜라미 농장을 방문해 보고 싶어요.

③ 귀뚜라미에 관한 논문들을 좀 추천해 주시겠어요?

⑤ 언제 만나서 얘기를 나눌 시간이 있으신지 말씀 좀 해 주세요.

[Words & Phrases]

major in ~을 전공하다 research article 연구 논문 insect 곤충 food source 식량 자원 publish 발표하다, 널리 알리다 edible 먹을 수 있는, 식용의 cricket 귀뚜라미 supply 공급하다 contact 연락 recommend 추천하다 available 시간이 있는

16~17

[Script & Translation]

M: Hello, everyone. Last class, we covered the effect of temperature on farm animals. Today, we’re going to talk about lighting. In facilities housing animals, artificial lighting can strongly influence animal behavior. For example, some experiments have shown that LED lighting could appear more natural to turkeys and can reduce their aggressiveness. And there’s good evidence that due to their eyes, pigs cannot adapt well to extremely brightly lit areas and that they’re better suited to dim lighting. For milking cows, 16 18 hours of bright light per day is beneficial. This has proven to produce a 5 16 percent increase in their milk production, compared to cows who receive under 13 hours of bright light a day. The color of lighting also affects farm animals. For example, for young chickens, red light may be better because it stimulates them, aiding their development. However, for grown chickens, blue light is better because it calms them down. Please look at the screen and let’s see more examples.

남: 안녕하세요, 여러분. 지난 수업에서 우리는 온도가 농장 동물 에게 미치는 영향을 다뤘습니다. 오늘, 우리는 조명에 관해 이야기 할 것입니다. 동물을 수용하는 시설에서 인공조명은 동물의 행동에 큰 영향을 줄 수 있습니다. 예를 들어, LED 조명은 칠면조에게 더 자연스럽게 보일 수 있고 그들의 공격 성을 줄일 수 있음을 일부 실험이 보여 주었습니다. 그리고 돼지는 그것의 눈 때문에 불을 극도로 밝게 켜 놓은 구역에 잘 적응할 수 없고 어두운 조명에 더 적합하다는 좋은 증거 가 있습니다. 젖소에게는, 하루에 16시간에서 18시간의 밝 은 빛이 유익합니다. 이것은 하루 13시간 미만의 밝은 빛을 받는 젖소와 비교하여 우유 생산량을 5퍼센트에서 16퍼센트 증가시키는 것으로 밝혀졌습니다. 조명의 색깔 또한 농장 동 물에게 영향을 미칩니다. 예를 들어, 어린 닭의 경우, 붉은빛 이 그 닭들을 자극하여 성장을 돕기 때문에 더 좋을 수 있습 니다. 그러나 다 자란 닭의 경우, 푸른빛이 그것을 진정시키 기 때문에 더 좋습니다. 화면을 보시고, 더 많은 예들을 살펴 보죠.

[Topic & Situation] 인공조명이 농장 동물에 끼치는 영향

[Solution]

16 남자는 동물을 수용하는 시설에서 인공조명이 동물의 행동에






큰 영향을 줄 수 있다고 하면서 여러 가지 농장 동물의 예를 들어 설명하고 있다. 따라서 남자가 하는 말의 주제로 가장 적절한 것 은 ③ ‘인공조명이 농장 동물에 끼치는 영향’ 이다.

① 빛 공해의 부정적인 결과들

② 동물 안전 정책의 최근 동향

④ 대량 가축 생산으로 인한 문제점

⑤ 사육 체제에 적합한 동물들

17 인공조명에 영향을 받는 동물로 칠면조, 돼지, 젖소, 닭은 언 급되었지만, ③ ‘말’은 언급되지 않았다.

[Words & Phrases]

cover 다루다 effect 영향, 결과 temperature 온도 lighting 조명  facilities 시설, 기관  artificial 인공적인   influence 영향 을 끼치다, 영향을 주다 experiment 실험 aggressiveness 공 격성 adapt 적응하다 extremely 극도로 light 빛을 비추다 (-lit-lit) be suited to ~에 적합하다[맞다] dim 어두운, 어둑한 beneficial 유익한 compared to ~와 비교하여 affect 영향을 미치다 stimulate 자극하다 consequence 결과  pollution 공해 current 현재의 trend 동향 massive 대량의, 대규모의



250*250
250*250
Posted by 최 샘
,