'수능특강'에 해당되는 글 44건

  1. 2022.03.13 2023학년 (2022년) 수능특강 영어듣기6회 30강 실전영어듣기 대본 및 정답 mp3
  2. 2022.03.13 2023학년 (2022년) 수능특강 영어듣기 5회 29강 실전영어듣기 대본 및 정답 mp3
  3. 2022.03.13 2023학년 (2022년) 수능특강 영어듣기 4회 28강 실전영어듣기 대본 및 정답 mp3
  4. 2022.03.13 2023학년 (2022년) 수능특강 영어듣기 3회 27강 실전영어듣기 대본 및 정답 mp3
  5. 2022.03.13 2023학년 수능특강 영어듣기2회 26강 실전영어듣기 대본 및 정답 mp3
  6. 2022.03.13 2023학년(2022년) EBS 수능특강 영어듣기 1회 25강 실전모의고사 대본 및 정답 mp3
  7. 2022.03.05 2023학년 수능특강 영어듣기 24강 가사, 쇼핑, 직장 업무 대본 및 정답 mp3 음원
  8. 2022.03.05 2023학년 수능특강 영어듣기 23강 정보 통신, 방송, 사교 활동 대본 및 정답
  9. 2022.03.05 2023학년 수능특강 영어듣기 22강 여행, 체험 활동 대본 및 정답
  10. 2022.03.05 2023학년 수능특강 영어듣기 21강 건강·안전, 봉사, 환경보호 활동 대본 및 정답
  11. 2022.03.05 2023학년 수능특강 영어듣기 20강 학업, 교육 활동 대본 및 정답
  12. 2022.03.05 2023학년 수능특강 영어듣기 19강 3점 공략 대본 및 정답
  13. 2022.03.05 2023학년 수능특강 영어듣기 18강 유형 심화 3 대본 및 정답
  14. 2022.03.05 2023학년 수능특강 영어듣기 17강 복합 이해 대본 및 정답
  15. 2022.03.05 2023학년 수능특강 영어듣기 16강 상황에 적절한 말 대본 및 정답
250*250
250*250
728x90

2023학년,(2022) ,EBS, 수능특강, 영어듣기, 실전모의고사, 대본 및 정답, mp3

Listen to the Sentences:

실전 모의고사 6회_22006-0353_통파일.mp3
19.44MB

 

2023학년 (2022) 수능특강 영어듣기 30강 실전영어듣기 대본 및 정답 mp3

 

 

30

01

07

13

실전 모의고사 6

본문 208~213

02

08

14

03

09

15

04

10

16

05

11

17

06

12

 

 

정답

01

| Script & Translation |

M: Hello, everyone. Thank you for coming to the parents’ meeting today. I’m vice principal Adam Tailor, and I have something to announce before the meeting starts. Last Thursday, a group of students were reported to have had a stomachache after school. Some parents expressed concerns that these incidents might have a connection to the school cafeteria food the students had. So we had the food examined and were notified that there was nothing wrong with it. All the students who had a stomachache said they had a hot dog at a food truck in front of the school that day, and fortunately, they got better soon. Our school has tried to provide our students with only fresh and healthy food, and we will keep doing so. Thank you.

: 안녕하세요, 여러분. 오늘 학부모 회의에 와주셔서 감사합니 다. 저는 교감 Adam Tailor이고, 회의가 시작되기 전에 알 려 드릴 것이 있습니다. 지난 목요일, 한 무리의 학생들이 방 과 후에 배가 아팠다고 보고됐습니다. 일부 학부모님들은 이 번 사건이 학생들이 먹은 학교 식당 음식과 관련이 있는 것 아니냐는 우려를 표명했습니다. 그래서 저희는 음식을 검사 받았고 그것에 아무런 이상이 없었다는 통보를 받았습니다. 배가 아팠던 학생들은 모두 그날 우리 학교 앞에 있던 푸드 트럭에서 핫도그를 먹었고, 다행히 금방 나았다고 말했습니 다. 저희 학교는 학생들에게 신선하고 건강에 좋은 음식만을 제공하려고 노력해 왔으며, 계속 그렇게 할 것입니다. 감사합 니다.

| Topic & Situation | 학생 복통 사건 조사 결과

| Solution | 남자는 한 무리의 학생들이 방과 후에 배가 아팠고, 일부 학부모들이 학교 음식과 관련이 있는 것 아니냐는 우려를 표 명해서, 음식을 검사받았는데, 아무런 이상이 없었다는 통보를 받 았다는 사실을 학부모들에게 알리고 있다. 따라서 남자가 하는 말 의 목적으로 가장 적절한 것은 학생 복통 사건에 대한 조사 결 과를 알려주려고이다.

 

| Words & Phrases |

announce 알리다 stomachache 복통 concern 우려, 걱정

examine 검사하다 notify 통보하다

.

: 그렇군요. 당신 말에 일리가 있어요. 제가 그 아이의 인생에 너무 많이 간섭하고 있는 것 같아요.

: 분명히 당신이 그 아이를 사랑하기 때문이지만, 지나친 간섭

은 악영향을 줄 뿐이에요.

02

| Script & Translation |

W: Hello, Ben. How was your weekend?

: 이해해요. 조언해 줘서 고마워요.

 

정답

| Topic & Situation | 자녀에 대한 지나친 간섭의 악영향

| Solution | 남자가 주말 동안에 아들의 짜증스런 반응 때문에 말

 

Part | 실전편

M: Hello, Kate. Not so good. I had an argument with my son on Saturday.

W: What was the argument about?

M: Just my son’s attitude. He doesn’t listen to me, and keeps giving me annoying responses whenever I tell him something.

W: Hmm. That’s what teenagers his age typically do.

M: I think so. But I don’t understand why he’s often against what I say.

W: By any chance, do you often tell him what to do?

M: Maybe. But he’s only 14 years old, and he still looks like a child to me.

W: Well, he’s not a child anymore, so not giving him personal space puts a psychological burden on him.

M: I see. You have a point. I think I’ve been interfering in his life too much.

W: Clearly it’s because you love him, but too much interference only has bad effects.

M: I understand. Thanks for your advice.

: 안녕하세요, Ben. 주말을 어떻게 보내셨어요?

: 안녕하세요, Kate. 그리 좋지 않았어요. 토요일에 저는 아들 과 말다툼을 했거든요.

: 무엇에 대한 말다툼이었어요?

: 그저 제 아들의 태도였어요. 그 아이는 제 말을 듣지 않고, 제 가 그에게 무언가를 말할 때마다 계속 짜증스런 반응을 하거 든요.

: . 그게 그 아이의 나이 또래의 십 대들이 전형적으로 하 는 일이죠.

: 그런 것 같아요. 하지만 제가 말하는 것에 그 아이가 왜 자주 반대하는지 이해가 안 돼요.

: 혹시, 그 아이에게 무엇을 할지를 자주 말하시나요?

: 그럴지도 몰라요. 하지만 그 아이는 14살밖에 되지 않았고, 저에겐 여전히 어린아이처럼 보이거든요.

: 글쎄요, 그 아이는 더 이상 어린아이가 아니어서, 개인적 (심 리적) 공간을 주지 않으면 그 아이에게 심리적인 부담을 줘

다툼을 했다는 말에, 여자는 그 원인이 남자가 아들에게 무엇을 해야 하는지를 자주 말하면서 많이 간섭해서라고 하며, 아이에게 개인적인 공간을 주지 않는 것은 아이에게 심리적인 부담을 주며, 지나친 간섭은 악영향을 줄 뿐이라고 했다. 따라서 여자의 의견으 로 가장 적절한 것은 자녀에 대한 지나친 간섭은 오히려 악영 향을 줄 뿐이다.’이다.

| Words & Phrases |

argument 말다툼, 논쟁 attitude 태도 annoying 짜증스런 psychological 심리적인 burden 부담, interfere in ~에 간 섭하다

 

 

정답

03

| Script & Translation |

M: Excuse me. Is the grassy area here open now?

W: I’m afraid not. It’s closed now.

M: That’s too bad. Why is that?

W: Recently, we noticed some rats in the grass, so we shut this grassy area down for a while.

M: Oh, I see. Rats can carry diseases harmful to humans.

W: That’s right. So we’ve set up some rat traps to get rid of them. What area have you reserved?

M: A7 in the pine forest, but I wanted to move to the grassy area if possible.

W: Oh, I see, but you can’t set up your tent here.

M: Okay, no problem. And where can I buy some batteries?

W: You can get some at the store. It’s next to the maintenance office where I work.

M: All right. Thank you.

W: You’re welcome.

: 실례합니다. 여기 풀로 덮인 구역이 지금 개방되어 있나요?

: 유감이지만 아니에요. 지금 폐쇄돼 있어요.

: 정말 아쉽네요. 왜 그런 건가요?

 

: 최근에, 저희가 풀밭에서 쥐들을 좀 발견해서 이 풀로 덮인 구역을 당분간 폐쇄했어요.

: , 그렇군요. 쥐는 사람에게 해로운 질병을 옮길 수 있지요.

: 맞아요. 그래서 저희는 쥐를 없애기 위해 쥐덫을 좀 설치했어 요. 당신은 어느 구역을 예약하셨어요?

: 소나무 숲에 있는 A7인데, 가능하면 풀로 덮인 구역으로 옮 기고 싶었어요.

: , 그렇군요, 그렇지만 여기에는 텐트를 치실 수 없습니다. : , 괜찮아요. 그리고 제가 배터리를 어디에서 살 수 있나요? : 가게에서 사실 수 있어요. 그것은 제가 일하는 관리소 옆에

있어요.

: 알았어요. 고마워요.

: 천만에요.

| Topic & Situation | 캠핑장 이용

| Solution | 대화에서 남자는 소나무 숲에 있는 A7을 예약했지 만, 풀로 덮인 구역으로 옮겨서 텐트를 치고 싶었다고 말했고, 여 자는 풀로 덮인 구역에서 쥐가 나와서 당분간 폐쇄되었다고 말했 다. 또 남자가 배터리를 어디에서 살 수 있는지를 묻자, 여자는 자 신이 일하고 있는 관리소 옆에 있는 가게에서 살 수 있다고 답해 주었다. 따라서 두 사람의 관계를 가장 잘 나타낸 것은 캠핑 객-캠핑장 관리자이다.

| Words & Phrases |

notice 발견하다, 알아채다 shut down ~을 폐쇄하다 disease

질병 get rid of ~을 없애다 maintenance office 관리소

W: For sure. I love the outside of the house. I’m really looking forward to seeing the inside this weekend.

M: Me, too.

: 여보, 이 사진을 좀 봐요. 우리 부동산 중개인이 방금 나한테 그것을 보냈어요.

: 이 집이 이번 주말에 우리가 방문할 집이에요?

: . 2층집이에요.

: 좋아요. 나는 그것이 마음에 들어요. 지붕 위에 체크무늬가 있는 패널은 뭐죠? 태양광 패널이죠?

: 맞아요. 그것은 전기 요금을 줄이는 데 틀림없이 도움이 될 거예요. 보세요! 마당에 나무 한 그루가 있어요.

: 그렇군요. 그것은 집보다 키가 더 커 보이네요.

: 맞아요. 그리고 봐요! 마당에 파라솔이 있는 탁자가 있어요. : 잘됐네요. 밖에서 아이들과 저녁을 먹을 수도 있을 거예요. : 그렇군요. 등받이가 있는 벤치형 그네도 있어요. 아이들은 그

것에서 노는 것을 아주 좋아할 거예요.

: 물론이죠. 나는 그 집 바깥 부분이 마음에 들어요. 이번 주말 에 내부를 보는 것이 정말 기대되네요.

: 나도 그래요.

| Topic & Situation | 부동산 중개인이 보내준 집 사진

| Solution | 남자가 등받이가 있는 벤치형 그네가 있어서 아이들 이 그것에서 노는 것을 아주 좋아할 거라고 말했는데, 그림에는 등받이가 없는 그네가 있다. 따라서 그림에서 대화의 내용과 일치 하지 않는 것은 이다.

| Words & Phrases |

real estate agent 부동산 중개인 two-story 2층의 panel 패널

04

| Script & Translation |

swing bench 벤치형 그네 backrest 등받이 look forward to

 

정답

-ing ~할 것을 기대하다

M: Honey, look at this picture. Our real estate agent just sent it to me.

W: Is this the house we’re going to visit this weekend?

M: Yeah. It’s a two-story house.

W: Great. I like it. What’s the panel with a checkered pattern on the roof? Is it a solar panel?

M: Yes. I’m sure it helps reduce the electricity cost.

Look! There is a tree in the yard.

W: Yes. It looks taller than the house.

M: Right. And look! There’s a table with a parasol in the yard.

W: That’s nice. We could have dinner with the kids outside.

M: Right. There’s a swing bench with a backrest, too.

The kids would love to play on it.

05

 

정답

| Script & Translation | [Cell phone rings.] W: Hi, Alex.

M: Hi, Mom. There’s someone online who wants to buy

my skates.

W: You mean on the secondhand market app you downloaded?

M: Yes. I’m glad I didn’t just throw them away.

W: Definitely. They don’t fit you anymore, but they might fit someone else who wants them.

M: Yeah. I think the secondhand market app I’m using is really innovative.

 

 

Part | 실전편

W: I agree. Where are you going to meet the person?

Do you want me to give you a ride there?

M: No. He lives nearby, so we’re meeting at Richardson Park at 5 p.m. today.

W: Okay. What time will you get home from school? I think you need to clean the skates before you show them to the buyer.

M: I know, but I don’t have enough time to do that because I have an after-school class today. So I’ll get home just before 5 o’clock.

W: Hmm. All right. Then I’ll clean them for you.

M: Thank you so much, Mom.

[휴대 전화가 울린다.]

: 여보세요, Alex.

: , 엄마. 온라인에서 제 스케이트를 사려는 사람이 있어요.

: 네가 다운로드한 중고 시장 앱에서 그렇다는 거니?

: . 그것들을 그냥 버리지 않았던 게 좋아요.

: 그래. 그것들은 더 이상 너에게 맞지 않지만, 그것들을 원하 는 다른 사람에게 맞을 수도 있잖아.

: . 제가 사용하고 있는 중고 시장 앱은 정말 혁신적인 것 같 아요.

: 나도 동의해. 어디에서 그 사람을 만날 거니? 내가 거기까지 차로 태워 줄까?

: 아니에요. 그는 근처에 살아서, 오늘 오후 5시에 Richardson

공원에서 만나기로 했어요.

: 알았어. 너는 학교에서 몇 시에 집에 올 거니? 스케이트를 구 매자에게 보여주기 전에 닦아야 할 것 같은데.

: 알아요, 하지만 오늘 방과 후 수업이 있어서 그렇게 할 시간 이 충분하지 않아요. 그래서 저는 오후 5시 직전에 집에 도착 할 거예요.

: . 좋아. 그럼 내가 그것들을 너 대신 닦아줄게.

: 정말 고마워요, 엄마.

| Topic & Situation | 중고 시장 앱을 통한 스케이트 판매

| Solution | 남자가 중고 시장 앱에서 자신의 스케이트를 살 사람 이 있다고 말하자, 여자는 스케이트를 구매자에게 보여주기 전에 먼저 닦아야 할 것 같다고 했고, 이에 남자는 자신이 방과 후 수업 때문에 그것을 할 시간이 없다고 하자, 여자는 자신이 스케이트를 대신 닦아주겠다고 말했다. 따라서 여자가 남자를 위해 할 일로 가장 적절한 것은 스케이트 닦기이다.

| Words & Phrases |

secondhand 중고의 innovative 혁신적인 after-school class 방과 후 수업

06

 

정답

| Script & Translation |

W: Hello. Can I help you find something?

M: Hi. Yes. I’d like to buy Jimmy Henderson’s Guitar Guidebook.

W: Okay. They’re right over here. [Pause] This one is for advanced players. It’s $40.

M: Well, it looks a little difficult for me. Do you have one for beginners, too?

W: Sure. Right here. It’s $30.

M: Great. Let’s see. [Pause] Yeah, this beginner one is perfect. I’ll take it.

W: All right. Oh, and actually, it’s 10% off the price right now.

M: That’s great. And I also need some guitar string sets.

W: Okay. We have these two. This one is $5, and this one is $7.

M: What’s the difference between them?

W: The $7 one is a little stronger.

M: Okay. I’ll buy two sets of the stronger ones. They’re a little more expensive, though. Are they also on sale?

W: No, they’re not.

M: All right. I’ll buy them. Here’s my credit card.

: 안녕하세요. 찾으시는 것을 도와드릴까요?

: 안녕하세요. . 저는 Jimmy HendersonGuitar Guidebook을 사고 싶어요.

: 알겠어요. 그것들은 바로 이쪽에 있어요. [잠시 후] 이것은 고

급 연주자용이에요. 그것은 40달러예요.

: , 그것은 제게 좀 어려워 보여요. 초보자용도 있나요?

: 물론이죠. 바로 여기에 있어요. 그것은 30달러예요.

: 좋아요. 어디 보자. [잠시 후] , 이 초보자용이 아주 좋아요. 이것을 살게요.

: 알겠어요. , 그리고 사실 그것은 지금 그 가격에서 10% 할 인 중이에요.

: 잘됐네요. 그리고 기타 줄 세트도 좀 필요해요.

: 좋아요. 이 두 가지가 있어요. 이것은 5달러이고, 이것은 7달 러예요.

: 그것들의 차이점은 뭔가요?

: 7달러짜리가 약간 더 튼튼해요.

: 좋아요. 더 튼튼한 걸로 두 세트를 살게요. 그것들이 조금 더 비싸지만 말이죠. 그것들도 할인하나요?

 

: 아니요, 그것들은 하지 않아요.

: 알았어요. 그것들을 살게요. 여기 제 신용 카드가 있어요.

| Topic & Situation | 기타 가이드북과 기타 줄 세트 구입

| Solution | 남자는 30달러짜리 기타 가이드북을 사면서 10% 할인을 받고, 7달러짜리 기타 줄 두 세트를 추가로 사겠다고 했 다. 따라서 남자가 지불할 금액은 ‘$41’이다.

| Words & Phrases |

advanced 고급의 beginner 초보자 string ,

: 잘됐구나. 그나저나, Jenny가 테니스 팀을 그만둔다는 소식 들었니?

: 나는 그걸 몰랐어. 그녀는 공부에 집중하기를 원하는 거니?

: 아니, 그게 아니야. 그녀는 피아노 레슨에 집중하고 싶다고 말했어.

: , 그렇구나. 그녀는 대학에서 음악을 전공할 거잖아, 그렇 지?

: . 그리고 사실, 나도 당분간 테니스 팀을 그만두기로 결정 했어.

: 정말이니? 무슨 문제가 있니? 너는 테니스를 좋아하잖아.

07

| Script & Translation |

: 내 무릎 통증이 점점 악화되어서, 좀 쉬어야 해.

 

정답

: , 그렇구나. 네 건강을 위한 좋은 결정인 것 같아.

M: Hi, Minji. What did you think about the math test today?

W: Hi, Brian. It was tough, but I’m glad it’s over. Now I’m going to tennis practice.

M: Oh, you said you lost your racket and bag yesterday.

Did you find them?

W: Yeah. They were in the trunk of my father’s car. My dad put them in there.

M: That’s good. By the way, did you hear that Jenny is quitting the tennis team?

W: I didn’t know that. Does she want to focus on studying?

M: No, that’s not it. She said she wanted to concentrate on her piano lessons.

W: Oh, I see. She’s going to major in music at college, right?

M: Yes. And actually, I’ve also decided to quit the tennis team for a while.

W: Really? What’s wrong? You love tennis.

M: The pain in my knees has been getting worse, so I need to take a break.

W: Oh, I see. I think it’s a good decision for your health.

M: Yeah, but I’ll be back on the court as soon as possible.

: 안녕, Minji. 오늘 수학 시험에 대해 어떻게 생각했니?

: 안녕, Brian. 어려웠지만, 끝나서 좋아. 이제 테니스 연습하 러 갈 거야.

: , 너 어제 라켓과 가방을 잃어버렸다고 했잖아. 그것들을 찾았니?

: . 그것들은 아빠의 차 트렁크에 있었어. 아빠가 거기에 넣 으셨어.

: 그래, 하지만 나는 가능한 한 빨리 코트로 돌아올 거야.

| Topic & Situation | 테니스 팀 활동을 당분간 하지 않기로 한 이유

| Solution | 여자가 남자에게 당분간 테니스 팀을 그만두기로 한 이유를 묻자, 남자는 무릎 통증이 점점 악화되어서 쉬어야 한다고 하면서 가능한 한 빨리 코트로 돌아오겠다고 말했다. 따라서 남자 가 당분간 테니스 팀을 그만두기로 결정한 이유는 무릎 통증 이 악화되어서이다.

| Words & Phrases |

quit 그만두다 major in ~을 전공하다 get worse 악화되다 take a break 휴식을 취하다 as soon as possible 가능한 한 빨리

 

 

정답

08

| Script & Translation |

M: Samantha, do you have any special plans for this Friday?

W: No, I don’t. Why?

M: How about participating in the Charity Board Game Festival this Friday that starts at 1 p.m.?

W: That sounds fun. What charity is it for?

M: It’s for a charity that provides school supplies to children in need.

W: Sounds great. I guess that there’s an entry fee. How much is it?

M: It’s $10, and all of that gets donated to the charity.

W: That’s good. Is it nearby?

M: Yeah. It’s at Daisy Hall in Pigeon Park.

W: All right. So do we just play board games there?

M: Actually, we teach kids how to play board games and play together with them.

 

W: I like playing with kids. So how about meeting in front of Daisy Hall at 10 to 1 p.m.?

M: Okay. See you then.

: Samantha, 이번 주 금요일에 특별한 계획이 있니?

: 아니, 없어. ?

: 이번 주 금요일 오후 1시에 시작하는 Charity Board Game Festival에 참가하는 건 어때?

: 재미있겠다. 그것은 무슨 자선 단체를 위한 거니?

: 그것은 궁핍한 어린이들에게 학용품을 제공하는 자선 단체를 위한 거야.

: 좋은 것 같아. 참가비가 있을 것 같은데. 그것은 얼마니? : 10달러이고, 그 모든 것은 그 자선 단체에 기부되는 거야. : 그거 좋다. 그것은 가까이에 있니?

: 그래. Pigeon 공원의 Daisy 홀에서 해.

: 좋아. 그럼 우리는 거기서 그냥 보드게임을 하는 거니?

: 사실, 우리는 아이들에게 보드게임을 하는 법을 가르치고 그 애들과 함께 게임을 하는 거야.

: 난 아이들과 노는 걸 좋아해. 그럼 십 분 전 오후 1시에 Daisy

홀 앞에서 만나는 게 어떠니?

: 좋아. 그때 보자.

| Topic & Situation | Charity Board Game Festival

| Solution | 대화에서 Charity Board Game Festival에 관해 개최 시간, 참가비, 장소, 참여 활동은 언급되었지만, 참가 가 능 인원은 언급되지 않았다.

| Words & Phrases |

participate in ~에 참가하다 charity 자선 단체 school supplies 학용품 entry fee 참가비

program. This is a great opportunity, so don’t miss it! Thanks for listening and tune in tomorrow for another great show!

: 안녕하세요, 청취자 여러분! 저는 오늘 쇼를 마치기 전에 멋 진 예술 프로그램을 소개하려고 합니다. 그것은 보스턴 예술 프로그램입니다. 이것은 음악과 미술에 관심이 있는 고등학 생들과 대학생들을 위한 무료 교육 프로그램입니다. 보스턴 교육 센터의 전문 강사들이 음악과 미술 수업을 진행할 것입 니다. 6월에 매주 수요일과 금요일 저녁 7시부터 9시까지 수 업이 있을 것입니다. 여러분은 520일부터 526일까지 보스턴 교육 센터 웹 사이트에서 신청하실 수 있습니다. 프로 그램 기간 동안 참가자들은 미술 전시회와 음악 공연에 참여 할 수 있는 기회도 얻을 수 있습니다. 이것은 좋은 기회이니 까 놓치지 마세요! 들어주셔서 감사하고 내일 또 다른 멋진 쇼를 위해 채널을 맞춰주세요!

| Topic & Situation | Boston Arts Program

| Solution | 여자가 6월에 매주 수요일과 금요일 저녁 7시부터 9시까지 수업이 있을 것이라고 말했으므로, 담화의 내용과 일치 하지 않는 것은 수업은 격주로 수요일과 금요일에 있을 것이 다.’이다.

| Words & Phrases |

educational 교육의, 교육적인 instructor 강사, 지도사 sign up 신청하다 participant 참가자 exhibition 전시회 performance 공연 tune in 채널을 맞추다

 

 

정답

10

| Script & Translation |

 

정답

M: Honey, what are you doing?

09

| Script & Translation |

W: I’m looking for a tablecloth for our dining table on the Internet. Can you help me choose one?

 

Part | 실전편

W: Hello, listeners! I’d like to introduce a great arts program before I finish today’s show. It is the Boston Arts Program. This is a free educational program for high school and college students who are interested in music and art. Professional instructors from the Boston Educational Center will lead classes on music and art. There will be classes every Wednesday and Friday from 7 p.m. to 9 p.m. in June. You can sign up at the Boston Educational Center website, between May 20th and May 26th. Participants can also get a chance to join in art exhibitions and music performances during the

M: Sure. Let me see. Wow, this one is really expensive.

W: Yeah, I agree. Spending more than $40 for a tablecloth is too much.

M: Definitely. Let’s get a cheaper one. Which color do you like better?

W: Hmm. Not white. It’d get dirty and stained way

too easily.

M: I agree. So which pattern do you prefer?

W: I think a polka-dot one would match the design on our chairs better.

M: Good point. So it’s between these two.

W: I think a waterproof one would be much better

 

because it’d be easier to clean.

M: Then let’s get that one.

W: Okay. I’ll order it now.

: 여보, 무엇을 하고 있어요?

: 인터넷에서 우리 식탁에 쓸 식탁보를 찾고 있어요. 하나 고르 는 걸 도와줄래요?

: 물론이죠. 어디 봐요. , 이거 정말 비싸네요.

: 그래요, 동의해요. 식탁보를 위해 40달러보다 많이 쓰는 것 은 너무 많아요.

: 물론이죠. 더 싼 걸 사죠. 당신은 어떤 색이 더 좋아요?

: . 흰색이 아닌 걸로요. 그것은 너무 쉽게 더러워지고 얼 룩질 거예요.

: 나도 동의해요. 그럼 어떤 무늬가 더 좋아요?

: 내 생각엔 물방울무늬가 있는 것이 우리 의자의 디자인과 더 잘 어울릴 것 같아요.

: 좋은 지적이에요. 그럼 이 둘 중에 있는 거군요.

: 내 생각엔 그것이 씻기 더 쉬우니까 방수가 되는 것이 훨씬 더 좋을 것 같아요.

: 그럼 그걸로 해요.

: 알았어요. 지금 그것을 주문할게요.

| Topic & Situation | 식탁보 주문하기

| Solution | 여자는 온라인으로 식탁보를 고르면서, 가격이 40달 러 이하이고, 흰색이 아니며, 물방울무늬가 있고, 방수가 되는 것 이 좋다고 했다. 따라서 여자가 주문할 식탁보는 이다.

| Words & Phrases |

tablecloth 식탁보 stained 얼룩진 pattern 무늬 polka-dot

물방울무늬의 waterproof 방수의

되었다는 메시지를 받았어. 뭐가 잘못된 게 있니?

: 제 다른 바지가 내일 학교에 입고 가기에 너무 더러워졌거든 요.

: 그럼, 내가 수선점에 가서 네 바지를 찾아올게.

| Topic & Situation | 수선점에 맡긴 교복 바지

| Solution | 남자가 교복 바지를 수선 맡겼는지를 여자에게 묻자, 여자는 그것이 찾아가도록 준비되었다는 연락을 받았다고 대답하 면서 무엇 때문인지 물었고, 이에 남자는 다른 바지가 너무 더러 워져서 내일 학교에 입고 갈 수 없다고 말했다. 따라서 남자의 마 지막 말에 대한 여자의 응답으로 가장 적절한 것은 그럼, 내가 수선점에 가서 네 바지를 찾아올게.’이다.

좋아. 내가 지금 네 바지 지퍼를 수선할게.

물론이지. 나는 스스로 나의 교복을 세탁할 수 있어.

글쎄, 네 바지를 네 방 어디에서도 찾을 수가 없었어.

미안해. 네 바지를 나중에 수선점에 맡길게.

| Words & Phrases |

drop off ~을 맡기다, ~을 가져다 두다 repair shop 수선점, 수리 점 pick up ~()찾아오다

 

 

 

정답

12

| Script & Translation |

W: Ryan, I’m going out to see my college friends. See you in the evening.

M: Have a great time, honey. Wait! Didn’t you say you ordered some groceries this morning?

W: That’s right. They’ll be here around 3 o’clock and they should be kept frozen.

M: Don’t worry. I’ll put them in the freezer when they

11

| Script & Translation |

get here.

 

정답

: Ryan, 나는 대학 친구들을 만나러 나갈 거예요. 저녁에 봐

M: Mom, did you get the zipper on my school uniform pants repaired?

W: I dropped them off at the repair shop yesterday. And I got a message a little while ago that they’re ready to be picked up. What’s wrong?

M: My other pair of pants got too dirty to wear to school tomorrow.

W: Then, I’ll go to the repair shop and pick up your pants.

: 엄마, 제 교복 바지의 지퍼를 수선 맡기셨어요?

: 어제 수선점에 맡겼지. 그리고 조금 전에 찾아가도록 준비가

.

: 좋은 시간 보내요, 여보. 잠깐만요! 오늘 아침에 식료품을 주 문했다고 하지 않았어요?

: 맞아요. 그 식료품들은 3시경에 여기에 올 건데 그것들은 언 상태로 유지되어야 해요.

: 걱정하지 마요. 그것들이 여기 도착할 때 내가 그것들을 냉동 고에 넣을게요.

| Topic & Situation | 주문한 식료품 수령하기

| Solution | 대학 친구들을 만나러 나갈 것이라는 여자의 말에, 남자는 여자가 아침에 주문했던 식료품에 대해서 물었고, 이에 여 자는 그것들이 3시쯤 배달될 것이고 언 상태로 유지되어야 한다

 

고 말했다. 따라서 여자의 마지막 말에 대한 남자의 응답으로 가 장 적절한 것은 걱정하지 마요. 그것들이 여기 도착할 때 내가 그것들을 냉동고에 넣을게요.’이다.

좋아요. 내가 오후에 식료품을 좀 주문할게요.

잠깐만요. 그것들이 언제 도착할지 알고 싶어요.

아니, 이런. 그것들이 상하기 전에 얼렸어야 했어요.

당신 말이 맞아요. 나는 오늘 오후에 친구들을 만날 거예요.

| Words & Phrases |

groceries 식료품 freezer 냉동고

같은 몇 가지 일들을 할 거야. 너는 언제 시간이 되니?

: . 나는 월요일과 수요일에 병원에 가지만, 다른 날에는 시간을 낼 수 있어.

: 좋아. 그럼 이번 주 금요일에 포스터 게시하는 것을 도와줘.

| Topic & Situation | 동아리 연극 준비 돕기

| Solution | 입원해 계신 할머니를 자주 방문하기 위해서 남자가 연극에서 연기할 수 없을 것 같지만, 연극을 준비하는 것은 돕고 싶다고 말하자, 여자는 이번 주에 몇 가지 일들을 할 거라고 말하 며 언제 시간이 되냐고 물었고, 이에 남자는 월요일과 수요일에 병원에 가고, 다른 날에는 시간을 낼 수 있다고 말했다. 따라서 남

13

| Script & Translation |

W: Hi, Tommy.

자의 마지막 말에 대한 여자의 응답으로 가장 적절한 것은

 

정답

. 그럼 이번 주 금요일에 포스터 게시하는 것을 도와줘.’이다.

물론이지. 내가 너를 위한 의상을 만들어 줄 수 있을 것 같아.

그거 참 안됐구나. 나는 그저 너와 그 연극을 보고 싶었는데.

 

Part | 실전편

M: Hi, Rachel. Since you’re the head of the theater club, I have something to tell you.

W: Sure. What is it?

M: Well, I don’t think I can act in the upcoming play.

W: Oh, really? Why is that?

M: My grandmother is in the hospital, and she’s very sick. I want to visit her as often as possible.

W: I’m sorry to hear that. I hope she’ll be fine soon.

M: Thank you. I still want to help out with the play.

Anything I can do for you?

W: Well, we’re going to do a few things this week, like making some costumes and putting up the posters. When do you have time?

M: Hmm.... I go to the hospital on Mondays and Wednesdays, but I can make it the other days.

W: Good. Then please help put up the posters this Friday.

: 안녕, Tommy.

: 안녕, Rachel. 네가 연극 동아리의 회장이어서, 네게 할 말 이 있어.

: 뭐든지 말해. 그것이 뭐니?

: , 다가오는 연극에서 내가 연기할 수 없을 것 같아.

: , 정말? 왜 그런 거니?

: 우리 할머니께서 병원에 입원해 계신데, 많이 편찮으셔. 나는 가능한 한 자주 할머니를 방문하고 싶거든.

: 그런 말을 들어서 안타까워. 네 할머니께서 곧 나으시길 바라.

: 고마워. 나는 그래도 연극을 돕고 싶어. 내가 너희를 위해 할 수 있는 것이 있을까?

: , 우리는 이번 주에 의상 만드는 것과 포스터 게시하는 것

그거 무척 멋져 보인다. 네가 우리 연극을 위해 그린 포스터가 마음에 들어.

고마워. 네 도움이 없었으면 우리는 그 의상을 만들지 못했을 거야.

| Words & Phrases |

act 연기하다 upcoming 다가오는 play 연극 costume 의상, 복장 put up ~을 게시하다, ~을 내붙이다

 

 

정답

14

| Script & Translation |

W: Honey, there’s something wrong with the printer.

M: Really? Let me have a look. [Pause] You’re right.

It’s not working.

W: Do you think you can fix it?

M: No. I’ll bring it to the repair center.

W: Okay. But I was printing something out. It’s for Jane. What should I do?

M: Is it for her homework?

W: No. It’s a permission slip we have to sign to let her go on her school field trip.

M: I see. Then I could go to my office and print it out now.

W: But it takes about half an hour to drive to your office. I’m sure there’s a store nearby where we could print it out.

M: You’re right. There’s a copy shop on Jackson Avenue. I think it’s called Fast Office.

W: Ah, you’re right. I forgot about it. It’s pretty close to

 

here.

M: Yeah. I’ll go there and print out the permission slip right away.

: 여보, 프린터에 문제가 좀 있어요.

: 그래요? 내가 한 번 볼게요. [잠시 후] 당신 말이 맞아요. 그 것은 작동이 안 되네요.

: 고칠 수 있을 것 같아요?

: 아니요. 그것을 수리 센터에 갖다 줄게요.

: 알았어요. 하지만 나는 무언가를 출력하고 있었어요. 그것은

Jane을 위한 거예요. 어떻게 해야 할까요?

: 그 아이의 숙제를 위한 건가요?

: 아니요. 그 아이가 학교 체험 학습을 갈 수 있도록 우리가 서 명해야 할 허가증이에요.

: 알겠어요. 그럼 내가 지금 사무실로 가서 출력하면 되겠네요.

: 하지만 사무실까지 차로 30분 정도 걸리잖아요. 분명 근처에 출력할 수 있는 가게가 있을 거예요.

: 당신 말이 맞아요. Jackson 가에 복사 가게가 있어요. 그곳 은 Fast Office라고 불리는 것 같아요.

: , 당신 말이 맞아요. 난 그걸 잊었네요. 그곳은 여기서 꽤 가까워요.

: 그래요. 내가 지금 바로 그곳에 가서 그 허가증을 출력할게 요.

| Topic & Situation | 문서 출력이 가능한 가게

| Solution | 프린터가 고장이 난 것을 확인한 여자가 아이의 학교 체험 학습을 위한 허가증을 출력해야 하는데 어떻게 해야 할지를 묻자, 남자는 자신이 사무실로 가서 출력하면 된다고 말했고, 여 자는 사무실에 가는 데 30분 정도 걸리고 근처에 출력할 수 있는 가게가 있을 거라고 말했다. 이에 남자는 근처에 있는 복사 가게 를 떠올렸고, 여자는 그곳이 꽤 가깝다고 거들어 말했다. 따라서 여자의 마지막 말에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것은

그래요. 내가 지금 바로 그곳에 가서 그 허가증을 출력할게 요.’이다.

. 내 사무실에서 그 허가증을 출력할게요.

괜찮아요. 내가 프린터를 수리 센터에 가지고 갈 수 있어요.

미안하지만, Jane은 체험 학습을 가지 못할 것 같아요.

, 내가 집에 오는 길에 Jane의 학교에 그 증서를 갖다줄게 요.

| Words & Phrases |

repair center 수리 센터 print out ~을 출력하다 permission slip 허가증 field trip 체험 학습

15

 

정답

| Script & Translation |

M: Cathy’s family recently moved to a new house, so she had to transfer to a new high school. Her new friends are really kind, so she’s happy. But there’s one disappointing thing about her new school. She likes physics and wants to major in it when she goes to college, but her new school doesn’t have advanced physics classes she wants to take. One day, she tells Mr. Carpenter, her science teacher, about her disappointment. He tells her that the city provides online courses for students, including advanced physics courses. Cathy decides to sign up for the online advanced physics course, so she wants to ask Mr. Carpenter the way she can take the course. In this situation, what would Cathy most likely say to Mr. Carpenter?

Cathy: Could you tell me how to take the online advanced physics course?

: Cathy의 가족은 최근에 새집으로 이사를 하였고, 그래서 그 녀는 새로운 고등학교로 전학을 가야만 했습니다. 그녀의 새 친구들은 정말 친절해서, 그녀는 행복합니다. 하지만 그녀의 새 학교에는 한 가지 실망스러운 점이 있습니다. 그녀는 물리 학을 좋아하고 대학에 가면 물리학을 전공하고 싶어 하지만, 그녀의 새 학교에는 그녀가 수강하고 싶은 고급 물리학 과목 이 없습니다. 어느 날, 그녀는 과학 선생님인 Carpenter 선 생님에게 그녀의 실망에 대해 이야기합니다. 선생님은 시에 서 고급 물리학 과목을 포함한 학생들을 위한 온라인 강좌를 제공한다고 그녀에게 말합니다. Cathy는 온라인 고급 물리 학 강좌를 신청하기로 결심해서 Carpenter 선생님에게 그 강좌를 수강할 수 있는 방법을 여쭤보기를 원합니다. 이런 상 황에서 CathyCarpenter 선생님에게 뭐라고 말하겠습니 까?

Cathy: 온라인 고급 물리학 강좌를 수강하는 방법을 저에게 알 려주시겠어요?

| Topic & Situation | 온라인 고급 물리학 강좌 수강 신청

| Solution | Cathy의 가족이 새집으로 이사하여, 그녀는 전학을 가게 되었는데, 새 학교에는 그녀가 수강하고 싶은 고급 물리학 수업이 없다. 그래서 과학 선생님인 Carpenter 선생님에게 이것 에 대해 말했더니, 선생님은 시에서 운영하는 온라인 강좌를 수강 하면 된다는 사실을 알려주었다. 이에 Cathy는 그 강좌를 수강하 는 방법을 Carpenter 선생님에게 묻고 싶어 한다. 이런 상황에서

 

CathyCarpenter 선생님에게 할 말로 가장 적절한 것은 온라인 고급 물리학 강좌를 수강하는 방법을 저에게 알려주시겠 어요?’이다.

어느 대학에 가장 좋은 물리학 프로그램이 있다고 생각하세 요?

온라인 강좌가 저에게 너무 어려울 것 같은가요?

선생님의 물리학 강좌를 위한 교재를 저에게 알려주시겠어요?

고급 물리학 강좌에서 더 좋은 성적을 얻으려면 어떻게 해야 하나요?

| Words & Phrases |

transfer 전학하다 disappointing 실망스러운 advanced 고급 의 physics 물리학

두 번째는 태국의 전통 가옥입니다. 그것들은 서늘하게 하는 독특한 방법을 가지고 있습니다. 그것들은 땅 위 높은 곳에 설치돼 있어 공기가 아래를 통과하고 더운 기후에서 실내를 시원하게 해 줍니다. 페루의 Titicaca 호수 지역에도 매우 독 특한 가옥들이 있습니다. 이 가옥들이 놀라운 것은 그것들이 호수 위에 떠 있다는 것입니다. 마지막으로, 탄자니아에 있는 마사이족의 전통 가옥은 보통 진흙과 소똥으로 만들어지고 두꺼운 풀로 덮여 있습니다. 이 모든 전통 가옥들은 우리의 집들과는 많이 다르죠, 그렇죠? 그것은 그 전통 가옥들이 환 경과 그 지역에서 얻을 수 있는 자원에 맞도록 발전했기 때문 입니다. 우리에겐 좀 낯설게 보일지 모르지만, 그 지역 사람 들이 살기에 가장 적합합니다.

 

정답

| Topic & Situation | 여러 다른 지역에서의 전통 가옥의 독특

16~17

| Script & Translation |

 

16 17

한 특징들

| Solution |

1 여자는 몇 가지 예를 들면서 세계 각 지역의 독특한 전통 가

 

Part | 실전편

W: Hello, everyone. Today, we’re going to talk about traditional homes from around the world. Let me show you pictures of some unique types of homes. The first one is a big traditional Mongolian tent. People in Mongolia frequently move around to feed their livestock, so their portable houses are the perfect homes for them. The second one is a traditional house in Thailand. They have unique cooling methods. They’re set up high above the ground to allow air to pass underneath and cool the interior in the hot climate. There are also very unique houses in Peru’s Lake Titicaca region. What makes these houses remarkable is that they float on the lake. Lastly, traditional houses of the Maasai people in Tanzania are usually made of mud and cow dung, and covered with thick grass. All these traditional houses are very different from ours, right? It’s because the traditional houses have been developed to suit the environment and the resources available in the areas. They may seem a little strange to us, but they’re the most suitable for the people in those areas to live in.

: 안녕하세요, 여러분. 오늘은 전 세계의 전통 가옥에 대해 이 야기해 보겠습니다. 몇 가지 독특한 형태의 가옥들의 사진을 보여드리겠습니다. 첫 번째는 대형 전통 몽골 텐트입니다. 몽 골 사람들은 가축을 먹이기 위해 자주 이리저리 이동하기 때 문에 그들의 이동 가능한 가옥은 그들에게 완벽한 집입니다.

옥에 대해서 설명하고 있다. 따라서 여자가 하는 말의 주제로 가 장 적절한 것은 여러 다른 지역에서의 전통 가옥의 독특한 특 징들이다.

최근의 건축 과학의 발전

서양 가옥과 동양 가옥의 차이

전통 가옥을 짓는 데 사용되는 다양한 자원

몇몇 국가의 전통 가옥의 예술적 가치

1 여자가 독특한 형태의 전통 가옥들에 대해 이야기하는 과정 에서 몽골, 태국, 페루, 탄자니아는 언급되었지만, 호주는 언 급되지 않았다.

| Words & Phrases |

unique 독특한, 특이한 livestock 가축 portable 이동 가능한, 휴 대용의 cool 서늘하게 하다 climate 기후 region 지역 remarkable 놀라운 float 떠 있다, 뜨다 mud 진흙 dung (동물 의) suit ~에 맞게 하다, 적합하게 하다 resource 자원

 

250*250
250*250
Posted by 최 샘
,
250*250
250*250
728x90

2023학년 (2022) 수능특강 영어듣기 29강 실전영어듣기 대본 및 정답 mp3

Listen to the Sentences:

 

실전 모의고사 5회_22006-0352_통파일.mp3
18.86MB

 

29

01

07

13

실전 모의고사 5

본문 202~207

02

08

14

03

09

15

04

10

16

05

11

17

06

12

 

 

정답

01

| Script & Translation |

 

Part | 실전편

W: Hello, everyone. Thank you for attending this meeting for the new community garden. The layout of the community garden Jim Anderson designed is so great. I believe it’ll be a great place to grow our own fresh fruit, vegetables, and herbs. This weekend, we’ll have a lot of work to do to build our garden. We’re putting up the fence around the garden, sowing seeds, and planting seedlings. So we need some assistance. If you want to volunteer to help out, please write your name and phone number on the sheet on the table near the entrance. Please join us and help build our wonderful community garden together.

: 안녕하세요, 여러분. 새로운 커뮤니티 정원을 위한 이 회의에 참석해 주셔서 감사합니다. Jim Anderson 씨가 디자인해 주신 커뮤니티 정원의 설계는 정말 훌륭합니다. 그곳은 우리 자신의 신선한 과일, 채소, 그리고 허브를 재배할 수 있는 멋 진 장소가 될 것이라고 믿습니다. 이번 주말에는 정원을 만들 기 위해 해야 할 일이 많을 것입니다. 우리는 정원 주변에 울 타리를 치고 씨를 뿌리고 묘목을 심을 예정입니다. 그래서 도 움이 좀 필요합니다. 돕기 위해 자원봉사를 하고 싶으시다면 입구 근처 테이블 위에 있는 종이에 여러분의 이름과 전화번 호를 적어주세요. 저희와 함께하셔서 멋진 커뮤니티 정원을 만드는 것을 도와주세요.

| Topic & Situation | 커뮤니티 정원을 위한 자원봉사자 모집

 

단기 특강

··수 기초를 탄탄하게 다진다! 단기간에 내신을 끝내는 유형별 문항 연습

| Solution | 여자가 커뮤니티 정원을 만들기 위해 주말에 울타리 를 치고 씨를 뿌리고 묘목을 심는 등 해야 할 일이 많다고 하면서 도움이 필요하다고 말하고 있다. 따라서 여자가 하는 말의 목적으 로 가장 적절한 것은 자원봉사자를 모집하려고이다.

| Words & Phrases |

attend 참석하다 layout 설계 fence 울타리 sow (씨를) 뿌리다

seed 씨앗 seedling 묘목 assistance 도움 entrance 입구

 

02

| Script & Translation |

W: Scott, what are you reading?

| Words & Phrases |

 

정답

article 기사 media 매체 assignment 과제 government

respond 대응하다 spread 전파, 확산 fake 가짜 interpret

해석하다 false 거짓의, 틀린 spot 알아채다, 발견하다 evaluate

M: I’m reading some articles for my digital media class assignment.

W: What’s the assignment about?

M: It’s about how governments around the world respond to fake news.

W: Oh, that’s interesting. I’m worried about the rapid spread of fake news.

M: Me, too. I think people need to learn how to interpret false information.

W: I agree. Since people keep getting their news from social media, it’s getting more difficult to spot fake news.

M: So we should learn how to evaluate news sources and headlines objectively.

W: Right. We also need to learn how to check the facts through various sources.

M: Good point. Education can be an effective tool against false information.

: Scott, 뭘 읽고 있니?

: 디지털 매체 수업 과제를 위해 기사를 좀 읽고 있어.

: 그 과제는 무엇에 관한 거니?

: 전 세계의 정부들이 가짜 뉴스에 어떻게 대응을 하는지에 관 한 거야.

: , 그거 흥미로운데. 난 가짜 뉴스의 빠른 전파가 걱정이야.

: 나도 그래. 난 사람들이 거짓 정보를 해석하는 방법을 배워야 한다고 생각해.

: 나도 동의해. 사람들이 소셜 미디어에서 뉴스를 계속 얻고 있 기 때문에 가짜 뉴스를 알아채기가 점점 더 어려워지고 있어.

: 그래서 우리는 뉴스의 출처와 헤드라인을 객관적으로 평가하 는 방법을 배워야 해.

: 맞아. 우리는 다양한 출처를 통해 사실을 확인하는 방법도 배 워야 해.

: 좋은 지적이야. 교육은 거짓 정보에 맞서는 효과적인 도구가 될 수 있어.

| Topic & Situation | 거짓 정보 구별 능력을 키우기 위한 교육

| Solution | 남자는 사람들이 거짓 정보를 해석하는 방법을 배워 야 한다고 생각한다며 교육이 거짓 정보에 맞서는 효과적인 도구 가 될 수 있다고 말하고 있다. 따라서 남자의 의견으로 가장 적절 한 것은 거짓 정보를 구별하는 방법을 배워야 한다.’이다.

평가하다 source 출처, 정보원 objectively 객관적으로

 

 

정답

03

| Script & Translation |

W: Hello. I’m Sharon Baker. We talked on the phone yesterday.

M: Hi, Ms. Baker. Come on in.

W: Thanks for taking time out of your day for me. What were you doing?

M: I was just cleaning up one of the cages, and now I’m getting food ready for the animals. I’m glad to have a chance to talk about my job with your readers.

W: They’ll love it. A lot of our young readers asked us to write about what it’s like working with animals at a zoo.

M: I’m so happy to let them know.

W: Me, too. This will be in an article in the October issue of our magazine. Can I ask what the pills in this bowl are? Are they medicine for animals?

M: They’re animal vitamins. We put them in their food.

W: Oh, I never knew that there were animal vitamins.

Can I go with you when you feed the animals?

M: Of course. I’ll show you how it’s done.

W: Great! I’ll take some pictures.

: 안녕하세요. Sharon Baker입니다. 어제 전화로 말씀 나 누었죠.

: 안녕하세요, Baker . 들어오세요.

: 저를 위해 일과 중 시간을 내어 주셔서 감사합니다. 뭘 하고 계셨어요?

: 방금 우리들 중 하나를 청소하고 있었는데, 지금은 동물을 위 한 먹이를 준비하고 있어요. 당신의 독자분들과 제 일에 대해 이야기할 수 있는 기회를 갖게 되어 기쁩니다.

: 독자들이 정말 좋아할 거예요. 저희의 많은 어린 독자들이 동 물원에서 동물들과 일하는 것이 어떤 것인지 써 달라고 요청 했거든요.

: 그들에게 알려주게 되어 정말 기쁘네요.

: 저도요. 이것은 저희 잡지의 10월호에 실릴 기사에 나올 거 예요. 이 통에 담긴 알약이 뭔지 여쭤봐도 될까요? 동물들을

 

위한 약인가요?

: 동물용 비타민이에요. 저희가 그것들을 먹이에 넣습니다.

: , 동물용 비타민이 있다는 걸 몰랐네요. 동물들에게 먹이를 줄 때 함께 갈 수 있나요?

: 물론이죠. 어떻게 하는지 보여 드리겠습니다.

: 좋아요! 제가 사진 좀 찍을게요.

| Topic & Situation | 사육사가 하는 일

| Solution | 남자는 우리를 청소한 후 동물을 위해 먹이를 준비하 고 있다고 했고, 여자는 남자가 하는 일에 관한 기사를 잡지에 실 을 것이라고 말했다. 따라서 두 사람의 관계를 가장 잘 나타낸 것 은 잡지 기자-사육사이다.

| Words & Phrases |

cage 우리, 새장 issue (잡지 같은 정기 간행물의) magazine

잡지 pill 알약 bowl (우묵한) , 그릇 feed 먹이다, 먹이를 주다

새는 어떻게 생각하니?

: 좋아 보이는 것 같아.

: 가운데에 있는 전구와 연필 그림은 어때?

: 행사에 딱 맞네. 그리고 ‘QUIZ NIGHT’라는 단어를 별 안 에 넣은 것이 마음에 들어.

: 그건 행사의 제목을 눈에 띄게 하기 위한 거야.

: 그것은 좋은 생각이야. 그리고 행사의 날짜가 하단의 상자 안 에 있는 게 좋아 보여. 넌 포스터 디자인을 정말 잘하는구나.

: 고마워.

| Topic & Situation | Quiz Night 행사 포스터 디자인

| Solution | 여자가 포스터에서 ‘QUIZ NIGHT’라는 단어를 별 안에 넣었다고 말했는데, 그림에서는 별모양이 아닌 타원형의 테두리가 그려져 있으므로, 그림에서 대화의 내용과 일치하지 않 는 것은 이다.

| Words & Phrases |

04

| Script & Translation |

add 추가하다 symbol 상징 light bulb 전구 illustration 그림,

 

정답

삽화 fit 맞다 stand out 눈에 띄다

 

Part | 실전편

W: Hi, Aaron. Are you working on the poster for Quiz Night?

M: I’ve just finished. For the final touch, I added a QR code at the top left corner.

W: Great idea! Then people can get other information that’s not on the poster.

M: Right. What do you think of our club symbol, a bird over a book, on the top right?

W: I think it looks good.

M: How about the light bulb and pencil illustration in the center?

W: It perfectly fits the event. And I like how you put the words “QUIZ NIGHT” in the star.

M: That’s to make the title of the event stand out.

W: That’s a good idea. And the date of the event in the box at the bottom looks good. You’re really good at designing posters.

M: Thank you.

: 안녕, Aaron. Quiz Night를 위한 포스터를 작업하는 중이 니?

: 방금 끝냈어. 마지막 마무리로 왼쪽 상단 모서리에 QR 코드 를 추가했어.

: 좋은 생각이야! 그러면 사람들은 포스터에 없는 다른 정보를 얻을 수 있겠지.

: 맞아. 오른쪽 위에 있는 우리 동아리의 상징인 책 위에 있는

05

 

정답

| Script & Translation |

M: Hey, Amy. What are you doing in the kitchen?

W: Hi, Mike. I’m volunteering at Rainbow Nursing Home tomorrow, so I’m just preparing for it.

M: Oh, is that why you baked these apple pies?

W: Yes. I’m giving them to the nursing home residents. I also need to plan some activities to do with them.

M: I volunteered there last year and taught them some dance moves. They had fun.

W: Cool! I’m planning on bringing some board games to play with the residents.

M: Good idea. They like board games.

W: Can you think of any other activity they’d like?

M: Hmm, how about making things with them? My grandma loves making things from paper.

W: That sounds great! Crafts are fun. Then I should go buy some colored paper.

M: You don’t need to. I have a lot at home. I can go get you some.

W: Thanks! Then I’ll print out some instructions on folding paper.

: 안녕, Amy. 부엌에서 뭐 하고 있니?

: 안녕, Mike. 내일 Rainbow 요양원에서 자원봉사를 할 예

 

정이어서, 그것을 준비하고 있는 중이야.

: , 그래서 이 애플파이들을 구운 거야?

: . 요양원에 계신 분들께 그것들을 드릴 거야. 그분들과 함 께 할 몇 가지 활동도 계획해야 해.

: 난 작년에 그곳에서 자원봉사를 했는데 그분들께 춤 동작 몇 가지를 가르쳐드렸어. 즐거워하셨지.

: 근사한데! 난 그곳에 계신 분들과 함께 할 보드게임을 가져갈 계획이야.

: 좋은 생각이야. 그분들은 보드게임을 좋아하셔.

: 그분들이 좋아하실 만한 어떤 다른 활동이 생각나니?

: , 그분들과 뭔가를 만들어 보는 건 어때? 우리 할머니는 종 이로 물건을 만드는 것을 좋아하시던데.

: 그거 좋은데! 공예는 재미있지. 그럼 색종이를 좀 사러 가야 겠어.

: 그럴 필요 없어. 집에 많이 있거든. 내가 가서 좀 가져다줄게.

: 고마워! 그럼 난 종이 접기에 대한 설명서를 좀 출력할게.

| Topic & Situation | 요양원 봉사 활동 준비

| Solution | 요양원에 자원봉사를 가기 위해 준비하는 여자가 남 자에게 어르신들이 좋아할 만한 활동에 대해 묻자 남자는 종이로 뭔가를 만들어 보라고 제안했고 이에 여자가 색종이를 사러 가야 겠다고 말하자, 남자가 자신의 집에 색종이가 있으니 가져다주겠 다고 하고 있다. 따라서 남자가 여자를 위해 할 일로 가장 적절한 것은 색종이 가져다주기이다.

| Words & Phrases |

nursing home 요양원 resident 거주자, 주민 craft 공예

instruction 설명서 fold 접다

spray? They’re pretty bad at night. It’s $8 a bottle.

M: No, thanks. We brought our own. Here’s my credit card.

W: Thank you. Enjoy the movies!

: 안녕하세요. Lilly ParkKids’ Movie Night에 오신 것 을 환영합니다.

: 안녕하세요. 저희 가족의 티켓을 사고 싶습니다. 그것은 얼마 인가요?

: 성인은 7달러, 10세 미만의 어린이는 3달러입니다.

: 성인 2명과 9세 딸아이를 위한 티켓을 주세요.

: 알겠습니다. 성인 2명과 어린이 1명이요.

: . 그리고 저희가 담요를 가져오는 걸 깜빡했는데, 조금 쌀 쌀해지네요. 혹시 담요를 파시나요?

: . 하나에 10달러입니다. 또는 5달러에 한 장을 대여받을 수 있습니다.

: 잘됐네요! 한 장을 사고 싶어요.

: 알겠습니다. 여기 있습니다. 그리고 모기 스프레이가 필요하 신가요? 모기가 밤에 꽤 심하거든요. 그것은 한 병에 8달러입 니다.

: 아니요, 괜찮습니다. 저희 것을 가져왔거든요. 여기 제 신용 카드가 있습니다.

: 감사합니다. 영화 재미있게 보세요!

| Topic & Situation | Kids’ Movie Night

| Solution | Kids’ Movie Night를 이용하는 티켓이 성인은 7달러, 10세 미만의 어린이는 3달러인데 남자가 성인 2명과 어 린이 1명의 티켓을 사겠다고 했고, 10달러짜리 담요를 한 장 사 겠다고 했다. 따라서 남자가 지불할 금액은 ‘$27’이다.

| Words & Phrases |

06

| Script & Translation |

blanket 담요 chilly 쌀쌀한 by any chance 혹시 rent 대여하 다 mosquito 모기

 

정답

W: Hello. Welcome to Kids’ Movie Night at Lilly Park.

M: Hi. I’d like to buy tickets for my family. How much are they?

W: They’re $7 for adults and $3 for children under 10.

M: Please give me tickets for two adults and a 9-year- old girl.

W: Okay. Two adults and one child.

M: Yes. And we forgot to bring a blanket, and it’s getting a little chilly. Do you sell blankets by any chance?

W: Yes. They’re $10 each. Or you can rent one for $5.

M: Excellent! I’d like to buy one.

W: Okay. Here you are. And do you need mosquito

07

 

정답

| Script & Translation |

W: Hi, Ben. I didn’t think I saw you at the online IT conference. Were you there?

M: Yes, but I was late, so I missed the first session.

W: Oh, it’s too bad you missed it. That was the best part of the conference. Did you forget the start time?

M: No. I added a reminder on my phone with the right date and time. And I also made sure I had the right access link before the conference.

W: Then why were you late?

 

 

Part | 실전편

M: I had a computer issue.

W: Was there something wrong with your computer?

M: No. Just when I turned on my laptop, it automatically started updating. It took around 30 minutes!

W: Oh, no! And you can’t restart your laptop while it’s updating.

M: Right. So I had to just sit and wait.

W: Sorry to hear that. But I heard they’re going to upload a video of the entire conference later.

M: Oh, good. I can watch the first session later then.

: 안녕, Ben. 내가 온라인 IT 학회에서 널 못 본 것 같은데. 너 거기 있었어?

: , 하지만 늦어서, 첫 번째 시간을 놓쳤어.

: , 그것을 놓쳤다니 안타깝다. 그것이 학회 중 가장 좋은 부 분이었거든. 시작 시간을 잊었니?

: 아니. 전화기에 정확한 날짜와 시간으로 알림을 추가했었어. 그리고 학회 시작 전에 접속 링크가 맞는지도 확인했어.

: 그럼 왜 늦었니?

: 컴퓨터 문제가 있었어.

: 컴퓨터에 뭔가 문제가 있었니?

: 아니. 내가 막 노트북을 켰을 때 자동으로 업데이트가 시작됐 어. 그게 30분 정도 걸렸어!

: , 이런! 그리고 업데이트 중에는 노트북을 다시 시작할 수 없잖아.

: 맞아. 그래서 그저 앉아서 기다려야만 했지.

: 그랬다니 안 됐다. 하지만 나중에 전체 학회 동영상을 업로드 할 거라고 들었어.

: , 다행이다. 그럼 나중에 첫 번째 시간을 볼 수 있겠네.

| Topic & Situation | 온라인 IT 학회에 늦은 이유

| Solution | 남자가 온라인 IT 학회에 접속하려고 노트북을 켰을 때 자동으로 업데이트가 시작되는 바람에 첫 번째 시간을 놓쳤다 고 말하고 있다. 따라서 남자가 온라인 IT 학회에 늦은 이유는

노트북 자동 업데이트가 오래 걸려서이다.

| Words & Phrases |

conference 학회, 회의 miss 놓치다 session (특정한 활동을 위 한) 시간, 모임 reminder 알림, 상기시키는 것 access 접속 automatically 자동적으로 entire 전체의

 

 

정답

08

| Script & Translation |

M: Hi, Debbie. I heard you’re taking a family trip.

W: Yes, next week. But I still haven’t found anyone to take care of our dog.

M: Why don’t you use a dog boarding service at Doggy Palace?

W: What’s that?

M: It’s a place that looks after dogs. I took my dog there last month when I was out of town on business.

W: That sounds good. Where is it?

M: It’s on 42nd Avenue, just a few minutes from the airport.

W: That’s convenient. Do you remember the rates?

M: It’s $40 per night and $150 per week.

W: Not bad. Are the facilities nice?

M: Yes. It’s really clean, and they have a large outdoor park for the dogs to play in.

W: How can I use the service?

M: You can make a reservation online or by phone.

W: Great! That’s where I’ll take my dog. Thanks!

: 안녕, Debbie. 가족 여행을 떠난다고 들었어요.

: , 다음 주에요. 그런데 아직도 우리 개를 돌볼 사람을 찾지 못했어요.

: Doggy Palace에서 개 숙박 서비스를 이용해 보지 그래요?

: 그게 어떤 거예요?

: 개를 돌보는 곳이에요. 전 지난달에 업무로 집을 비웠을 때 제 개를 그곳에 데려갔었어요.

: 괜찮은 것 같은데요. 그곳은 어디에 있어요?

: 42번가에 있는데, 공항에서 불과 몇 분 거리예요.

: 그거 편리하겠네요. 요금은 기억나세요? : 1박에 40달러이고, 1주일에 150달러예요. : 나쁘지 않네요. 시설은 좋은가요?

: . 정말 깨끗하고, 개들이 놀 수 있는 큰 야외 공원이 있어 요.

: 그 서비스를 이용하려면 어떻게 해야 하죠?

: 온라인이나 전화로 예약할 수 있어요.

: 좋아요! 그곳에 제 개를 데려가야겠네요. 감사해요!

| Topic & Situation | Doggy Palace

| Solution | Doggy Palace에 관해 위치, 이용 요금, 시설, 예약 방법은 언급되었지만, 영업 시간은 언급되지 않았다.

| Words & Phrases |

boarding 숙박, 기숙 on business 업무로 convenient 편리한

facility 시설 outdoor 야외의 make a reservation 예약을 하다

 

09

| Script & Translation |

| Script & Translation |

 

정답

M: Hi, Amy. I’m trying to buy window blinds for my

bedroom on this website. Can you help me?

M: Hello, listeners. This is Ben White from Journey to the City. Today, I’d like to introduce Creators’ Factory, a beautiful art space you definitely want to visit. It’s a public art center in downtown Lakewood which opened in 2020. It was designed by the city’s most renowned architect, David Miller. He renovated an old warehouse to make what’s now the beautiful art center. Creators’ Factory is run by funds provided by the City of Lakewood. Admission to the art center is free. But you should pay a fee to book rooms for holding a meeting or exhibit. To register for a tour around the center, fill out an application on their website. Be sure to check out this amazing art space! You’ll love it!

: 안녕하세요, 청취자 여러분. 저는 Journey to the CityBen White입니다. 오늘은, 여러분이 꼭 가보고 싶으실 아 름다운 예술 공간, Creators’ Factory를 소개해 드리고 싶습 니다. 그것은 2020년에 문을 연 곳으로, Lakewood 시내에 있는 공공 예술 센터입니다. 그곳은 시에서 가장 유명한 건축 가인 David Miller가 설계했습니다. 그는 낡은 창고를 개조 하여 지금의 아름다운 아트 센터를 만들었습니다. Creators’ FactoryLakewood 시에서 제공하는 기금으로 운영됩니 다. 아트 센터의 입장료는 무료입니다. 하지만 회의나 전시회 를 열기 위한 방을 예약하려면 요금을 지불하셔야 합니다. 센 터 투어에 등록하시려면 웹 사이트에서 신청서를 작성해 주 세요. 이 놀라운 예술 공간을 꼭 확인해 보세요! 여러분은 그 곳이 매우 마음에 드실 겁니다!

| Topic & Situation | Creators’ Factory

| Solution | 남자가 회의나 전시회를 열기 위한 장소를 예약하려 면 요금을 지불해야 한다고 말하고 있다. 따라서 담화의 내용과 일치하지 않는 것은 회의나 전시회를 위한 장소를 무료로 빌 릴 수 있다.’이다.

| Words & Phrases |

renowned 유명한 architect 건축가 renovate 개조하다 warehouse 창고 fund 기금 admission 입장료 fee 요금 book 예약하다 exhibit 전시회 register for ~에 등록하다 application 신청서 be sure to ~하다

 

 

정답

10

W: Sure. Do you have a particular material in mind?

M: Not really. I just don’t want wood. It’s weak to moisture and humidity.

W: I agree. It can also split over time. And what’s your budget?

M: I don’t want to spend more than $60.

W: Okay. And there are two types, horizontal or vertical. It depends on the size of your window and how it opens.

M: My bedroom window is really big and wide, and it slides open.

W: A vertical one will be better, then.

M: Okay. I’ll go with a vertical type.

W: Do you think you need light-blocking blinds?

M: Definitely. I want to be able to keep my bedroom dark in the morning.

W: Then you should go with this model.

M: Good. I’ll order it right now. Thanks.

: 안녕하세요, Amy. 제가 이 웹 사이트에서 침실용 창문 블라 인드를 구입하려고 하는데요. 절 도와주실 수 있나요?

: 그럼요. 생각해 두고 계신 특정한 소재가 있나요?

: 그렇지는 않아요. 그저 나무는 아니면 좋겠어요. 그것은 수분 과 습기에 약해서요.

: 동의해요. 그것은 시간이 지나면서 갈라질 수도 있어요. 그리 고 예산은 어느 정도예요?

: 60달러 넘게 쓰고 싶지 않아요.

: 좋아요. 그리고 가로형 또는 세로형의 두 가지 유형이 있네 요. 그것은 창문의 크기와 열리는 방법에 의해 결정되죠.

: 제 침실 창문은 정말로 크고 넓고, 미닫이로 열려요.

: 그럼 세로형이 더 좋을 거예요.

: 좋아요. 세로형을 선택할게요.

: 빛을 차단하는 블라인드가 필요하다고 생각하세요?

: 물론이에요. 전 아침에 침실을 어둡게 유지할 수 있기를 바라 요.

: 그럼 이 모델로 선택하셔야겠네요.

: 좋아요. 지금 바로 그것을 주문할게요. 고마워요.

| Topic & Situation | 창문 블라인드 주문

| Solution | 남자가 블라인드 소재가 나무는 아니면 좋겠다고 했 고, 예산은 60달러 넘게 쓰고 싶지 않다고 했으며, 여자가 세로형 을 추천하자 남자가 그것을 선택했고 빛 차단 기능을 원한다고 말

 

했다. 따라서 남자가 주문할 창문 블라인드는 이다.

| Words & Phrases |

particular 특정한 material 소재, 재료 moisture 수분 humidity 습기 split 갈라지다, 쪼개지다 over time 시간이 지나면 서 budget 예산 horizontal 가로의 vertical 세로의 light- blocking 빛을 차단하는

| Script & Translation |

W: Hi. Is there anything I can help you with?

M: Yes. I’m wondering if you have this bicycle model from your catalog. I’d like to buy it for my son.

W: I’m sorry. That model is currently out of stock. But we’ll get some tomorrow morning.

M: Okay. Please call me when you get the model.

11

| Script & Translation |

: 안녕하세요. 제가 도와드릴 일이 있을까요?

 

정답

: . 당신의 카탈로그에 나오는 이 자전거 모델이 있는지 궁금

해요. 제 아들을 위해 사주고 싶어요.

 

Part | 실전편

M: Hey, Lucia. I think we’re almost ready for the cooking class to celebrate our restaurant’s 10-year anniversary.

W: Yeah. I didn’t expect so many people to sign up. I think it’s because we have a great chef.

M: I agree. I’m glad you found such a great chef to teach the class. How did you find her?

W: She was on a local TV show, so I contacted her.

: 안녕, Lucia. 우리 식당의 10주년을 기념하기 위한 요리 강 좌 준비가 거의 된 것 같네요.

: . 전 그렇게 많은 사람들이 등록할 거라 예상하지 못했어 요. 우리가 훌륭한 요리사를 모시기 때문인 것 같아요.

: 동의해요. 당신이 강좌를 가르칠 매우 훌륭한 요리사를 찾아 서 기뻐요. 그녀를 어떻게 찾았나요?

: 그녀가 지역 TV 프로그램에 나와서, 제가 그녀에게 연락했 어요.

| Topic & Situation | 요리 강좌 강사

| Solution | 여자가 식당의 10주년 기념 행사인 요리 강좌에 많 은 사람들이 등록한 이유가 요리사 때문인 것 같다고 말하자, 남 자는 동의하면서 여자에게 그 요리사를 어떻게 찾았는지 묻고 있 다. 따라서 남자의 마지막 말에 대한 여자의 응답으로 가장 적절 한 것은 그녀가 지역 TV 프로그램에 나와서, 제가 그녀에게 연락했어요.’이다.

전 우리의 요리 강좌가 잘 진행되어 정말 기뻐요.

저는 요리사가 되기 전에 주방 보조였어요.

그 조리법을 위한 재료들을 찾는 것이 쉽지 않았어요.

그 요리사는 너무 바빠서 내일 올 수 없어요.

| Words & Phrases |

expect 기대하다 chef 요리사 contact 연락하다 assistant 보 조, 조수 ingredient 재료 recipe 조리법

 

 

정답

12

: 죄송합니다. 그 모델은 현재 재고가 없네요. 하지만 내일 아 침에 몇 대 들어올 거예요.

: 알겠습니다. 그 모델을 받으시면 전화해 주세요.

| Topic & Situation | 자전거 구입

| Solution | 아들을 위해 카탈로그에서 본 자전거 모델을 구입하 러 온 남자에게 여자는 현재 그 모델의 재고가 없지만 내일 아침 에 몇 대 들어올 예정이라고 말하고 있다. 따라서 여자의 마지막 말에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것은 알겠습니다. 그 모델을 받으시면 전화해 주세요.’이다.

정말요? 카탈로그에 있는 가격이 다른데요.

걱정하지 마세요. 전 이미 같은 모델을 가지고 있어요.

신경 쓰지 마세요. 그 자전거는 제 아들에게는 너무 컸어요.

좋습니다. 오늘 저녁까지 제가 그 자전거를 수리할게요.

| Words & Phrases |

wonder 궁금하다 catalog 카탈로그 currently 현재 out of stock 재고가 없는

 

 

정답

13

| Script & Translation |

M: Hi, Jane. I like your new sunglasses.

W: Thanks. They’re made of plastic waste gathered from the ocean. I bought them from a non-profit organization.

M: Wow, they make sunglasses from trash? That’s amazing.

W: The organization uses the profits to clean up ocean waste.

M: That’s cool! So you’re supporting a good cause by making your purchase. How did you find that organization?

W: From my social studies class. I learned about some organizations that make products that support good

 

causes, so I searched on my own and found this one. M: Great! You know how much I love shopping. If I can donate to a good cause and shop at the same time,

I’ll love it even more.

W: I know what you mean. How about looking for an organization that supports a good cause you’re interested in?

M: Great idea. I’m interested in animal rights.

W: Then, try to find some products that help animals.

: 안녕, Jane. 네 새 선글라스가 맘에 든다.

: 고마워. 이건 바다로부터 모은 플라스틱 쓰레기로 만들어졌 어. 비영리 단체에서 그것을 구입했지.

: , 쓰레기로 선글라스를 만든다고? 그거 놀랍다.

: 그 단체는 이윤을 해양 쓰레기를 청소하는 데 사용하지.

: 그거 멋진데! 그러니까 넌 구매를 해서 좋은 목적을 지지하는 거구나. 그 단체는 어떻게 알았니?

: 사회 수업을 통해서. 좋은 목적을 지지하는 제품을 만드는 단 체들에 대해 좀 알게 돼서, 스스로 조사해 보고 이것을 발견 했지.

: 훌륭하다! 넌 내가 쇼핑을 얼마나 좋아하는지 알지. 좋은 목 적에 기부하는 일과 쇼핑을 동시에 할 수 있다면 난 그걸 훨 씬 더 좋아하게 될 거야.

: 무슨 말인지 알아. 네가 관심이 있는 좋은 목적을 지지하는 단체를 찾아보는 게 어때?

: 좋은 생각이야. 난 동물 권리에 관심이 있어.

: 그럼, 동물을 돕는 제품들을 좀 찾아봐.

| Topic & Situation | 좋은 목적을 위한 쇼핑

| Solution | 남자가 여자로부터 좋은 목적을 지지하는 제품을 만 드는 비영리 단체들에 대한 이야기를 듣고, 기부하는 일과 쇼핑을 동시에 할 수 있다면 훨씬 더 좋으며 자신은 동물의 권리에 관심 이 있다고 말하고 있다. 따라서 남자의 마지막 말에 대한 여자의 응답으로 가장 적절한 것은 그럼, 동물을 돕는 제품들을 좀 찾 아봐.’이다.

그것은 동물의 권리를 위한 의미 있는 행사였어.

넌 바다를 더 깨끗하게 만들기 위한 기금을 모금할 수 있어

네가 그런 단체들을 도와왔다는 걸 알게 돼서 정말 기뻐.

너의 연구가 내 사회 수업 프로젝트에 도움이 됐어.

| Words & Phrases |

non-profit 비영리의 organization 단체 trash 쓰레기 profit 이윤 support 지지하다 cause 목적, 대의 purchase 구매 social studies (학교 교과로서의) 사회 donate 기부하다 raise 모으다, 모금하다

14

 

정답

| Script & Translation |

W: Dave, I saw a really good documentary on TV last night.

M: Oh, really? What was the name of it?

W: The Age of Storytelling. It was about an experiment a journalist conducted. It was super interesting.

M: What was the experiment about?

W: Well, a journalist bought some objects, like a little toy, a mug, and an old pepper shaker, for about $1 each.

M: They are cheap objects.

W: Right. And he had creative writers invent stories about them. Then he resold the items online with their stories posted on a website.

M: Ah, so he gave the items a special meaning.

W: Yeah. And he could resell the items for a much higher price than he bought them for. He sold one of the items for more than $100!

M: Wow! That’s so amazing!

W: I think the results of the experiment provide insights into marketing.

M: For sure. They show the power of storytelling in marketing.

: Dave, 어젯밤 TV에서 정말 좋은 다큐멘터리를 봤어.

: , 그래? 그것의 제목이 뭐였어?

: The Age of Storytelling이었어. 그것은 한 언론인이 했던 실험에 관한 거였어. 정말 흥미로웠지.

: 무엇에 관한 실험이었니?

: , 한 언론인이 작은 장난감, 머그컵, 오래된 후추통 같은 몇 개의 물건들을 개당 1달러 정도에 샀어.

: 그것들은 값싼 물건들이네.

: 맞아. 그리고 그는 창의적인 작가들에게 그것들에 대한 이야 기를 지어내게 했어. 그런 다음 그는 한 웹 사이트에 그 이야 기들을 게시하면서 그 물품들을 되팔았지.

: , 그럼 그가 그 물품들에게 특별한 의미를 부여했네.

: . 그리고 그는 그 물품들을 자기가 샀던 것보다 훨씬 더 높 은 가격에 재판매할 수 있었어. 그는 그가 산 물건 중 하나를 100달러가 넘는 가격에 팔았지!

: ! 그거 너무 놀랍다!

: 그 실험 결과가 마케팅에 관한 통찰력을 제공해주는 것 같아.

: 물론이야. 그것이 마케팅에서의 스토리텔링의 힘을 보여주

 

.

| Topic & Situation | 스토리텔링이 마케팅에 미치는 영향력

| Solution | 여자는 남자에게 값싼 물품들에 이야기로 특별한 의 미를 부여하여 더 비싼 값에 판매했던 한 언론인의 실험에 대한 이야기를 들려준 후 그 실험 결과가 마케팅에 관한 통찰력을 제공 해 주고 있는 것 같다고 말하고 있다. 따라서 여자의 마지막 말에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것은 물론이야. 그것이 마 케팅에서의 스토리텔링의 힘을 보여주네.’이다.

물론이야. 물건을 온라인으로 사는 것이 더 편리해.

괜찮아. 난 곧 그 다큐멘터리를 직접 볼 거야.

걱정 마. 우리는 그 품목들을 더 비싼 가격에 되팔 수 있어.

맞아. 그 물건들에 대해 이야기를 지어내는 건 틀림없이 어려 울 거야.

| Words & Phrases |

documentary 다큐멘터리 journalist 언론인 conduct (특정한 활동을) 하다, 수행하다 object 물건 invent 지어내다, 발명하다 resell 되팔다 item 물품 insight 통찰력

습니다. 그리고 LisaSophie가 그녀의 침실에 태블릿과 스마트폰과 같은 많은 기기들을 가지고 있음을 알게 됩니다. 이제 그녀는 Sophie에게 밤에 기기들의 플러그를 뽑아 두면 더 잘 자는 데 도움이 될 것이라고 말하고 싶습니다. 이런 상 황에서 LisaSophie에게 뭐라고 말하겠습니까?

Lisa: 잠자리에 들기 전에 반드시 네 기기들의 플러그를 뽑도록 해.

| Topic & Situation | 더운 여름밤에 잘 자기 위한 방법

| Solution | 더운 여름밤 잠을 자는 데 어려움을 겪어 왔다고 말 하는 Sophie에게 Lisa는 팟캐스트에서 들었던 조언대로 침실에 있는 많은 전자 기기에서 발생하는 열을 없애기 위해 밤에 기기들 의 플러그를 뽑아 두는 게 수면에 도움이 될 거라고 말하고 싶어 한다. 따라서 LisaSophie에게 할 말로 가장 적절한 것은

잠자리에 들기 전에 반드시 네 기기들의 플러그를 뽑도록 해.’ 이다.

돈을 절약하려면 에너지 사용량을 줄여야 해.

팟캐스트를 들으면 네가 잠드는 데 도움이 될 거야.

넌 너의 스마트폰 사용 시간을 확인해 보는 게 좋을 거야.

15

| Script & Translation |

충분히 잠을 자는 것이 네 건강을 위해 중요해.

 

정답

| Words & Phrases |

hang out 함께 시간을 보내다 chat 담소를 나누다 heat wave

W: Sophie invites her friend, Lisa, to her house to hang out and chat. Sophie tells Lisa she’s been having a tough time sleeping because of the summer night

 

정답

heat waves. Lisa remembers some tips for sleeping

electronic device 전자 기기 affect 영향을 주다 generate

발생시키다, 만들어내다 pull the plug 플러그를 뽑다

better on hot nights that she learned from a podcast. One of them was about electronic devices.

16~17

| Script & Translation |

16 17

 

Part | 실전편

According to the podcast, having a lot of electronic devices in a room can affect one’s sleep quality since the devices generate heat. And Lisa notices that Sophie has a lot of devices in her bedroom, such as a tablet and a smartphone. Now, she wants to tell Sophie that it’d help her sleep better if she pulled the plugs on her devices at night. In this situation, what would Lisa most likely say to Sophie?

Lisa: Just be sure to unplug your devices before bed.

: Sophie는 친구 Lisa를 자신의 집으로 초대하여 함께 시간을 보내며 담소를 나눕니다. SophieLisa에게 여름밤의 폭염 때문에 잠을 자는 데 어려움을 겪어 왔다고 말합니다. Lisa는 팟캐스트에서 알게 된, 더운 밤에 더 잘 자기 위한 몇 가지 조 언이 기억납니다. 그중 하나는 전자 기기에 관한 것이었습니 다. 그 팟캐스트에 따르면, 방에 전자 기기가 많으면 그 기기 들이 열을 발생시키기 때문에 수면의 질에 영향을 미칠 수 있

M: Hi, listeners. This is Raul from Talking Cars, an automotive podcast. Your car is like a good friend who takes you wherever you want to go. But unfortunately, many people don’t know the importance of taking care of their car. Regular maintenance helps a vehicle last longer. Here’s how to do your own basic car care. First, check the tires regularly. You should check the pressure of all the tires monthly and before a long road trip. And don’t forget to test the battery. Any car battery that is 3 years old or older should be tested. And examine the brakes periodically. Brakes are a vital part of a car. If you hear your brakes making noises or sense any other problems with them, get them looked at right away. And check your headlights at least once per season. If they look dull or cloudy, try cleaning

 

them. Thanks for listening!

: 안녕하세요, 청취자 여러분. 저는 자동차 팟캐스트 Talking CarsRaul입니다. 여러분의 차는 여러분이 가고 싶은 어 디로든 데려가는 좋은 친구와 같습니다. 하지만 안타깝게도 많은 사람들이 자동차를 관리하는 것의 중요성을 모릅니다. 정기적인 정비는 차량의 수명을 더 연장하는 데 도움이 됩니 다. 여기 여러분이 직접 기본적인 자동차 관리를 수행하는 방 법이 있습니다. 첫째, 정기적으로 타이어를 점검하십시오. 매 달 그리고 장거리 여행 전에 모든 타이어의 압력을 확인해야 합니다. 그리고 배터리를 테스트하는 것을 잊지 마십시오. 3년이 되었거나 넘는 모든 자동차 배터리는 테스트를 받아야 합니다. 그리고 주기적으로 브레이크를 점검하십시오. 브레 이크는 자동차의 중요한 부분입니다. 브레이크에서 소음이 들리거나 어떤 다른 문제가 감지되면 그것들을 즉시 검사받 으십시오. 그리고 적어도 계절마다 한 번씩 헤드라이트를 확 인하세요. 그것이 흐릿하거나 탁해 보이면 청소를 해 보세요. 들어주셔서 감사합니다!

| Topic & Situation | 기본적인 자동차 관리 방법

| Solution |

1 남자는 정기적인 정비가 차량의 수명을 연장한다면서 기본적 인 자동차 관리 방법에 대해 설명하고 있다. 따라서 남자가 하는 말의 주제로 가장 적절한 것은 기본적인 자동차 정비 방법이 다.

운송 수단의 종류 및 분류

자동차에 생기는 일반적인 문제

자동차를 살 때 고려할 사항

자동차의 필수 부품들과 그것들의 기능

1 자동차 부품으로 타이어, 배터리, 브레이크, 헤드라이트는 언 급되었지만, 와이퍼는 언급되지 않았다.

| Words & Phrases |

automotive 자동차의 regular 정기적인 maintenance 정비, 유 지 vehicle 차량, 운송 수단, 탈것 pressure 압력 monthly 매달 periodically 주기적으로 vital 중요한, 필수적인 dull 흐릿한 cloudy 탁한 classification 분류 automobile 자동차 function 기능

 

250*250
250*250
Posted by 최 샘
,
250*250
250*250
728x90

2023학년 (2022) 수능특강 영어듣기 28강 실전영어듣기 대본 및 정답 mp3

Listen to the Sentences:

 

실전 모의고사 4회_22006-0351_통파일.mp3
19.89MB

 

28

01

07

13

실전 모의고사 4

본문 196~201

02

08

14

03

09

15

04

10

16

05

11

17

06

12

 

 

정답

01

| Script & Translation |

M: Hello, listeners! I’m Ted Sandler, the host of Life Is Fun. If you’re looking for a new fun activity this winter, I ’ve got good news for you! The Contemporary Art Center is offering a free weekly knitting class for local residents. From January 5 to February 23, there will be a knitting class every Wednesday from 5:30 to 7:30 p.m. in the center. You will learn the basics of knitting to be able to create your own simple knitting projects. All the knitting supplies will be provided for free. Knitting is a perfect home activity in the long and cold winter, so come learn how! For more information, check the art center website.

: 안녕하세요, 청취자 여러분! 저는 Life Is Fun의 진행자, Ted Sandler입니다. 만일 여러분께서 이번 겨울에 새롭고 재미있는 활동을 찾고 계신다면, 여러분을 위한 좋은 소식이 있습니다! 현대 아트 센터가 지역 주민들을 위해 매주 무료 뜨개질 강좌를 제공하고 있습니다. 15일부터 223일까 지, 매주 수요일 오후 530분부터 730분까지 센터에서 뜨개질 강좌가 있을 예정입니다. 여러분은 자신의 간단한 뜨 개질 프로젝트를 만들어 낼 수 있도록 뜨개질의 기초를 배울 것입니다. 모든 뜨개질 용품은 무료로 제공될 것입니다. 뜨개 질은 길고 추운 겨울에 (할 수 있는) 완벽한 가정 활동이므로, 오셔서 방법을 배우세요! 더 많은 정보를 위해서, 아트 센터 웹 사이트를 확인하세요.

| Topic & Situation | 겨울철 무료 뜨개질 강좌 안내

| Solution | 남자는 청취자들에게 겨울에 할 수 있는 활동으로 현 대 아트 센터에서 제공하는 무료 뜨개질 강좌에 관해 안내하고 있 다. 따라서 남자가 하는 말의 목적으로 가장 적절한 것은 겨울 철 무료 뜨개질 강좌를 홍보하려고이다.

| Words & Phrases |

contemporary 현대의, 동시대의 knitting 뜨개질 supplies 용 품, 물품

 

02

| Script & Translation |

W: Alex, how’s your son these days?

: 아이가 경험하는 나무는 제가 그리는 나무와 다르다는 말씀 인가요?

 

정답

: 바로 그거예요. 당신이 아이에게 나무를 그려 주면, 걔는 자 기가 느낀 나무가 아니라, 아빠의 나무를 모방하는 연습을 할

M: He’s into drawing, so he often asks me to draw

pictures. This morning I drew trees for him.

W: I don’t think it’s a good idea to draw pictures for him. Instead, you should help him express what he feels for himself.

M: What do you mean?

W: Children learn the world through direct experiences by exploring with their eyes, their hands, and their senses.

M: Right. But I still don’t understand why drawing trees for him is a problem.

W: Imagine how children will feel the tree. Leaves, trunks, branches Each child will feel the tree in

his own way.

M: You mean the tree the child experiences is different from the tree I draw?

W: Exactly. When you draw a tree for him, he’ll practice imitating his father’s tree, not the tree he felt.

M: You’ve got a point.

W: The next time he asks you to draw something, encourage him to express his feelings for himself instead of saying “yes.”

M: I got it.

: Alex, 당신의 아들은 요즘 어떻게 지내요?

: 그 애는 그림 그리는 데 빠져 있어서, 자주 저한테 그림을 그 려달라고 부탁해요. 오늘 아침에는 걔한테 나무를 그려 주었 어요.

: 아이에게 그림을 그려 주는 것은 좋은 생각이 아닌 것 같아 요. 대신, 걔가 느끼는 것을 자신이 직접 표현하도록 도와주 어야 해요.

: 무슨 말씀이시죠?

: 아이들은 자신의 눈과 자신의 손, 그리고 자신의 감각들을 가 지고 탐구함으로써 직접 경험을 통해 세상을 배우잖아요.

: 맞아요. 하지만 걔한테 나무를 그려 주는 것이 왜 문제가 되 는지 여전히 이해가 되지 않네요.

: 아이들이 나무를 어떻게 느낄지 상상해 보세요. 나뭇잎, 나무 의 몸통, 가지. 아이들은 각자 저마다의 방식으로 나무를 느낄 거예요.

거예요.

: 당신 말씀이 일리가 있네요.

: 다음에 아이가 뭔가를 그려 달라고 할 때는 그래라는 말 대 신 아이가 스스로 자신의 감정을 표현할 수 있도록 격려해 주 세요.

: 알겠어요.

| Topic & Situation | 그림을 그려 주는 대신 아이가 직접 느낀 것을 표현하도록 돕기

| Solution | 여자는 아들에게 나무를 그려 주었다는 남자의 말에, 그것은 좋은 생각이 아니며 아이가 직접 느낀 것을 표현하도록 도 와주어야 한다고 하면서, 나무를 그려 주면 아이는 자기가 느낀 나무가 아니라 아빠의 나무를 모방하는 연습을 할 거라고 말한다. 따라서 여자의 의견으로 가장 적절한 것은 그림을 그려 주는 대신 아이가 느낀 것을 스스로 표현하게 도와야 한다.’이다.

| Words & Phrases |

be into ~에 빠져 있다 explore 탐구하다, 탐험하다 trunk 나무의 몸통, 줄기 imitate 모방하다, 흉내 내다

 

 

정답

03

| Script & Translation |

M: Wendy, did you sleep well last night?

W: Yes. And I woke up early, fully energized. Today’s the day, but I’m a little nervous.

M: That’s natural. But remember that tennis is a mental game, so you need to control your emotions to get the most out of your physical ability.

W: I know. I’m just nervous because I never thought I’d get this far in the tournament.

M: Not me. Among all the players I’ve ever taught, you have the best serve and back-hand combination.

W: Thanks for the encouragement.

M: So, as we talked about, watch how your opponent moves and don’t stop attacking her weaknesses.

W: I’ll keep that in mind.

M: Today’s your day. Just play how you’ve been practicing.

W: Thanks. I want to get out onto the tennis court and get warmed up.

 

M: Alright. Let’s do a little warm-up.

: Wendy, 간밤에는 잘 잤니?

: . 그리고 일찍 일어났는데, 활력이 넘칩니다. 오늘이 시합 일이지만, 약간 긴장됩니다.

: 그건 당연한 거야. 하지만 테니스가 멘탈 게임이기에, 네 신 체적 기량을 최대한으로 활용하기 위해 감정을 조절해야 한 다는 것을 기억하려무나.

: 알고 있습니다. 토너먼트에서 이렇게 멀리까지 올 거라고는 결코 생각하지 않았기 때문에 긴장될 뿐입니다.

: 나는 아니란다. 내가 이제껏 가르쳤던 모든 선수 중에서, 네 가 최고의 서브와 백핸드 조합을 가졌거든.

: 격려해 주셔서 감사합니다.

: 그러니까, 우리가 얘기했던 대로, 상대가 어떻게 움직이는지 지켜보고, 그녀의 약점을 계속해서 공격해야 해.

: 그것을 명심하겠습니다.

: 오늘은 너의 날이란다. 단지 네가 연습해온 대로 경기하면 돼.

: 감사합니다. 테니스코트에 나가서 준비 운동을 하고 싶습니다.

: 좋아. 준비 운동을 좀 하자.

| Topic & Situation | 경기를 앞둔 테니스 선수

| Solution | 여자가 오늘이 시합일이기에 약간 긴장된다고 말하 자, 남자는 테니스가 멘탈 게임이기에, 신체적 기량을 최대한으로 활용하기 위해 감정을 조절해야 한다고 말하면서, 여자에게 상대 가 어떻게 움직이는지 지켜보고 약점을 계속해서 공격하라고 조 언하고 있다. 따라서 두 사람의 관계를 가장 잘 나타낸 것은 코치테니스 선수이다.

| Words & Phrases |

get the most out of ~을 최대한으로 활용하다 physical 신체의 tournament 토너먼트, 시합 combination 조합, 결합 opponent 상대, attack 공격하다

W: Right. His songs were funny, weren’t they?

M: Yes. The clown holding balloons in one hand also drew people’s attention.

W: It was a great day with a lot of things to see.

M: And I won’t forget what our little Katie did on this day.

W: Oh, it was really impressive. She held out the ice cream she was holding to the person sitting on the bench.

M: Right. The man was taking a rest wearing a tiger mask there.

W: Katie said the person must’ve been hot and needed something cold.

M: She was really thoughtful for a six-year-old.

: 여보, 어린이날에 찍은 사진을 보고 있어요?

: . 두 개의 장대 사이에 ‘Happy Children’s Day’라는 현 수막을 보세요.

: 많은 사람이 그 현수막 주변에서 사진을 찍었어요, 기억나세 요?

: 물론이에요. 그리고 나무 아래서 기타를 치고 있던 기린 복장 의 남자도 정말 근사했어요.

: 맞아요. 그의 노래가 정말 재미있었지요, 그렇지 않았나요?

: . 한 손에 풍선을 들고 있는 광대도 사람들의 관심을 끌었 어요.

: 볼거리가 많은 멋진 날이었어요.

: 그리고 이날, 나는 우리의 꼬마 Katie가 했던 것을 잊을 수가 없을 거예요.

: , 그것은 정말 인상적이었어요. 그 애는 벤치에 앉아 있던 사람에게 들고 있던 아이스크림을 내밀었죠.

: 맞아요. 그 남자는 호랑이 탈을 쓰고 거기에서 쉬고 있었어 요.

: Katie는 그 사람이 더운 게 틀림없었고, 차가운 것을 필요로

한다고 말했어요.

04

| Script & Translation |

: 여섯 살짜리 아이치고는 정말 사려가 깊었지요.

 

정답

| Topic & Situation | 어린이날 추억

 

Part | 실전편

W: Honey, you’re looking at a picture from Children’s Day?

M: Yeah. See the “Happy Children’s Day” banner between the two poles.

W: Many people took pictures around that banner, remember?

M: Sure. And I loved the guy dressed as a giraffe playing the guitar under the tree.

| Solution | 남자는 대화에서 언급된 사람이 호랑이 탈을 쓰고 벤 치에서 쉬고 있었다고 말했으나, 그림에서는 호랑이 탈을 벗고 있 으므로, 그림에서 대화의 내용과 일치하지 않는 것은 이다.

| Words & Phrases |

pole 장대, 기둥 giraffe 기린 clown 광대 balloon 풍선

thoughtful 사려 깊은

 

05

| Script & Translation |

M: Hi, Grandma.

| Solution | 남자가 여자에게 도울 일이 있는지를 물었을 때, 여 자가 벽지가 부족해서 그것을 좀 더 사야 한다고 말하자, 남자는

 

정답

어떤 종류가 필요한지 말씀해 주시면 자신이 그것을 사다 드리겠 다고 했다. 따라서 남자가 할 일로 가장 적절한 것은 벽지 사

W: Hi, Andy. Come on in. I thought you were coming

yesterday.

M: I was going to, but something happened at work.

Where’s Grandpa?

W: He went to the basement to get some tools.

M: How’s the roof? I heard it started leaking during the heavy rain a couple of weeks ago.

W: We got it repaired last week. But water even got into some of the walls in the living room.

M: Oh, that sounds bad.

W: Yeah. So Grandpa is going to put up new wallpaper.

M: I see. Is there anything I can do to help?

W: Sure. We’re a little short of wallpaper, so we need to buy some more.

M: If you tell me what type you need, I’ll buy it for you now.

W: Thanks. Then I’ll let you know the model number of the wallpaper we need.

M: Okay.

: 안녕하세요, 할머니.

: 안녕, Andy. 어서 들어오렴. 나는 네가 어제 올 거라고 생각 했단다.

: 그러려고 했었는데, 회사에서 일이 생겼어요. 할아버지는 어 디에 계세요?

: 공구를 가지러 지하실에 가셨단다.

: 지붕은 어때요? 두 주 전에 폭우가 내리면서 지붕이 새기 시 작했다고 들었어요.

: 지난주에 지붕 수리를 했지. 하지만 물이 심지어 거실의 일부 벽 안으로 새어 들어갔단다.

: , 그거 유감이네요.

: . 그래서 할아버지가 새 벽지를 바르실 거야. : 알겠어요. 제가 도울 수 있는 일이라도 있을까요? : 물론 있단다. 벽지가 약간 부족해서 좀 더 사야 해.

: 어떤 종류가 필요한지 말씀해 주시면, 제가 지금 그것을 사다 드릴게요.

: 고맙구나. 그럼 너에게 우리가 필요로 하는 벽지의 제품 번호 를 알려 줄게.

: 알겠어요.

| Topic & Situation | 벽지 사 오기

오기이다.

| Words & Phrases |

basement 지하실 tool 공구, 도구 leak 새다 wallpaper 벽지

be short of ~이 부족하다

 

 

정답

06

| Script & Translation |

M: Welcome to Fun Land Escape Rooms.

W: Hi. We’d like to try out one of your escape rooms.

Can you recommend a good one for a family?

M: Sure. I recommend “Jailbreak.” It’s really fun. You need to escape from jail through tunnels and several rooms. And there are laser beams and guards chasing you.

W: Sounds exciting! I’d like tickets for that one.

M: Okay. How many people?

W: Two adults and two children.

M: Tickets are 30 dollars per adult and 20 dollars per child under 15. How old are the children?

W: They are 12 and 14. Do you offer any discounts?

M: Weekdays between 1 p.m. and 4 p.m., adults are also

$20 per person.

W: Oh, I’m glad it’s Thursday today. It’s almost 1 o’clock, so we’ll just wait a little bit for the discount. Can I pay now though?

M: Yes, you can.

W: Here’s my credit card.

: Fun Land Escape Rooms에 오신 것을 환영합니다.

: 안녕하세요. 저희는 방 탈출 중의 한 가지를 해 보고 싶습니 다. 가족에게 좋은 방 탈출을 추천해 주실 수 있을까요?

: 물론입니다. ‘탈옥을 추천할게요. 그것은 정말 재미있습니다. 여러분은 터널과 여러 개의 방을 통과해 감옥을 탈출해야 해 요. 그리고 레이저 광선과 여러분을 추적하는 경비원들이 있 습니다.

: 신나겠네요! 그 게임의 표를 사겠습니다.

: 알겠습니다. 몇 분이신가요?

: 성인 두 명과 아이 두 명이에요.

: 표는 어른이 30달러, 15세 미만 어린이는 20달러입니다.

 

이들은 몇 살인가요?

: 그들은 12살과 14살입니다. 어떤 할인이라도 제공하시나요? : 평일 오후 1시부터 4시에는 어른도 1인당 20달러입니다. : , 오늘이 목요일이라 잘됐네요. 거의 1시가 다 되었으니,

할인을 받기 위해 조금만 기다릴게요. 하지만 계산은 지금 해 도 될까요?

: , 그러셔도 됩니다.

: 여기 제 신용 카드가 있습니다.

| Topic & Situation | 방 탈출 게임

| Solution | 여자는 어른 두 명과 15세 미만의 아이 두 명에 대해 서 60달러와 40달러를 지불해야 하지만, 오늘이 목요일이고, 평 일 오후 1시부터 4시에는 어른도 1인당 20달러라는 말을 듣고 할인을 받기 위해 1시까지 기다리겠다고 했다. 따라서 여자가 지 불할 금액은 ‘$80’이다.

| Words & Phrases |

escape 탈출 jailbreak 탈옥 laser beam 레이저 광선 guard

경비원 chase 추적하다, 뒤쫓다

: 안녕, Grace. 너희 밴드가 어제 커뮤니티 센터에서 공연을 했다고 들었어.

: . 우리는 자선 행사의 일부로 공연했어. 어디서 그걸 들었 니?

: Bill에게서. 그가 수요일마다 거기에서 자원봉사 활동을 하 거든.

: , 그랬구나. 나는 실제로 거기에 얼마나 많은 사람이 있는 지에 놀랐어.

: , 요즘 커뮤니티 센터에서 특별한 행사를 많이 개최하기 때 문에, 더 바빠지고 더 인기를 얻고 있어.

: 네 말이 맞아. 그런데 너 그거 알아? 이번 주 토요일에 커뮤 니티 센터에서 James Morgan의 책 사인회 행사가 있어.

: 알아. 가려고 계획하고 있지. 내가 그의 책을 정말 좋아하거 든!

: 나도 마찬가지야. 며칠 전에 TV에서 그를 인터뷰하는 것을 봤어. 그는 정말 상상력이 풍부한 작가야.

: 우리 함께 그의 책 사인회에 가는 게 어때?

: 그러고 싶지만, 그럴 수가 없어. 화학 그룹 프로젝트 때문에 회의가 있거든.

07

| Script & Translation |

: , 알겠어.

 

정답

: 그것에 대해서 나중에 이야기해 줘.

 

Part | 실전편

M: Hi, Grace. I heard your band performed at the community center yesterday.

W: Yeah. We performed as part of a charity event.

Where did you hear that?

M: From Bill. He volunteers there every Wednesday.

W: Oh, I see. I was surprised by how many people were actually there.

M: Well, the community center has been having a lot of special events these days, so it’s been getting busier and more popular.

W: You’re right. And you know what? There’s a James Morgan book signing event at the center this Saturday.

M: I know. I’m planning on going. I love his books!

W: So do I. I saw him interviewed on TV a few days ago. He’s a really imaginative writer.

M: Why don’t we go to the book signing together?

W: I’d like to, but I can’t. I have a meeting for my chemistry group project.

M: Oh, I see.

W: Tell me about it later.

M: Okay, I will.

: 좋아, 그럴게.

| Topic & Situation | 작가의 책 사인회 참여

| Solution | 남자는 여자가 이번 주 토요일에 James Morgan이 하는 책 사인회가 있다고 하자, 가려고 계획하고 있다고 하면서, 자신이 그의 책을 정말 좋아한다고 말했다. 따라서 남자가 이번 주 토요일에 커뮤니티 센터에 가려는 이유는 작가의 책 사인 회에 가려고이다.

| Words & Phrases |

perform 공연하다 charity 자선, 자선 단체 book signing 책 사 인회 imaginative 상상력이 풍부한

 

 

정답

08

| Script & Translation |

W: Eric, I heard that the annual company picnic is coming up. Do you know any of the details?

M: Yeah, my department manager said it’s on Saturday, July 9th.

W: Okay. Do you know where?

M: Yeah, it’s at Alms Amusement Park.

W: I see. Is there going to be a barbecue like last year?

M: Yes. I heard that the company’s reserved one of the

 

picnic areas in the park. And there will be balloon twisting and treasure hunting as special events.

W: Wow, that sounds fun! Last year I didn’t bring my family. This year I definitely will.

M: They will love it. All employees are encouraged to bring their families.

W: That’s nice.

M: Oh, and you need to see Karen in the human resources department to get passes for the amusement park.

W: Got it. Thanks.

: Eric, 연례 회사 야유회가 다가온다고 들었어요. 세부 사항 중 어떤 거라도 아나요?

: , 나의 부서 부장님이 79일 토요일에 그것이 열릴 거라 고 하셨어요.

: 알겠어요. 장소는 아세요?

: , 그것은 Alms 놀이공원에서 열려요.

: 그렇군요. 작년처럼 바비큐가 있을까요?

: . 회사에서 공원에 있는 피크닉장 중의 한 곳을 예약했다고 들었어요. 그리고 특별 행사로 풍선 아트와 보물찾기가 있을 거예요.

: , 그거 재미있겠네요! 작년에 나는 가족들을 데려오지 않았 어요. 올해는 꼭 데리고 올 거예요.

: 그들이 그것을 좋아할 거예요. 모든 직원이 자신의 가족들을 데려오는 게 권장되거든요.

: 그거 멋지네요.

: , 그리고 당신은 놀이공원에 들어가는 무료입장권을 얻기 위해 인사부에 있는 Karen을 만나야 해요.

: 알겠어요. 고마워요.

| Topic & Situation | 연례 회사 야유회

| Solution | 연례 회사 야유회에 관해 개최 날짜, 개최 장소, 특 별 행사, 가족 동반 가능 여부는 언급되었으나, 참가 기념품은 언급되지 않았다.

| Words & Phrases |

annual 연례의, 매년의 amusement park 놀이공원 balloon twisting 풍선 아트 treasure hunting 보물찾기 human resources department 인사부 pass 무료입장권

Middleton Space Camp has provided a unique and memorable experience for students of all ages! Each year, trainees come from across the nation to participate in the camp. They learn space and flight history, experience simulators, and work together as teams to complete simulated space missions. This year’s space camp will be July 6 to July 11, 6 days and 5 nights. Fifty percent of the camp fee is due upon booking. The space camp has 24-hour security and nursing staff, so it’s a safe and secure environment for all camp attendees. Well, what are you waiting for? Your out-of-this-world experience is waiting for you!

: 안녕하세요, 학생 여러분! 저는 Middleton Space Camp의 책임자, Daniel Hudson입니다. 1982년에 문을 연 이후로, Middleton Space Camp는 모든 연령의 학생들을 위해 독 특하고 기억에 남을 만한 경험을 제공해 왔습니다! 매년, 캠프 에 참여하기 위해 전국 각지에서 훈련생들이 옵니다. 그들은 우주와 비행의 역사를 배우고, 모의실험 장치를 경험하고, 그 리고 모의 우주 임무를 완수하기 위해 팀으로 함께 작업합니 다. 올해의 우주 캠프는 76일부터 711일까지 56일 예정입니다. 예약 시 캠프 비용의 50%가 지불되어야 합니다. 우주 캠프에는 24시간 상주하는 보안 및 간호 직원이 있으므 로, 그것은 모든 캠프 참석자들에게 안전하고 안심되는 환경 입니다. , 여러분은 무엇을 기다리고 계십니까? 여러분의 기상천외한 경험이 여러분을 기다리고 있습니다!

| Topic & Situation | Middleton Space Camp

| Solution | 예약 시 캠프 비용의 50%가 지불되어야 한다고 했 으므로, 담화의 내용과 일치하지 않는 것은 예약 시 캠프 비용 전액이 지불되어야 한다.’이다.

| Words & Phrases |

trainee 훈련생 simulator 모의실험 장치 due 마땅히 지불되어야 할 out-of-this-world 기상천외한

 

 

정답

10

| Script & Translation |

M: Hello. Welcome to Brownie’s Toy Store.

09

| Script & Translation |

W: Hello. I’m looking for a play parachute for my son’s

 

정답

birthday party.

M: Okay. How many kids will there be?

M: Hello, students! I’m Daniel Hudson, Middleton Space Camp director. Since opening in 1982,

W: Well, probably 15 or so.

M: Then this one doesn’t allow all the kids to play at

 

once. These other ones do. What size would you like?

W: I’d like one that’s at least 4 meters across.

M: Okay. Do you have any particular material in mind?

W: I heard polyester parachutes are lighter than nylon ones and resist UV rays better. So I’d like polyester.

M: Then it’s down to these two.

W: Hmm. This one’s cheaper.

M: Yeah, but just so you know, the more expensive one is on sale this week for 20% off.

W: Oh, perfect. I’ll take it then.

: 안녕하세요. Brownie의 장난감 가게에 오신 것을 환영합니 다.

: 안녕하세요. 제 아들의 생일 파티에 쓸 놀이 낙하산을 찾고 있습니다.

: 알겠습니다. 몇 명의 아이들이 올까요?

: , 아마 15명 정도일 거예요.

: 그럼 이걸로는 모든 아이가 한꺼번에 놀 수 없어요. 이 다른 것들로는 놀 수 있어요. 어떤 크기를 원하시나요?

: 폭이 최소 4m인 것을 원해요.

: 알겠습니다. 특별히 염두에 두신 소재가 있습니까?

: 폴리에스터 낙하산이 나일론 낙하산보다 더 가볍고, 자외선 을 더 잘 차단한다고 들었습니다. 그래서 폴리에스터 낙하산 으로 사고 싶어요.

: 그럼 이 두 가지 모델이 남네요.

: . 이것이 더 싸군요.

: , 하지만 참고로 말씀드리면 더 비싼 저 모델이 이번 주에

20% 할인된 가격으로 판매 중입니다.

: , 마침 잘됐군요. 그럼 그걸로 사겠습니다.

| Topic & Situation | 어린이 놀이 낙하산 구매

| Solution | 여자는 15명 정도의 아이들이 놀 수 있으며, 폭이 최 소 4m는 되고, 폴리에스터 소재이며, 더 비싸지만 20% 할인 판 매 중인 모델을 사겠다고 했다. 따라서 여자가 구입할 놀이 낙하 산은 이다.

| Words & Phrases |

parachute 낙하산 across 폭이 ~, 가로로 resist 막다, 견디다

UV rays 자외선 just so you know 참고로 말하면

W: Great idea. Where would you like to eat?

M: Hmm... how about the Italian restaurant we went to before the opera last fall? Do you remember it?

W: Of course. The restaurant is worth visiting once again.

: , 저 모든 눈을 봐요! 정말 아름답군요! 오늘 밤에 특별한 저녁 식사를 하러 밖에 나가는 게 어때요?

: 멋진 생각이에요. 어디에서 먹고 싶어요?

: 작년 가을 오페라 전에 우리가 갔던 이탈리아 식당 어때 요? 거기 기억해요?

: 물론이에요. 그 식당은 다시 한번 방문할 가치가 있어요.

| Topic & Situation | 눈 오는 날 외식하기

| Solution | 눈 오는 밤에 특별한 저녁 식사를 하러 나가자고 권 하는 남자에게 여자가 어디서 먹고 싶은지 묻자, 남자는 작년에 갔던 이탈리아 식당이 기억나는지 물었다. 따라서 남자의 마지막 말에 대한 여자의 응답으로 가장 적절한 것은 물론이에요. 그 식당은 다시 한번 방문할 가치가 있어요.’이다.

그럼요. 하지만 나는 오늘 밤에 차라리 이탈리아 음식을 먹고 싶어요.

글쎄요, 눈 덮인 도로 때문에 집에 있는 게 더 나아요.

확실해요. 당신은 여전히 그 오페라를 예약할 수 있어요.

여기엔 처음 왔어요. 좋은 이탈리아 식당을 추천해 주시겠어 요?

| Words & Phrases |

would rather (~보다는) 차라리 ~하고 싶다 be worth -ing ~할 가치가 있다

 

 

 

정답

12

| Script & Translation |

W: Todd, did you hear the news that the city’s going to make a tunnel through Albany Mountain?

M: Yes. It’s always bumper-to-bumper all the way to work due to the mountain.

W: When the tunnel is completed, you’ll be able to go right through it.

M: I think that will cut my commuting time in half.

: Todd, 시에서 Albany 산을 뚫어서 터널을 만들 거라는 소

11

| Script & Translation |

식을 들었어요?

 

정답

: . 그 산 때문에 항상 출근길 교통이 줄곧 정체돼요.

 

Part | 실전편

M: Wow, look at all the snow! It’s so beautiful! How about going out for a special dinner tonight?

: 터널이 완공되면, 그것을 바로 통과해서 갈 수 있겠네요.

: 그것이 나의 통근 시간을 반으로 줄여줄 것 같아요.

 

| Topic & Situation | Albany 산 터널 공사

| Solution | 시에서 산을 뚫어 터널을 만들 거라는 소식을 들었는 지 묻는 여자의 말에, 남자가 그 산 때문에 항상 출근길 교통이 줄 곧 정체된다고 하자, 여자는 터널이 완공되면 남자가 터널을 바로 통과해서 갈 수 있을 거라고 말했다. 따라서 여자의 마지막 말에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것은 그것이 나의 통근 시 간을 반으로 줄여줄 것 같아요.’이다.

우리는 출근하는 가장 빠른 방법을 찾아야 해요.

당신은 안전을 위해 산을 돌아가는 것이 더 나아요.

새 터널 공사 때문에 도로가 폐쇄되어 있습니다.

러시아워 동안 터널 안에 차량이 많이 있습니다.

| Words & Phrases |

bumper-to-bumper 교통이 정체된, (자동차가) 꼬리를 문 commute 통근하다 construction 공사, 건설 traffic (특정 시간 에 도로상의) 차량들, 교통()

: 저의 7살짜리 아들이 너무나 식성이 까다로워요. 걔가 채소 를 아예 안 먹으려고 하거든요.

: , 저희 딸 아이도 그와 같았지만, 지금은 어떤 채소든 먹어 요.

: 아이가 어떻게 해서 결국 그렇게 될 수 있었어요?

: 저는 그 아이가 뒷마당에 자신의 작은 채소밭을 가꾸는 것을 도왔어요. 그러고 나서 그 아이는 서서히 그것들을 먹기 시작 했지요.

: ! 그거 좋은 생각이네요. 그 아이가 어떤 채소를 키우도록 도왔나요?

: . 완두콩, 당근 그리고 상추가 있었어요.

: 제 아들이 그거 모두를 싫어해요.

: 대부분의 아이들은 그것들을 좋아하지 않아요. 하지만 그들 이 그것들을 심고 키운다면, 그들은 그것들을 좋아하기 시작 할 거예요.

: 그거 멋지네요. 그들은 또한 책임감에 관해 배울 것 같아요.

 

정답

: . 그리고 그들은 자신이 직접 재배한 것을 먹을 때 대단한 자부심을 느껴요.

13

| Script & Translation |

: 괜찮은 것 같네요. 저는 아들이 자기 자신의 채소를 심는 것 을 도울래요.

M: Jessica, you look worried about something. What’s up?

W: My 7-year-old son is so picky about food. He won’t eat any vegetables.

M: Oh, my daughter was like that too, but now she eats any vegetable.

W: How did she end up like that?

M: I helped her grow her own small vegetable garden in the backyard. Then she gradually started eating them.

W: Wow! That’s a good idea. What vegetables did you help her grow?

M: Um. There were peas, carrots, and lettuce.

W: My son hates all of those.

M: Most kids don’t like them. But if they plant and raise them, they’ll start to like them.

W: That’s cool. I think they will also learn about responsibility.

M: Yeah. And they feel such a sense of pride when they eat something that they grew themselves.

W: Sounds nice. I’ll help my son plant his own vegetables.

: Jessica, 뭔가에 대해 걱정이 있는 것 같네요. 무슨 일이에요?

| Topic & Situation | 정원 가꾸기를 통한 아이들의 채소 섭취 식습관 형성

| Solution | 아들이 채소를 먹지 않아 걱정하고 있는 여자에게, 남자가 자신의 딸도 그랬지만 뒷마당에 작은 채소밭을 스스로 가 꾸면서 채소를 먹게 되었다고 말했다. 여자에게 딸 아이가 심은 채소의 종류를 알려주면서 남자는 아이들이 채소를 심고 키운다 면 그것들을 좋아할 것이고, 아이들은 자신이 직접 키운 것을 먹 을 때 자부심을 느낀다고 언급했다. 따라서 남자의 마지막 말에 대한 여자의 응답으로 가장 적절한 것은 괜찮은 것 같네요. 저 는 아들이 자기 자신의 채소를 심는 것을 도울래요.’이다.

정말이요? 식성이 까다로운 것은 아이의 성장을 방해할 수 있 어요.

그렇고말고요. 건강한 식습관은 아주 어렸을 때에 형성되지요.

물론이에요. 아이들이 어떤 채소를 먹을 건지 선택하게 하는 것이 중요해요.

, 채식 식단은 모든 영양상의 필요를 충족시켜야 해요.

| Words & Phrases |

picky 까다로운 backyard 뒷마당, 뒤뜰 pea 완두콩 lettuce 상 추 responsibility 책임() hinder 방해하다 vegetarian 채식 의; 채식주의자 nutritional 영양상의

 

14

| Script & Translation |

| Topic & Situation | 두뇌 휴식을 위해 이어폰 두고 나가기

 

정답

| Solution | 에너지를 재충전하기 위해 나가자는 여자의 권유에

남자가 음악을 듣기 위해 이어폰을 가져오려고 하자, 여자는 특별

 

Part | 실전편

W: Whew, I think we’ve been studying too long without a break. Why don’t we take a walk to recharge?

M: Great idea. I’ll go get my earphones.

W: Why do you need your earphones? We’re going out to take a rest.

M: But I was going to listen to music while walking.

W: Elliot, as you know, many people wear earphones and listen to something whenever they work, walk, or exercise.

M: I know. When I’m not doing anything special, I also listen to music.

W: If you do that though, your brain never has a chance to rest.

M: But I usually listen to songs I already know, so I’m not really focused on them.

W: Still, that uses mental energy. I mean, it creates some mental work.

M: Hmm, that’s a good point.

W: And people say that when our brains aren’t doing anything, we can be more creative.

M: Okay. I’ll leave my earphones behind to give my brain a rest.

: , 쉬지 않고 너무 오랫동안 공부를 한 것 같아. 에너지를 재 충전하기 위해 산책하는 거 어때?

: 좋은 생각이네. 가서 내 이어폰을 가져올게.

: 너는 왜 이어폰이 필요해? 우리는 쉬기 위해 나가려는 거야.

: 하지만 걸으면서 음악을 들으려고 했어.

: Elliot, 너도 알다시피, 많은 사람이 일을 하거나, 걷거나, 혹 은 운동을 할 때마다 이어폰을 끼고 무엇인가를 듣잖아.

: 알아. 특별한 일을 하지 않을 때, 나도 음악을 듣거든.

: 하지만 만일 네가 그렇게 한다면, 너의 뇌는 결코 쉴 기회가 없어.

: 하지만 대개 내가 이미 알고 있는 노래들을 듣는 거라서, 실 제로는 그것들에 집중하지 않아.

: 그럼에도 불구하고, 그것은 정신적인 에너지를 사용하지. 내 말은, 그것이 약간의 정신적 활동을 일으킨다는 거야.

: , 그거 좋은 지적이네.

: 그리고 사람들은 우리 뇌가 아무것도 안 하고 있을 때, 더 창 의적일 수 있다고 말하지.

: 알겠어. 뇌를 쉬게 하기 위해 이어폰을 두고 나갈게.

한 일을 하지 않을 때도 음악을 들으면 뇌가 결코 쉴 기회가 없으 며 알고 있는 노래를 듣는다 하더라도 그것이 약간의 정신적 활동 을 일으킨다고 말했다. 따라서, 여자의 마지막 말에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것은 알겠어. 뇌를 쉬게 하기 위해 이어 폰을 두고 나갈게.’이다.

알겠어. 나의 기억을 향상하기 위해 새로운 전략을 탐색할 거 야.

, 네 귀에 더 잘 맞는 이어폰을 구입하는 게 어때?

글쎄, 네가 운동할 때 네가 아는 노래들을 듣는 게 더 낫지.

안 돼. 너는 많은 정신적 에너지를 사용한 후에 오래 쉬어야만 해.

| Words & Phrases |

recharge (휴식으로) 에너지를 재충전하다 explore 탐색하다, 탐구하 다 strategy 전략 fit 꼭 맞다, 적합하다

 

 

정답

15

| Script & Translation |

M: Lucas and Clara are members of the school economics club. At a recent club meeting, they argued about whether or not to have a booth at the school festival. Clara was offended by Lucas, but she thought she also might have offended Lucas, so she decided to apologize to him. When Clara apologized, she was hoping Lucas would take the blame and apologize to her, too. However, contrary to what she’d expected, Lucas just accepted her apology, which made Clara angry. She tells her father about Lucas not saying sorry. But her father wants to tell Clara that she shouldn’t seek a particular response from someone when she apologizes to them. In this situation, what would Clara’s father most likely say to Clara?

Clara’s father: Don’t expect anything in return when apologizing.

: LucasClara는 학교 경제학 동아리의 회원입니다. 최근 동아리 모임에서, 그들은 학교 축제 때 부스를 설치할지 말지 를 놓고 말다툼을 벌였습니다. ClaraLucas 때문에 기분 이 상했지만, 그녀 역시 Lucas의 기분을 상하게 했을지도 모 른다고 생각했고, 그래서 그에게 사과하기로 결심했습니다.

 

Clara가 사과했을 때, 그녀는 Lucas도 또한 잘못의 책임을 지고, 그녀에게 사과하기를 바라고 있었습니다. 하지만, 그녀 가 기대했던 것과는 반대로, Lucas는 그녀의 사과를 받아들 이기만 했고, 이것은 Clara를 화나게 만들었습니다. 그녀는 그녀의 아버지에게 Lucas가 미안하다고 말하지 않은 것에 대해 말합니다. 하지만 그녀의 아버지는 Clara에게 그녀가 누군가에게 사과할 때 그로부터 특별한 반응을 얻으려고 해 서는 안 된다고 말하고 싶습니다. 이런 상황에서 Clara의 아 버지는 Clara에게 뭐라고 말하겠습니까?

Clara’s father: 사과할 때는 답례로 어떠한 것도 기대하지 말아 라.

| Topic & Situation | 상대의 반응을 기대하지 않고 사과하기

| Solution | 학교 축제 때 동아리 부스 설치 문제로 Lucas와 말 다툼을 한 ClaraLucas에게 사과를 하면서, 그도 잘못의 책임 을 지고 그녀에게 사과해 주기를 바랐으나, 그가 그녀의 사과를 받기만 하자 화가 난다. Lucas가 미안하다고 말하지 않은 것에 대해 속상해하는 Clara에게 Clara의 아버지는 누군가에게 사과 할 때 그로부터 특별한 반응을 얻으려고 해서는 안 된다고 말해 주고 싶어 한다. 따라서 Clara의 아버지가 Clara에게 할 말로 가 장 적절한 것은 사과할 때는 답례로 어떠한 것도 기대하지 말 아라.’이다.

동아리 부스를 위해 네가 모든 것을 해야 한다고 생각하지 말 아라.

우선 정확하게 네가 무엇에 대해 사과하고 있는지 분명히 말해 라.

먼저 진심으로 사과하는 것이 어때?

학생들을 모집하려고 한다면 축제에서 부스를 설치해야 해.

| Words & Phrases |

offend 기분 상하게 하다 apologize 사과하다 take the blame 잘못의 책임을 지다 contrary to ~와 반대로, ~에 반해서 in return 답례로 clarify 분명히 말하다, 명확하게 하다 in the first place 우선 recruit 모집하다, 뽑다

foods to help keep a head of healthy hair. First, eggs are a great source of protein and vitamin H. These nutrients may promote hair growth. Next, rich in omega-3 fatty acids, salmon is an absolute must to include in your diet. This can help reduce hair loss and keep hair shiny and full. Also, oysters are a great source of a mineral called zinc. It helps support hair growth and repair. Lastly, consume spinach to battle easily damaged hair. It contains various nutrients and minerals that can keep your hair moisturized. Don’t forget that a healthy diet is one of the most important factors for healthy hair. Keep all this in mind so you can show off your shiny healthy hair!

: 안녕하세요, 시청자 여러분! 저의 비디오 채널에 다시 오신 것을 환영합니다. 사람들은 튼튼하고 건강한 모발을 원합니 다. 모발이 얼마나 빠르게 자라는가는 나이, 건강, 유전적 특 징 및 식사와 같은 요인에 달려 있습니다. 나이와 유전적 특 징과 같은 요인을 바꿀 수는 없지만, 식사는 여러분이 통제할 수 있는 한 가지 요소입니다. 사실, 적절한 영양소가 포함된 균형 잡힌 식사를 하는 것은 여러분의 모발에 도움이 될 수 있습니다. 머리에 건강한 모발을 유지하는 데 도움이 되는 몇 가지 좋은 식품이 여기에 있습니다. 첫째, 달걀은 단백질과 비타민 H의 훌륭한 공급원입니다. 이러한 영양소는 모발의 성장을 촉진할 수 있습니다. 다음으로 오메가3 지방산이 풍 부한 연어는 여러분의 식사에 포함되어야 하는 절대적인 필 수품입니다. 이것은 탈모를 줄이고 윤기 있고 풍성한 모발을 유지하는 데 도움이 될 수 있습니다. 또한 굴은 아연이라고 불리는 미네랄의 훌륭한 공급원입니다. 그것은 모발의 성장 과 회복을 지원하는 것을 돕습니다. 마지막으로, 쉽게 손상되 는 모발과 싸우기 위해 시금치를 섭취하세요. 시금치는 모발 을 촉촉하게 유지할 수 있는 다양한 영양소와 미네랄을 함유 하고 있습니다. 건강에 좋은 식사는 건강한 모발을 위한 가장

 

정답

중요한 요인 중 하나라는 것을 잊지 마세요. 여러분이 빛나는

16~17

| Script & Translation |

16 17

건강한 모발을 자랑할 수 있도록 이 모든 것을 명심하세요!

| Topic & Situation | 건강한 모발을 유지하는 데 도움이 되는

W: Hello, viewers! Welcome back to my video channel. People want strong and healthy hair. How fast it grows depends on factors like age, health, genetics and diet. Although you can’t change factors like age and genetics, diet is one thing you can have control over. In fact, eating a balanced diet with the right nutrients can benefit your hair. Here are some good

식품

| Solution |

16 여자는 건강한 모발을 유지하는 데 도움이 되는 몇 가지 식품 에 대해 설명하고 있다. 따라서 여자가 하는 말의 주제로 가장 적 절한 것은 건강한 모발을 유지하기 위해서 먹어야 할 것이다.

잘 먹는 것의 건강상의 이점

모발이 건강에 관해 말하는 것

 

영양소를 파괴하지 않고 음식을 요리하는 법

유전적 요인이 탈모에 미치는 영향

17 건강한 모발을 유지하기 위한 것으로 달걀, 연어, , 시금치 는 언급되었으나, 호두는 언급되지 않았다.

| Words & Phrases |

factor 요인, 요소 genetics 유전적 특징 nutrient 영양소, 영양 protein 단백질 fatty acid 지방산 salmon 연어 must 필수품 oyster zinc 아연 spinach 시금치 moisturize 촉촉하게 하다, 수분을 제공하다 walnut 호두

250*250
250*250
Posted by 최 샘
,
250*250
250*250
728x90

2023학년 (2022년) 수능특강 영어듣기 27강 실전영어듣기 대본 및 정답 mp3

 

Listen to the Sentences:

실전 모의고사 3회_22006-0350_통파일.mp3
17.55MB

 

27

01

07

13

실전 모의고사 3

본문 190~195

02

08

14

03

09

15

04

10

16

05

11

17

06

12

사항을) 기입하다, (서류 양식을) 작성하다 survey 설문, 조사 sheet (종이) 한 장 consist of ~로 구성되다 perception 인식 related to ~와 관련된 board (버스, , 비행기 등에) 타다 homeroom teacher 담임 교사 cooperation 협조, 협력

 

01

| Script & Translation |

02

 

정답

 

정답

| Script & Translation |

M: Allison, where are you going?

M: Hello, students. I’m John Edwards from the school office. We’re always trying to find ways to improve your safety during your school bus commute. So we would appreciate it if you could fill out a survey about your school bus experience. The survey sheet has been mailed to your home. It consists of 20 questions that ask about your perception of safety rules related to waiting for the bus, boarding the bus, being on the bus, and getting off the bus. Your answers will be very helpful in determining how we can make riding the bus safer for you. After filling out the survey, please submit it to your homeroom teacher. Thank you for your cooperation.

: 안녕하세요, 학생 여러분. 저는 교무실의 John Edwards입 니다. 우리는 여러분이 스쿨버스로 통학하는 동안 여러분의 안전을 개선할 방법을 찾으려고 항상 노력하고 있습니다. 그 래서 여러분의 스쿨버스 경험에 관한 설문에 응답해 주면 고 맙겠습니다. 설문지는 여러분 가정으로 우송되었습니다. 그 것은 버스를 기다리는 것, 버스 타는 것, 버스에 있는 것, 그 리고 버스에서 내리는 것과 관련된 안전 수칙에 관한 여러분 의 인식에 대해 묻는 20개의 질문으로 구성되어 있습니다. 여러분의 응답이 우리가 어떻게 여러분을 위해 버스에 타는 것을 더 안전하게 만들 수 있는지를 알아내는 데 아주 도움이 될 것입니다. 설문에 응답한 후에 그것을 담임 선생님께 제출 해 주십시오. 협조에 감사드립니다.

| Topic & Situation | 스쿨버스 안전 수칙 관련 설문지 응답 요청

| Solution | 남자는 학생들에게 스쿨버스의 안전 수칙과 관련된 설문지를 이미 가정으로 우송했으며 설문에 응답한 후에 담임 선 생님께 제출해 달라고 요청하고 있다. 따라서 남자가 하는 말의 목적으로 가장 적절한 것은 스쿨버스 안전 수칙 관련 설문지 응답을 요청하려고이다.

| Words & Phrases |

school office 교무실 improve 개선하다 safety 안전

commute 통학, 통근 appreciate 고마워하다 fill out (~의 기재

W: I’m going to the bookstore to get some books for my business trip.

M: Why do you need books for your business trip?

W: Reading helps me relax. I get really nervous when I travel.

M: I see. Why do you get nervous on business trips?

W: Because I feel stressed about having to adapt to new cultures.

M: I understand. I heard that reading is good for that. And I’m sure you’ll have some time to read. I’m guessing you’re not working around the clock.

W: Right. I read during the flight or before going to bed.

M: That’s useful to know. I’ll try that on my next business trip.

W: Absolutely. Reading in my spare time while traveling always helps me become less tense.

M: You’ve convinced me!

: Allison, 어디 가는 중이에요?

: 출장을 위해 책을 몇 권 사려고 서점에 가는 중이에요.

: 출장을 위해 책이 왜 필요한가요?

: 독서가 내가 긴장을 푸는 데 도움이 돼요. 나는 여행할 때 정 말 긴장돼요.

: 그렇군요. 출장 중에 왜 긴장을 해요?

: 새로운 문화에 적응해야 하는 것에 스트레스를 받기 때문이 에요.

: 알겠어요. 독서가 그것에 좋다고 들었어요. 그리고 틀림없이 당신이 독서할 시간이 좀 있을 거예요. 24시간 내내 일하지 는 않을 거라고 생각하고 있어요.

: 맞아요. 나는 비행 중이거나 자러 가기 전에 독서를 해요.

: 그건 알아두면 유용하겠네요. 다음 내 출장 중에 그것을 시도 해 봐야겠어요.

: 물론이죠. 여행하는 동안 자투리 시간의 독서는 내가 긴장을 덜 하는 데 항상 도움이 돼요.

 

 

Part | 실전편

: 당신은 내게 확신을 갖게 했어요!

| Topic & Situation | 출장 중 독서하기

| Solution | 여자는 출장 중 긴장하게 되는데 비행 중 혹은 잠자 리에 들기 전과 같은 자투리 시간에 독서를 하면 긴장을 완화하는 데 도움이 된다고 말하고 있다. 따라서 여자의 의견으로 가장 적 절한 것은 출장 중 자투리 시간에 하는 독서는 긴장 완화에 도 움이 된다.’이다.

| Words & Phrases |

business trip 출장 relax 긴장을 풀다 nervous 긴장한 adapt to ~에 적응하다 around the clock 24시간 내내 useful 유용한 spare 남는, 여분의 convince 확신시키다, 납득시키다

 

 

정답

03

| Script & Translation |

M: Hello, have you ever picked tomatoes before?

W: No. It’s my first time.

M: It’s fun, isn’t it?

W: Yes. Look at these ones I picked. They’re so big!

Did you plant them?

M: Yes. I started them from seeds indoors, and then I planted the seedlings out in the farm.

W: That’s so cool. I’m sure everybody who participates in this program has a great time.

M: Most people said they really enjoyed their time here. For me, it’s meaningful to show people what goes into farming.

W: I’ve learned a lot about farming in just the short time I’ve been here.

M: That’s good. I’d like to give people a chance to harvest crops for themselves and enjoy them. So what are you going to do with your tomatoes?

W: My mom is going to slice them up for our salad tonight.

M: I’m happy to just think about the crops from my farm on the table. I’m going to pick some corn now. Do you want to go with me?

W: Sure! That sounds like fun.

M: Okay. I’ll go grab a couple of buckets.

: 안녕하세요, 전에 토마토를 따본 적이 있나요?

: 아니요. 처음이에요.

: 재미있죠, 그렇지 않나요?

: . 제가 딴 이것들을 보세요. 정말 커요! 이것들을 심으셨어

?

: . 실내에서 씨앗으로부터 시작했고, 그런 다음에 어린 식물 을 농장에 내다 심었어요.

: 정말 멋져요. 이 프로그램에 참가하는 모든 사람들이 틀림없 이 즐거운 시간을 보낼 거예요.

: 대부분의 사람들이 여기서 정말로 즐거운 시간을 보냈다고 말했어요. 나로서는 사람들에게 농사에 무엇이 투입되는지를 보여주는 것이 의미가 있습니다.

: 여기 있는 단지 짧은 시간에도 농사에 관해 많은 것을 배웠 어요.

: 그거 잘됐군요. 나는 사람들에게 스스로 작물을 수확하고 그 것들을 즐겁게 맛볼 기회를 주고 싶어요. 그런데 당신 토마토 로 무엇을 할 거예요?

: 엄마가 오늘 밤에 샐러드용으로 그것들을 잘게 자르실 거예 요.

: 내 농장에서 나온 농작물이 식탁에 올라가는 것에 대해 생각 만 해도 기쁘네요. 지금 옥수수를 좀 따러 가는 길이에요. 나 랑 같이 갈래요?

: 물론이죠! 재미있을 것 같아요.

: 좋아요. 가서 양동이를 두어 개 가져올게요.

| Topic & Situation | 농장 체험

| Solution | 남자는 실내에서 토마토 씨앗부터 시작해서 어린 식 물을 농장에 내다 심었고, 사람들에게 농사에 무엇이 투입되는지 를 보여주는 것이 의미 있으며, 사람들에게 스스로 작물을 수확하 고 그것을 즐겁게 맛볼 기회를 주고 싶고, 자기 농장에서 나온 농 작물이 식탁에 올라가는 것을 생각만 해도 기쁘다고 말한다. 여자 는 토마토를 처음 따봤고, 이 프로그램에 참가하는 모든 사람들이 틀림없이 즐거운 시간을 보낼 것이며, 농장에 있는 짧은 시간에 농 사에 대해 많은 것을 배웠다고 말하고 있으므로, 두 사람의 관계를 가장 잘 나타낸 것은 농장 주인-체험 프로그램 참가자이다.

| Words & Phrases |

plant 심다 seed 씨앗 seedling 어린 식물, 묘목 slice up ~을 잘게 자르다

 

 

 

정답

04

| Script & Translation |

W: Hi, Jack. What are you looking at on your smartphone?

M: Hi, Anna. It’s a picture of my bedroom in my new apartment. Do you want to see it?

W: Sure. Wow, it’s so neat and clean. I like the two speakers on the shelf.

 

M: I like them, too. What do you think of the desk under the shelf? It’s new.

W: I really like it.

M: I got it because nowadays I sometimes work from home. And see the clock between the lights? It took me over 30 minutes to hang it. It wasn’t easy to drill the hole in the wall.

W: I know what you mean. This rugby ball-shaped pillow on the bed is really cool. Where did you get it?

M: My friend gave it to me for my birthday.

W: Oh, it’s really nice. I like how you have two plants in the corner. Plants always make a room feel clean and comfortable.

M: Yeah, that’s why I got them.

W: Your new bedroom is really nice.

: 안녕, Jack. 스마트폰으로 무엇을 보고 있니?

: 안녕, Anna. 새 아파트의 내 침실 사진이야. 이것을 보고 싶 니?

: . , 아주 깔끔하고 깨끗하네. 선반 위의 스피커 2개가 마 음에 들어.

: 나도 그것들이 좋아. 선반 밑의 책상은 어떠니? 그것은 새 거 야.

: 정말로 그것이 마음에 들어.

: 요즘은 가끔 재택근무하기 때문에 그것을 샀어. 그리고 전등 사이의 시계가 보이니? 그것을 거는 데 30분 넘게 걸렸어. 벽 에 구멍을 뚫는 것이 쉽지 않았어.

: 무슨 말인지 알겠어. 침대 위에 있는 럭비공 모양의 이 베개 는 정말 멋져. 그것을 어디서 구했니?

: 내 생일 선물로 친구가 그것을 주었어.

: , 정말 멋져. 식물 2개가 구석에 있는 것이 마음에 들어. 식 물은 항상 방을 깨끗하고 안락하게 느껴지도록 만들어.

: , 그래서 그것들을 구입했어.

: 네 새 침실은 정말 좋아.

| Topic & Situation | 이사한 아파트의 새 침실

| Solution | 여자가 구석에 2개의 식물을 둔 게 마음에 든다고 말 했는데 그림에는 식물이 하나이므로, 그림에서 대화의 내용과 일 치하지 않는 것은 이다.

| Words & Phrases |

neat 깔끔한 shelf 선반 nowadays 요즘 work from home

재택근무하다 light 전등 hang 걸다 drill (드릴로) 구멍을 뚫다

05

 

정답

| Script & Translation |

M: What are you doing, Ms. Jones?

W: Hi, Mr. Morris. I’m reading a travel guidebook about national parks.

M: Oh, are you planning a family trip?

W: No. It’s for a school trip.

M: Nice. What are you preparing for the students?

W: I’ll make a handout for them so that they can learn about the parks before they go.

M: Good idea. Will you add pictures?

W: No. Do you think I should?

M: Well, I think it would look better with pictures. Or you can edit video clips about the parks and then show them to your students.

W: That’s a good idea, but I don’t know how to edit videos.

M: I’ll do it for you.

W: Thank you very much. I think my students will like it.

M: You’re welcome.

: 무엇을 하고 계세요, Jones 선생님?

: 안녕하세요, Morris 선생님. 국립 공원에 관한 여행 안내서 를 읽고 있어요.

: , 가족 여행을 계획 중이세요?

: 아뇨. 수학여행을 위해서예요.

: 좋네요. 학생들을 위해 무엇을 준비 중이세요?

: 학생들이 가기 전에 공원에 관해 알 수 있도록 그들을 위해 유인물을 만들 거예요.

: 좋은 생각이네요. 사진을 추가할 거예요?

: 아뇨. 제가 그래야 할까요?

: , 사진이 있으면 더 좋아 보일 거 같아요. 아니면 그 공원들 에 관한 동영상들을 편집해서 그것들을 학생들에게 보여줄 수 있어요.

: 그거 좋은 생각이지만, 저는 동영상 편집 방법을 알지 못해요.

: 선생님을 위해 제가 그것을 할게요.

: 정말 감사합니다. 제 학생들이 그것을 좋아할 거 같아요.

: 천만에요.

| Topic & Situation | 수학여행 유인물 관련 동영상 편집하기

| Solution | 여자가 학생들에게 줄 수학여행 관련 유인물을 만들 려고 한다고 하자, 남자가 유인물 내용에 맞는 동영상을 편집해서 학생들에게 보여줄 수 있다고 한다. 이에 여자가 좋은 생각이지만

 

동영상을 편집하는 방법을 알지 못한다고 하자 남자는 자기가 그 것을 하겠다고 말하고 있다. 따라서 남자가 여자를 위해 할 일로 가장 적절한 것은 동영상 편집하기이다.

| Words & Phrases |

travel guidebook 여행 안내서 handout 유인물 edit 편집하다

있나요?

: . 눈을 덜 피곤하게 하는 청색광 차단 안경이 있습니다.

: 그것들에 대해 들어봤어요. 그것들은 얼마인가요?

: 하나에 15달러입니다.

: 좋습니다. 2개를 살게요. 그리고 이 10% 할인 쿠폰을 쓸 수 있나요?

: . 하지만 안경에만 적용됩니다. 그것은 마우스에는 적용되

06

| Script & Translation |

지 않습니다.

 

정답

: 어쨌든 할인을 받으니 좋네요. 여기 제 신용 카드가 있습니다.

 

Part | 실전편

W: Good afternoon. Welcome to Happy Computers.

What can I help you with?

M: Hi. I’d like to buy a new mouse for my computer.

W: They’re over here. We have a wired and a wireless type.

M: How much are they?

W: The wired type is $10 and the wireless type is $20.

M: Hmm, I’ll take one wireless mouse. It’s a lot more convenient to use.

W: I agree.

M: And I’d like something to protect my children’s eyes from looking at computer screens all day. Do you have anything for that?

W: Yes. We have blue light blocking glasses that make your eyes less tired.

M: I heard about those. How much are they?

W: They’re $15 a pair.

M: Okay. I’ll take two pairs. And can I use this 10% discount coupon?

W: Yes. But only for the glasses. It doesn’t apply to the mouse.

M: Anyway it’s good to get a discount. Here’s my credit card.

: 안녕하세요. Happy Computers에 오신 것을 환영합니다. 무엇을 도와드릴까요?

: 안녕하세요. 제 컴퓨터에서 쓸 새 마우스를 사고 싶습니다. : 그것들이 여기 있습니다. 유선형과 무선형이 있습니다. : 그것들은 얼마인가요?

: 유선형은 10달러이고 무선형은 20달러입니다.

: , 무선 마우스 하나를 사겠습니다. 그것이 사용하기에 훨씬 더 편리하잖아요.

: 동의합니다.

: 그리고 우리 아이들의 눈을 하루 종일 컴퓨터 모니터를 보는 것으로부터 보호할 뭔가를 사고 싶습니다. 그것을 위한 것이

| Topic & Situation | 무선 마우스와 청색광 차단 안경 구입

| Solution | 남자는 20달러짜리 무선 마우스 하나와 15달러짜리 청색광 차단 안경 2개를 사겠다고 했으므로 총 50달러를 지불해 야 하는데, 할인 쿠폰으로 청색광 차단 안경은 10% 할인을 받으 므로 남자가 지불할 금액은 ‘$47’이다.

| Words & Phrases |

wired 유선의 wireless 무선의 convenient 편리한 protect

보호하다 block 차단하다 apply to ~에 적용되다

 

 

정답

07

| Script & Translation |

M: Hey, Chloe. Are you okay? You look upset.

W: I feel terrible because I can’t play in the bowling tournament next week.

M: But you’re really good at bowling! Why can’t you play? Are you injured?

W: No. I’m fine.

M: Oh, is it because the tournament was moved from Sunday to Saturday?

W: It has nothing to do with the schedule change.

M: Well, don’t tell me that it’s because you and your coach had a disagreement in practice last week.

W: It’s not that. Actually, we talked about it after practice and came to an agreement about the problem. Everything is great between me and my coach.

M: That’s good. Then, what is it?

W: Actually, I forgot to send in my participation form for the competition before the deadline.

M: Oh, no! That’s too bad.

W: I know. I can’t believe it happened.

: 안녕, Chloe. 너 괜찮아? 속상해 보여.

: 다음 주에 있는 볼링 토너먼트에 참가할 수 없게 되어서 너무

 

기분이 안 좋아.

: 하지만 넌 볼링을 정말 잘하잖아! 왜 볼링을 할 수 없는 거 야? 부상을 당했니?

: 아니. 난 괜찮아.

: , 토너먼트가 일요일에서 토요일로 옮겨져서 그런 거야?

: 대회 일정 변경과는 아무런 상관이 없어.

: , 지난 주 연습 때 너와 너의 코치님이 논쟁을 했기 때문이 라고 말하지는 말아줘.

: 그것 때문이 아니야. 사실 우리는 연습이 끝난 후에 그것에 대해 얘기를 나눴고 그 문제에 대해 합의했어. 나와 코치님 사이는 모든 게 좋아.

: 잘됐다. 그러면 무엇 때문이니?

: 사실은 제출 기한 전에 대회를 위한 참가 신청서를 보내는 것 을 깜빡했어.

: 아니, 이런! 그것 정말 안됐다.

: 맞아. 그런 일이 일어났다는 것이 믿기지 않아.

| Topic & Situation | 볼링 대회에 참가하지 못하게 된 이유

| Solution | 여자가 볼링 대회에 참가할 수 없게 되어 속상하다고 말하자 남자가 안타까워하며 그 이유를 물었고, 여자가 참가 신청 서를 기한 내에 제출하지 못했기 때문이라고 말하고 있다. 따라서 여자가 볼링 대회에 참가하지 못하게 된 이유는 참가 신청서 보내는 것을 잊어버려서이다.

| Words & Phrases |

tournament 토너먼트, 승자 진출전, 시합 injured 부상당한 disagreement 논쟁 come to an agreement 합의하다 deadline 제출 기한

farmer’s market and a dog walking event on Saturday and Sunday.

M: Awesome! We should bring our dogs with us.

W: Good idea. That’ll be fun!

M: Then we should drive instead of taking the subway.

W: Okay. There’s a public parking lot nearby.

M: Great.

: Noah, 출근하는 길에 Midtown Spring Festival 포스터 를 봤어요.

: 멋지네요. 작년 축제는 아주 재미있었어요, 그렇지 않았나 요? 우리는 올해 다시 가야 해요.

: 물론이죠. Wingra 호수에서 다시 열려요.

: 잘됐네요. 그 호수는 아주 아름다워요. 뿐만 아니라, 그것은 정말 접근하기 쉬워요.

: . 지하철로 거기에 가는 것이 용이해요. 역으로부터 걸어서 단지 10분 거리예요.

: 언제인가요?

: 520일 금요일부터 525일 수요일까지예요.

: 좋아요, 잘됐네요. 주말에 거기에 가는 게 어때요?

: 좋아요. 그리고 올해는 토요일과 일요일에 농산물 직판장과 반려견 산책 행사가 있을 거예요.

: 굉장한데요! 우리 개를 데리고 가야겠어요.

: 좋은 생각이에요. 재미있을 거예요!

: 그러면 지하철을 타지 말고 차로 가야 해요.

: 그래요. 근처에 공용 주차장이 있어요.

: 잘됐네요.

| Topic & Situation | Midtown Spring Festival

| Solution | 두 사람이 Midtown Spring Festival에 관해 대화

08

| Script & Translation |

를 나누고 있는데, 개최 장소, 교통편, 개최 기간, 계획된 행사는 언급되었지만, 주관 단체는 언급되지 않았다.

 

정답

W: Noah, I saw a poster for the Midtown Spring

Festival on the way to work.

M: Cool. Last year’s festival was so much fun, wasn’t it? We should go again this year.

W: Definitely. It’s going to be at Lake Wingra again.

M: Nice. The lake is so beautiful. Plus, it’s really accessible.

W: Yes. It’s easy to get there by subway. It’s just a 10-minute walk from the station.

M: When is it?

W: Friday, May 20 to Wednesday, May 25.

M: Okay, cool. How about going there on the weekend?

W: Sounds good. And this year they’re going to have a

| Words & Phrases |

accessible 접근하기 쉬운 awesome 굉장한 instead of -ing

~하는 대신 parking lot 주차장

 

 

정답

09

| Script & Translation |

M: Hello, everyone. I’m Jacob Jones from Infinity Space Foundation. I’m happy to let you know about the 2022 Student Space Art Contest. It’s an annual event aimed at getting students interested in space. This year, the theme of the contest is “space travel,” a subject which, recently, people have shown a lot of

 

 

Part | 실전편

interest in. Students aged 8 to 18 are invited to participate. Participants should submit a piece of artwork related to space travel. Only one piece of artwork can be submitted per participant. All submissions must be digital files in the JPEG format and the files must be less than 10MB in size. The submission deadline is September 1st. A total of 25 winners will be announced on September 30th. For more information, visit our website, www. infinityspacefoundation.net. Good luck!

: 안녕하세요, 여러분. 저는 Infinity Space FoundationJacob Jones입니다. 2022 Student Space Art Contest 에 관해 여러분에게 알려드리게 되어 기쁩니다. 그것은 학생 들이 우주에 관심을 갖게 하는 것을 목표로 하는 연례행사입 니다. 올해 대회의 주제는 최근에 사람들이 많은 관심을 보인 주제인 우주여행입니다. 8세에서 18세까지의 학생들이 참 가하실 것을 권합니다. 참가자들은 우주여행과 관련된 미술 작품 한 점을 제출해야 합니다. 참가자 한 사람당 단 1개의 미술 작품만 제출 가능합니다. 모든 제출물은 JPEG 포맷의 디지털 파일이어야 하며 파일은 크기가 10 MB보다 더 작아 야 합니다. 제출 마감일은 91일입니다. 25명의 우승자 가 930일에 발표될 것입니다. 더 많은 정보가 필요하시면 저희 웹 사이트 www.infinityspacefoundation.net을 방 문해 주십시오. 행운을 빕니다!

| Topic & Situation | 2022 Student Space Art Contest

| Solution | 참가자 한 사람당 단 1개의 미술 작품만 제출할 수 있다고 했으므로, 담화의 내용과 일치하지 않는 것은 한 사람 당 2개의 작품을 제출할 수 있다.’이다.

| Words & Phrases |

infinity 무한() foundation 재단 annual 연례의 theme 주제 invite 권하다 participate 참가하다 participant 참가자 artwork 미술 작품 submission 제출() format 포맷, 서식 announce 발표하다

 

 

정답

10

| Script & Translation |

M: Olivia, are you shopping on your smartphone?

W: Yeah, for a smartphone holder for my desk. I found a good site. Which one do you think I should get?

M: Let’s see. Do you have a budget?

W: I’d like to keep it under $25.

M: Then you should eliminate this one. Oh, this one

doesn’t fully rotate. I wouldn’t get it.

W: Yeah, I agree. Not being able to fully rotate it would be annoying.

M: For sure.

W: So it’s down to these three.

M: Yup. Maybe just go with the white one.

W: I could. But the other two are really cool looking. I prefer one of them.

M: You’re right. They are cool colors. Then you should choose between these two. Well, one has a secure lock feature and the other doesn’t.

W: Hmm. I think it’d be safer to have a secure lock feature.

M: Absolutely. Then you should buy the one with it.

W: Okay. I’ll get that one.

: Olivia, 스마트폰으로 쇼핑 중이니?

: , 책상용 스마트폰 거치대를 쇼핑 중이야. 좋은 사이트를 찾았어. 어느 것을 사야 할까?

: 어디 봐. 예산 계획이 있니?

: 25달러 미만으로 유지하고 싶어.

: 그러면 너는 이것을 제외해야 해. , 이것은 완전히 회전하 지 않네. 나라면 그것을 사지 않을 거야.

: , 동의해. 그것을 완전히 회전시킬 수 없다는 것은 짜증스 러울 수 있어.

: 물론이지.

: 그러면 이 3개만 남네.

: . 그냥 흰색 거치대를 선택할 수도 있지.

: 그럴 수도 있겠네. 하지만 나머지 2개가 정말 멋져 보여. 그 것들 중 하나가 더 좋아.

: 네 말이 맞아. 그것들은 멋진 색이야. 그러면 너는 이 2개 중 에서 골라야 해. , 하나에는 안전 잠금장치 기능이 있고 나 머지 하나에는 없네.

: . 안전 잠금장치 기능이 있으면 더 안전할 거 같아. : 물론이지. 그러면 너는 그것이 있는 것을 사야 해. : 좋아. 그것을 살게.

| Topic & Situation | 책상용 스마트폰 거치대 구입

| Solution | 여자가 가격은 25달러를 넘지 않고, 완전히 회전되 며, 남은 셋 중 하얀색이 아니고, 안전 잠금장치 기능이 있는 스마 트폰 거치대를 사기로 했으므로, 여자가 구입할 책상용 스마트폰 거치대는 이다.

| Words & Phrases |

holder 거치대 budget 예산(), 예산 집행 계획 eliminate 제외 하다, 제거하다 fully 완전히 rotate 회전하다 annoying 짜증스러

 

secure 안전한 lock 잠금장치 feature 기능, 특징, 특성

 

 

정답

11

| Script & Translation |

M: Clara, a lot more students came to the job fair than we expected today.

W: Yeah. They’re very interested in the fair because it’s getting harder to get a job these days.

M: Actually, I don’t think we’ll have enough pamphlets for tomorrow.

W: Then we should print some more copies.

: Clara, 우리가 예상한 것보다 훨씬 더 많은 학생들이 오늘 취 업 박람회에 왔어요.

: 그래요. 요새 취업하는 것이 더 어려워지고 있기 때문에 학생 들이 박람회에 아주 관심이 많아요.

: 실은 내일 쓸 팸플릿이 충분하지 않을 거라고 생각해요.

: 그러면 팸플릿을 좀 더 인쇄해야겠어요.

| Topic & Situation | 취업 박람회용 팸플릿 준비

| Solution | 내일 취업 박람회에 쓸 팸플릿이 충분하지 않을 거라 는 남자의 말에 대한 여자의 응답으로 가장 적절한 것은 그러 면 팸플릿을 좀 더 인쇄해야겠어요.’이다.

그럼요. 우리는 그것들을 미리 읽어볼 수 있어요.

당신이 팸플릿을 디자인하기를 바라요.

너무 안됐어요. 박람회가 열려야 해요.

나는 박람회에서 그것들을 배포하지 않았어요.

| Words & Phrases |

job fair 취업 박람회 pamphlet 팸플릿 in advance 미리 hold

열다, 개최하다

에 대비해야 해요.

: 맞아요. 더 일찍 출발했어야 했어요.

| Topic & Situation | 늦은 출발로 인한 지각

| Solution | 여자가 평소보다 늦게 출발했고 1시간 넘게 교통 체 증에 갇혀있어서 지각한 남자에게 항상 월요일의 러시아워 교통 에 대비해야 한다고 말하고 있으므로 이에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것은 맞아요. 더 일찍 출발했어야 했어요.’이다.

. 저는 동료와 카풀해요.

! 우리는 사무실에 제시간에 도착했어요.

물론이죠. 당신은 항상 안전하게 운전해야 해요.

물론 당신은 지하철 노선도를 확인할 수 있어요.

| Words & Phrases |

plus 게다가 be stuck in ~에 갇히다 traffic jam 교통 체증 be prepared for ~에 대비하다 carpool 카풀[승용차 함께 타기]을 하 다 coworker 동료 on time 제시간에

 

 

정답

13

| Script & Translation |

M: Isabella, what do you want to do after you graduate?

W: Well, actually I just got a job at an automobile company last week.

M: Congratulations! When do you start working?

W: Not until next month, which is good because I’d like to travel a little bit before I start working full-time.

M: That’s cool.

W: How about you? Do you have plans after you graduate?

M: I’m planning to enroll in a class to learn how to repair car engines.

12

| Script & Translation |

W: Is that something you’re interested in?

 

정답

M: Yeah. I’ve always loved cars. The class is three

months long, so I think I’ll be able to get a job

W: Good morning, Jordan. You’re a little late for work.

M: I’m afraid so. I left home later than usual. Plus, I was stuck in a traffic jam for over an hour.

W: It’s Monday, Jordan. You always have to be prepared for Monday’s rush hour traffic.

M: You’re right. I should have left earlier.

: 안녕하세요, Jordan. 출근이 좀 늦었네요.

: 유감스럽지만 그렇네요. 평소보다 더 늦게 집에서 출발했어 요. 게다가, 1시간 넘게 교통 체증에 갇혔어요.

: 월요일이에요, Jordan. 당신은 항상 월요일의 러시아워 교통

afterwards.

W: Really? But don’t you think you’ll have to learn more?

M: About what?

W: If you’re going to work on cars, you need to know about the structure and types of cars, don’t you?

M: You’re probably right. I thought all I’d need to do is to take the class.

W: You need a really broad knowledge about cars to become an auto mechanic.

 

: Isabella, 졸업 후에 무엇을 하고 싶니?

: , 실은 지난주에 자동차 회사에 막 취업했어.

: 축하해! 언제 일하기 시작하니?

: 다음 달까지는 아닌데 전임으로 근무를 시작하기 전에 여행 을 조금 하고 싶기 때문에 그것은 잘된 일이야.

: 그거 멋지다.

: 너는 어떠니? 졸업 후에 계획이 있니?

: 자동차 엔진 수리하는 법을 배우기 위해 수업에 등록할 계획 이야.

: 그것은 네가 관심이 있는 거니?

: . 항상 자동차를 좋아했어. 그 수업은 3개월 동안이어서, 그 후에 일자리를 얻을 수 있을 거 같아.

: 정말이니? 하지만 더 배워야 할 거라고 생각하지 않니?

: 무엇에 관해?

: 자동차 분야에서 일할 거라면 자동차의 구조와 종류에 관해 알아야 할 필요가 있어, 그렇지 않니?

: 아마 네 말이 맞을 거야. 나는 그 수업을 듣기만 하면 된다고 생각했어.

: 너는 자동차 정비사가 되기 위해서 자동차에 대해 정말로 폭 넓은 지식이 필요해.

| Topic & Situation | 졸업 후 취업 준비

| Solution | 여자가 자동차 정비사가 되고 싶어 하는 남자에게 자 동차의 구조와 종류에 대해서 알아야 할 필요가 있다고 말하자, 남자는 3개월짜리 자동차 엔진 수리 수업을 듣는 것만 생각했다 고 말하고 있다. 따라서 이에 대한 여자의 응답으로 가장 적절한 것은 너는 자동차 정비사가 되기 위해서 자동차에 대해 정말 로 폭넓은 지식이 필요해.’이다.

너무 많은 훈련을 받는 것이 나쁜 일이 될 수 있어.

자동차 정비사의 수요는 자동차 판매에 달려있어.

전기 자동차가 일반 자동차보다 훨씬 더 좋은 것 같아.

네 엔진 수리 수업은 네 목표와 관련이 있는 것 같지 않아.

| Words & Phrases |

graduate 졸업하다 automobile company 자동차 회사 a little bit 조금 full-time 전임으로 enroll in ~에 등록하다 repair 수리하 다 structure 구조 demand 수요 auto mechanic 자동차 정 비사 depend on ~에 달려있다 relevant 관련 있는

everything’s ready.

W: Great.

M: Thanks. By the way, you seemed deep in thought this morning.

W: What do you mean?

M: You walked right past me in the hallway without saying hi.

W: Really? I’m sorry. I didn’t even notice.

M: That’s all right.

W: I’ve just had so much on my mind recently with the musical I’m producing.

M: I bet. How’s preparation going? W: Let’s just say I’m a little worried. M: Why is that?

W: Because the musical is in just two weeks and there’s still a lot to do. And we’re short of people.

M: Then I can help you prepare after the magic show is over.

: 안녕, Carter. 금요일 마술 쇼 준비는 어떻게 되어가니?

: 안녕, Camila. 우리는 무대 설치를 막 끝내서, 모든 것이 준 비되었어.

: 잘됐네.

: 고마워. 그런데 너는 오늘 아침에 깊은 생각에 잠겨 있는 것 같던데.

: 무슨 말이니?

: 너는 인사도 하지 않은 채 복도에서 나를 그냥 지나쳐 걸어갔 어.

: 정말이니? 미안해. 알아차리지도 못했어.

: 괜찮아.

: 단지 내가 연출 중인 뮤지컬과 관련해서 최근에 생각할 게 아 주 많았어.

: 왜 안 그랬겠어. 준비는 어떻게 되어가니?

: 조금 걱정된다는 정도만 말할게.

: 왜 그러니?

: 뮤지컬이 2주밖에 안 남았는데 할 일이 아직도 많아. 그리고 우리는 사람이 부족해.

: 그러면 마술 쇼가 끝난 후에 네가 준비하는 것을 내가 도와줄

수 있어.

14

| Script & Translation |

| Topic & Situation | 뮤지컬 공연 준비

 

정답

| Solution | 마술 쇼 준비를 끝내고 여자의 뮤지컬 준비에 관심을

 

Part | 실전편

W: Hi, Carter. How is preparing for the magic show on Friday going?

M: Hi, Camila. We just finished setting up the stage, so

갖고 있는 남자가 뮤지컬 준비로 걱정되고 할 일은 많은데 사람이 부족하다는 여자의 말을 듣고 할 수 있는 남자의 응답으로 가장 적절한 것은 그러면 마술 쇼가 끝난 후에 네가 준비하는 것을

 

내가 도와줄 수 있어.’이다.

미안해. 그것이 금요일일 거라는 것을 듣지 못했어.

잘했어! 이제 우리는 뮤지컬을 즐길 수 있을 거야.

좋아. 마술 쇼가 큰 성공을 거두길 바랄게.

물론이지. 많은 사람들이 우리 마술 쇼를 도와주었어.

| Words & Phrases |

set up ~을 설치하다 stage 무대 deep in thought 깊은 생각에 잠겨 hallway 복도 without saying hi 인사도 하지 않은 채 notice 알아차리다, 의식하다 have so much on one’s mind 생 각할 게 아주 많다 produce 연출하다, 제작하다 be short of ~이 부족하다

| Solution | 공원에서 자전거를 타고 있는 Logan을 보고 공원에 서는 자전거를 타는 것이 허용되지 않는다는 것을 알려주고 싶어 하는 ElizabethLogan에게 할 말로 가장 적절한 것은 사 람들이 공원에서 자전거 타는 것이 금지되어 있어요.’이다.

평일에 공원에서 자전거를 탈 수 있을 거예요.

여기 근처에서 당신이 새집을 찾는 것을 도와줄게요.

자전거에서 떨어지는 것을 두려워해서는 안 돼요.

자전거 타는 다른 사람들을 따라잡기 위해서 속도를 높이세요.

| Words & Phrases |

allow 허용하다 neighborhood 근처, 인근 assume 생각하다, 추정하다 prohibit 금지하다 fall off ~에서 떨어지다 speed up 속도를 높이다 catch up with ~을 따라잡다

15

| Script & Translation |

 

정답

16~17

 

 

 

정답

16 17

M: Elizabeth jogs in the park near her house on weekends. Not many people are in the park in the morning, so Elizabeth usually goes for a jog at that time. One Sunday morning, she sees a man riding a bicycle, which is not allowed in the park. When she gets close to him, she realizes that it’s Logan, a coworker of hers who recently moved to the neighborhood. Elizabeth says hello to him. She assumes that Logan doesn’t know that biking isn’t allowed in the park, so she wants to tell him about it. In this situation, what would Elizabeth most likely say to Logan?

Elizabeth: People are prohibited from riding bikes in the park.

: Elizabeth는 주말마다 그녀의 집 근처 공원에서 조깅합니 다. 아침에는 공원에 많은 사람들이 있지 않아서, Elizabeth 는 대개 그 시간에 조깅하러 갑니다. 어느 일요일 아침에 그 녀는 한 남자가 자전거 타고 있는 것을 보는데, 그것은 공원 에서 허용되지 않습니다. 그에게 가까이 갔을 때 그녀는 그가 최근에 근처로 이사 온 그녀의 동료인 Logan이라는 것을 알 게 됩니다. Elizabeth는 그에게 인사를 합니다. 그녀는 Logan이 공원에서 자전거 타는 것이 허용되지 않는다는 것 을 알지 못하고 있다고 생각해서, 그녀는 그에게 그것에 대해 알려주고 싶어 합니다. 이런 상황에서 ElizabethLogan 에게 뭐라고 말하겠습니까?

Elizabeth: 사람들이 공원에서 자전거 타는 것이 금지되어 있어 요.

| Topic & Situation | 공원에서 자전거 타기 금지

| Script & Translation |

W: Hello, students. Different animals eat different types of food. Their manner of eating is also different. Accordingly, their mouth is modified to suit their mode of eating. Today, I’ll tell you about the relationship between how some animals feed and their body structure. First, some animals swallow their food whole. For example, snakes have very small teeth. Their teeth help them catch food but they are not useful for chewing. But snakes are able to open their mouth really wide because their jaw bones are not connected. This allows them to swallow prey which is bigger than their mouth. Second, some animals chew and swallow their food. Deer chew grass and leaves and then swallow them. They have sharp, flat front teeth to help cut their food. And cows have a wide mouth and specialized teeth for eating tough vegetation, so they initially just swallow grass. Later, the grass comes back into their mouth and they chew it slowly. Lastly, some animals tear, grind, chew, and swallow their food. Lions tear and chew the flesh of their prey. They have sharp, curved front teeth that help tear the flesh. They also have strong grinding teeth in the back of their mouth to help chew the flesh. Now, here’s a video about these animals.

: 안녕하세요, 학생 여러분. 다양한 동물들이 각각 다른 종류의 먹이를 먹습니다. 그것들의 먹는 방식 또한 다릅니다. 따라서

 

 

Part | 실전편

그것들의 입은 먹는 방식에 적합하도록 변화되어 있습니다. 오늘, 여러분에게 일부 동물들이 먹이를 먹는 법과 그것들의 신체 구조 간의 관계에 관해 말하겠습니다. 첫 번째로, 일부 동물들은 먹이를 통째로 삼킵니다. 예를 들어 뱀은 아주 작은 이빨을 가지고 있습니다. 그것들의 이빨은 뱀들이 먹이를 잡 는 것을 도와주지만 씹는 데는 도움이 되지 않습니다. 하지만 뱀들은 턱뼈들이 연결되어 있지 않기 때문에 입을 정말로 넓 게 벌릴 수 있습니다. 이것은 뱀들이 자기 입보다 더 큰 먹이 를 삼키는 것을 가능하게 해 줍니다. 두 번째로, 일부 동물들 은 먹이를 씹고, 삼킵니다. 사슴들은 풀과 잎을 씹은 다음 그 것들을 삼킵니다. 사슴들은 먹이를 자르는 데 도움이 되는 날 카롭고 평평한 앞니를 가지고 있습니다. 그리고 소들은 넓은 입과 질긴 식물을 먹기 위해 특화된 이빨을 가지고 있어서, 그것들은 처음에는 풀을 그냥 삼킵니다. 나중에 풀이 소의 입 으로 되돌아오고 소들은 그것을 천천히 씹습니다. 마지막으 로, 일부 동물들은 먹이를 찢고, 잘게 부수고, 씹어 삼킵니다. 사자들은 먹이의 살을 찢어서 씹습니다. 그것들은 살을 찢는 데 도움이 되는 날카로운 곡선의 앞니를 가지고 있습니다. 그 것들은 또한 살을 씹는 것을 도와주는 입 뒤쪽에 강한 잘게 부수는 이빨을 가지고 있습니다. 이제, 이 동물들에 관한 동 영상이 여기 있습니다.

| Topic & Situation | 동물들이 먹이를 먹는 방법

| Solution |

1 여자는 일부 동물들이 구강 구조에 따라 먹이를 먹는 방법이 다르다는 것을 설명하고 있으므로, 여자가 하는 말의 주제로 가장 적절한 것은 동물들의 구강 구조에 따라 먹이를 먹는 다른 방 법이다.

먹이를 위한 동물들 간의 치열한 경쟁

다른 먹이 사슬을 가지고 있는 모든 생태계

동물들이 특정 계절 동안 이동하는 이유

계절에 따라 식습관을 바꾸는 몇몇 동물들

1 , 사슴, , 사자는 언급되었지만, 개구리는 언급되지 않았다.

| Words & Phrases |

manner 방식 accordingly 따라서, 그런 이유로 modify 변화시키 다, 변경하다 suit 적합하다 mode 방식 feed 먹이를 먹다 structure 구조 swallow 삼키다 whole 통째로 chew 씹다 jaw bone 턱뼈 connect 연결하다 allow 가능하게 하다 prey 먹이 flat 평평한 specialized 특화된 vegetation 식물, 초목 initially 처음에 tear 찢다 grind 잘게 부수다, 빻다 flesh , 고기 curved 곡선의 fierce 치열한 competition 경쟁 ecosystem 생태계 food chain 먹이 사슬 migrate 이동하다 specific 특정 한 seasonally 계절에 따라 depending on ~에 따라

250*250
250*250
Posted by 최 샘
,
250*250
250*250
728x90

2023학년 수능특강 영어듣기 26강 실전영어듣기 대본 및 정답 mp3

Listen to the Sentences:

실전 모의고사 2회_22006-0349_통파일.mp3
17.88MB

 

26

01

07

13

실전 모의고사 2

본문 184~189

02

08

14

03

09

15

04

10

16

05

11

17

06

12

 

 

정답

01

| Script & Translation |

W: Hello, students. This is Ms. Parker, the vice principal, with an announcement for seniors. It’s almost time to get your graduation photos taken. And this year, there’s been a change. Lifetouch, the photo company, used to visit our school to take the pictures, but this year, you have to visit their studio. Their basic photo package includes three different poses of you wearing a gown, and three casual poses without a gown. You need to prepare any props you would like to be included in your photos, such as flowers. Also, be sure to have your photos taken before the deadline, Friday, November 4. For more information and details, visit the school website or the Lifetouch website. Thank you.

: 학생 여러분, 안녕하세요. 저는 Parker 교감인데, 졸업반 학 생들을 위한 안내 사항이 있습니다. 여러분의 졸업 사진을 찍 을 시기가 거의 다 됐습니다. 그리고 올해는 한 가지 변화가 있습니다. 사진 회사인 Lifetouch는 사진을 찍기 위해 우리 학교를 방문했지만, 올해는 여러분이 그들의 사진관을 방문 해야 합니다. 그들의 기본 사진 패키지에는 가운을 입은 세 가지 다른 포즈와 가운을 입지 않은 세 가지 평상복 차림의 포즈가 포함되어 있습니다. 여러분이 사진에 포함하고 싶은 꽃과 같은 소품은 여러분이 준비해야 합니다. 또한, 마감일인 114일 금요일 전에 사진을 꼭 찍도록 하세요. 더 많은 정 보와 세부 내용을 위해서는 학교 웹 사이트나 Lifetouch 웹 사이트를 방문하세요. 감사합니다.

| Topic & Situation | 졸업 사진 촬영 안내

| Solution | 여자는 졸업반 학생들에게 졸업 사진을 찍을 때가 다 가왔다고 하면서 예년과 다른 사진 촬영 장소, 촬영 복장 및 포즈, 소품, 촬영 마감일 등 졸업 사진 촬영에 관한 전반적인 내용을 안 내하고 있다. 따라서 여자가 하는 말의 목적으로 가장 적절한 것 은 졸업 사진 촬영에 관해 안내하려고이다.

| Words & Phrases |

senior 졸업반 학생, 최상급생, 선배 graduation 졸업 casual (

 

 

Part | 실전편

복 등이) 평상복의, 격식을 차리지 않은 prop 소품

 

 

정답

02

| Script & Translation |

W: Brian, you know I started learning Italian, right?

M: Sure. You’re planning to go to Italy to study music.

W: Right. But my Italian hasn’t been improving very much. So I was wondering if you could give me some tips since you’re good at foreign languages.

M: Well, do you use a dictionary?

W: Yes, I use an Italian dictionary. It’s difficult to understand though.

M: I think you should use a dictionary that is suitable for your level.

W: You mean an Italian-Italian dictionary is not good for me?

M: I think so. It’d be more suitable for advanced learners. Beginners should use an Italian-English dictionary.

W: I see. So as a beginner, an Italian-English dictionary would be better for me.

M: That’s right. A dictionary that’s too basic or hard for one’s ability is not very helpful to get better at the language.

W: That makes sense. Thanks for your advice.

M: Don’t mention it. Let me know if you need any more help.

: Brian, 내가 이탈리아어를 배우기 시작한 거 알지, 그렇지? : 물론이지. 너는 이탈리아로 음악을 공부하러 갈 계획이잖아. : 맞아. 하지만 내 이탈리아어는 별로 늘지 않고 있어. 그래서

네가 외국어를 잘하니까 나한테 조언을 좀 해 줄 수 있을까 하고 있었어.

: , 너는 사전을 사용하니?

: , 나는 이탈리아어 사전을 사용해. 그런데 이해하기가 어려 워.

: 네 수준에 맞는 사전을 사용해야 할 것 같아.

: 이탈리아어-이탈리아어 사전이 나한테 안 좋다는 거야?

: 그런 것 같아. 그것은 상급 학습자에게 더 적당할 거야. 초보 자는 이탈리아어-영어 사전을 사용해야 해.

: 그렇구나. 그렇다면 초보자니까, 나에게는 이탈리아어-영어 사전이 더 좋겠네.

: 맞아. 자신의 능력에 비해 너무 기초적이거나 어려운 사전은

언어를 더 잘하는 데 별로 도움이 되지 않아.

: 일리 있는 말이야. 조언해 줘서 고마워.

: 별말을. 도움이 더 필요하면 알려줘.

| Topic & Situation | 외국어 실력 향상을 위한 사전의 선택

| Solution | 이탈리아로 음악 공부를 하러 가기 위해 이탈리아어 를 배우고 있는 여자가 이탈리아어 실력이 별로 늘지 않는다고 하 면서 남자에게 조언을 구하고, 이탈리아어 사전을 사용하고 있는 데 이해하기 어렵다는 여자의 말을 듣고 남자는 수준에 맞는 사전 을 사용해야 한다고 조언하고 있다. 따라서 남자의 의견으로 가장 적절한 것은 외국어 실력 향상을 위해서는 수준에 맞는 사전 을 사용해야 한다.’이다.

| Words & Phrases |

suitable 알맞은, 적합한 advanced 상급의 basic 기초적인, 기본 적인

 

 

정답

03

| Script & Translation |

[Cell phone rings.]

M: Oh, hello, Mrs. Patterson. How do you like your new kitchen?

W: Hello, Mr. Emerson. We love it a lot.

M: I’m so happy you like it. Is there a problem you’re calling about?

W: Actually, yeah, just a little one with the light you installed above the table in the kitchen.

M: Oh, did it stop working?

W: Not really. We broke the bulb while cleaning the kitchen.

M: Oh, dear. Was anyone hurt?

W: No. I just wanted to know where to get that kind of bulb. The shape is really unique.

M: I see. I’ll go to the lighting store and get one for you now.

W: That’d be great. Thanks. By the way, we’re really happy with your remodeling work, so we’re thinking about having you also do our bathrooms.

M: That’s good news. We can talk about it later. I’ll be over there with the bulb in an hour.

W: Okay. I’ll see you then.

[휴대 전화가 울린다.]

: , 안녕하세요, Patterson . 새 주방이 마음에 드세요?

: Emerson , 안녕하세요. 우리는 그것이 정말 마음에 들어

 

.

: 마음에 들어 하시니 정말 기뻐요. 무슨 문제라도 있어서 전화 하신 것인가요?

: 실은, 있어요, 당신이 주방 식탁 위에 설치한 조명에 관한 그 저 사소한 것이에요.

: , 그게 작동을 멈췄나요?

: 그렇진 않아요. 우리는 주방을 청소하다가 전구를 깨뜨렸어 요.

: , 저런. 누군가 다쳤나요?

: 아니요. 저는 그저 그런 종류의 전구를 어디서 구해야 하는지 알고 싶었어요. 모양이 정말 독특해요.

: 그렇군요. 제가 지금 조명 가게에 가서 하나 사다 드릴게요.

: 정말 좋아요. 고마워요. 그나저나, 우리는 당신의 리모델링 공사가 정말 만족스러워서, 당신에게 우리 욕실들도 해 주시 라고 할까 생각하고 있어요.

: 좋은 소식이네요. 그것에 대해 나중에 얘기할 수 있어요. 한 시간 후에 전구를 가지고 거기로 갈게요.

: 알았어요. 그때 뵐게요.

| Topic & Situation | 깨진 주방 전구

| Solution | 남자가 설치한 주방 식탁 위 조명의 전구를 깼는데 그것을 어디서 구해야 하는지 몰라서 전화한 여자에게 남자는 조 명 가게에 가서 직접 사다 주겠다고 했고, 여자는 남자의 리모델 링 공사가 정말 만족스러워 욕실들도 요청할까 생각 중이라고 말 했으므로, 두 사람의 관계를 가장 잘 나타낸 것은 인테리어업 자집주인이다.

| Words & Phrases |

install 설치하다 bulb 전구 unique 독특한 lighting 조명

M: Yeah. You used to wear that all the time.

W: You’re drawing at the table. You would always draw there. Do you still have any of the drawings?

M: Yeah. I have a box with a bunch of my old drawings. I remember drawing this bird on the chair here. I might still have it.

W: I’d love to see it if you do. In Grandma’s old farmhouse, people and animals were always welcome to come in.

M: Oh, I really miss that old farmhouse.

: Simon, 이리 와서 이 사진을 봐.

: 알았어, Alice. , 그건 우리가 어렸을 때 할머니의 옛 농가 에서 찍은 거네.

: 그래. 우리는 주방에서 많은 시간을 보내는 것을 즐겼어. 주 방 창문 밖에 있는 이 나무 기억나?

: 그래, 난 그걸 기억해. 그것은 봄에 예쁜 꽃이 피었어.

: 할머니께서 손에 들고 계신 쟁반 좀 봐. 거기에 할머니께서 구운 케이크가 있어.

: 그건 정말 맛있었어! 할머니는 최고의 케이크를 만드셨어.

: 나도 동의해. 내가 쓰고 있는 이 물방울무늬 머리 스카프 기 억나?

: 그래. 너는 그것을 줄곧 썼잖아.

: 너는 식탁에서 그림을 그리고 있어. 너는 항상 거기에서 그림 을 그리곤 했지. 그 그림들 중에서 아직도 가지고 있는 게 있 니?

: 그래. 나는 많은 내 옛날 그림들이 담긴 상자를 가지고 있어. 나는 여기 의자 위에 있는 이 새를 그렸던 것을 기억해. 그것 을 아직 가지고 있을지도 몰라.

: 그렇다면 그것을 보고 싶어. 할머니의 옛 농가에서는 언제나

04

| Script & Translation |

W: Simon, come here and look at this picture.

사람들과 동물들이 들어오는 것을 환영했어.

 

정답

: , 나는 그 옛 농가가 정말 그리워.

| Topic & Situation | 할머니의 옛날 농가 주방

M: Okay, Alice. Wow, that’s from Grandma’s old farmhouse when we were kids.

W: Yeah. We loved hanging out in the kitchen.

Remember this tree outside the kitchen window?

M: Yes, I remember that. It had beautiful flowers in spring.

W: Look at the tray Grandma is holding in her hand.

There’s a cake she baked on it.

M: That was so tasty! She made the best cakes.

W: I agree. Do you remember this polka dot headscarf I’m wearing?

| Solution | 남자가 의자 위에 있는 새를 그렸다고 말했는데 의자 옆에 새가 있으므로, 그림에서 대화의 내용과 일치하지 않는 것은

이다.

| Words & Phrases |

hang out (~에서) 많은 시간을 보내다 bake 굽다 polka dot 물 방울무늬 a bunch of 다수의, 한 묶음의

 

 

정답

05

| Script & Translation |

W: Honey, Jerry’s last day at work is next week, isn’t it?

 

 

Part | 실전편

M: That’s right. He’s been a waiter at our restaurant for 20 years. It’ll be sad to see him leave.

W: I know. He’s always so positive and helpful.

Everybody loves him.

M: For sure. Staff and customers all feel the same way.

Everyone will miss him.

W: Indeed. You’re planning to throw a party for him, right?

M: Sure. We’re going to hold it after the restaurant closes next Friday. I’ve already ordered things for the party.

W: Great. I’d like to do something for him, too. I can get a cake for him.

M: Well, the chefs said they’d make one. They’re not bakers, but they can bake one for Jerry.

W: That’d be great. Then I’ll order flowers for the party.

M: Good idea. They’ll look nice on the tables.

W: Yeah. So I’ll go online and choose some nice flowers.

M: Okay.

: 여보, Jerry의 마지막 출근이 다음 주이죠, 그렇죠?

: 맞아요. 그는 우리 식당에서 20년 동안 웨이터로 일해 왔어 요. 그가 떠나는 걸 보면 슬플 거예요.

: 나도 알아요. 그는 항상 매우 긍정적이고 도움이 돼요. 모두 그를 좋아해요.

: 물론이죠. 직원과 고객 모두 같은 생각이에요. 모두가 그를 그리워할 거예요.

: 정말 그래요. 당신은 그를 위해 파티를 열 계획이죠, 맞죠?

: 물론이죠. 우리는 다음 금요일 식당 문을 닫은 후에 파티를 열 예정이에요. 나는 이미 파티에 필요한 것들을 주문했어요.

: 좋아요. 나도 그를 위해 뭔가를 하고 싶어요. 나는 그를 위해 케이크를 살 수 있어요.

: , 요리사들이 하나 만들겠다고 했어요. 그들은 제빵사는 아 니지만 Jerry를 위해 케이크를 구울 수 있어요.

: 정말 잘됐네요. 그럼 나는 파티에 쓸 꽃을 주문할게요.

: 좋은 생각이에요. 그것은 테이블 위에서 멋져 보일 거예요. : 그래요. 그럼 나는 인터넷에 접속해서 멋진 꽃을 좀 고를게요. : 알겠어요.

| Topic & Situation | 20년간 근무한 웨이터의 퇴직 기념 파티 준비

| Solution | 식당에서 20년간 근무한 직원의 퇴직 기념 파티를 열 계획이라는 남자에게 여자는 파티에 쓸 꽃을 주문하겠다고 했 으므로, 여자가 할 일로 가장 적절한 것은 꽃 주문하기이다.

| Words & Phrases |

positive 긍정적인 throw a party 파티를 열다

 

 

정답

06

| Script & Translation |

[Telephone rings.]

W: Hello. Red Bridge Bakery Cafe.

M: Hello, Amy. This is Jason from Lakeside Library.

W: Oh, hi, Jason. How can I help you today?

M: I’d like to order donuts for a special event tomorrow afternoon. I need chocolate donuts and vegan donuts.

W: How many do you need? Chocolate donuts are $2 each, and vegan donuts are $3 each.

M: I need 40 chocolate donuts and 10 vegan donuts.

W: Okay. Any beverages? We have bottled coffee, iced tea, and orange juice. Coffee and iced tea are $4 per bottle, and orange juice is $5 per bottle.

M: I’ll take coffee and iced tea. 25 bottles of each, please.

W: All right. So 50 bottles in total, right?

M: Yes. And please deliver everything to the library event hall by 4 p.m. tomorrow. Is there a delivery fee?

W: Yes, it’s $5, but it’s free if you spend over $100.

M: Great. I’ll pay by credit card.

[전화벨이 울린다.]

: 안녕하세요. Red Bridge Bakery Cafe입니다.

: Amy, 안녕하세요. Lakeside 도서관의 Jason이에요.

: , 안녕하세요, Jason. 오늘 어떻게 도와드릴까요?

: 내일 오후에 있을 특별 행사에 도넛을 주문하고 싶어요. 초콜 릿 도넛과 비건 도넛이 필요해요.

: 몇 개 필요하세요? 초콜릿 도넛은 개당 2달러, 비건 도넛은 개당 3달러예요.

: 40개의 초콜릿 도넛과 10개의 비건 도넛이 필요해요.

: 알겠어요. 음료는요? 병에 든 커피, 아이스티, 그리고 오렌지 주스가 있어요. 커피와 아이스티는 한 병에 4달러이고, 오렌 지 주스는 한 병에 5달러예요.

: 커피와 아이스티로 할게요. 각각 25병씩 주세요.

: 알겠어요. 그럼 총 50병 맞죠?

: . 그리고 내일 오후 4시까지 모든 것을 도서관 행사장으로 배달해 주세요. 배달료가 있나요?

 

: , 5달러인데, 100달러 넘게 쓰면 무료예요.

: 좋아요. 신용 카드로 결제할게요.

| Topic & Situation | 도서관 특별 행사에 필요한 도넛과 음료 주문하기

| Solution | 남자는 개당 2달러인 초콜릿 도넛을 40($80), 3 달러인 비건 도넛을 10($30), 한 병당 4달러인 커피와 아이스 티를 총 50($200) 주문했고, 배달료는 100달러 넘게 썼으므 로 무료이므로, 남자가 지불할 금액은 ‘$310’이다.

| Words & Phrases |

vegan 철저한 채식주의자의 beverage 음료, 마실 것

크고 좋은 호텔을 예약하고 싶어.

: 마음에 두고 있는 게 있니?

: , 우리는 La BellaEl Sandro 중 한 군데서 머물까 생 각 중이야. 둘 다 가족용 스위트룸이 있고 고객 평이 좋아.

: 나는 두 군데 다 묵어봤는데, 둘 다 멋진 바다 경치가 있어서 정말 좋았어.

: , 정말? 너는 어떤 것을 추천할래?

: 선택하기가 어려워. 둘 다 전용 해변과 하이킹 코스를 포함한 다양한 휴양 시설을 갖추고 있어. 하지만 나는 La Bella가 너의 부모님에게 더 좋을 거로 생각해.

: ?

: 거기에는 어린이 출입 금지 수영장이 있어. 조용하게 휴식을

07

| Script & Translation |

취할 수 있으니 너의 부모님이 좋아하실 거야.

 

정답

: 좋은 것 같아. 부모님께 말씀드릴게. 조언해 줘서 고마워.

W: David, have you made any plans for this summer vacation?

M: Yes, I’m going to Coral Island for a week with my family.

W: Awesome! It’s so beautiful there. Have you booked your hotel?

M: Not yet. But I want to book a nice big hotel this time because my parents are coming too.

W: Do you have anything in mind?

M: Well, we’re thinking of staying at either La Bella or El Sandro. They both have family suites and have good guest reviews.

W: I’ve stayed at both places, and they were both really nice with a beautiful ocean view.

M: Oh, really? Which one do you recommend?

W: It’s hard to choose. Both have a variety of recreational facilities including a private beach and hiking trails. But I think La Bella would be better for your parents.

M: Why?

W: They have a kid-free swimming pool. I think your parents would like it because they can relax quietly.

M: Sounds great. I’ll talk to my parents. Thanks for the advice.

W: You’re welcome.

: David, 이번 여름 방학에 무슨 계획이라도 세웠니?

: , 나는 가족들과 일주일 동안 Coral Island에 갈 거야.

: 멋져! 거긴 너무 아름다워. 호텔 예약은 했어?

: 아직 안 했어. 하지만 내 부모님도 오시니까 나는 이번에는

: 천만에.

| Topic & Situation | La Bella 호텔 추천 이유

| Solution | 부모님을 모시고 Coral Island에 갈 예정인 남자는 La BellaEl Sandro 중 한 군데서 머무를 생각이라고 하면서 두 호텔에서 묵어본 적이 있는 여자에게 어느 호텔을 추천하겠느 냐고 묻고, 여자는 어린이 출입 금지 수영장이 있는 La Bella가 남자의 부모님에게 더 좋을 거라고 답하고 있다. 따라서 여자가 El Sandro 호텔보다 La Bella 호텔을 추천한 이유는 어린이 출입 금지 수영장이 있어서이다.

| Words & Phrases |

suite (특히 호텔의) 스위트룸(연결된 몇 개의 방으로 이루어진 공간)

recommend 추천하다 recreational 휴양의, 놀이의 facility 시설

 

 

 

정답

08

| Script & Translation |

M: Hi, Abigail. What are you looking at on the Internet? W: Oh, hi, Daniel. I’m signing up for a surfing lesson. M: That sounds fun. Let me have a look.

W: I’m taking the lesson next Saturday afternoon. Do you want to join me?

M: Yeah, I’d love to. It’s from 2 p.m. to 4 p.m. That’s fine with me.

W: Good. It’s at White Beach, but that’s a little far.

M: But they offer free transportation. Look here.

W: Oh, they have a shuttle bus. We can take it at Central Station.

M: Right. What do you think of the tuition fee? It’s $50.

 

W: That’s quite reasonable, since all the equipment is included.

M: Okay. I’ll sign up after you.

W: Great. I’m looking forward to taking the lesson with you.

: 안녕, Abigail. 인터넷에서 무엇을 보고 있니? : , 안녕, Daniel. 서핑 강습을 신청하고 있어. : 재미있겠네. 한 번 볼게.

: 나는 다음 주 토요일 오후에 강습을 받을 거야. 같이 할래? : 그래, 그러고 싶어. 오후 2시부터 4시까지네. 난 좋아. : 좋아. White Beach에서 하는데, 거긴 좀 멀어.

: 하지만 그들은 무료 교통편을 제공해. 여기 봐.

: , 셔틀버스가 있네. 우리는 Central Station에서 탈 수 있어.

: 맞아. 강습료에 대해 어떻게 생각해? 50달러야. : 모든 장비가 포함되어 있으니까, 그건 매우 적당해. : 알았어. 너를 따라 신청할게.

: 잘됐다. 너와 함께 강습을 받기를 고대하고 있어.

| Topic & Situation | 서핑 강습 신청

| Solution | 대화에서 수강 일시, 강습 장소, 교통편, 강습료는 언급되었지만, 수강 인원은 언급되지 않았다.

| Words & Phrases |

sign up for ~을 신청하다 transportation 교통편, 수송 기관

tuition 수업, 교수 fee 요금 reasonable (가격이) 적당한, 합리적

: 안녕하세요, 청취자 여러분! 저는 John Baker이고, 올해 Ho-Ho-Holiday 5K Walk1218일에 열릴 것이라는 소식을 알리게 되어 기쁩니다. 그러니 여러분의 산타 의상을 입고 가족과 친구들과 함께 Brenton 시내를 달려갈 준비를 하십시오! 걷기는 오전 9시에 Evergreen Park에서 시작되 며 정오에는 그 공원에서 어린이들을 위한 1K 경주가 열릴 예정입니다. 유아를 동반한 분들은 걷기 코스에 유모차가 허 용되니, 유아들도 데려오세요! 걷기를 위한 온라인 등록은 11 1일에 시작되며, 제일 먼저 등록한 50명은 무료 산타 의 상을 받습니다! 음악, , 핫초코 그리고 산타와 함께 사진을 찍을 기회가 있을 것입니다! 그리고 5K를 완주하는 모든 사 람은 멋진 산타 메달을 받습니다. 거기서 뵙겠습니다!

| Topic & Situation | Ho-Ho-Holiday 5K Walk

| Solution | 온라인으로 제일 먼저 등록한 50명이 무료 산타 의 상을 받게 된다고 했으므로, 담화의 내용과 일치하지 않는 것은 온라인으로 등록한 사람은 모두 무료 산타 의상을 받는다.’이다.

| Words & Phrases |

dash 달려가다, 급히 가다, 돌진하다 infant 유아 stroller 유모차

registration 등록

 

 

정답

10

| Script & Translation |

equipment 장비

 

09

| Script & Translation |

M: Honey, come here and check out Dave’s Tea Store.

They’re selling special teas at good prices.

W: Great. Let’s order some.

 

정답

M: Okay. I love their Cherry Blossom tea. It tastes so

good.

 

Part | 실전편

M: Hello, listeners! I’m John Baker, and I’m pleased to announce that this year’s Ho-Ho-Holiday 5K Walk will be held on December 18. So get ready to put on your Santa suit and dash your way through downtown Brenton with family and friends! The walk starts at 9 a.m. at Evergreen Park, and at noon, there will be a 1K race for children in the park. For those with infants, strollers are allowed on the walking course, so bring them, too! Online registration for the walk begins on November 1, and the first 50 people who register get a free Santa suit! There will be music, awards, hot chocolate and the opportunity to get your photos taken with Santa! And everybody who finishes the 5K gets an awesome Santa medal. See you there!

W: Yeah, but we still have a lot left from our buy last time.

M: Then let’s choose one of the other types.

W: I’m fine with all of them. But since you don’t like green tea very much, let’s not get that.

M: All right. And I don’t really want to order this one.

It says it has a high caffeine level.

W: Okay. So it’s down to these two. Which one do you prefer?

M: They both sound good, but this one is more expensive.

W: It is, but I bet it’s really good. And tea lasts a long time, so I don’t mind spending the extra money.

M: Then let’s go with that. It’ll be worth it.

W: Okay. Let’s order it.

 

: 여보, 이리 와서 Dave’s Tea Store를 보세요. 특제 차를 좋 은 가격에 팔고 있어요.

: 잘됐네요. 좀 주문합시다.

: 알았어요. 나는 그들의 Cherry Blossom 차를 좋아해요. 정 말 맛있어요.

: 그래요, 하지만 지난번에 산 게 아직 많이 남아 있어요.

: 그럼 다른 종류 중 하나를 고릅시다.

: 난 다 좋아요. 그런데 당신이 녹차를 별로 안 좋아하니까, 그 것은 사지 맙시다.

: 좋아요. 그리고 나는 이것은 정말로 주문하고 싶지 않아요. 카페인 함량이 높다고 하네요.

: 알았어요. 그러면 이 두 가지가 남네요. 당신은 어떤 게 더 좋 아요?

: 둘 다 좋은 것 같은데, 이게 더 비싸요.

: 그렇긴 한데, 그게 정말 좋을 거예요. 그리고 차는 오래 가기 때문에, 나는 돈을 더 써도 괜찮아요.

: 그럼 그걸로 해요. 그만한 가치가 있을 거예요.

: 좋아요. 그것을 주문합시다.

| Topic & Situation | 차 구입

| Solution | 두 사람은 지난번에 산 것이 아직 많이 남아 있는 Cherry Blossom , 남자가 좋아하지 않는 녹차, 카페인이 높 은 차를 제외하고 남은 두 종류의 차 중에서 더 비싼 것을 사기로 했으므로, 두 사람이 주문할 차는 이다.

| Words & Phrases |

cherry blossom 벚꽃 herbal tea 허브차 black tea 홍차

| Topic & Situation | 호랑이의 해에 선물하는 호랑이 봉제 인형

| Solution | 친구에게 호랑이의 해라서 호랑이 봉제 인형을 선물 하려고 하는 여자는 친구가 그 선물을 좋아하기를 바란다고 말하 고 있다. 따라서 여자의 마지막 말에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것은 그럴 거야. 올해에 호랑이와 관련된 선물을 받는 것은 매우 특별할 거야.’이다.

걱정하지 마. 그 애는 호랑이를 매우 좋아한다고 나에게 말했 어.

좋아. 내가 호랑이 봉제 인형을 어디에서 살지 알려줄게.

알아. 그 애가 나에게 그렇게 특별한 선물을 보내줘서 나는 정 말 고마워.

나도 그래. 그래서 그 애에게 이 호랑이 봉제 인형을 사 준 거야.

| Words & Phrases |

stuffed animal 봉제 동물 인형 grateful 고마워하는

 

 

정답

12

| Script & Translation |

M: Honey, I tried to book train tickets to visit your parents next weekend, but they’re sold out.

W: Then how about flying? I’m sure there are flights available and tickets are really cheap nowadays.

M: Good idea. Can you look for some?

W: Sure, I’ll check a website with cheap flights I know of.

 

정답

: 여보, 다음 주말에 당신 부모님을 방문하기 위해 기차표를 예 매하려고 했는데, 매진이에요.

11

| Script & Translation |

: 그럼 비행기로 가는 것은 어때요? 틀림없이 항공편을 구할 수 있을 것이고 요즘은 표도 정말 저렴해요.

W: Dad, look at this stuffed animal tiger. It’s a birthday present for my friend Mina.

M: Oh, that’s cute. Does she like tigers?

W: I’m not sure, but I bought it because this year is the Year of the Tiger. I hope she likes it.

M: She will. It’ll be very special to get a tiger-related gift this year.

: 아빠, 이 호랑이 봉제 인형을 보세요. 제 친구 미나를 위한 생 일 선물이에요.

: , 그거 귀엽네. 그 애가 호랑이를 좋아하니?

: 잘 모르겠지만, 올해가 호랑이의 해라서 그것을 샀어요. 그녀 가 좋아하기를 바라요.

: 그럴 거야. 올해에 호랑이와 관련된 선물을 받는 것은 매우 특별할 거야.

: 좋은 생각이에요. 당신이 좀 찾아봐 줄 수 있어요?

: 물론이죠, 내가 알고 있는 저렴한 항공편이 있는 웹 사이트를 확인해 볼게요.

| Topic & Situation | 저렴한 항공편 찾아보기

| Solution | 여자의 부모님을 방문하러 가기 위해 기차표를 예매 하려고 했으나 매진이라는 남자의 말에 여자는 비행기로 가자고 제안하면서 저렴한 항공편이 있을 것이라고 하고, 남자는 여자에 게 그것을 알아볼 수 있는지 묻고 있다. 따라서 남자의 마지막 말 에 대한 여자의 응답으로 가장 적절한 것은 물론이죠, 내가 알 고 있는 저렴한 항공편이 있는 웹 사이트를 확인해 볼게요.’이다.

실은, 내가 이미 기차표를 예매했어요.

그러고 싶지만, 나는 당신과 함께 당신 부모님댁에 갈 수 없어 요.

, 지금 바로 내 부모님 항공권을 온라인으로 예매할게요.

 

, 그들의 웹 사이트에 이용 가능한 기차표가 있는지 잘 모르 겠어요.

| Words & Phrases |

sold out 매진된 fly 비행기로 가다 look for ~을 찾다, ~을 구하다

: 맞아요. 내일은 토요일이니까 아침에 Charles를 거기에 데 리고 가요.

: 좋아요. 그는 다른 반려견들과 뛰어놀면 기분이 좋아질 거예 요.

| Topic & Situation | 반려견 공원

| Solution | 두 사람은 아픈 것 같지는 않지만, 기분이 좋지 않아

13

| Script & Translation |

이상하게 굴고 있는 반려견 Charles에 대해 걱정하고 있으며, 남 자는 반려견이 다른 반려견들과 운동하면서 자유롭게 뛰어놀 수

 

정답

 

Part | 실전편

W: Honey, I’m worried because our dog Charles has

been acting a little strange recently.

M: I know. He doesn’t seem sick or anything though. I think he’s just feeling a little down.

W: Yeah. What he needs might be more exercise.

M: Oh, I know that dog parks are opening up here and there these days. Why don’t we take him to one of them?

W: What’s a dog park?

M: It’s just an area where dogs can play freely. He can exercise and play with other dogs.

W: Good. Do you know if there’s one near our house?

M: I’m not sure. Why don’t you check the Internet?

W: All right. [Keyboard typing sound] Oh, there’s one by the river that opened recently. Have a look.

M: Oh, that’s really close.

W: That’s right. Tomorrow is Saturday, so let’s take Charles there in the morning.

M: Okay. He’ll feel better after running around with other dogs.

: 여보, 우리 반려견 Charles가 최근에 좀 이상하게 굴어서 걱 정이에요.

: 알아요. 하지만 그가 아프거나 뭐 그런 것 같지는 않아요. 그 냥 기분이 좀 안 좋은 것 같아요.

: 그래요. 그에게 필요한 것은 더 많은 운동일 수 있어요.

: , 나는 요즘 반려견 공원이 여기저기 개장되고 있다는 걸 알아요. 그중 한 곳에 그를 데려가는 게 어때요?

: 반려견 공원이 뭐예요?

: 그곳은 그저 반려견들이 자유롭게 놀 수 있는 곳이에요. 그는 다른 반려견들과 함께 운동하고 놀 수 있어요.

: 좋아요. 우리 집 근처에 반려견 공원이 있는지 알아요?

: 잘 모르겠어요. 인터넷을 확인해 보는 게 어때요?

: 알았어요. [자판 입력하는 소리] , 최근에 강가에 개장된 곳 이 하나 있어요. 한 번 봐요.

: , 정말 가깝네요.

있는 반려견 공원에 Charles를 데려가자고 제안하고, 여자는 집 근처에 새로 개장한 반려견 공원을 검색하여 찾아내고 토요일 아 침에 Charles를 거기에 데리고 가자고 말하고 있다. 따라서 여자 의 마지막 말에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것은 좋아 요. 그는 다른 반려견들과 뛰어놀면 기분이 좋아질 거예요.’이다.

, 우리는 우선 그를 수의사에게 데려가야 할 것 같아요.

그러고 싶지만, 그곳은 그를 산책시키러 데려가기에는 너무 멀 어요.

하지만 그 반려견 공원은 아직 개장하지 않았어요. 다른 데로 가요.

좋은 생각이에요. 그는 항상 동네에 있는 그 반려견 공원을 좋 아했어요.

| Words & Phrases |

recently 최근에 feel down 기분이 좋지 않다, 마음이 울적하다 dog park 반려견 공원 vet 수의사(= veterinarian) run around with ~와 뛰어놀다, ~와 어울리다

 

 

정답

14

| Script & Translation |

M: Hi, Paula. I’m home. I’m surprised you’re still awake.

W: Hi, Dad. I just got home, too. My dance practice ended at 10 p.m.

M: It usually ends at 7, doesn’t it?

W: Yeah, but since the dance competition is coming up soon, I had to practice longer.

M: Oh, that’s next month. Time really flies.

W: I know, I can’t believe it. I’m getting nervous.

M: Don’t worry. You’ll do great. Just try to stay healthy.

W: Thanks. But right now I’m so hungry because I skipped dinner.

M: Do you want me to make something for you?

W: That’ll be great. Thanks, Dad. I’m a little worried that I’ll end up gaining weight, though.

 

M: Your body needs energy after practicing so hard.

Just eat a little bite before going to bed.

W: All right. I did burn a lot of calories, so I should have something.

: 안녕, Paula. 아빠 집에 왔다. 네가 아직도 안 자고 있다니 놀 랍구나.

: 오셨어요, 아빠. 저도 방금 집에 왔어요. 제 무용 연습이 밤

10시에 끝났어요.

: 보통 7시에 끝나잖아, 그렇지 않니?

: , 하지만 곧 무용 대회가 열리기 때문에, 더 오래 연습해야 했어요.

: , 다음 달에 있네. 시간이 정말 빨리 가는구나.

: 알아요, 믿을 수가 없어요. 긴장이 되고 있어요.

: 걱정하지 마. 넌 잘할 거야. 그저 건강을 지키려고 노력하렴. : 고마워요. 그런데 제가 저녁을 걸러서 지금 너무 배가 고파요. : 내가 너를 위해 뭐 만들어 줄까?

: 좋아요. 고마워요, 아빠. 그런데 결국 체중이 늘게 될까 봐 약 간 걱정이 돼요.

: 아주 열심히 연습한 후에 네 몸은 에너지가 필요해. 자기 전 에 조금만 먹으렴.

: 알겠어요. 많은 열량을 정말 태웠으니까, 뭐라도 먹어야 해요.

| Topic & Situation | 무용 대회 연습으로 저녁을 거른 딸

| Solution | 무용 연습을 늦게까지 하느라 저녁을 걸러서 배가 고 프다는 여자의 말에 남자가 뭔가를 만들어 주겠다고 하자 여자는 좋다고 하면서 체중이 늘게 될까 봐 약간 걱정된다고 답하고, 남 자는 열심히 연습한 후에는 몸이 에너지가 필요하다고 하면서 자 기 전에 조금만 먹으라고 권하고 있다. 따라서 남자의 마지막 말 에 대한 여자의 응답으로 가장 적절한 것은 알겠어요. 많은 열 량을 정말 태웠으니까, 뭐라도 먹어야 해요.’이다.

저는 지금 배불러요. 저녁을 먹은 지 오래 되지 않았어요.

알겠어요. 아빠가 늦게까지 일하시니까, 제가 가벼운 간식을 만들어 드릴게요.

그것 잘됐네요. 연습 끝나고 저를 데리러 와 주셔서 고마워요.

아빠 말이 맞아요. 자기 전에 먹는 것은 건강에 좋지 않아요.

| Words & Phrases |

get nervous 긴장이 되다 skip 거르다, 빠뜨리다 end up -ing 결국 ~하게 되다 gain weight 체중이 늘다 bite 소량의 음식, 한 입, 물기

since graduating from college. She likes her job and colleagues very much, but her commute to work is quite long. Her office is on the outskirts of the city and is 1 km away from the nearest subway station. So using public transportation has been pretty stressful for her. Alice’s parents are concerned about that, so they recommend that she drive their car to work. Alice has a driver’s license, but she’s not used to driving. And she thinks it wouldn’t be easy for her to drive such a long distance to work. In this situation, what would Alice most likely say to her parents?

Alice: I don’t feel comfortable driving that far to work.

: Alice는 대학을 졸업한 후 3개월 동안 정규직으로 일하고 있 습니다. 그녀는 자신의 일과 동료들을 매우 좋아하지만, 직장 까지의 통근 거리가 꽤 멉니다. 그녀의 사무실은 도시의 외곽 에 있고 가장 가까운 지하철역에서 1km 떨어져 있습니다. 그래서 대중교통을 이용하는 것이 그녀에게 꽤 스트레스가 되고 있습니다. Alice의 부모님은 그 점을 걱정하기 때문에, 그들은 Alice에게 자신들의 차를 운전해서 출근하라고 권합 니다. Alice는 운전면허는 있지만, 운전에 익숙하지 않습니 다. 그리고 그녀는 직장까지 그렇게 먼 거리를 운전하기가 쉽 지 않을 것으로 생각합니다. 이런 상황에서 Alice는 부모님 에게 뭐라 말하겠습니까?

Alice: 저는 직장까지 그렇게 멀리 운전하는 것이 편하지 않아요.

| Topic & Situation | 통근 거리가 멀고 대중교통 이용이 불편 한 직장

| Solution | 직장까지 통근 거리가 멀고 사무실이 지하철역에 멀 어서 대중교통을 이용하기가 쉽지 않아 힘들어하는 Alice에게 부 모님이 자신들의 차를 타고 다니기를 권유하지만, Alice는 운전 에 익숙하지 않아 직장까지 멀리 운전하기가 쉽지 않을 것으로 생 각한다. 이런 상황에서 Alice가 부모님에게 할 말로 가장 적절한 것은 저는 직장까지 그렇게 멀리 운전하는 것이 편하지 않아 요.’이다.

, 제 차는 너무 낡아서 먼 거리를 운전할 수 없어요.

제가 운전면허증을 최대한 빨리 딸게요.

직장까지 그렇게 먼 거리를 태워 주셔서 감사해요.

대중교통으로 출근하기는 쉽지 않아요.

| Words & Phrases |

15

| Script & Translation |

colleague 동료 commute 통근 거리, 통근; 통근하다 outskirt

 

정답

교외, 변두리 concerned 걱정하는, 염려하는 driver’s license

전면허() distance 거리

W: Alice has been working full-time for three months

 

16~17

| Script & Translation |

 

16 17

서라면, 플라스틱 도마 위에서 얇게 썰고 깍둑썰기하는 것은 표면을 긁히게 합니다. 일단 박테리아가 그 작은 틈새로 들어 가서 자라기 시작하면, 박테리아를 제거하는 것은 매우 어려

 

정답

 

Part | 실전편

M: Hi, everyone. Welcome to Harry’s Healthy Life. We

may not know it, but some seemingly harmless possessions we have are actually harmful. Therefore, they should be thrown out. First, antibacterial soap is no more effective at killing bacteria than the regular stuff, and it may not be safe. The active ingredient in antibacterial cleansers has been shown to alter hormone regulation in animals. Also, most running shoes should be replaced every 300 to 400 miles. When shoes wear down, they lose their cushioning and are less capable of absorbing the impact of your foot landing with each step, which ends up putting you at risk for injuries. When it comes to sunscreen, the expiration date really does matter. The chemicals that block the sun break down over time, so it’s not going to protect your skin from premature aging and it won’t reduce your risk of getting skin cancer after expiration date. Regarding cutting boards, slicing and dicing on plastic cutting boards scratches the surface. Once bacteria get into those tiny cracks and begin to grow, they can be very difficult to get rid of. Experts recommend switching to wooden cutting boards because wood contains antibacterial substances. Keep all this in mind to maintain a healthy lifestyle.

: 안녕하세요, 여러분. Harry’s Healthy Life에 오신 것을 환 영합니다. 우리가 모를 수도 있지만, 우리가 가지고 있는 표 면적으로는 해가 없어 보이는 몇몇 소유물들이 실제로는 해 롭습니다. 그러므로, 그것들을 버려야 합니다. 첫째, 항균 비 누는 일반 비누보다 박테리아를 죽이는 데 더 효과적이지 않 으며, 안전하지 않을 수도 있습니다. 항균 세정제의 활성 성 분은 동물의 호르몬 조절을 변화시키는 것으로 증명되었습니 다. 또한, 대부분의 운동화는 300에서 400마일마다 교체되 어야 합니다. 신발이 닳으면 쿠션이 없어지고 매 걸음 시 발 착지에 따른 충격을 흡수할 능력이 떨어지고, 이는 여러분을 결국 부상의 위험에 처하게 합니다. 자외선 차단제라면 유효 기간이 정말 중요합니다. 햇빛을 차단하는 화학 물질은 시간 이 지남에 따라 분해되므로, 그것은 유효 기간이 지난 후에는 여러분의 피부를 조기 노화로부터 보호하지 못할 것이고, 피 부암에 걸릴 위험을 감소시키지 못할 것입니다. 도마에 관해

울 수 있습니다. 전문가들은 나무에는 항균 물질이 들어있으 므로 나무 도마로 바꾸기를 권합니다. 건강한 생활 방식을 유 지하기 위해 이 모든 것을 명심하세요.

| Topic & Situation | 버려야 할 안전하지 않은 물건들

| Solution |

1 남자는 우리가 가지고 있는 표면적으로는 해가 없어 보이는 몇몇 소유물들이 실제로는 해로우니 그것들을 버려야 한다고 하 면서 그것에 해당하는 물건들을 설명하고 있다. 따라서 남자가 하 는 말의 주제로 가장 적절한 것은 버려야 할 안전하지 않은 물 건들이다.

오래된 물건을 재활용하는 것의 이점

위생이 건강과 안전에 미치는 영향

건강한 생활 방식을 촉진하는 상품들

환경에 해로운 소유물들

1 항균 비누, 운동화, 자외선 차단제, 도마는 언급되었지만,

나무젓가락은 언급되지 않았다.

| Words & Phrases |

seemingly 표면적으로는, 겉으로는 harmless 해가 없는, 무해한 possession 소유() antibacterial 항균의 ingredient 성분, 재 료 alter 변화시키다 regulation 조절 wear down 닳다, 마모되 다 be capable of ~할 수 있다 absorb 흡수하다 impact 충격, 영향 foot landing 발 착지 put ~ at risk ~을 위험에 처하게 하 다 expiration date 유효 기간 matter 중요하다 chemical 화 학 물질 break down 분해되다 protect 보호하다 aging 노화 regarding ~에 관하여 dice 깍둑썰기하다 crack 틈새, 갈라진 금 expert 전문가 switch to ~로 바꾸다 substance 물질 maintain 유지하다 hygiene 위생

250*250
250*250
Posted by 최 샘
,
250*250
250*250
728x90

2023학년(2022년) EBS 수능특강 영어듣기 25강 실전모의고사 대본 및 정답 mp3

2023학년,(2022년) ,EBS, 수능특강, 영어듣기, 25강 ,실전모의고사, 대본 및 정답, mp3

25강 실전 모의고사 1회 https://youtu.be/jDk7Aorv8_w

Listen to the Sentences:

실전 모의고사 1회_22006-0348_통파일.mp3
17.88MB

023학년 수능특강 영어듣기 25강 실전영어듣기 대본 및 정답 mp3

 

 

25

01

07

13

2

08

14

03

09

15

04

10

16

05

11

17

06

12

 

정답

02

| Script & Translation |

M: I’m home, honey.

 

. 01

| Script & Translation |

W: Hey, honey. Were you late for work? You woke up late this morning.

M: Yeah, just 5 minutes. But it was the third time this

 

정답

month.

W: Hmm, I’m worried your colleagues might be getting

 

Part | 실전편

M: Hello, parents! Do you want your child to learn the enjoyment of reading? Then enroll them in the Little Fun Reading Club. Every month your child will receive a Little Fun Reading Club box containing three books. The books are matched to your child’s age and interests that you check in the initial enrollment form. The books are selected through a rigorous review process, considering the subjects, authors, awards, and book reviews. And all the books are read and discussed by the Little Fun Reading Club experts before they are included in a subscription box for any age category. For only

$16.95 a month, give your child the meaningful gift of reading!

: 안녕하세요, 부모님 여러분! 여러분의 자녀가 독서의 즐거움 을 알기를 원하십니까? 그렇다면 그들을 Little Fun Reading Club에 등록시키십시오. 매달 여러분의 자녀는 3 권의 책이 들어 있는 Little Fun Reading Club 상자를 받 게 될 것입니다. 그 책들은 여러분이 처음 등록 양식에 표시 하는 자녀의 연령과 관심사에 맞춰집니다. 그 책들은 주제, 작가, , 책 후기를 고려한 철저한 검토 과정을 통해 선정됩 니다. 그리고 모든 책들은 어떤 연령 범주이든 구독 상자에 포함되기 전에 Little Fun Reading Club 전문가가 읽고 토론을 합니다. 한 달에 단지 16.95달러로 독서라는 의미 있 는 선물을 여러분의 자녀에게 주십시오!

| Topic & Situation | Little Fun Reading Club 책 배달 서 비스

| Solution | 남자는 부모들에게 자녀가 독서의 즐거움을 알 수 있 도록 매달 3권의 책을 배달해 주는 서비스를 홍보하고 있다. 따라 서 남자가 하는 말의 목적으로 가장 적절한 것은 자녀를 위한 책 배달 서비스를 홍보하려고이다.

| Words & Phrases |

enroll 등록시키다 initial 처음의, 초기의 enrollment 등록, 입학

rigorous 철저한 expert 전문가 subscription 구독

frustrated with your being late.

M: I know. It’s even worse because nowadays we have meetings in the morning. So I end up interrupting the meeting when I get there late.

W: That’s not good at all. I’m sure your supervisor isn’t happy about that either. You really need to start leaving home earlier.

M: You’re right. Do you have any suggestions? W: How about setting your clock 10 minutes fast? M: Do you think I should do that?

W: Yes. Because when you see the clock, it’ll seem later than it actually is, so you’ll start getting ready earlier. Then you’ll leave on time.

M: Sounds like a good idea. I’ll give it a try.

: 다녀왔어요, 여보.

: 안녕, 여보. 직장에 늦었어요? 오늘 아침에 늦게 일어났잖아 요.

: , 단지 5분이요. 하지만 이번 달에 세 번째였어요.

: , 동료들이 당신이 늦는 것에 대해 불만이지는 않을까 걱정 이에요.

: 알아요. 요즘 우리가 아침에 회의가 있어서 훨씬 더 심각하네 요. 그래서 내가 늦게 그곳에 가면 결국 회의를 방해하게 되 네요.

: 전혀 좋지가 않네요. 당신의 관리자도 그것에 대해 기분이 좋지 않을 게 분명해요. 당신은 정말로 집을 더 일찍 나서기 시작할 필요가 있어요.

: 당신 말이 맞아요. 제안해 줄 게 있나요?

: 당신 시계를 10분 빠르게 설정해 놓으면 어떨까요?

: 내가 그렇게 해야 할까요?

: . 왜냐하면 당신이 시계를 볼 때 실제 그런 것보다 더 이후 인 것처럼 보일 것이고 그러면 당신이 더 일찍 준비를 시작할 테니까요. 그러면 당신은 제시간에 (집을) 나설 거예요.

: 좋은 생각인 거 같네요. 한번 시도해 볼게요.

| Topic & Situation | 지각하지 않기 위해 시계를 빠르게 설정

 

하기

| Solution | 여자는 반복해서 지각을 하는 남자에게 집을 더 일찍 나설 필요가 있다고 말하면서 시계를 10분 빠르게 설정해 놓으면 남자가 제시간에 집을 나설 것이라고 말하고 있다. 따라서 여자의 의견으로 가장 적절한 것은 지각하지 않으려면 시계를 빠르게 설정해 놓는 게 좋다.’이다.

| Words & Phrases |

colleague 동료 frustrated 불만스러워하는 interrupt 방해하다 supervisor 관리자 suggestion 제안 give ~ a try ~을 시도하 다

 

 

 

정답

03

| Script & Translation |

M: Hello, Ms. Green?

W: Yes. You must be Mr. Roberts.

M: Yes. Nice to meet you. Thanks for your time.

W: I’m glad you stopped by my store. By the way, how did you find out about my bread?

M: From your website. When did you first open your store?

W: About a year ago. I opened it when I came back from studying baking in France.

M: That’s great. Oh, here’s your famous cream cheese bread. Everybody is talking about it.

W: Please try some.

M: Thank you. [Pause] Wow, it’s really soft and delicious. So to get to the point, I’d like to sell your bread at the cafe I run. It is located in the Westdale Department Store.

W: Sounds great, but I currently bake all the bread myself, so I’m not sure if I can bake much more for your cafe.

M: I understand. Please think about it and call me back.

Here’s my business card.

W: I will. Thank you.

: 안녕하세요, Green ?

: . Roberts 씨이시죠.

: . 만나서 반갑습니다. 시간 내주셔서 감사드립니다.

: 제 가게에 들러 주셔서 기쁘네요. 그런데 제 빵에 대해 어떻 게 알아내셨나요?

: 당신의 (가게) 웹 사이트에서요. 언제 처음 가게를 여셨나요?

: 대략 일 년 전에요. 프랑스에서 제빵 공부를 하고 돌아왔을

때 열었습니다.

: 아주 좋네요. , 여기 당신의 유명한 크림치즈 빵이 있네요. 모두가 그것에 대해 이야기를 하더라고요.

: 좀 드셔 보세요.

: 고맙습니다. [잠시 후] , 정말 부드럽고 아주 맛있네요. 그 러면 본론으로 들어가서 선생님 빵을 제가 운영하는 카페에

서 판매하고 싶습니다. 그것은 Westdale 백화점 안에 있습 니다.

: 좋은 거 같은데 제가 현재는 모든 빵을 혼자서 굽고 있어서 선생님 카페를 위해 훨씬 더 많이 빵을 구울 수 있을지 모르 겠네요.

: 이해합니다. 그것에 대해 생각해보시고 다시 전화 주세요. 제 명함이 여기 있습니다.

: 그렇게 할게요. 감사합니다.

| Topic & Situation | 제과점에서 판매하는 빵의 카페 판매 제안

| Solution | 제빵 공부를 하고 돌아와 제과점을 차린 여자의 가게 를 방문한 남자는 여자가 만든 빵을 자신이 운영하는 카페에서 판 매하고 싶다고 말하고 있다. 따라서 두 사람의 관계를 가장 잘 나 타낸 것은 카페 주인-제과점 주인이다.

| Words & Phrases |

stop by (~) 들르다 get to the point 본론으로 들어가다

department store 백화점 business card 명함

 

 

정답

04

| Script & Translation |

[Cell phone rings.]

W: Hi, Kevin. Check your email. I just sent you a picture of your remodeled room.

M: Hi, Mom, I’m looking at it now.

W: Do you like having your new desk under the window?

M: Yeah, that’s the perfect place for it.

W: And I didn’t remove the baseball uniform hanging on the door. I know how much you love it there.

M: Good, thanks. And I can see my medals and trophies on the bookshelf.

W: Yeah, I thought you’d like to have them in your room rather than in the living room.

M: Sure. The new bed cover is cool. I really like the polka dots on them!

W: Your dad picked those out.

M: You got me a new rug! It’s shaped like a baseball.

 

How cool!

W: When your dad and I were shopping, we saw it. We knew we had to get it for you because you love baseball so much.

M: Thanks, Mom.

[휴대 전화가 울린다.]

: 안녕, Kevin. 이메일 확인해 봐. 리모델링한 네 방 사진을 방 금 보냈어.

: , 엄마, 지금 그것을 보고 있어요. : 창문 아래에 새 책상이 있으니 좋니? : , 거기가 그것에는 완벽한 위치예요.

: 그리고 문에 걸려 있는 야구 유니폼은 치우지 않았어. 네가 그 것이 거기에 있는 것을 얼마나 많이 좋아하는지 내가 알잖아.

: 좋아요, 감사해요. 그리고 제 메달과 트로피들이 책장 위에 있는 게 보이네요.

: , 거실보다는 네 방에 그것들이 있는 것을 네가 원할 거라 고 생각했어.

: 물론이죠. 새 침대 커버가 멋지네요. 거기 물방울무늬가 정말 마음에 들어요!

: 아빠가 그것들을 고르셨어.

: 새 깔개를 사주셨네요! 야구공 같은 모양이네요. 정말 멋지네 요!

: 아빠랑 내가 쇼핑할 때 그것을 봤어. 네가 야구를 정말 많이 좋아하기 때문에 너를 위해 그것을 사야 한다는 것을 우리는 알았지.

: 고마워요, 엄마.

| Topic & Situation | 리모델링한 아들의 방

| Solution | 리모델링한 방 사진을 보면서 남자가 여자에게 물방 울무늬가 있는 새 침대 커버가 마음에 든다고 했는데 그림에서는 줄무늬이므로, 그림에서 대화의 내용과 일치하지 않는 것은 이 다.

| Words & Phrases |

remove 치우다 bookshelf 책장 polka dot 물방울무늬

actually do it.

M: I know what you mean. A year is a long time. When I was young, my family and I would take short trips in a caravan.

W: Oh, cool. Did your family actually own a caravan?

M: No. We rented one.

W: I got my driver’s license last year, so I really want to go on a caravan trip soon.

M: You should! Caravans are not even that expensive to rent.

W: Really? Can you recommend a decent place to rent one?

M: Yeah. Actually, my friend runs a caravan rental shop.

I’ll text you his shop’s phone number.

W: Thanks, Murray.

: Murray, 무엇을 읽고 있니?

: 안녕, Rachel. 카라반을 타고 일 년 동안 여행한 가족에 관 한 책이야. 그들은 가장 놀라운 경험을 좀 했어.

: 분명 그랬을 거야. 나도 카라반을 타고 여행을 하는 것에 관 심이 있지만 실제로 그것을 하기는 정말 어려울 거 같아.

: 무슨 뜻인지 알아. 일 년은 긴 시간이잖아. 어렸을 때 내 가족 과 나는 카라반을 타고 짧은 여행을 하곤 했어.

: , 멋지다. 너희 가족은 실제로 카라반을 소유했니?

: 아니야. 우리는 대여를 받았어.

: 작년에 운전면허를 따서 나는 곧 카라반 여행을 정말 가고 싶 어.

: 그래야지! 심지어 카라반은 대여받는 데 그렇게 비싸지도 않 아.

: 그래? 카라반을 대여받을 수 있는 괜찮은 곳을 추천해줄 수 있니?

: . 실은 내 친구가 카라반 대여점을 운영해. 너한테 친구의 대여점 전화번호를 문자로 보내줄게.

: 고마워, Murray.

| Topic & Situation | 카라반 대여점 추천하기

05

| Script & Translation |

W: Murray, what are you reading?

| Solution | 언젠가 카라반 여행을 해보고 싶다는 여자가 남자에

 

정답

게 카라반 대여점을 추천해 달라고 하자 남자는 자신의 친구가 카

라반 대여점을 운영해서 그 친구의 대여점 전화번호를 문자로 보 내주겠다고 했다. 따라서 남자가 여자를 위해 할 일로 가장 적절

 

Part | 실전편

M: Hey, Rachel. A book about a family who traveled

around in a caravan for one year. They had some of the most amazing experiences.

W: I bet they did. I’m also interested in traveling in a caravan, but I believe it would be really difficult to

한 것은 문자로 친구의 대여점 전화번호 보내주기이다.

| Words & Phrases |

own 소유하다 driver’s license 운전면허() decent 괜찮은

rental shop 대여점

 

06

| Script & Translation |

M: Hello, ma’am.

| Topic & Situation | 수리 맡긴 시계 찾기와 디지털 알람 시계 구매

 

정답

| Solution | 여자가 수리를 맡긴 시계를 찾으러 온 상황에서 총 수리비는 50달러이고, 온도 표시 기능이 포함된 45달러짜리 디

W: Hello, my name is Lisa. I’m here to pick up my

watch I dropped off on Monday.

M: Oh, yeah. Here it is. One small part was broken, so I replaced it. It’s like a new one now.

W: Thank you. How much is it?

M: The total fee is $50, and that includes the cost of the new part.

W: Okay. I also want to buy a digital alarm clock.

Hmm, how much is this one?

M: It’s $40. But I recommend the one next to it. It tells the temperature, too.

W: Oh, great.

M: And it’s only $5 more than the other clock.

W: Then I’ll take it. It’s a gift for a friend. Could you wrap it up?

M: Sure. We usually charge $3 for gift-wrapping, but I’ll do it for free.

W: Thank you so much. Here’s my credit card.

M: One moment, please.

: 안녕하세요, 부인.

: 안녕하세요, 제 이름은 Lisa입니다. 월요일에 맡긴 제 시계 를 찾으러 왔습니다.

: , . 여기 있습니다. 작은 부품 하나가 고장 나서 그것을 교체했습니다. 이제 새것 같습니다.

: 고맙습니다. 얼마인가요?

: 총비용은 50달러이고 거기에는 새 부품 비용이 포함되어 있 습니다.

: 알겠습니다. 디지털 알람 시계도 하나 사고 싶습니다. , 이 것은 얼마인가요?

: 40달러입니다. 하지만 그 옆에 있는 것을 추천해 드립니다. 그것은 온도도 알려준답니다.

: , 좋네요.

: 그리고 그것은 다른 시계보다 단지 5달러 더 비쌉니다.

: 그러면 그것을 사겠습니다. 그것이 친구를 위한 선물이에요. 그것을 포장해주실 수 있나요?

: 그럼요. 보통 선물 포장비를 3달러 받지만, 무료로 해드리겠 습니다.

: 정말 고맙습니다. 여기 제 신용 카드가 있어요.

: 잠시만요.

지털 알람 시계를 샀고 포장비는 무료라고 했으므로, 여자가 지불 할 금액은 ‘$95’이다.

| Words & Phrases |

pick up ~을 찾다 drop off ~을 맡기다 replace 교체하다

temperature 온도 gift-wrap 선물용으로 포장하다

 

 

정답

07

| Script & Translation |

W: Ryan, I heard the good news that you got accepted to Wellington Medical School. Congratulations!

M: Thank you, Cathy.

W: You’ve already been accepted to Simon Medical College, so which one are you going to choose?

M: It wasn’t an easy decision, but I’ve made up my mind.

W: Let me guess. I think you’ll go with Wellington. Simon Medical College is great, but pretty far away.

M: That doesn’t matter. Either way, I’d stay in the dormitory. Actually, I’ve decided to enroll in Simon Medical College, not Wellington.

W: Oh, okay. Sounds good. Is that because Wellington’s tuition is higher than Simon’s?

M: No. I was offered scholarships from both schools.

W: Oh, then why did you choose Simon Medical College?

M: My cousin who recently graduated from Wellington Medical School said that the facilities there are pretty old.

W: Ah, now I understand your decision.

: Ryan, 네가 Wellington 의과대학에 합격했다는 좋은 소식 을 들었어. 축하해!

: 고마워, Cathy.

: 너는 이미 Simon 의과대학에 합격했는데 그래서 어디를 선 택할 거니?

: 쉬운 결정은 아니었지만 나는 마음을 정했어.

: 내가 맞춰 볼게. 네가 Wellington을 선택할 거 같아. Simon

의과대학은 훌륭하지만 꽤 멀리 있잖아.

: 그건 상관없어. 어느 쪽이든 난 기숙사에 머물 거야. 사실 나

 

Wellington이 아니고 Simon 의과대학에 등록하기로 했어.

: , 그렇구나. 좋은 거 같아. Wellington의 수업료가 Simon

보다 더 높기 때문이니?

: 아니. 나는 양쪽 학교 모두에서 장학금 제의를 받았어.

: , 그러면 왜 Simon 의과대학을 택했니?

: 최근에 Wellington 의과대학을 졸업한 내 사촌이 거기 시설 이 꽤 낡았다고 했거든.

: , 이제 네 결정이 이해돼.

| Topic & Situation | Wellington 의과대학에 등록하지 않은 이유

| Solution | 두 곳의 의과대학에 합격한 남자에게 여자가 어느 대 학을 선택할 것인지를 묻자 남자가 최근에 Wellington 의과대학 을 졸업한 사촌이 그곳 시설들이 꽤 낡았다고 해서 Simon 의과 대학에 등록하기로 했다고 했으므로, 남자가 Wellington 의과대 학에 등록하지 않은 이유는 시설이 너무 낡아서이다.

| Words & Phrases |

decision 결정 make up one’s mind 마음을 정하다 dormitory 기숙사 enroll in ~에 등록하다 tuition 수업료 scholarship 장학금 facility 시설

: 여보, 내가 방금 Dust-free 11이라고 불리는 새 진공청소기 텔레비전 광고를 봤어요.

: 그것에 대해 들어 본 적이 있어요.

: 정말 좋아 보이네요. 우리가 새 진공청소기가 필요하니 하나 사는 게 어때요?

: 좋아요. 우리의 진공정소기는 흡입력이 정말 약해요. R&J Electronics에서 만든 거죠, 맞나요?

: . Dust-free 11은 경쟁 제품들보다 더 큰 흡입력을 가지고 있어요.

: 또한 그것의 배터리 사용 시간이 정말 길다고 들었어요. : 맞아요. 한 번 완전히 충전하면 3시간까지 지속되네요. : , 그렇게나 오래요? 하지만 분명 싸지는 않겠네요.

: 꽤 비싸요. 500달러이긴 한데 5% 할인해서 판매 중인 사이 트를 찾았어요.

: 좋은 가격이네요! 거기에서 그것을 사요.

: 좋아요. 파란색, 검은색, 흰색의 3가지 색상으로 나오네요. 검은색이 어떨까요?

: 좋은 거 같아요.

: 알겠어요. 그러면 내가 온라인으로 검은색인 것을 주문할게 요.

| Topic & Situation | 새 진공청소기 구매

 

정답

| Solution | 대화에서 Dust-free 11 진공청소기에 관해 제조 회

08

| Script & Translation |

, 배터리 사용 시간, 판매 가격, 색상은 언급되었지만, 무상 수리 보증 기간은 언급되지 않았다.

 

Part | 실전편

M: Honey, I just saw a TV advertisement for the new vacuum cleaner called Dust-free 11.

W: I’ve heard about it.

M: It looks really nice. Since we need a new vacuum cleaner, why don’t we get one?

W: Okay. Our vacuum cleaner’s suction power is really weak. It’s made by R&J Electronics, right?

M: Yep. The Dust-free 11 has more suction power than its competitors.

W: I also heard that it has a really long battery life.

M: That’s right. One full charge lasts up to three hours.

W: Wow, that long? I’m sure it’s not cheap though.

M: It’s pretty pricey. It’s $500, but I found a site where it’s on sale for 5% off.

W: What a good deal! Let’s buy it there.

M: Okay. It comes in 3 different colors: blue, black or white. How about black?

W: Sounds good.

M: All right. Then I’ll order a black one online.

| Words & Phrases |

advertisement 광고 suction power 흡입력 charge 충전

last 지속되다, 계속하다 pricey 값비싼

 

 

정답

09

| Script & Translation |

W: Hello, listeners! I’m Gina Miller. Do you want your kids to learn how to swim? Then bring them to Goldfish Swim School at 112 Main Street right across from the fire station. We offer swimming lessons for kids aged 4 to 12 years. Our class sizes are small. We have a maximum 4:1 student-to- teacher ratio for kids aged 4 and 5 and a maximum 6:1 ratio for children between 6 and 12. We have two kids pools and an Olympic-size swimming pool, all heated to 30year-round. Also, we have a hair drying station, swimsuit dryers, and private changing rooms. To enroll your child in a Goldfish Swim

 

School or for more information, please call us at 1235552429. Thank you.

: 안녕하세요, 청취자 여러분! 저는 Gina Miller입니다. 여러 분의 아이들이 수영하는 법을 배우기를 원하십니까? 그렇다 면 소방서 바로 맞은 편 112 Main Street에 있는 Goldfish Swim School로 그들을 데려오세요. 저희는 4세에서 12세 까지의 아이들을 위한 수영 레슨을 제공합니다. 저희의 수업 규모는 작습니다. 저희는 4세와 5세 아이들은 학생 대 교사 비율이 최대 41이고, 6세와 12세 사이의 아이들은 최대 6 1 비율입니다. 저희는 2개의 어린이 수영장과 올림픽 규 모의 수영장 한 개를 가지고 있고, 모두 1년 내내 섭씨 30도 로 데워집니다. 또한, 저희는 머리 말리는 장소, 수영복 건조 기 그리고 개인 탈의실이 있습니다. Goldfish Swim School에 아이를 등록시키시거나 더 많은 정보가 필요하시 면 저희에게 123-555-2429로 전화주시기 바랍니다. 감사 합니다.

| Topic & Situation | 아이들을 위한 수영 교실 홍보

| Solution | Goldfish Swim School4세와 5세 아이들은 학생 대 교사 비율이 최대 41이라고 했으므로, 담화의 내용과 일치하지 않는 것은 ‘4세와 5세는 교사 한 명이 최대 6명을 가 르친다.’이다.

| Words & Phrases |

ratio 비율, heat 데우다, 뜨겁게 만들다 year-round 1년 내내

dryer 건조기 changing room 탈의실

W: That’s true. But it’s probably a lot more expensive, so I’ll just take this one that’s a group class. Besides, exercising with others can be motivating.

M: Oh, I didn’t think of that. Good point.

W: Thanks for the help. I’ll call and register right away.

: 여보, 내가 새해 결심으로 출근 전에 운동을 시작하려고 해 요.

: 좋아요. 어떤 종류의 운동을 염두에 두고 있어요?

: 아직 정하지는 않았는데 분명히 이 안내 책자에 있는 것 중에 서 하나를 하려고요.

: , PT는 추천하지 않아요. 웨이트 트레이닝이 너무 많아요.

: 나는 그것을 원하지 않아요. 그리고 내 직장 근처에 있는 곳을 선택하고 싶어요. Kang’s Pilates는 도시 반대편에 있어요.

: , 그것은 너무 멀어요. 그리고 이곳은 오전 9시에 문을 여 는데 당신은 그때 일을 시작하잖아요.

: 맞아요. 그래서 내가 이 강습을 선택할 일은 없어요.

: 그러면 이 두 개가 남게 되네요. 내 생각에는 11 강습을 하는 것이 정말 좋을 것 같아요.

: 사실이기는 해요. 하지만 그것이 아마 훨씬 더 비쌀 거라서 나는 그냥 단체 강습인 이것을 수강할래요. 게다가 다른 사람 들과 함께 운동하는 것은 동기 부여가 될 수 있어요.

: , 그건 생각 못 했네요. 좋은 지적이에요.

: 도와줘서 고마워요. 곧바로 전화해서 등록할게요.

| Topic & Situation | 운동 강습 선택하기

| Solution | 여자가 등록할 운동 강습으로 PT는 원하지 않고,

10

| Script & Translation |

Kang’s Pilates는 너무 멀어 제외하고, 오전 9시 전에 문을 여는

 

정답

남은 두 곳 중에서 단체 강습을 듣겠다고 했으므로, 여자가 등록

할 운동 강습은 이다.

W: Honey, I’m going to start exercising before work as a New Year’s resolution.

M: Great. What kind of exercise do you have in mind?

W: I haven’t decided yet, but definitely one of these in this brochure.

M: Well, I don’t recommend PT. It has too much weight training.

W: I don’t want that. And I’d like to choose a place near my work. Kang’s Pilates is on the other side of town.

M: Yeah, it’s too far. And this one opens at 9 a.m. but you start work at that time.

W: Right. So there’s no way I can choose this class.

M: So it’s down to these two. I think having a one-on- one class would be really nice.

| Words & Phrases |

resolution 결심 definitely 분명히 one-on-one 11besides 게다가 motivating 동기 부여가 되는 register 등록하다

 

 

 

정답

11

| Script & Translation |

M: Susan, the election for the student council is tomorrow, right?

W: Yes. Have you decided which presidential candidate you’re going to vote for?

M: No, it’s hard to decide. How about you?

W: I’ll give my vote to someone who I think can actually change the school for us.

 

: Susan, 학생회 선거가 내일이지, 맞지? : 맞아. 어느 회장 후보에게 투표할지 정했니? : 아니, 정하기가 어렵네. 너는 어떠니?

: 우리를 위해 실제로 학교를 변화시켜 줄 수 있다고 내가 생각 하는 사람에게 나는 투표할 거야.

| Topic & Situation | 학생회 회장 선거

| Solution | 내일 있을 학생회 선거에서 여자가 어느 회장 후보에 게 투표할지 정했는지 묻자 남자가 정하기가 어렵다고 하면서 여 자는 어떠냐고 물었으므로, 이에 대한 여자의 응답으로 가장 적절 한 것은 우리를 위해 실제로 학교를 변화시켜 줄 수 있다고 내 가 생각하는 사람에게 나는 투표할 거야.’이다.

나는 반 친구들을 위해 회장에 출마할 생각을 했어.

네가 나와 함께 학생회에 참여하는 것을 고려해보는 게 좋겠 어.

선거가 다음 주 월요일로 연기되었다고 나는 들었어.

현재 학생회 회장이 누구인지 나는 몰라.

| Words & Phrases |

student council 학생회 presidential 회장의, 대통령의 candidate 후보 vote for ~에게 투표하다 postpone 연기하다 current 현재의

자의 마지막 말에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것은 맞 아요. 방문자 수가 많이 줄어들고 있거든요.’이다.

아니요, 새 극장을 짓는 것은 좋은 생각이 아닌 거 같아요.

, 내가 우리 아이들과 그곳에 가고 싶어 하는 이유가 있어요.

물론이죠. Children’s Theater는 지역 사회의 보물이라고 불 려요.

아마요. 시 의회가 내년에 그들의 예산을 줄이지 않을 거라고 들었어요.

| Words & Phrases |

city council 시 의회 consider 고려하다 financial 재정적인

drop 줄다 treasure 보물 budget 예산

 

 

정답

13

| Script & Translation |

M: Jane, how come you’re back so quickly?

W: Hey, Dad. Jenny had to suddenly go home. And I wasn’t able to make a snowman.

M: Why not?

W: Because the snow wouldn’t stick together. I couldn’t even make a snowball.

M: Ah, I see.

12

| Script & Translation |

W: Do you know why, Dad?

 

정답

M: It has to do with how cold it is. When it’s warmer,

snow is easy to pack because there’s more moisture

 

Part | 실전편

W: Honey, did you hear the news that the city council is considering closing the Children’s Theater?

M: Yeah, I heard that the theater is having financial difficulty these days.

W: Too bad. It must be related to their low ticket sales.

M: You’re right. The number of visitors has been dropping a lot.

: 여보, 시 의회가 Children’s Theater 폐쇄를 고려하고 있다 는 소식 들었어요?

: , 그 극장이 요즘 재정적인 어려움을 겪고 있다고 들었어 요.

: 정말 안타깝네요. 틀림없이 그것은 그곳의 낮은 티켓 판매와 관련이 있을 거예요.

: 맞아요. 방문자 수가 많이 줄어들고 있거든요.

| Topic & Situation | Children’s Theater가 문을 닫는 이유

| Solution | 재정적인 어려움을 겪고 있어서 시 의회가 Children’s Theater의 폐쇄를 고려하고 있다는 소식을 들었다는 남자에게 여자가 왜 그런 어려움이 생겼는지 궁금하다고 말했다. 따라서 여

in it.

W: Oh, then when it’s really cold it must be the opposite.

M: Exactly. Plus, due to cold weather snow begins to lose its moisture after it’s been on the ground for a while.

W: I see. It’s been a few days since it snowed.

M: Right. So there must not be much moisture in the snow outside.

W: That’s what made it difficult for me to make a snowman.

: Jane, 왜 이렇게 빨리 돌아왔니?

: 다녀왔습니다, 아빠. Jenny가 갑자기 집에 가야 했어요. 그 리고 눈사람을 만들 수가 없었어요.

: 왜 못 만들었니?

: 눈이 뭉쳐지지 않아서요. 눈덩이조차 만들 수가 없었어요.

: , 그렇구나.

: 왜 그런지 아세요, 아빠?

 

: 그것은 날씨가 얼마나 추운지와 관련이 있어. 날이 더 따뜻할 때는 그 안에 수분이 더 많기 때문에 눈을 뭉치기가 쉬워.

: , 그러면 날씨가 정말 추울 때는 틀림없이 그 반대이겠네 요.

: 맞아. 게다가 추운 날씨 때문에 한동안 땅 위에 있고 나면 눈 은 수분을 잃어버리기 시작해.

: 그렇군요. 눈이 내린 지 며칠이 지났잖아요.

: 맞아. 그래서 밖에 있는 눈에는 틀림없이 수분이 많지 않을 거야.

: 그것이 제가 눈사람 만드는 것을 어렵게 한 것이네요.

| Topic & Situation | 눈이 잘 뭉쳐지지 않는 이유

| Solution | 눈이 잘 뭉쳐지지 않아서 눈사람을 만들지 못했다는 여자에게 남자는 추울 때 내린 눈은 수분이 적어 잘 뭉쳐지지 않 고, 또한 눈이 내린 뒤 시간이 지나면 수분을 잃어버린다고 하면 서 밖에 있는 눈에는 수분이 많지 않을 것이라고 눈사람을 만들기 어려운 이유를 설명하고 있으므로, 이에 대한 여자의 응답으로 가 장 적절한 것은 그것이 제가 눈사람 만드는 것을 어렵게 한 것 이네요.’이다.

제가 오늘 만든 것보다 더 큰 눈사람을 만들게요.

눈이 온 직후에 눈사람을 만드는 것은 좋은 생각이 아니에요.

제가 만든 눈사람이 따뜻한 날씨 때문에 빨리 녹았어요.

그러면 날씨가 매우 추울 때 제가 눈사람을 꼭 만들래요.

| Words & Phrases |

stick 달라붙다, 붙이다 pack 뭉치다, 싸다 moisture 수분 opposite 반대 melt 녹다 due to ~ 때문에 extremely 매우, 극히

 

 

 

정답

14

| Script & Translation |

W: Dad, take a look at this.

M: Oh, it’s a posting for an internship program.

W: Yes. Homme Fashion, a renowned company in the fashion industry, is looking for college interns.

M: Oh, what a great opportunity! Your goal is to eventually work in the fashion industry.

W: I really want to apply but I have some concerns.

M: What are they?

W: The company is three hours away, so I’d have to find my own apartment near the company.

M: Don’t worry about it. I can help you with that.

W: Thanks, Dad. But I’m not sure if I’d be able to do a good job. I don’t have any relevant work experience.

M: Cathy, don’t worry too much. It’s not like they’re looking for someone who already knows everything. You’d be there to learn and gain experience.

W: Hmm, you’re right. I’ve been studying hard and have a lot of passion for working in the fashion industry.

M: That’s all you need. There’s no reason you shouldn’t apply.

: 아빠, 이것 좀 보세요.

: , 인턴십 프로그램에 대한 게시물이구나.

: . 패션 업계에서 유명한 기업인 Homme Fashion에서 대 학생 인턴을 찾고 있어요.

: , 정말 좋은 기회구나! 네 목표가 결국에는 패션 업계에서 일하는 거잖아.

: 정말 지원하고 싶은데 걱정이 좀 있어서요.

: 그게 뭐니?

: 그 회사가 3시간 거리여서 회사 근처에서 아파트를 찾아봐야 할 거예요.

: 그것은 걱정하지 마. 내가 그것을 도와줄게.

: 고마워요, 아빠. 하지만 제가 일을 잘할 수 있을지 모르겠어 요. 관련 업무 경험이 없어서요.

: Cathy, 너무 걱정하지 마라. 그들이 이미 모든 것을 알고 있 는 사람을 찾고 있는 게 아닌 것 같구나. 너는 배우고 경험을 쌓기 위해 거기에 갈 거잖아.

: , 맞는 말씀이세요. 저는 열심히 공부해왔고 패션 업계에서 일하려는 열정이 많거든요.

: 그것이 네가 필요한 전부야. 네가 지원하지 않을 이유가 없어.

| Topic & Situation | 패션 회사의 대학생 인턴십 프로그램

| Solution | 패션 업계에서 일하는 것이 목표인 여자가 유명 패션 기업에서 대학생 인턴을 찾고 있어서 지원하고 싶지만, 거리도 멀 고 자신이 일을 잘할 수 있을지 모르겠다고 걱정을 하는 상황이 다. 이에 남자는 걱정하지 말라고 하면서 그곳에 가는 이유가 배 우고 경험을 쌓기 위해서라고 하자 여자가 동의하면서 자신이 열 심히 공부해왔고 패션 업계에서 일하고자 하는 열정이 많다고 했 으므로, 이에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것은 그것이 네가 필요한 전부야. 네가 지원하지 않을 이유가 없어.’이다.

그것은 좋은 생각이 아니야. 네가 집에서 출퇴근을 했으면 좋 겠어.

알겠어, 하지만 Homme Fashion은 네가 관심이 있는 회사 가 아니잖아.

말도 안 돼! 내가 그 인턴십 프로그램을 담당하는 사람과 이야 기를 할게.

그것에 대해 걱정하지 마. 너는 내년에 인턴십에 다시 지원할

 

수 있어.

| Words & Phrases |

posting 게시물 renowned 유명한 apply 지원하다 concern 걱정 relevant 관련 있는 passion 열정 commute 출퇴근하다 in charge of ~을 담당하는

왜 자주 전화를 받지 않으시는지 알고 싶습니다.

| Words & Phrases |

technician 기술자 repair 수리 workplace 직장 microphone 마이크 take ~ apart ~을 분해하다 properly 제대로 turn up the volume 음량을 높이다

 

15

| Script & Translation |

16~17

 

정답

| Script & Translation |

 

16 17

 

정답

 

Part | 실전편

W: Brian is a technician who works at a mobile phone repair center. One day, a woman visits Brian’s workplace and tells him that something is wrong with her phone. She explains that when she is talking on the phone, sometimes the people she’s talking to can’t hear what she says. Brian thinks that there’s a problem with the microphone, so he takes the phone apart. And Brian finds out that the part connected to the microphone isn’t working properly. Brian wants to tell her that she has to get the part changed. In this situation, what would Brian most likely say to the woman?

Brian: You need to have the part replaced with a new one.

: Brian은 휴대 전화 수리 센터에서 일하는 기술자입니다. 어 느 날 한 여자가 Brian의 직장에 방문하여 자신의 전화기에 문제가 있다고 그에게 말합니다. 그녀는 전화로 통화를 할 때 가끔 그녀와 이야기를 하는 사람들이 그녀가 하는 말을 듣지 못한다고 설명합니다. Brian은 마이크에 문제가 있다고 생각 해서 전화기를 분해합니다. 그리고 Brian은 마이크와 연결된 부품이 제대로 작동하지 않는다는 것을 알게 됩니다. Brian은 그녀가 그 부품을 교체 받아야 한다고 그녀에게 말하고 싶습니 다. 이런 상황에서 Brian은 여자에게 뭐라고 말하겠습니까?

Brian: 그 부품을 새것으로 교체하셔야 합니다.

| Topic & Situation | 마이크 이상으로 인한 휴대 전화 수리

| Solution | 휴대 전화 수리 센터 기술자인 Brian은 휴대 전화로 통화를 할 때 가끔 상대방이 자신의 목소리를 듣지 못해 휴대 전 화 수리점을 찾은 여자에게 마이크와 연결된 부품이 고장이 나서 그 부품을 교체 받아야 한다고 말하고 싶어 하는 상황이다. 따라 서 Brian이 여자에게 할 말로 가장 적절한 것은 그 부품을 새 것으로 교체하셔야 합니다.’이다.

새 부품이 배달되는 데는 시간이 오래 걸리지 않을 겁니다.

음량을 어떻게 높일 수 있는지 제가 보여드릴게요.

마이크는 전화기의 문제가 아니었습니다.

M: Hi, I’m Mark Thomas, CEO of ELT Electronics. I’m so excited to be with future entrepreneurs today. The road towards a successful career doesn’t always require a college degree, but to be a successful entrepreneur, a solid educational background is a huge benef it. First, when it comes to entrepreneurship, money plays a significant role, so a degree in accounting can be beneficial. For example, finance majors learn skills such as how to track cash flows, and invest and lend money. Studying computer science can also be helpful. Apart from programming languages, computer science majors learn about cyber security and apps, which can help them become a better entrepreneur. Studying environmental science is also beneficial. Environmental science students have a clear idea of the green economy and can develop effective solutions for environmental problems. Lastly, many great entrepreneurs have a deep understanding of people. So those who studied psychology know how to inspire a team to work hard and think innovatively. Next time, I’ll introduce some famous entrepreneurs with each of these degrees to you. Thanks for listening!

: 안녕하세요, 저는 ELT ElectronicsCEOMark Thomas입니다. 미래의 기업가들과 오늘 함께해서 정말 기 쁩니다. 성공적인 경력으로 가는 길이 항상 대학 학위가 있어 야 하는 것은 아니지만, 성공적인 기업가가 되려면 기반이 탄 탄한 교육적 배경이 큰 이점입니다. 첫째, 기업가 활동과 관 련하여 돈은 중요한 역할을 하므로 회계 학위는 도움이 될 수 있습니다. 예를 들어, 금융 전공자는 현금 흐름을 추적하고 돈을 투자하고 빌려주는 방법과 같은 기술들을 배웁니다. 컴 퓨터 과학을 공부하는 것도 도움이 될 수 있습니다. 프로그래 밍 언어 외에도 컴퓨터 과학 전공자는 사이버 안전과 앱에 대

 

해 배우는데, 그것은 그들이 더 나은 기업가가 되는 데 도움 이 될 수 있습니다. 환경 과학을 공부하는 것도 도움이 됩니 다. 환경 과학을 공부한 학생들은 녹색 경제에 대해 명확하게 알고 있으며 환경 문제에 대한 효과적인 해결책을 개발할 수 있습니다. 마지막으로, 많은 훌륭한 기업가는 사람에 대해 깊 이 이해하고 있습니다. 따라서 심리학을 공부한 사람들은 팀 이 열심히 일하고 혁신적으로 생각하도록 고무하는 방법을 압니다. 다음 시간에는 이 학위들 각각을 가진 유명한 기업가 몇 명을 여러분에게 소개해 드리겠습니다. 경청해 주셔서 감 사합니다!

| Topic & Situation | 성공적인 기업가가 되는 데 도움이 되는 전공

| Solution |

1 남자는 미래의 기업가들에게 대학 학위가 꼭 필요한 것은 아 니지만 기반이 탄탄한 교육적 배경은 큰 이점이라고 하면서 성공 적인 기업가가 되는 데 도움이 될 수 있는 전공들을 소개하고 있 으므로, 남자가 하는 말의 주제로 가장 적절한 것은 미래의 기 업가가 전공하면 좋은 과목이다.

기업가가 초점을 맞추는 경향이 있는 산업

새내기 대학생들이 수강하고 싶어 하는 강의

경험과 사업 기회 사이의 관련성

학생들이 다양한 교육 배경을 얻는 방법

1 성공적인 기업가가 되는 데 도움이 될 수 있는 학문으로 금 융, 컴퓨터 과학, 환경 과학, 심리학은 언급되었지만, 마케팅은 언급되지 않았다.

| Words & Phrases |

entrepreneur 기업가 degree 학위 solid 기반이 탄탄한 entrepreneurship 기업가 활동 beneficial 이로운, 도움이 되는 finance 금융 psychology 심리학 inspire 고무하다, 격려하다 diverse 다양한

 

 

 

 

윤혜정의 나비효과 입문편

압도적 1위 윤혜정 선생님과 함께하는 국어! 윤혜정 선생님의 생생한 입담과 체계적 정리

 

 

250*250
250*250
Posted by 최 샘
,
250*250
250*250
728x90

2023학년 수능특강 영어듣기 24강 가사, 쇼핑, 직장 업무 대본 및 정답

24 가사, 쇼핑, 직장 업무_22006-0347_통파일.mp3
14.21MB

24

Listen to the Sentences:

기출 예제

가사, 쇼핑, 직장 업무

본문 166~175

Exercises 01 02 03 04 05 06

07 08 09 10 11 12

 

 

 

기출 예제

정답

 

| Script & Translation |

M: Welcome to Family Pet Shop. May I help you?

W: Hi, I’m looking for dog food.

M: Let me show you.

W: Thanks. How much is it for a bag of dog food?

M: That depends on your dog’s age.

W: Oh, does it make a difference?

M: Yes. It costs $15 per bag for little puppies and $20 per bag for adult dogs.

W: My dogs are all grown up. So, I’ll get two bags of dog food for adult dogs.

M: All right. Do you need anything else?

W: Well, can you recommend a good brush?

M: Oh, how about this one? It’s very popular among our customers and only costs $10.

W: Perfect. I’ll take one.

M: Good. So you want two bags of dog food for adult dogs and one brush, right?

W: Yes. Can I use this discount coupon?

M: Let me see. [Pause] Yes, you can get 10% off the total with this coupon.

W: Great. I’ll pay in cash.

: Family Pet Shop에 오신 걸 환영합니다. 무엇을 도와드릴 까요?

: 안녕하세요, 개 사료를 찾고 있습니다.

 

어휘가 독해다!

어려워진 수능 지문, 어휘가 독해의 열쇠! 국어 1등급으로 가기 위한 수능 어휘 마스터 학습

: 제가 보여드리겠습니다.

: 고맙습니다. 개 사료 한 봉지에 얼마인가요?

: 그건 손님 개의 나이에 달려있습니다.

: , 그것 때문에 차이가 나나요?

: . 어린 강아지용은 한 봉지에 15달러이고, 성견용은 한 봉 지에 20달러입니다.

: 우리 집 개들은 다 컸습니다. 그래서 성견용 사료 두 봉지를 사겠습니다.

: 알겠습니다. 그 밖에 또 필요한 게 있으신가요?

 

: , 좋은 솔을 추천해 줄 수 있나요?

: , 이건 어떠세요? 우리 고객들 사이에서 매우 인기가 있는 건데요, 가격은 10달러밖에 안 합니다.

: 완벽해요. 하나 사겠습니다.

: 좋습니다. 그러면 성견용 사료 두 봉지와 솔 하나를 원하시는 것 맞습니까?

: . 이 할인 쿠폰을 사용할 수 있나요?

: 어디 볼까요. [잠시 후] , 이 쿠폰으로 전체 금액의 10%를 할인받을 수 있습니다.

: 아주 좋네요. 현금으로 계산할게요.

| Topic & Situation | 개 사료 및 솔 구입

| Solution | Family Pet Shop에 온 여자는 한 봉지에 20달러 짜리 성견용 사료 두 봉지와 10달러짜리 솔 하나를 사기로 했는 데, 쿠폰으로 전체 금액의 10%를 할인받을 수 있으므로, 여자가 지불할 금액은 ‘$45’이다.

| Words & Phrases |

recommend 추천하다 brush ,

 

 

 

Exercises

 

better check if there are any reviews about the problems with the product before buying it online.

W: Okay, I will. Thanks for your advice, Ryan.

: 안녕, Cindy. 스마트폰으로 무엇을 보고 있어요? : 안녕, Ryan. 내가 쓸 새 가방을 사고 있어요. : 좋은 것을 찾았어요?

: , 보세요. 당신은 어떻게 생각해요? 멋지죠? 그리고 그것은 많은 좋은 후기들을 받았어요.

: 그래요, 멋져요. 부정적인 후기도 찾아서 읽어봤어요?

: 글쎄요, 그것에 대해 전혀 생각해보지 못했어요. 왜요?

: 지난달에, 온라인에서 좋은 후기가 많이 있는 가죽 허리띠를 샀는데, 몇 주가 지나서 찢어지기 시작했거든요.

: , 저런. 그 가죽은 품질이 꽤 좋지 않았나 봐요.

: 맞아요. 그러고 나서 다시 온라인에 접속해서 가죽이 약하다 는 불평을 보았어요.

: , 그 허리띠를 사기 전에는 부정적인 후기를 전혀 보지 못 했군요.

: 맞아요. 아무것도 없는 줄 알았거든요. 그러니 온라인으로 사 기 전에 상품의 문제점들에 대한 어떤 후기가 있는지 확인해 보는 게 좋을 것 같아요.

: 알겠어요, 그럴게요. 조언해줘서 고마워요, Ryan.

| Topic & Situation | 온라인 구매 전에 부정적 후기 확인하기

 

정답

| Solution | 온라인으로 가방을 구입하려는 여자에게 남자는 얼

01

| Script & Translation |

마 전에 자신이 온라인에서 부정적인 후기를 확인하지 않고 구입 했던 허리띠의 가죽이 얼마 가지 않아 찢어졌었던 일을 이야기하

M: Hi, Cindy. What are you looking at on your smartphone?

W: Hi, Ryan. I’m buying a new bag for myself.

M: Have you found a good one?

W: Yeah, look. What do you think? It’s cool, right? And it has a lot of good reviews.

M: Yeah, it’s cool. Did you find and read any negative reviews, too?

W: Well, I haven’t thought about that at all. Why?

M: Last month, I bought a leather belt with a lot of good reviews online, but after a couple of weeks it started to tear.

W: Oh, no. The leather must’ve been pretty low quality.

M: Right. Then I went back online and noticed some complaints about the weakness of the leather.

W: Ah, so you didn’t see any of the negative reviews before you bought the belt.

M: That’s right. I thought there weren’t any. So, you’d

면서, 온라인으로 사기 전에 상품의 문제점들에 대한 후기가 있는 지 확인해 볼 것을 조언하고 있다. 따라서 남자의 의견으로 가장 적절한 것은 온라인으로 구매하기 전에 상품에 대한 부정적인 후기를 확인해야 한다.’이다.

| Words & Phrases |

review (상품에 대한) 후기, 논평 leather 가죽 complaint 불평

 

 

정답

02

| Script & Translation |

[Telephone rings.]

W: Hello, this is Emma Collins.

M: Hello, Ms. Collins. This is Peter Morrison at the security booth.

W: Hi, Mr. Morrison.

M: Hi. There’s a man named Eric Brown at the front door of the building. He said that he came for a job interview.

 

 

Part | 소재편

W: Let him in, please. He’s scheduled for an interview at 10 a.m. today.

M: All right. Are there more interviewees coming today?

W: Yes. I’m sorry I didn’t tell you about it in advance. I’ve been busy arranging today’s interview, and we’re supposed to interview some applicants all day today.

M: I see. Then, could you let me know the names of the interviewees?

W: Sure. I’ll message you the list right away.

M: Thank you. Shall I send the interviewees to your department?

W: Yes, the human resources department. Thank you so much, Mr. Morrison.

M: You’re welcome.

[전화벨이 울린다.]

: 여보세요, Emma Collins입니다.

: 여보세요, Collins . 저는 보안실의 Peter Morrison입니 다.

: 안녕하세요, Morrison .

: 안녕하세요. 건물 정문에 Eric Brown이라는 사람이 와 있 어요. 그는 면접을 보러 왔다고 말했어요.

: 그분을 들여보내 주세요. 그분은 오늘 오전 10시에 면접을 볼 예정이에요.

: 알겠어요. 오늘 올 면접자가 더 있나요?

: . 미리 말씀드리지 못해 죄송해요. 저는 오늘의 면접을 준 비하느라 바빴고, 오늘 종일 몇몇 지원자들을 면접하기로 되 어 있어요.

: 그렇군요. 그럼 면접 대상자들의 이름을 제게 알려주실 수 있 나요?

: 물론이죠. 바로 명단을 메시지로 보내 드릴게요.

: 고마워요. 그 면접 대상자들을 당신의 부서로 보내드릴까요?

: , 인사부로요. 정말 고마워요, Morrison .

: 천만에요.

| Topic & Situation | 보안실 직원과 인사부 직원의 대화

| Solution | 보안실에 있는 남자가 여자에게 전화를 걸어 건물 정 문에 면접을 보러 온 사람이 있다고 말하자, 여자는 면접을 위해 사람들이 올 거라면서 면접 대상자 명단을 메시지로 보내 주겠다 고 말했고, 이에 남자는 면접을 보러 오는 사람들을 여자가 근무 하는 인사부로 보내겠다고 했다. 따라서 두 사람의 관계를 가장 잘 나타낸 것은 인사부 직원보안실 직원이다.

| Words & Phrases |

security 보안 interviewee 면접 대상자 in advance 미리, 사전 에 human resources department 인사부

 

 

정답

03

| Script & Translation |

M: Ms. Davis, here’s the cover I designed for the annual business report.

W: Thanks. Let me see.

M: I put our company building here on the left. Is that okay?

W: Yeah, it’s good there. And you wrote the title with the first letters of each word capitalized.

M: I thought it’d be better than capitalizing all the letters.

W: I agree. You drew the number ‘2022’ in an oval on the right side of the cover. I think it’s just nice.

M: Great. How about this one? Do you like the keyboard with two hands on it?

W: Yeah. It shows that our employees are working hard.

M: That’s exactly what I intended.

W: And I like this paper ship, too.

M: Since the paper ship is our logo, I thought I should put it on the cover.

W: Great job designing the cover. I really like it.

M: Thank you. I’m glad you’re happy with it, Ms.

Davis.

: Davis , 연례 사업 보고서를 위해 제가 디자인한 표지가 여기 있습니다.

: 고마워요. 제가 볼게요.

: 우리 회사 건물을 왼쪽에 두었어요. 괜찮은가요?

: , 거기가 좋아요. 그리고 각 단어의 첫 글자를 대문자로 써 서 제목을 작성했군요.

: 모든 글자를 대문자로 쓰는 것보다 그것이 낫다고 생각했거 든요.

: 동의해요. 표지 오른쪽에 있는 타원형 안에 ‘2022’라는 숫자 를 그렸군요. 그건 정말 괜찮은 것 같아요.

: 좋아요. 이건 어때요? 두 손이 올려져 있는 키보드가 마음에 드세요?

: . 우리 직원들이 열심히 일하고 있다는 것을 보여주는군요.

: 그게 바로 제가 의도한 거예요.

: 그리고 저는 이 종이배도 좋아요.

 

: 종이배가 우리의 로고이니까, 저는 그것을 그 표지에 넣어야 한다고 생각했어요.

: 표지 디자인을 아주 잘했어요. 그것이 정말 마음에 들어요.

: 고마워요. 만족하신다니 다행이에요, Davis .

| Topic & Situation | 연례 사업 보고서 표지

| Solution | 여자가 연례 사업 보고서 표지 디자인을 보면서 종이 배가 좋다고 말했고, 남자도 그것이 회사의 로고라서 보고서에 넣 어야 한다고 생각했다고 말했으나, 그림에는 종이 비행기가 그려 져 있다. 따라서 그림에서 대화의 내용과 일치하지 않는 것은 이다.

| Words & Phrases |

annual 연례의 capitalize 대문자로 쓰다 oval 타원형; 타원형의

intend 의도하다

 

 

정답

04

| Script & Translation |

W: Honey, what are you going to do this weekend?

M: I’m going to make a small library for the kids in the attic.

W: Cool. Have you cleaned out the attic yet?

M: Not yet. There are a lot of old toys and clothes that we no longer use. I need to get rid of them.

W: What are you going to do with all of that stuff?

M: I’m not sure. I don’t want to just throw them all away.

W: Why don’t you sell them at the charity bazaar?

M: What charity bazaar?

W: There’s one on the first Saturday of every month at the community center. So the next one is Saturday, next week.

M: That’d be perfect. Do you know how I can sign up?

W: I’m not really sure. One of my friends sold stuff there last month. Do you want me to ask her?

M: That’d be great. Could you do that for me?

W: Sure. I’ll do it right now.

: 여보, 이번 주말에 뭐 할 거예요?

: 아이들을 위해 작은 서재를 다락방에 만들 거예요.

: 멋져요. 다락방 청소를 벌써 다 했어요?

: 아직이요. 우리가 더 이상 사용하지 않는 오래된 장난감과 옷 들이 많더라고요. 그것들을 없애야 해요.

: 그 모든 물건을 어떻게 할 거예요?

: 잘 모르겠어요. 그냥 다 버리고 싶지는 않아요.

: 그것들을 자선 바자에서 파는 건 어때요?

: 무슨 자선 바자요?

: 매월 첫째 주 토요일에 커뮤니티 센터에서 하나 열려요. 그래 서 다음번은 다음 주 토요일이에요.

: 그거 완벽할 것 같아요. 내가 거기에 어떻게 신청할 수 있는 지 아세요?

: 실은 잘 몰라요. 내 친구 중 한 명이 지난달에 거기에서 물건 을 팔았어요. 그녀에게 물어봐 줄까요?

: 그래 주면 좋겠어요. 나를 위해 그것을 해줄 수 있을까요?

: 물론이죠. 지금 바로 할게요.

| Topic & Situation | 바자 참가 방법 알아보기

| Solution | 남자가 다락방에 있는 물건들을 없애려고 하자, 여자 는 자선 바자에서 파는 것을 제안했고, 남자가 참여 방법을 묻자, 여자는 자신의 친구에게 물어봐 주겠다고 말했다. 따라서 여자가 남자를 위해 할 일로 가장 적절한 것은 자선 바자 참가 방법 알아보기이다.

| Words & Phrases |

attic 다락방 get rid of ~을 없애다 charity bazaar 자선 바자

 

 

정답

05

| Script & Translation |

W: Hello, sir. Is there anything I can help you with?

M: Yes. I’m looking for a bed sheet for kids.

W: They’re right over here. We have a variety of them.

M: This colorful dinosaurs sheet is so cool. It’s cotton, right?

W: Yes, it’s cotton. It’s $20.

M: Oh, this one is the same design but feels different.

It’s softer and lighter.

W: It’s made of microfiber. It’s $5 more than the other one.

M: Oh, that’s a good price. I’ll take the microfiber sheet. And doesn’t it come with any pillowcases? I’d also like to buy pillowcases with the same pattern.

W: Sure. They’re $8 each or $12 for a pair.

M: Great. I’ll buy a pair, then. Here’s my credit card.

W: Thank you. I’ll bag everything for you.

: 안녕하세요, 손님. 제가 도와드릴 일이 있나요?

: . 아이용 침대 시트를 찾고 있습니다.

: 그것들은 바로 여기에 있습니다. 저희는 다양한 것들을 가지 고 있어요.

: 이 화려한 공룡 시트가 정말 근사하네요. 이것은 면이죠,

 

 

Part | 소재편

나요?

: , 면입니다. 그것은 20달러입니다.

: , 이것은 같은 디자인이지만 느낌이 다르네요. 더 부드럽고 더 가벼운데요.

: 그것은 초극세사로 만들어졌습니다. 다른 것보다 5달러 더 비쌉니다.

: , 그것 좋은 가격이네요. 초극세사 시트를 살게요. 베갯잇 도 함께 나오지 않나요? 같은 무늬의 베갯잇도 사고 싶은데 요.

: 물론입니다. 그것은 각각 8달러인데, 한 쌍은 12달러입니다.

: 좋습니다. 그럼 한 쌍을 살게요. 여기 제 신용 카드가 있습니 다.

: 고맙습니다. 제가 손님을 위해 모든 것을 봉투에 넣어드릴게요.

| Topic & Situation | 침대 시트와 베갯잇 구입

| Solution | 남자가 초극세사로 만들어진 침대 시트를 산다고 했 는데 20달러인 면제품보다 5달러를 더 내야 한다고 했으니 25달 러를 지불해야 하고, 같은 무늬의 베갯잇 한 쌍도 산다고 했으므 로 12달러를 더 지불해야 한다. 따라서 남자가 지불할 금액은 ‘$37’이다.

| Words & Phrases |

bed sheet 침대 시트 a variety of 다양한 dinosaur 공룡 cotton microfiber 초극세사 pillowcase 베갯잇 pattern 무늬 bag 봉투에 넣다

 

 

정답

06

| Script & Translation |

M: Honey, what’s that big box for?

W: It’s to return the rug I bought online the other day.

M: What’s wrong with it? I thought you really liked it.

W: I do. It matches the rest of the furniture in the living room perfectly.

M: Then why are you returning it? Is it not big enough? W: No, it’s not the size. This morning, my younger sister called and told me that she had ordered the same rug for my birthday. It should arrive in the next

couple of days.

M: Really? How did she know you wanted it?

W: Actually, before I ordered it, I sent her the link to it to ask her opinion. And I didn’t tell her that I ordered it.

M: Oh, I see. That’s nice of her.

W: Yeah. I’m going to pack the rug and take it to the

post office to send it back.

: 여보, 그 큰 상자는 뭐에 쓰는 거예요?

: 며칠 전에 온라인으로 구입한 양탄자를 반품하려고요.

: 그게 무슨 문제가 있나요? 난 당신이 그것을 정말 좋아한다 고 생각했는데요.

: 좋아해요. 그것이 거실에 있는 나머지 가구와 완벽하게 어울 리거든요.

: 그럼 그것을 왜 반품하려고 해요? 그것이 충분히 크지 않나 요?

: 아니, 크기가 문제가 아니에요. 오늘 아침에, 여동생이 전화 를 걸어 제 생일을 위해 동일한 양탄자를 주문했다고 말했어 요. 그것이 며칠 후면 도착할 거예요.

: 정말요? 그녀는 당신이 그것을 원한다는 걸 어떻게 알았죠?

: 사실, 제가 그것을 주문하기 전에, 그녀에게 그 물건의 링크 를 보내서 그녀의 의견을 물어봤거든요. 그리고 그녀에게 제 가 그것을 주문했다고 말하지 않았어요.

: , 그랬군요. 그녀가 친절하네요.

: 그러게요. 그 양탄자를 포장해서 우체국으로 가져가 그것을 반품하려고요.

| Topic & Situation | 양탄자 반품

| Solution | 남자가 양탄자를 왜 반품하려는지 여자에게 묻자 여 자는 여동생이 자신의 생일을 위해 동일한 양탄자를 선물로 주문 해 곧 집으로 배송될 것이기 때문에 이미 구입한 양탄자를 반품하 려 한다고 말하고 있다. 따라서 여자가 양탄자를 반품하려는 이유 는 동일한 제품을 선물 받게 되어서이다.

| Words & Phrases |

return 반품하다 rug 양탄자 match 어울리다 furniture 가구

opinion 의견 pack 포장하다 post office 우체국

 

 

정답

07

| Script & Translation |

W: Hey, Bernard. Have you been to Square 100 Mall yet?

M: You mean the new shopping mall? No. Doesn’t it open next week?

W: No, it opened last Friday. I went there yesterday.

M: Oh, great. How is it?

W: It’s really nice. And right now there are a lot of big sales. I bought a nice jacket and a bag for 30% off.

M: Wow, that’s a good deal! How many stores are in the mall?

W: There are 100. That’s why it’s called “Square 100.”

 

M: That’s a lot! Is there anything else to do besides shopping?

W: Yeah. Of course they have a food court. And they also have a huge indoor playground for kids. And it’s free.

M: That’s great. I’ll take my son there this weekend.

: 안녕, Bernard. Square 100 Mall에 가본 적이 있어요?

: 새 쇼핑몰을 말하는 거예요? 아뇨. 다음 주에 문을 여는 것 아니었나요?

: 아뇨, 지난주 금요일에 개장했어요. 난 어제 그곳에 갔었어 요.

: , 잘했네요. 그곳은 어때요?

: 정말 근사해요. 그리고 바로 지금 큰 세일을 많이 하고 있어 요. 난 멋진 재킷과 가방을 30% 할인된 가격에 샀어요.

: , 그것 좋은 거래네요! 쇼핑몰에 몇 개의 상점이 있나요?

: 100개가 있어요. 그래서 그것을 ‘Square 100’이라고 부르 는 거예요.

: 그거 많은데요! 쇼핑 외에 다른 할 것이 있나요?

: . 물론 거기엔 푸드코트가 있어요. 그리고 그곳엔 아이들을 위한 큰 실내 놀이터도 있어요. 그리고 그것은 무료예요.

: 그거 좋네요. 이번 주말에 아들을 데리고 그곳에 가야겠어요.

| Topic & Situation | Square 100 Mall

| Solution | Square 100 Mall에 관해 개장일, 할인 행사, 상점 수, 편의시설은 언급되었으나 위치는 언급되지 않았다.

| Words & Phrases |

deal 거래 besides ~외에 indoor playground 실내 놀이터

one that lasts at least 4 hours.

W: All right. So, then what about sweatproof? Do you think it’s necessary?

M: Yes. She’ll use them while she’s working out, so she’ll be sweating.

W: Then this is the right model.

M: Okay. I’ll order them.

: 여보, 온라인에서 뭘 사려고요?

: . Lauren의 생일을 위해 무선 이어폰을 살 생각이에요. 어 떻게 생각해요?

: 좋네요! 아이가 그걸 매우 좋아할 거예요.

: 좋은 웹 사이트를 발견했어요. 봐요. 이 모델은 소음 제거 기 능이 있어요.

: 시끄러운 곳에 있으면 그것이 좋지만, 그녀는 실제로 그것이 필요하지는 않을 거예요. 게다가, 그 모델은 정말 비싸네요.

: 알겠어요. 좋은 지적이에요. 60달러 미만으로 합시다.

: 그래요. 재생 시간 길이는 어때요?

: 그건 중요하죠. 그녀는 그것을 지속적으로 재충전해야만 하 는 걸 원치 않을 거예요. 그러니 적어도 4시간 지속되는 것을 사야 할 것 같아요.

: 좋아요. 그럼, 땀방수 기능은 어때요? 그것이 필요하다고 생 각하세요?

: . 운동할 때 사용할 테니까 아이가 땀을 흘릴 거예요.

: 그럼 이게 알맞은 모델이네요.

: 알겠어요. 내가 그것을 주문할게요.

| Topic & Situation | 무선 이어폰 주문

| Solution | 여자가 소음 제거 기능은 필요 없을 것이라고 했고,

08

| Script & Translation |

W: Honey, are you buying something online?

남자가 60달러 미만으로 하자고 말했으며 재생 시간은 적어도 4

 

정답

시간 지속되는 것을 산다고 했고 땀방수 기능이 필요하다고 했다.

따라서 남자가 주문할 무선 이어폰은 이다.

| Words & Phrases |

M: Yeah. I’m thinking of buying wireless earphones for Lauren’s birthday. What do you think?

W: Sounds good! She’ll love them.

M: I found a good website. Look. This model has noise cancellation.

W: That’s good if you’re somewhere noisy, but she won’t really need that. Besides, that model is really expensive.

M: I see. Good point. Let’s keep it under $60.

W: Yeah. What about the length of playtime?

M: That’s important. She won’t want to have to consistently recharge them. So I think we should get

wireless 무선의 noise cancellation 소음 제거 length 길이 playtime 재생 시간 consistently 지속적으로 recharge 재충전 하다 at least 적어도 sweatproof 땀방수

 

 

정답

09

| Script & Translation |

W: Ben, what are you doing on your smartphone?

M: I’m looking for a movie to go out and see. Would you like to come with me?

W: It depends. What type of movie do you have in mind?

 

M: I’m thinking we can watch a romantic comedy.

: Ben, 스마트폰으로 뭐하고 있어요?

: 나가서 볼 영화를 검색하고 있어요. 나랑 같이 갈래요?

: 상황에 따라 달라요. 어떤 장르의 영화를 염두에 두고 있나 요?

: 로맨틱 코미디 영화를 보면 어떨까 생각 중이에요.

| Topic & Situation | 함께 볼 영화 선택하기

| Solution | 여자가 남자에게 스마트폰으로 무엇을 하고 있냐고 묻자, 남자가 영화를 검색하고 있다고 했고, 여자가 어떤 장르의 영화를 염두에 두고 있는지 물었으므로, 여자의 마지막 말에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것은 로맨틱 코미디 영화를 보 면 어떨까 생각 중이에요.’이다.

내가 인터넷에서 표를 예매할게요.

극장 가운데 앉는 것을 선호해요.

표가 남아있지 않다니 안됐네요.

우리는 시내에 있는 새로운 극장에 가볼 수 있어요.

| Words & Phrases |

It depends. 상황에 따라 다르다. have in mind 염두에 두다

reserve 예약하다

죄송합니다. 여기서는 열쇠를 만들지 않습니다.

걱정 마세요. 열쇠를 잘 지켜보겠습니다.

물론이죠. 근처에 공중 화장실이 있습니다.

. 여기 근처에 공중 시설이 더 필요해요.

| Words & Phrases |

entrance 입구

 

 

정답

11

| Script & Translation |

W: Hey, Paul. You seem a little worried. Is something bothering you?

M: Actually, I made my dad feel upset last night.

W: Oh. What happened?

M: Our family was having dinner together and my dad was trying to ask me something, but I was too busy looking at my cell phone.

W: Really? But why didn’t you pay attention to your dad?

M: I was chatting with my friends on the phone, and I

 

정답

was having so much fun with them that I didn’t hear him talking to me.

10

| Script & Translation |

W: Well, don’t you think your dad also wanted to talk with you?

 

Part | 소재편

M: Excuse me, but could you tell me where I can find a bathroom in this building?

W: Go out of the entrance and take a right turn. It’s right there.

M: Thank you. Do I need a key to open the door?

W: No, you don’t. It should be open.

: 실례합니다만, 이 건물에 화장실이 어디에 있는지 알려주시 겠어요?

: 입구 밖으로 나가서 오른쪽으로 도세요. 바로 그곳에 있습니 다.

: 감사합니다. 문을 열기 위해 열쇠가 필요한가요?

: 아니요, 필요 없습니다. 열려 있을 겁니다.

| Topic & Situation | 화장실 위치 묻기

| Solution | 남자가 화장실의 위치에 대해 물었고, 여자가 그 위 치를 알려주자, 남자가 다시 그 화장실에 들어가기 위해 열쇠가 필요하냐고 묻고 있으므로, 남자의 마지막 말에 대한 여자의 응답 으로 가장 적절한 것은 아니요, 필요 없습니다. 열려 있을 겁니 다.’이다.

M: Hmm. I see what you’re saying. I shouldn’t have acted like that.

W: Right. I’m sure your dad was frustrated that his son wasn’t listening to him. But I think he’ll be okay if you apologize to him.

M: I wasn’t being considerate. I feel so bad now, but I’m not sure what to do.

W: Just call him and say you’re sorry.

: 저기, Paul. 너 조금 걱정하는 것처럼 보여. 뭔가 너를 괴롭 히는 게 있니?

: 실은, 어젯밤에 아버지 기분을 안 좋게 만들었어.

: . 무슨 일이 있었니?

: 우리 가족이 다 같이 모여 저녁 식사를 하고 있는 중에 아버 지가 내게 뭔가 물어보셨는데, 난 휴대 전화를 보느라 정신이 없었어.

: 정말? 그런데 왜 아버지에게 주의를 기울이지 않았니?

: 휴대 전화로 친구들과 대화를 나누고 있었는데, 그들과 너무 재미있게 대화를 하고 있어서 아버지가 내게 말씀하시는 것 을 못 들었어.

 

: . 네 아버지도 너와 대화를 나누고 싶어 했다고 생각하지는 않니?

: . 네가 무슨 말을 하고 있는지 알겠어. 그렇게 행동하지 말 았어야 했어.

: 맞아. 네 아버지는 당신 아들이 자기 말을 듣고 있지 않다는 사실에 좌절감을 느끼셨음이 틀림없어. 하지만 네가 사과드 리면 괜찮아지실 것 같아.

: 내가 사려 깊지 못했던 것 같아. 이제 너무 속상한데, 무엇을 해야 할지 모르겠어.

: 그냥 아버지에게 전화 걸어서 죄송하다고 말씀드려.

| Topic & Situation | 아버지를 언짢게 한 아들에게 조언하기

| Solution | 남자가 저녁 식사 시간에 휴대 전화에 정신이 팔려 아버지의 말씀을 제대로 못 들어서 아버지가 언짢아 하셨다고 하 자, 여자가 남자에게 그런 행동은 아들과 대화를 하고 싶어 했을 아버지에게 좌절감을 주었을 것이라고 말하며 그러지 않았어야 한다고 충고하고 그 말을 듣고 후회하게 된 남자는 어떻게 해야 할지 모르겠다고 한다. 따라서 남자의 마지막 말에 대한 여자의 응답으로 가장 적절한 것은 그냥 아버지에게 전화 걸어서 죄 송하다고 말씀드려.’이다.

우리는 새로운 전화기를 사야 해.

너와 저녁 식사를 하고 싶어.

네 전화기 전원을 꺼 두어야 해.

집에서 휴대 전화를 사용하지 않도록 노력해 봐.

| Words & Phrases |

pay attention to ~에 주의를 기울이다 chat 잡담하다 frustrated

좌절한 apologize 사과하다 considerate 사려 깊은

Kevin: Don’t give up. I can give you a hand with your studying.

: 어느 날 Kevin은 그의 어머니가 중국어를 공부하시는 모습 을 봅니다. 그는 어머니가 외국어를 배우려고 노력하시는 모 습을 보고 놀랍니다. 그는 어머니에게 왜 중국어를 공부하기 로 결심하셨는지 여쭤봅니다. 어머니는 중국어를 배우기를 항상 원했지만, 지금까지 시간이 없었다고 말씀하십니다. 어 머니는 또한 중국어 공부를 계속 해야 할지 말아야 할지 여전 히 확신이 없다고 말씀하십니다. Kevin은 그것이 어머니가 항상 원하셨던 일이기 때문에 어머니가 계속 공부를 하셔야 한다고 생각합니다. 또한 그가 중국어 수업을 학교에서 들었 기 때문에, 그가 어머니를 도와드릴 수 있다고 생각합니다. 그래서 그는 어머니를 격려해 드리고, 어머니에게 그가 어머 니가 공부하시는 것을 기꺼이 도와드릴 의향이 있다고 말씀 드리고 싶어 합니다. 이런 상황에서, Kevin은 어머니에게 뭐 라고 말하겠습니까?

Kevin: 포기하지 마세요. 제가 어머니 공부에 도움을 드릴 수 있 어요.

| Topic & Situation | 중국어 공부를 계속할지 확신하지 못하는 어머니

| Solution | 외국어를 공부하려고 노력하는 어머니의 모습을 본 Kevin은 공부에 확신을 갖지 못하고 고민하는 어머니에게 자신 이 학교에서 중국어 수업을 들었고 어머니에게 도움을 주고 싶다 는 생각에 자신이 공부를 도와주겠다고 제안하고 싶어 한다. 따라 서 Kevin이 자신의 어머니에게 할 말로 가장 적절한 것은 포 기하지 마세요. 제가 어머니 공부에 도움을 드릴 수 있어요,’이다.

확실해요? 중국어가 미래에는 유용할 것 같아요.

12

| Script & Translation |

걱정 마세요. 우리에게 중국어를 가르쳐 줄 선생님을 찾아볼

 

정답

수 있어요.

힘을 내세요. 시간을 관리한다면 계속해서 공부할 수 있어요.

M: One day, Kevin sees his mother studying Chinese. He’s surprised to see his mother trying to learn a foreign language. He asks his mother why she decided to learn Chinese. She says that she’s always wanted to learn it, but she’s never had time so far. She also says she’s still not sure whether to continue studying it or not. Kevin thinks she should continue to study because it’s something she’s always wanted to do. Also since he’s taken Chinese at school, he thinks he can help her. So he wants to encourage her and let her know that he’s willing to help her to study. In this situation, what would Kevin most likely say to his mother?

잘되었네요. 더 많은 언어를 공부할수록, 더 잘 이해할 수 있어 요.

| Words & Phrases |

foreign 외국의 be willing to 기꺼이 ~하다 useful 유용한

250*250
250*250
Posted by 최 샘
,
250*250
250*250
728x90

23 정보 통신, 방송, 사교 활동_22006-0346_통파일.mp3
15.61MB

2023학년 수능특강 영어듣기 23강 정보 통신, 방송, 사교 활동 대본 및 정답

Listen to the Sentences:

 

23

기출 예제

정보 통신, 방송, 사교 활동

본문 156~165

Exercises 01 02 03 04

07 08 09 10

05 06

11 12

 

 

 

기출 예제

정답

 

| Script & Translation |

M: Welcome back to the final episode of Tomorrow’s Singer. We hope you enjoyed the performances of our two finalists. Now, it’s time to pick the winner of our singing competition. Vote now by texting the name of your favorite contestant to the number at the bottom of your TV screen. This is your last chance to help your favorite contestant become a super star. You can also win exciting prizes just by voting. Remember voting closes in only five minutes. So, cast your vote now and decide who’ll be tomorrow’s singer. We’ll be right back after a short commercial break.

: Tomorrow’s Singer의 마지막 회에 다시 오신 것을 환영합 니다. 저희 두 명의 결승전 진출자의 공연을 즐기셨기를 희망 합니다. 이제, 저희 노래 경연 우승자를 뽑을 시간입니다. 이 제 여러분의 TV 화면 하단에 있는 번호로 여러분이 좋아하 는 출전자의 이름을 문자 메시지로 보내서 투표하세요. 이것 이 여러분이 좋아하는 출전자가 슈퍼스타가 되도록 도울 수 있는 여러분의 마지막 기회입니다. 여러분은 또한 그저 투표 를 하는 것만으로 신나는 상을 받을 수도 있습니다. 투표가 5 분 만에 종료된다는 것을 기억하세요. 그러니 지금 여러분의 표를 던져 누가 내일의 가수가 될지 결정하세요. 짧은 광고 시간 후에 바로 다시 돌아오겠습니다.

| Topic & Situation | 노래 경연 우승자 선정을 위한 투표 독려

 

수능특강 사용설명서

수능특강을 공부하는 가장 쉽고 빠른 방법 지문·자료·문항 분석력 업그레이드 프로젝트!

| Solution | 남자는 노래 경연의 우승자를 뽑을 시간이라고 하면 서 좋아하는 출전자의 이름을 문자 메시지로 보내서 투표하라고 권하고 있다. 따라서 남자가 하는 말의 목적으로 가장 적절한 것 은 노래 경연 우승자 선정을 위한 투표를 독려하려고이다.

| Words & Phrases |

episode (방송 프로그램의) 1회분 performance 공연 finalist 결승전 진출자 competition 경연 (대회) contestant 출전자 bottom 하단 commercial break 광고 시간

 

 

01

| Script & Translation |

| Words & Phrases |

 

Exercises

information security 정보 보안 highly 매우, 대단히

 

정답

respected 높이 평가되는, 평판이 좋은 certification 증명서 교부

complete 이수하다, 완료하다 qualify 자격을 주다 position

risk 위기 executive management 임원, 간부 handle

 

Part | 소재편

W: Welcome to IT World. Do you want to advance your IT career? Batwick Community College is offering an online information security manager training program that can help you out. It’s a highly respected certification program within the technology industry. After completing the 120-hour program, you will be qualified for positions in risk management, security, and other executive management. The program covers a variety of topics concerning IT security. You’ll learn how to handle security threats, assess and manage risks, protect data, and make policies surrounding IT security. These are all incredibly valuable skills in today’s digital era, and the certification will ensure that you are prepared to handle security issues that arise. For more information, visit the Batwick Community College website.

: IT World에 오신 것을 환영합니다. 여러분은 IT 경력을 발 전시키고 싶으십니까? Batwick Community College는 여러분을 도울 수 있는 온라인 정보 보안 관리자 연수 프로그 램을 제공하고 있습니다. 그것은 기술 산업 내에서 매우 높이 평가되는 증명서 교부 프로그램입니다. 120시간 프로그램을 이수하면 위기관리, 보안 및 기타 임원 직책에 대한 자격이 부여될 것입니다. 그 프로그램은 IT 보안에 관한 다양한 주제 를 다루고 있습니다. 보안 위협 처리, 위험 평가 및 관리, 데 이터 보호, IT 보안 관련 정책 수립 방법을 배울 것입니다. 이러한 것들은 모두 오늘날의 디지털 시대에 매우 소중한 기 술이며, 증명서 교부는 여러분이 발생하는 보안 문제를 처리 할 준비가 되어 있다는 것을 보증할 것입니다. 더 많은 정보 를 원하시면, Batwick Community College 웹 사이트를 방문하세요.

| Topic & Situation | 정보 보안 관리자 연수 프로그램 홍보

| Solution | 여자는 Batwick Community College에서 온라 인 정보 보안 관리자 연수 프로그램을 제공하고 있다고 하면서, 이수 시간 및 이수 후 가지게 될 자격, 주제 및 교육 내용 등에 관 해 알려주고 있다. 따라서 여자가 하는 말의 목적으로 가장 적절 한 것은 정보 보안 관리자 연수 프로그램을 홍보하려고이다.

리하다, 다루다 threat 위협 assess 평가하다 policy 정책 incredibly 매우, 엄청나게 valuable 소중한, 귀중한 era 시대 ensure 보증하다 arise 발생하다, 일어나다

 

 

정답

02

| Script & Translation | [Cell phone rings.] M: Hello, Emily.

W: Hello, Harrison. It’s been a long time. How have

you been?

M: Not bad. I’ve been pretty busy. How about you?

W: I’m taking a break after finishing my last program. I heard you’re preparing for a fall show. I’m looking forward to it so I can see your new pieces for it.

M: Yeah, I’m busy making new designs for it.

W: I see. Well, I was calling about a new TV show I’m thinking about, and I’d like to know if you could work with me.

M: Oh, what is it about?

W: It’s a reality TV show about young people who want to become models.

M: That sounds interesting. Of course I work with models, but what would you like me to do?

W: Since you’re one of the best in fashion, I think you’d be perfect for giving advice to the people on the show.

M: Hmm. That sounds really interesting. I’m busy

until after my fall show but I should have time after that.

W: Perfect. We start shooting in December. I’ll send you more information by email.

[휴대 전화가 울린다.]

: 안녕하세요, Emily.

: 안녕하세요, Harrison. 오랜만이에요. 어떻게 지냈어요?

: 나쁘지 않았어요. 저는 꽤 바빴어요. 당신은요?

: 저는 지난 프로그램을 끝마치고 쉬고 있어요. 선생님께서 가 을 쇼를 준비하고 있다고 들었어요. 그것을 위한 선생님의 새

 

로운 작품들을 볼 수 있게 그 쇼를 고대하고 있습니다.

: 그래요, 저는 그것을 위해 새로운 디자인을 만드느라 바빠요.

: 그렇군요. , 제가 생각하고 있는 새로운 TV 쇼 때문에 전 화했는데, 저와 함께 일하실 수 있는지 알고 싶습니다.

: , 무엇에 관한 것이죠?

: 모델이 되고 싶어 하는 젊은이들에 관한 리얼리티 TV 쇼예 요.

: 그거 재미있을 것 같네요. 물론 저는 모델들과 함께 일하지 만, 제가 뭘 하면 되나요?

: 선생님께서는 패션 분야에서 최고이기 때문에, 쇼에 출연하 는 사람들에게 조언을 해 주는 데 완벽할 거라 생각해요.

: . 정말 흥미롭게 들리네요, 저는 가을 쇼 후까지 바쁘지 만 그 후에 시간이 있을 거예요.

: 완벽해요. 우리는 12월에 촬영을 시작합니다. 더 많은 정보 를 이메일로 보내드릴게요.

| Topic & Situation | 모델 지망생을 위한 리얼리티 TV

| Solution | 여자는 남자에게 자신이 생각하고 있는 새로운 TV 쇼를 위해 함께 일할 수 있는지를 묻고, 남자가 패션 분야에서 최 고이므로 쇼 출연자들에게 조언을 해 주기를 원했고, 남자는 가을 쇼를 위해서 디자인을 만드느라 바쁘며 그것이 끝난 후에 시간이 있을 것이라고 말했으므로, 두 사람의 관계를 가장 잘 나타낸 것 은 의상 디자이너-방송 PD’이다.

| Words & Phrases |

look forward to ~을 고대하다 piece 작품, (작품) 한 점 shoot

촬영하다

W: It’s going to be hot tomorrow, so that’ll be nice.

M: Yeah. I wish we could go there, but they live so far away.

W: I know. But we’ll see them in the fall.

: 여보, 뭘 보고 있어요?

: 내 여동생 Sylvia한테서 온 사진이에요. 그녀는 내일 아이들 을 위해 여름 파티를 열 거예요. 한번 보세요.

: , 그녀는 정원에 두 개의 텐트를 쳤네요. 정말 좋네요!

: 그래요. 아이들은 그 안에서 노는 것을 좋아할 거예요.

: 나는 그녀가 텐트 사이에 전구를 끈으로 매달아 놓은 게 마음 에 들어요.

: 나도 그래요. 정말 멋지네요. 그리고 나는 테이블 위에 있는 이 꽃무늬 식탁보 또한 마음에 들어요.

: 알아요. 그것은 당신 취향이에요.

: 맞아요. 그녀가 그것을 어디서 샀는지 물어봐야겠어요. 그리 고 그녀가 테이블 위에 있는 찻주전자에 꽃을 꽂아 놓은 것을 보세요. 그 꽃들은 그녀의 정원에서 따 온 것이에요.

: 예쁘네요. 애들이 수영할 것 같군요. 그녀는 나무 옆에 풀장 을 설치했어요.

: 내일은 날씨가 더울 것이니까, 좋겠네요.

: 그래요. 우리가 그곳에 갈 수 있으면 좋을 텐데, 그들은 너무 멀리 살아요.

: 알아요. 하지만 우리는 가을에 그들을 볼 거예요.

| Topic & Situation | 아이들을 위한 정원 여름 파티

| Solution | 여자가 여동생이 찻주전자에 꽃을 꽂아 놓았다고 했 는데 꽃은 찻주전자가 아니라 화분에 있으므로, 그림에서 대화의

03

| Script & Translation |

M: Honey, what are you looking at?

내용과 일치하지 않는 것은 이다.

 

정답

| Words & Phrases |

set up 설치하다 string 끈으로 매달다 floral 꽃무늬의, 꽃 그림의

taste 취향

W: It’s a photo from my sister, Sylvia. She’s having a summer party for her kids tomorrow. Have a look.

M: Oh, she set up two tents in the garden. How nice!

W: Yeah. The kids will love playing in them.

M: I like how she strung light bulbs between the tents.

W: Me, too. That’s really cool. And I also like this floral tablecloth on the table.

M: I know. It’s your taste.

W: Exactly. I’ll ask her where she got it. And look how she put flowers in the teapot on the table. The flowers are from her garden.

M: They’re beautiful. Looks like the kids will be swimming. She’s set up a pool next to the tree.

 

04

 

정답

| Script & Translation |

M: Olivia, how’s your wedding planning going?

W: Pretty good. We’ve reserved a wedding hall and sent out invitations. Actually, I have yours with me! Here!

M: How lovely! It’s so pretty.

W: Thank you.

M: Are you inviting any of your close friends you made while living abroad?

 

 

Part | 소재편

W: No, I’m not because it wouldn’t be easy for them to get here.

M: I understand. It must be a little disappointing they won’t be able to attend your wedding.

W: Yeah. So I’m thinking of holding an online wedding party with them.

M: That’s a good idea.

W: But I’ve never hosted an online party before, so I don’t really know what to do. Have you ever thrown one?

M: Yes. When my father was on a business trip in Paris, I held an online birthday party for him. It was really fun.

W: Cool! Can you show me how to do that? It’d be really helpful.

M: No problem. I’ll turn on my laptop right now.

: Olivia, 결혼 계획은 어떻게 돼가고 있니?

: 아주 좋아. 우리는 예식장을 예약했고 초대장을 보냈어. 실 은, 네 것은 내가 가지고 있어! !

: 정말 멋지다! 아주 예뻐.

: 고마워.

: 네가 해외에서 사는 동안 사귄 친한 친구 중 누구라도 초대할 거야?

: 아니, 그들이 여기 오는 게 쉽지 않을 것 같아서 그렇게 하지 않을 거야.

: 이해해. 그들이 네 결혼식에 참석할 수 없어서 좀 실망스럽겠 다.

: 그래. 그래서 나는 그들과 함께 온라인 결혼 파티를 열까 생 각 중이야.

: 좋은 생각이야.

: 하지만 난 전에 온라인 파티를 주최한 적이 없어서 어떻게 해 야 할지 잘 모르겠어. 너는 열어 본 적이 있니?

: . 아빠가 파리에서 출장 중일 때, 나는 아빠를 위해 온라인 생일 파티를 열었어. 정말 재밌었어.

: 멋지다! 그것을 어떻게 하는지 보여 줄 수 있니? 정말 도움이 될 거야.

: 그럼. 지금 당장 내 노트북을 켤게.

| Topic & Situation | 온라인 결혼 파티

| Solution | 결혼 준비 중인 여자는 해외에 사는 친구들과 온라인 결혼 파티를 열 생각인데 어떻게 해야 할지 잘 몰라서 온라인 생 일 파티를 열어 본 적이 있는 남자에게 방법을 보여달라고 부탁하 고 있다. 따라서 여자가 남자에게 부탁한 일은 온라인 파티 여 는 법 보여주기이다.

| Words & Phrases |

reserve 예약하다 disappointing 실망스러운 host 주최하다

 

 

정답

05

| Script & Translation |

W: Honey, what are you doing?

M: My friend’s wife just had a baby, so I’d like to send some flowers to his house. Can you help me choose the flowers?

W: Sure. Oh, this is the flower delivery website that I often use. Well, I think either this $50 bouquet or this $60 bouquet will be great.

M: I prefer the $60 one. It looks nicer.

W: I agree. By the way, does the $60 include the delivery fee?

M: No, here it says there is an additional $5.

W: Oh, I see. And why don’t you send the flowers with a congratulatory card?

M: That’s a good idea. Is it free?

W: No, you have to pay $3 for the card. However, it’ll be worth the extra money.

M: Right. It’ll be much better to send the flowers with a card. I’ll order them now with my credit card.

W: Your friend will love them.

: 여보, 뭐 하고 있어요?

: 내 친구 아내가 막 아기를 낳아서 그의 집으로 꽃을 좀 보내 고 싶어서요. 꽃 고르는 것을 도와줄 수 있죠?

: 물론이죠. , 이것은 내가 자주 사용하는 꽃 배달 웹 사이트 네요. , 50달러짜리나 이 60달러짜리 꽃다발 중 하나가 좋을 거 같아요.

: 60달러짜리가 더 좋아요. 더 좋아 보여요.

: 동의해요. 그런데 60달러짜리에는 배송비가 포함되어 있나 요?

: 아니요, 5달러가 추가된다고 여기 쓰여 있네요.

: , 그렇군요. 그리고 축하 카드랑 같이 그 꽃다발을 보내는 게 어때요?

: 좋은 생각이네요. 무료인가요?

: 아니요, 카드는 3달러를 내야 해요. 하지만 추가 비용을 낼 만한 가치가 있을 거예요.

: 맞아요. 카드랑 같이 꽃을 보내는 것이 훨씬 더 좋을 거예요. 내 신용 카드로 그것들을 지금 주문할게요.

: 당신 친구가 그것들을 좋아할 거예요.

 

| Topic & Situation | 아빠가 된 친구를 위한 꽃다발과 카드 보 내기

| Solution | 남자는 아기가 막 태어난 친구 집으로 배송비가 5달 러인 60달러짜리 꽃다발과 3달러를 추가해서 카드를 함께 주문 하겠다고 했으므로, 남자가 지불할 금액은 ‘$68’이다.

| Words & Phrases |

delivery 배달 bouquet 꽃다발 additional 추가의

 

정답

congratulatory card 축하 카드 worth 가치가 있는

: 좋습니다. 할 수 있습니다.

: 감사합니다. 그리고 한 가지 더 부탁드리고 싶습니다. 저희 다음 방송에 참여도 해 주실 수 있을까요? 녹화 날짜는 420일입니다.

: 죄송하지만 그 주 내내 회의 참석으로 타지역에 있을 겁니다.

: , 괜찮습니다. 어쨌든 인터뷰를 위해 시간 내주셔서 감사합 니다.

| Topic & Situation | 토크쇼 프로그램 녹화에 참여할 수 없는 이유

| Solution | 토크쇼의 프로듀서인 남자는 교수인 여자에게 전화

06

| Script & Translation |

[Cell phone rings.]

W: Hello. This is Professor Nancy Williams.

를 걸어 서면 인터뷰를 부탁한 뒤 녹화 방송에 참여할 수 있는지 를 묻자 여자는 그 주 내내 회의 참석으로 타지역에 있을 것이어 서 할 수가 없다고 했으므로, 여자가 프로그램 녹화에 참여할 수 없는 이유는 회의 참석으로 타지역에 있어서이다.

M: Hi, Professor Williams. My name is Michael Burry,

and I’m the producer of Let’s Converse, a talk show on the OBC Broadcasting Network.

W: Oh, I know that program.

M: Our show topic for next month is AI, so I was wondering if you could give a written interview regarding your recent paper on AI.

W: Sure. When do you need it by?

M: I’ll need your answers by next Friday. I can send you the questions later today if that’s okay.

W: Okay. I can do that.

M: Thank you. And I’d also like to ask you one more thing. Could you also join our next episode? The recording date is April 20th.

W: I’m sorry, but I’ll be out of town attending a conference that entire week.

M: Oh, that’s okay. Anyway, I appreciate you taking the time for the interview.

[휴대 전화가 울린다.]

: 여보세요. Nancy Williams 교수입니다.

: 안녕하세요, Williams 교수님. 제 이름은 Michael Burry 이고 저는 OBC 방송국의 토크쇼인 Let’s Converse의 프 로듀서입니다.

: , 그 프로그램을 알고 있습니다.

: 저희 쇼의 다음 달 주제가 AI여서 교수님의 AI에 관한 최근 논문에 관해 서면 인터뷰를 하실 수 있을지 모르겠군요.

: 물론이죠. 그것이 언제까지 필요하신가요?

: 저는 다음 금요일까지 답변이 필요합니다. 괜찮으시면 오늘 나중에 질문들을 보내드릴 수 있습니다.

| Words & Phrases |

converse 대화를 나누다 wonder (정중한 부탁·질문에서) ~일지 모르겠다 paper 논문 recording 녹화 conference 회의 appreciate 감사하다, 고마워하다

 

 

정답

07

| Script & Translation |

W: Hey, Ian. When did you say our high school reunion is?

M: Hi, Sally. It’s at the end of next month, that is, October 31st. I’ve been pretty busy preparing for it.

W: You must be very busy since you’re the president of the alumni association. Where is the venue this year?

M: Since this year is the 100th anniversary of our school, I booked somewhere fancier than usual, the Royal Hotel.

W: Oh, nice. But that must be quite expensive.

M: Yeah. I’m not exactly sure, but probably each participant will have to pay at least $50.

W: I see. Are you inviting teachers too?

M: Yes. Next week I’ll send out online invitations to all graduates and teachers who taught us.

W: It sounds like a lot of fun. I’m sure we’ll have a really good time.

M: Thank you, Sally.

: 안녕, Ian. 우리 고등학교 동창회가 언제라고 했었니?

: 안녕, Sally. 다음 달 말, 1031일이야. 그것을 준비하

 

느라 내가 꽤 바쁘네.

: 네가 동창회 회장이라서 매우 바쁘겠구나. 올해 장소는 어디 니?

: 올해가 우리 학교 100주년이어서, 평소보다 더 멋진 곳인

Royal 호텔을 예약했어.

: , 좋네. 하지만 상당히 비싸겠네.

: . 정확히는 모르겠지만 아마 각 참석자가 적어도 50달러는 내야만 할 거야.

: 그렇구나. 선생님들도 초대하니?

: . 다음 주에 내가 모든 졸업생과 우리를 가르치셨던 선생님 들께 온라인 초대장을 보낼 거야.

: 정말 재밌을 거 같아. 분명히 우리는 정말 좋은 시간을 보내 게 될 거야.

: 고마워, Sally.

| Topic & Situation | 고등학교 100주년 동창회 준비

| Solution | 대화에서 고등학교 동창회에 관해 개최 일자, 개최 장소, 참가비, 초대장은 언급되었지만, 참석 인원은 언급되지 않았다.

| Words & Phrases |

reunion 동창회 alumni association 동창회 venue 장소

invitation 초대장 graduate 졸업생

매월 마지막 금요일 저녁에 열립니다. 늘 그렇듯이 아이들과 어른들을 위해 바비큐와 재미있는 행사들이 있을 것입니다. 이번 주 금요일에는 특별 행사로 시원한 여름 간식과 함께 영 화도 상영될 것입니다. Woodsville 주민들뿐만 아니라 주변 지역에 사는 누구라도 초대됩니다. 여러분의 가족 그리고 이 웃들과 함께하는 즐거운 사교 야유회를 위해 들르세요! 거기 에서 만나기를 바랍니다.

| Topic & Situation | Woodsville Neighborhood Gathering

| Solution | 여자는 동네 월간 행사인 Wo od s v i ll e Neighborhood Gathering이 마을의 서쪽에 있는 Woodsville 공원에서 열린다고 했으므로, 담화의 내용과 일치하지 않는 것은

마을의 동쪽에 있는 공원에서 열린다.’이다.

| Words & Phrases |

gathering 모임 as usual 늘 그렇듯이 along with ~와 함께 treat 간식 resident 주민, 거주자 surrounding area 주변지역 outing 야유회, 소풍

 

 

 

정답

09

| Script & Translation |

08

| Script & Translation |

W: Mr. Kim, could you give me a hand? I need some

 

정답

help with my Internet connection.

M: Sure. What seems to be the problem?

 

Part | 소재편

W: Hello, neighbors! For those who are new to the neighborhood, I’d like to introduce the Woodsville Neighborhood Gathering, the neighborhood’s monthly event which has been held every month since May 2002. It’s held every last Friday evening of the month at Woodsville Park, which is located in the west of town. As usual, there will be a barbecue and fun activities for kids and adults. This Friday, as a special event, there will also be a movie shown along with cold summer treats. Not only Woodsville residents but also anyone living in the surrounding area are invited. For a fun social outing with your family and neighbors, stop by! Hope to see you there.

: 안녕하세요, 이웃 여러분! 동네에 처음 오신 분들을 위해 제 가 20025월부터 매달 열리고 있는 동네 월간 행사인 Woodsville Neighborhood Gathering을 소개해 드리고 싶습니다. 그것은 마을의 서쪽에 있는 Woodsville 공원에서

W: Actually, I forgot the WIFI password of this office you told me yesterday. I thought I wrote it down on the notepad, but it’s gone.

M: No problem. Here, I’ll write it down for you.

: 김 선생님, 도와주실 수 있나요? 제 인터넷 연결에 대해 도움 이 좀 필요합니다.

: 물론이죠. 무엇이 문제인가요?

: 실은, 어제 선생님이 저에게 알려주신 이 사무실의 와이파이 비밀번호를 잊어버렸어요. 메모장에 적어두었다고 생각했는 데, 없어져 버렸네요.

: 문제없습니다. 여기 제가 적어 드릴게요.

| Topic & Situation | 와이파이 비밀번호 문의

| Solution | 여자가 남자에게 인터넷 연결에 관련한 도움을 요청 하며, 와이파이 비밀번호를 잊어버렸다고 말하고 있으므로, 여자 의 마지막 말에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것은 문제 없습니다. 여기 제가 적어 드릴게요.’이다.

죄송합니다. 저는 컴퓨터에 대해서는 잘 모릅니다.

동의합니다. 저희에게는 더 빠른 인터넷 연결이 필요해요.

 

걱정하지 마세요. 새 메모장을 사실 수 있습니다.

감사합니다. 이것은 저에게는 아주 중요해요.

| Words & Phrases |

connection 연결 notepad 메모장

 

 

정답

10

| Script & Translation |

M: Good morning, Susan. You’re here early today.

W: Good morning, Jason. Look who’s talking! You’re always the first person to arrive at the gym.

M: What can I say? Playing badminton in our club is the highlight of my week, so I always try to get here as early as possible.

W: That’s great. But I’m actually worried about our club.

M: What do you mean?

W: Well, a few members quit last week and that wasn’t the first time we lost club members. Our club has been losing members since the beginning of this year.

M: Oh, no. We need more members to keep our club running. Besides, playing badminton with many people is the essence of our club.

W: I know. That’s why the leading members are trying

 

정답

to recruit new members.

: 아니, 이런. 우리 클럽을 계속 운영하려면 회원들이 더 필요 해. 게다가, 많은 사람들이랑 배드민턴을 치는 게 우리 클럽 의 본질이야.

: 그러게 말이야. 그래서 클럽을 이끄는 회원들이 새로운 회원 을 모집하기 위해 노력 중이야.

: 그래? 어떤 일을 하고 있니?

: . 그들은 전단지를 좀 만들었지만, 내 생각에는 그것만으로 는 충분치 않은 것 같아.

: 맞아. 우리 클럽을 홍보할 수 있는 다른 방법도 찾아야 해.

: 우리 클럽에 관한 흥미로운 포스터를 내가 한번 만들어 볼게.

| Topic & Situation | 배드민턴 클럽 신규 회원 모집을 위한 방법

| Solution | 남자가 배드민턴 클럽을 즐겁게 다니고 있는데, 같은 클럽의 회원인 여자가 클럽 회원들의 숫자가 줄어들고 있고, 새로 운 회원을 모집하려는 클럽을 이끄는 회원들의 노력에 대해 언급 하자, 남자가 추가적인 노력이 필요하다고 말하고 있다. 따라서 남 자의 마지막 말에 대한 여자의 응답으로 가장 적절한 것은 우리 클럽에 관한 흥미로운 포스터를 내가 한번 만들어 볼게.’이다.

배드민턴을 할 수 있는 장소를 찾지 못했어.

최근에 시내에 새로운 스포츠 클럽이 개관했어.

그게 오늘날 배드민턴이 그렇게 인기 있는 이유야.

클럽 회관에 어떻게 가는지 방법을 알려줘야 해.

| Words & Phrases |

highlight 가장 기쁜 순간 quit 그만두다 essence 본질 recruit

(신입 사원, 회원, 신병 등을) 모집하다 flier 전단지 promote 홍보하다

M: Is that so? What are they doing?

W: Well, they made some fliers, but I don’t think that’s

11~12

| Script & Translation |

11 12

enough.

M: Right. We need to find other ways to promote our club.

W: I’ll try making an interesting poster about our club.

: 좋은 아침이야, Susan. 오늘 일찍 왔네.

: 좋은 아침이야, Jason. 누가 할 소리! 넌 항상 체육관에 제일 먼저 도착하는 사람이잖아.

: 할 말이 없네. 우리 클럽에서 배드민턴 치는 것이 내 한 주의 가장 기쁜 시간이기 때문에 나는 이곳에 가능한 한 일찍 오려 고 노력해.

: 아주 좋아. 그런데 우리 클럽에 대해 실은 걱정이 돼.

: 무슨 말이야?

: , 몇몇 회원들이 지난주에 그만뒀는데, 그것은 회원들이 우 리 클럽을 떠났던 첫 번째가 아니었어. 우리 클럽의 회원들이 올해 초부터 줄어들고 있어.

W: Good afternoon, everyone. Last time, we talked about IoT, the Internet of Things, which refers to the connection of everyday objects to the Internet. Today, let me give you some examples of smart home appliances that use IoT technology. A smart refrigerator can create grocery lists and link to smartphone apps, allowing users to control the temperature remotely. Another example is a smart coffee maker, which makes it easy to schedule, monitor, and modify users’ coffee brewing from anywhere. The next example is a smart washing machine. It can easily specify when users need their laundry done. Finally, a recently launched smart alarm clock, hidden in a stylish lamp, offers a refreshing wake-up experience through changing

 

 

Part | 소재편

light and customized music. With these products, we can experience the IoT technology every day.

: 안녕하세요, 여러분. 지난 시간에 우리는 IoT, 즉 사물 인터 넷에 대해 이야기 했었는데, 그것은 일상의 물건들이 인터넷 에 연결되어 있음을 일컫는 말입니다. 오늘은 IoT 기술을 활 용하는 가정용 스마트 전자 기기의 예시를 들어보겠습니다. 스마트 냉장고는 식료품 목록을 생성하고 스마트폰 앱과 연 결하여 사용자가 온도를 원격으로 조정할 수 있습니다. 또 다 른 예는 스마트 커피메이커인데, 이것은 사용자의 커피 끓이 기에 관해 어디서나 일정을 조정하고, 추적하며, 수정하는 것 을 쉽게 만들어 줍니다. 다음 예는 스마트 세탁기입니다. 이 것은 사용자가 빨래를 언제 해야 하는지를 쉽게 구체적으로 말을 해줍니다. 마지막으로, 최근에 출시된 스마트 알람 시계 는, 멋진 램프 안에 숨겨진 채로, 변화하는 조명과 개개인의 요구에 맞춘 음악을 통해 상쾌하게 잠에서 깨는 경험을 제공 합니다. 이러한 제품들과 함께 우리는 IoT 기술을 매일 경험 할 수 있게 됩니다.

| Topic & Situation | 사물 인터넷(IoT) 기술을 사용한 제품

| Solution |

1 여자는 지난 시간에 배웠던 사물 인터넷 기술이 적용된 가정 용 전자 기기의 다양한 예시를 들며, 사물 인터넷을 활용한 제품 들을 소개하고 있으므로, 여자가 하는 말의 목적으로 가장 적절한 것은 사물 인터넷 기술을 활용한 제품들을 소개하려고이다.

1 냉장고, 커피메이커, 세탁기, 알람 시계는 언급되었지만, 공기청정기는 언급되지 않았다.

| Words & Phrases |

home appliance 가정용 전자 기기 remotely 원격으로 modify 수정하다 brew (커피를) 끓이다 specify 구체적으로 말하다, 명확히 말하다 launched 출시된 customized 개개인의 요구에 맞춘

 

 

250*250
250*250
Posted by 최 샘
,
250*250
250*250
728x90

2023학년 수능특강 영어듣기 22강 여행, 체험 활동 대본 및 정답

 

Listen to the Sentences:

22 여행, 체험 활동_22006-0345_통파일.mp3
13.93MB

 

22

기출 예제

여행, 체험 활동

본문 146~155

Exercises 01 02 03

07 08 09

04 05 06

10 11 12

 

 

 

기출 예제

정답

 

| Script & Translation |

W: Mr. Bresnan, how’s the preparation for this month’s Career Day going?

M: Pretty well, Ms. Potter. This time, a local baker is visiting our school to speak with our students.

W: It’ll be good for our students to learn about what bakers do. The event will be held in the seminar room tomorrow, right?

M: Well, I think I have to change the place of the event. W: Why? Is there another event scheduled in that room? M: No, I already checked.

W: Then is it because of the repair work going on next door?

M: That’s not an issue. It starts after school.

W: So, why do you want to change the place?

M: Actually, more students signed up than I expected.

W: Oh, I see. How about using the conference room, then? It has more space.

M: Great idea. I’ll go check if it’s available and let the students know.

: Bresnan 선생님, 이번 달 직업의 날준비는 어떻게 되어가 고 있나요?

: 잘 되어 가고 있어요, Potter 선생님. 이번에는 동네 제빵사 가 학생들과 이야기하기 위해 우리 학교를 방문합니다.

: 학생들이 제빵사가 하는 일에 대해 배운다면 좋을 것 같네요. 행사는 내일 세미나실에서 열리죠, 그렇죠?

: , 제 생각에 행사 장소를 바꿔야 할 것 같아요. : 왜요? 그 방에서 다른 행사가 예정되어 있나요? : 아뇨, 이미 확인했어요.

: 그럼 옆 방에서 진행 중인 보수 작업 때문인가요? : 그건 문제가 아닙니다. 방과 후에 시작하니까요. : 그럼 왜 장소를 바꾸려고 하죠?

: 사실, 예상보다 많은 학생이 신청했습니다.

: , 그렇군요. 그럼 회의실을 이용하는 건 어때요? 공간이 더

넓어요.

: 좋은 생각입니다. 제가 가서 이용 가능한지 알아보고 학생들 에게 알릴게요.

| Topic & Situation | 직업의 날 준비

| Solution | 교사인 남자의 예상보다 많은 학생이 행사에 참가 신 청을 하여 행사 장소를 변경해야 할 것 같다고 했으므로 남자가 Career Day 행사 장소를 변경하려는 이유는 신청 학생이 예 상보다 많아서이다.

| Words & Phrases |

preparation 준비 scheduled 예정된 repair work 보수 작업

sign up 신청하다 conference room 회의실

 

 

Exercises

 

 

 

정답

01

| Script & Translation |

W: Hello, I’m Rachel Bautista from the Community Youth Center. As most parents agree, it’s important children learn about finances. In fact, many parents admit that they wish they’d learned more about managing money when they were young. So, we’ve started a Smart Money program for kids that will help them develop good money management habits. They’ll learn about different ways money is used, how it circulates, and how it affects their lives, from volunteers who work in the financial industry. The program is designed for children aged 10 to 15. Let your children learn to manage and understand money in a fun way. For more information, please contact the youth center. Thank you.

: 안녕하세요, 저는 Community Youth CenterRachel Bautista입니다. 대부분의 부모가 동의하듯이 자녀가 금융 에 대해 배우는 것은 중요합니다. 사실, 많은 부모들은 그들 이 어렸을 때 돈을 관리하는 것에 대해 더 많이 배웠으면 좋 았을 것이라고 인정합니다. 그래서, 저희는 아이들이 돈 관리 를 하는 좋은 습관을 기르는 데 도움이 될 아이들을 위한 Smart Money 프로그램을 시작했습니다. 그들은 금융 업계 에서 일하는 자원봉사자들로부터 돈이 사용되는 다양한 방식 과 그것이 어떻게 유통되는지, 그리고 그것이 어떻게 그들의 삶에 영향을 주는지에 대해 배울 것입니다. 이 프로그램은 10 세에서 15세 사이의 어린이들을 위해 만들어진 것입니다.

 

녀가 돈을 관리하고 이해하는 것을 재미있는 방식으로 배우 게 하세요. 더 자세한 내용은 청소년 센터로 연락하시기 바랍 니다. 감사합니다.

| Topic & Situation | 금융 교육 프로그램 홍보

| Solution | 여자는 Smart Money 프로그램에 대해 소개하면 서 부모들에게 자녀가 돈을 관리하고 이해하는 법을 재미있게 배 울 수 있게 도와주는 프로그램이라고 홍보하고 있다. 따라서 여자 가 하는 말의 목적으로 가장 적절한 것은 금융 교육 프로그램 을 홍보하려고이다.

| Words & Phrases |

finance 금융 admit 인정하다 manage 관리하다 circulate 유 통되다, 순환하다 affect 영향을 주다 volunteer 자원봉사자 financial 금융의 industry 업계, 산업 contact 연락하다

으로부터 더 많은 것을 배울 수 있어요.

: 물론이에요. 여행은 아이들에게 새로운 경험들을 접하게 하 지요. 전 그것이 아이들을 위험을 감수하고 문제를 해결하는 것을 더 잘하도록 만들 수 있다고 생각해요.

: 맞아요. 그리고 전 아이들이 새로운 사람들과 가까워질 수 있 는 기회를 갖는 게 정말 좋아요.

: 동의해요. 아이들은 그것으로부터 많이 배우고 성장할 수 있 어요.

: 그래요. 저는 또한 아이들이 스스로 짐을 싸고 머무를 곳과 먹을 것을 선택하게 해요. 그것이 그들을 더 책임감 있게 만 든다고 생각해요.

: 맞아요. 당신이 아이들과 함께 여행을 그렇게 많이 다니는 것 은 훌륭한 일이에요.

: 저희는 모두 그걸 정말 좋아해요.

02

| Script & Translation |

M: Hi, Judie. What are you up to after work?

| Topic & Situation | 여행이 아이에게 미치는 교육적 효과

 

정답

| Solution | 자녀들을 데리고 여행을 많이 다니는 여자가 그저 집

에서 앉아 공부하는 것보다 여행을 통해 아이들이 더 많은 걸 배 울 수 있다고 말했고, 남자는 여행을 통해 아이들이 위험을 감수

W: I’ve got to pack for this weekend. My family is

going on a short trip.

M: Cool. You travel a lot with your kids. They must experience a lot of new things.

W: That’s why I try to take them traveling as much as possible. They can learn more from that than just sitting at home and studying.

M: Absolutely. Travel exposes children to new experiences. I think that can make them better at taking risks and solving problems.

W: Right. And I love how the kids have a chance to connect with new people.

M: I agree. They can learn and grow a lot from that.

W: Yeah. I also make them pack themselves and let them choose where to stay and what to eat. I think it makes them more responsible.

M: Right. It’s great you travel so much with them.

W: We all love it.

: 안녕하세요, Judie. 퇴근 후 무엇을 하실 건가요?

: 이번 주말을 위해 짐을 싸야 해요. 가족이 짧은 여행을 갈 거 예요.

: 근사해요. 자녀들과 함께 여행을 많이 다니시네요. 아이들은 분명 새로운 많은 것들을 경험할 거예요.

: 그래서 아이들을 가능한 한 많이 여행에 데려가려고 노력하 는 거예요. 아이들이 그저 집에서 앉아 공부하는 것보다 그것

하고 문제를 해결하는 것을 더 잘할 수 있게 된다고 말하고 있다. 또한 두 사람은 아이들이 여행을 통해 새로운 사람들과 가까워지 고 책임감이 생긴다고 말하고 있다. 따라서 두 사람이 하는 말의 주제로 가장 적절한 것은 여행이 아이에게 미치는 교육적 효 과이다.

| Words & Phrases |

pack 짐을 싸다 expose 접하게 하다, 노출시키다 take a risk 위 험을 감수하다 responsible 책임감 있는

 

 

정답

03

| Script & Translation |

M: Hi, Melissa. How was your weekend?

W: Hi, Louis. I took my kids to an exhibit where kids are able to participate in job-related role-playing activities. Check out this picture.

M: Wow, it looks like a real TV news studio. This girl with glasses sitting at the desk must be your daughter.

W: Yes. She loved acting like a news anchor.

M: She looks like a natural. I like this background with a picture of Earth.

W: Me, too. Do you see “KL” in the circle on the desk?

It stands for Kids’ Land.

M: That’s cool. This boy holding a roll of paper behind

 

the camera must be your son.

W: Right. He was acting like a camera operator.

M: He looks cool! They even have a big screen on the top left like a real studio.

W: Yes. That’s what real anchors use to be able to see what’s on air.

M: Your kids must’ve had a lot of fun!

: 안녕하세요, Melissa. 주말은 어땠어요?

: 안녕하세요, Louis. 아이들이 직업 관련 역할놀이 활동에 참 여할 수 있는 전시회에 아이들을 데려갔어요. 이 사진을 한번 보세요.

: , 진짜 TV 뉴스 스튜디오 같네요. 책상에 앉아 있는 안경 을 쓴 이 소녀가 당신의 딸이겠군요.

: . 아이가 뉴스 앵커처럼 연기하는 것을 매우 좋아했어요.

: 아이가 재능을 타고난 사람처럼 보이네요. 나는 지구 사진이 있는 이 배경이 마음에 드네요.

: 저도요. 책상의 원 안에 있는 ‘KL’이 보이죠? 그건 Kids’ Land를 의미해요.

: 근사하네요. 카메라 뒤에서 두루마리 종이를 들고 있는 이 소 년은 당신의 아들이겠네요.

: 맞아요. 그는 촬영 기사처럼 연기를 하고 있었어요.

: 그가 멋져 보여요! 실제 스튜디오처럼 왼쪽 상단에 큰 화면도 있네요.

: . 그것이 실제 앵커가 방송 중인 것을 볼 수 있도록 사용하 는 것이에요.

: 아이들이 정말 재미있었겠네요!

| Topic & Situation | 뉴스 스튜디오 체험

| Solution | 남자가 카메라 뒤에 있는 소년이 두루마리 종이를 들 고 있다고 했는데, 그림에서는 아무것도 들고 있지 않으므로, 그 림에서 대화의 내용과 일치하지 않는 것은 이다.

| Words & Phrases |

exhibit 전시회 job-related 직업과 관련된 role-playing 역할놀 이의 anchor 앵커 natural 재능을 타고난 사람 background 배 경 a roll of paper 두루마리 종이 camera operator 촬영 기사 on air 방송 중인

we have the interview questions ready, right?

M: Yes. There are 10 of them. We can ask each applicant a few of them.

W: Good! Some of the long-term club members will help out tomorrow.

M: That’s great! Oh, by the way, I noticed that the tables in the auditorium weren’t set up for the audition.

W: Don’t worry. Alan will set them up.

M: Cool. Have you printed out the audition scripts?

W: Yeah, but I haven’t photocopied them for the applicants yet. We need about 20 copies.

M: I’ll take care of it. I’ll use the copy machine in the computer lab.

W: Okay. Then I’ll send the applicants a reminder text message.

M: Good. The audition should go smoothly.

: 드디어, 연극 동아리의 오디션이 내일이네!

: 그래. 오디션을 보는 사람들을 만나게 되다니 너무 설렌다.

: 나도 그래. 그리고 우리 동아리에 대한 관심이 많네. , 우리 면접 질문들은 준비했지, 맞니?

: . 질문 10개가 있어. 우린 각 지원자에게 그것들 중 몇 개 의 질문을 할 수 있어.

: 좋아! 동아리의 장기 회원 중 몇 명이 내일 도와줄 거야.

: 잘됐다! , 그런데 강당에 있는 테이블들이 오디션을 위해 설치되지 않은 것을 알게 됐어.

: 걱정 마. Alan이 그것들을 설치할 거야.

: 좋아. 오디션 대본은 출력했니?

: , 하지만 아직 지원자들을 위해서 그것들을 복사하지 못했 어. 20부 정도 필요해.

: 그건 내가 처리할게. 컴퓨터실에 있는 복사기를 사용할게. : 알았어. 그럼 내가 지원자들에게 알림 문자 메시지를 보낼게. : 좋아. 오디션은 순조롭게 진행될 거야.

| Topic & Situation | 연극 동아리 오디션 준비

| Solution | 여자가 지원자들을 위한 오디션 대본을 아직 복사하 지 못했다고 하자, 남자가 컴퓨터실에 있는 복사기를 사용해서 자

신이 그 일을 처리하겠다고 말했다. 따라서 남자가 할 일로 가장

04

| Script & Translation |

적절한 것은 대본 복사하기이다.

 

정답

| Words & Phrases |

 

Part | 소재편

W: Finally, the audition for our acting club is tomorrow!

M: I know. I’m so excited to meet the people auditioning.

W: Me, too. And there’s a lot of interest in our club. So,

audition 오디션 applicant 지원자 auditorium 강당 set up

~을 설치하다 script 대본 photocopy 복사하다 copy machine 복사기 computer lab 컴퓨터실 reminder 생각나게 하는 것 text message 문자 메시지 go smoothly 순조롭게 진행되다

 

05

| Script & Translation |

M: Welcome to the Central California Zoo.

| Words & Phrases |

 

정답

annual pass 연간 이용권 additional 추가의 recommend

하다, 추천하다 early-bird 일찍 예매[도착]하는

W: Hi. I’d like to get tickets for my two kids for the nighttime adventure program on August 5.

M: Okay. How old are they?

W: They’re 8 and 10.

M: All right. Are they annual pass holders? If so, it’s

$25 per child, or else it’s $30 a child.

W: Yes, both of them have an annual pass.

M: Okay. And you can get pick-up service for an additional 5 dollars. Would you like that?

W: No, thanks. I’ll bring them here.

M: Okay. We recommend dropping them off at the Discovery Center by 6 p.m.

W: I see. And do I get an early-bird discount?

M: Yes. You get 10% off the total price.

W: Great. Here’s my credit card.

: Central California 동물원에 오신 것을 환영합니다.

: 안녕하세요. 85일에 있을 야간 모험 프로그램을 위해 저 의 두 아이의 표를 사고 싶습니다.

: 알겠습니다. 아이들이 몇 살인가요?

: 8살과 10살입니다.

: 알겠습니다. 그들은 연간 이용권자인가요? 그렇다면 한 아이 당 25달러이고, 그렇지 않으면 한 아이당 30달러입니다.

: , 두 명 모두 연간 이용권을 가지고 있습니다.

: 알겠습니다. 그리고 5달러를 더 내면 픽업 서비스를 받을 수 있습니다. 그것을 이용하시겠습니까?

: 아뇨, 괜찮습니다. 제가 그들을 여기에 데려올게요.

: 알겠습니다. 오후 6시까지 Discovery Center에 내려주시 는 것을 권해드립니다.

: 알겠습니다. 그리고 일찍 예매하는 사람을 위한 할인이 되나 요?

: . 총액에서 10% 할인됩니다.

: 잘됐네요. 여기 제 신용 카드가 있습니다.

| Topic & Situation | 야간 모험 프로그램 표 구매

| Solution | 여자는 두 아이의 야간 모험 프로그램 표를 구입하려 고 하는데, 연간 이용권이 있는 경우 한 아이당 25달러로 구입할 수 있으며, 두 아이 모두 연간 이용권을 가지고 있고, 일찍 예매하 는 사람을 위한 할인을 받아 총액에서 10% 할인을 받을 수 있다. 따라서 여자가 지불할 금액은 ‘$45’이다.

06

 

정답

| Script & Translation |

W: Jimmy, are those photos from our trip to Whistler?

M: Yes, Mom. That was an eventful trip, wasn’t it?

W: Yeah. We were so worried because the forecast said there’d be a heavy snowstorm, but fortunately, it didn’t snow at all during our stay.

M: Right. And remember the hotel upgraded our room because the heater didn’t work in our original room?

W: Yeah. That was nice.

M: But it was scary when Katie sprained her ankle while playing around the hotel pool.

W: I know. We had to take her to the hospital. But even with the sprained ankle, she still rode the gondola.

M: Yeah. But I couldn’t because I am afraid of heights.

W: You take after your father.

M: I know. Instead of riding the gondola, Dad and I ate hot dogs while waiting for you and Katie.

W: Then you had a stomachache the rest of the day!

M: [Laughter] Right. I should’ve just eaten one hot dog, not three!

: Jimmy, 그 사진들은 우리의 Whistler 여행에서 찍은 거니? : , 엄마. 그건 다사다난한 여행이었어요, 그렇지 않았나요? : 그랬지. 일기 예보에서 폭설이 내릴 거라고 해서 너무 걱정했

는데, 다행히 머무는 동안 눈은 전혀 내리지 않았잖아.

: 맞아요. 그리고 원래 있던 방에서는 히터가 작동하지 않아서 호텔 측에서 우리 방을 업그레이드해 준 거 기억하세요?

: . 그거 괜찮았지.

: 하지만 Katie가 호텔 수영장 주변에서 놀다가 발목을 삐었을 때 무서웠어요.

: 그래. 우리는 걔를 병원에 데려가야 했지. 하지만 발목을 삐 었음에도, 걔는 여전히 곤돌라를 탔잖아.

: . 하지만 저는 높은 곳을 무서워해서 그럴 수 없었어요.

: 네가 네 아빠를 닮았잖아.

: 맞아요. 곤돌라를 타는 대신, 아빠와 저는 엄마와 Katie를 기 다리면서 핫도그를 먹었어요.

: 그런데 그날 나머지 시간에 너는 배가 아팠잖아!

: [웃음소리] 맞아요. 핫도그를 세 개가 아니라 한 개만 먹었어

 

 

Part | 소재편

야 했어요!

| Topic & Situation | Whistler 여행

| Solution | 여자가 남자의 여동생이 발목을 삐었음에도 여전히 곤돌라를 탔다고 말하자 남자가 자신은 높은 곳을 무서워해서 그 럴 수 없었다고 말했다. 따라서 남자가 곤돌라를 타지 못한 이유 는 높은 곳을 무서워해서이다.

| Words & Phrases |

eventful 다사다난한, 파란만장한 forecast (일기의) 예보 sprain 삐다 ankle 발목 gondola 곤돌라(케이블카·스키 리프트에서 사람 이 앉는 자리) take after ~을 닮다

 

 

정답

07

| Script & Translation |

[Telephone rings.]

M: Hello, Sunshine Travel. How may I help you?

W: Hi. I’m interested in booking a travel package to Europe for my parents. They’re both in their mid- 70s.

M: Good. We have a senior travel package, which is a nine-day group tour to Germany and Switzerland.

W: Perfect. My father uses a wheelchair. Is everything wheelchair accessible?

M: Sure. All courses are wheelchair friendly.

W: Great. Then what’s the maximum number of people per group?

M: Ten people. Each group will be accompanied by a professional local guide.

W: Sounds good. When are the travel dates?

M: The tour group departs on June 28th and returns on July 6th. Does that work?

W: Yes. That’s the timeframe they’re looking for. What are the accommodations like?

M: They’re all 4-star hotels.

W: Great. Could you send me the itinerary? M: Sure. Let me send it to this phone number. [전화벨이 울린다.]

: 안녕하세요, Sunshine Travel입니다. 어떻게 도와드릴까

?

: 안녕하세요. 저희 부모님을 위해 유럽 여행 상품을 예약하는 데 관심이 있습니다. 두 분 모두 70대 중반이세요.

: 알겠습니다. 고령자 여행 상품이 있는데, 독일과 스위스로 가 는 9일짜리 그룹 여행입니다.

: 완벽해요. 저희 아버지가 휠체어를 사용하십니다. 모든 것이 휠체어가 접근 가능한가요?

: 물론입니다. 모든 코스가 휠체어 친화적입니다.

: 잘됐네요. 그럼 그룹당 최대 인원은 몇 명인가요?

: 열 명입니다. 각 그룹에는 전문 현지 가이드가 동행할 것입니 다.

: 좋습니다. 여행 날짜는 언제인가요?

: 여행 그룹은 628일에 출발해서 76일에 돌아옵니다. 그 것은 괜찮으신가요?

: . 그것은 부모님들께서 찾고 있는 기간입니다. 숙박 시설은 어떤가요?

: 그것들은 모두 4성급 호텔입니다.

: 좋습니다. 제게 여행 일정표를 보내 주시겠습니까?

: 물론입니다. 제가 이 번호로 그것을 보내 드리겠습니다.

| Topic & Situation | 고령자 여행 상품

| Solution | senior travel package에 관해 휠체어 사용 가능 여부, 그룹당 최대 인원, 여행 날짜, 호텔 등급은 언급되었으나,

여행 경비는 언급되지 않았다.

| Words & Phrases |

senior 고령자 accessible 접근 가능한 maximum 최대의 accompany 동행하다 timeframe 기간 accommodations 숙박 시설 itinerary 여행 일정표

 

 

정답

08

| Script & Translation |

W: Honey, why don’t we sign up the twins for a children’s art program hosted by the Midwest Arts Council? Here’s the brochure.

M: Sounds good. It seems that they’re very interested in art these days. They’re 9 years old, so they’re too old for this one.

W: Yeah. And I think they’re too busy to join a program that meets three times a week.

M: Right. Oh, this program is at Woodside Studios. Do you know where that is?

W: Yeah. It’s on the other side of town. Near the Eastfield Library.

M: I think that’s too far. It’d be better to join a program at Fredrickson Gallery. It’s closer.

W: I agree.

M: Between these last two, this one is more expensive.

W: Yeah, it looks good, but that’d be over $100 total

 

since it’s more than $50 a child.

M: I don’t want to spend more than $100.

W: Then, let’s sign them up for the other one. They’ll like it.

: 여보, Midwest 예술 진흥회에서 주관하는 어린이 미술 프로 그램에 쌍둥이들을 등록시키는 게 어떨까요? 여기 안내서가 있어요.

: 좋을 것 같군요. 요즘 그들이 미술에 무척 관심을 갖는 것 같 아요. 쌍둥이들이 9살이니 이걸 하기에는 나이가 너무 많네 요.

: . 그리고 아이들이 너무 바빠서 일주일에 3번 만나는 프로 그램에는 참가할 수 없을 것 같아요.

: 맞아요. , 이 프로그램은 Woodside 스튜디오에서 하네요. 그곳이 어디에 있는지 알아요?

: . 시내 반대편에 있어요. Eastfield 도서관 근처에요.

: 거긴 너무 먼 것 같아요. Fredrickson 미술관에서 열리는 프 로그램에 참여하는 게 더 낫겠어요. 그곳이 더 가까워요.

: 동의해요.

: 이 마지막 두 개 중에서, 이것이 더 비싸군요.

: , 좋아 보이지만, 어린이 한 명당 50달러가 넘기 때문에 총

100달러가 넘을 거예요.

: 나는 100달러를 초과해서 돈을 쓰고 싶지는 않아요.

: 그럼, 다른 프로그램에 그들을 등록시킵시다. 아이들이 그것 을 좋아할 거예요.

| Topic & Situation | 어린이 미술 프로그램 신청

| Solution | 두 사람은 Midwest 예술 진흥회가 주관하는 어린 이 미술 프로그램을 신청하는데, 9세 어린이가 이용 가능하며, 일 주일에 세 번 미만으로 참여하면서, Fredrickson 미술관에서 프 로그램이 운영되고, 두 명의 수업료로 총 100달러를 넘지 않는 프로그램에 등록시키고자 했다. 따라서 두 사람이 아이들을 등록 시킬 미술 프로그램은 이다.

| Words & Phrases |

twin 쌍둥이 Arts Council 예술 진흥회 brochure 안내서, 소책자

total ~, 합계

M: I’ll take just a couple of books with me then.

: John, 네 가방 안에 그게 다 뭐니?

: 엄마, 그것들은 우리 가족 여행에서 제가 읽고 싶은 책들이에 요.

: 그렇구나. 하지만 그것이 너무 무거워 보이는구나. 게다가 네 가 그것들을 모두 읽을 만한 시간이 있을 것 같지 않아.

: 그러면 제가 책을 두어 권만 가져갈게요.

| Topic & Situation | 여행 중에 읽을 책 가져가기

| Solution | 가족 여행 중에 읽고 싶은 책을 너무 많이 가져가려 는 남자에게 여자는 그 책들을 모두 읽을 만한 시간이 없을 거라 고 말하고 있다. 따라서 여자의 마지막 말에 대한 남자의 응답으 로 가장 적절한 것은 그러면 제가 책을 두어 권만 가져갈게요.’ 이다.

그것은 제가 갔었던 최고의 여행이었어요.

안타깝게도 이 가방이 너무 작아요.

글쎄요, 얼마나 많은 페이지를 제가 읽었는지 모르겠어요.

책들을 다 읽으셨으면 가방을 싸세요.

| Words & Phrases |

plus 게다가 pack 싸다 be done with ~을 끝내다

 

 

정답

10

| Script & Translation |

M: Amelia, what are you posting on the bulletin board? W: Hi, Charlie. It’s a poster for a charity event to raise money for the local orphanage. It’s a five-kilometer

run through the city.

M: What a good cause! How can I join it? I’d like to sign up for it.

W: Cool! You can register by phone or online.

: Amelia, 게시판에 뭘 붙이고 있니?

: 안녕, Charlie. 지역 보육원을 위해 모금을 하기 위한 자선 행사의 포스터야. 시내를 관통하는 5km 달리기 행사야.

: 정말 좋은 목적이네! 어떻게 참여할 수 있니? 나도 그것에 등

록하고 싶어.

09

| Script & Translation |

W: John, what’s all that in your bag?

: 좋아! 전화나 인터넷으로 등록하면 돼.

 

정답

| Topic & Situation | 달리기 자선 행사 참가 신청

| Solution | 여자가 지역 보육원을 위한 모금 자선 행사에 대해

M: Mom, they’re the books I want to read on our family trip.

W: I see. But it looks so heavy. Plus, I don’t think you’ll have enough time to read all those.

알려주자, 남자가 등록하고 싶다고 말하며 어떻게 참여할 수 있는 지 묻고 있다. 따라서 남자의 마지막 말에 대한 여자의 응답으로 가장 적절한 것은 좋아! 전화나 인터넷으로 등록하면 돼.’이다.

미안하지만, 내가 마감을 놓쳤어.

 

고마워. 그 행사는 정말 성공적이었어!

걱정하지 마. 자선 행사를 시작하는 것은 쉬워.

내가 할 수 있다면 좋겠지만, 그때 약속이 있어.

| Words & Phrases |

bulletin board 게시판 charity 자선 raise 모금하다 orphanage 보육원 cause 목적, 명분 sign up for ~에 등록하 다 deadline 마감일 appointment 약속

니다. 노선을 갈아탈 필요도 없고요.

: 정말로요? 지하철역이 어디인지 알려줄 수 있나요?

: 간단해요. 저쪽으로 약 10분 걷기만 하면 됩니다.

: 이런! 하루 종일 걸어 돌아다니는 중이에요. 더 이상 걷고 싶 지 않아요.

: 그러면 지하철이 아니라 버스를 타셔야 할 것 같아요.

| Topic & Situation | 박물관행 버스 타기

| Solution | 도시를 관광하고 있는 중인 여자가 남자에게 Pine

11

| Script & Translation |

박물관에 가는 버스 노선을 묻자, 남자는 버스 번호를 알려주고

 

정답

버스는 갈아타야 하지만 지하철은 갈아탈 필요가 없다고 말한다. 이어서 지하철역의 위치를 묻는 여자에게 남자가 걸어서 10분 거

 

Part | 소재편

W: Excuse me. I’m touring the city and was wondering if I could ask you something.

M: Sure. Go ahead.

W: Can I catch a bus here which goes to the Pine Museum?

M: Yes, you should take the number 10 bus and change buses at Oak Street.

W: How many stops are there from here to Oak Street?

M: About 15 stops. It takes about 30 minutes.

W: Oh, I see. And how much is the fare?

M: It’s 1 dollar and 50 cents.

W: Thank you.

M: No problem. But you know you could also take the subway to the museum. You don’t even have to transfer lines.

W: Really? Can you tell me where the subway station is?

M: It’s simple. Just walk about ten minutes that way.

W: Oh my! I’ve been walking around all day. I don’t feel like walking anymore.

M: Then I guess you should use the bus, not the subway.

: 실례합니다. 이 도시를 관광하고 있는 중인데 뭐를 여쭤봐도 되는지요.

: 그럼요. 말씀해 보세요.

: 여기서 Pine 박물관에 가는 버스를 탈 수 있나요?

: , 10번 버스를 타고 Oak 가에서 버스를 갈아타야 합니다.

: 여기서 Oak 가까지 몇 정거장인가요?

: 약 열다섯 정거장입니다. 30분쯤 걸립니다. : , 알겠습니다. 그리고 요금은 얼마인가요? : 1달러 50센트입니다.

: 감사합니다.

: 천만에요. 하지만 그 박물관까지 가는 지하철을 탈 수도 있습

리라고 하자, 여자는 하루 종일 걸어 돌아다니는 중이어서 더 이 상 걷고 싶지 않다고 말하고 있다. 따라서 여자의 마지막 말에 대 한 남자의 응답으로 가장 적절한 것은 그러면 지하철이 아니 라 버스를 타셔야 할 것 같아요.’이다.

아뇨. 복잡한 지하철을 타는 것을 좋아하지 않아요.

물론입니다. 당신은 여기서 거기까지 걸어갈 수 있어요.

미안해요. 전에 그 박물관에 가본 적이 없어요.

맞아요. 당신은 버스 요금을 잔돈으로 가지고 있어야 해요.

| Words & Phrases |

tour 관광하다 stop 정거장 fare 요금 transfer 갈아타다, 환승하 다 feel like -ing ~하고 싶다 crowded 복잡한, 붐비는

 

 

정답

12

| Script & Translation |

M: William has been traveling around Seoul the past week, and today he flies back home. It’s 11:30 a.m. now, and he’s in his hotel room. He goes to the front desk to check out. However, since his flight is at 8 p.m., he still has some time to do some last-minute shopping near his hotel. After checking out, he’ll have to carry around his heavy luggage with him. But he knows that some hotels allow guests to keep their luggage at the hotel for a little while after checking out. So he wants to ask the hotel staff if they provide that service. In this situation, what would William most likely say to the hotel staff?

William: Could I store my luggage here after checking out?

: William은 지난주 서울 여기저기를 여행했고, 오늘 그는 비 행기를 타고 집으로 돌아갑니다. 지금은 오전 1130분이 고, 그는 호텔 객실에 있습니다. 그는 체크아웃을 하기 위해

 

호텔의 프런트로 갑니다. 하지만 그의 항공편은 밤 8시에 있 기 때문에 자신의 호텔 근처에서 마지막 쇼핑을 할 시간이 좀 있습니다. 체크아웃 후에 그는 무거운 짐을 가지고 다녀야 할 것입니다. 하지만 그는 일부 호텔에서는 체크아웃 후에 고객 들이 자신의 짐을 잠시 호텔에 두는 것을 허용한다는 것을 알 고 있습니다. 그래서 그는 호텔 직원에게 그들이 그 서비스를 제공하는지 묻고 싶습니다. 이런 상황에서 William이 호텔 직원에게 뭐라고 말하겠습니까?

William: 체크아웃 후에 제 짐을 여기에 보관할 수 있습니까?

| Topic & Situation | 호텔 체크아웃 후 짐 보관 가능 여부 묻기

| Solution | William은 호텔 체크아웃 후에 비행기 시간까지 시 간이 남아서 쇼핑을 더 하고 싶은데 무거운 짐을 가지고 다녀야 해서 호텔 직원에게 체크아웃 후에 짐을 호텔에 보관할 수 있는지 물어보고 싶어 하는 상황이다. 이런 상황에서 William이 호텔 직원에게 할 말로 가장 적절한 것은 체크아웃 후에 제 짐을 여 기에 보관할 수 있습니까?’이다.

혹시 내일 늦은 체크아웃을 할 수 있습니까?

근처의 쇼핑몰을 추천해 주시겠어요?

제 체류를 하루 더 연장하는 것이 가능할까요?

호텔-공항 간 수하물 배달 서비스를 제공하나요?

| Words & Phrases |

past 지난 fly back 비행기를 타고 돌아가다 front desk (호텔의) 프런트 last-minute 마지막 순간의, 막바지의 carry around ~을 가지고 다니다 luggage (여행용) , 수하물 staff 직원 possibly 혹시, 아마 extend 연장하다 stay 체류

 

 

250*250
250*250
Posted by 최 샘
,
250*250
250*250
728x90

2023학년 수능특강 영어듣기 21강 건강·안전, 봉사, 환경보호 활동 대본 및 정답

21 건강·안전, 봉사, 환경보호 활동_22006-0344_통파일.mp3
15.12MB

21

Listen to the Sentences:

기출 예제

건강·안전, 봉사, 환경보호 활동 본문 136~145

Exercises 01 02 03 04 05 06

07 08 09 10 11 12

 

 

 

기출 예제

정답

 

| Script & Translation |

M: Kevin is looking for a place to work out every day. He has found two fitness centers with good facilities. The first one is a 5-minute walk from home, and the second one is a 30-minute walk. Kevin likes the first fitness center because it’s closer to home. However, he also thinks that the second fitness center can be a good choice because it offers a great discount for new members. Kevin cannot decide which one to choose and asks his sister, Rachel, for advice. Rachel remembers that he quit exercising in the past because the fitness centers were far from home. She thinks that Kevin should choose a fitness center based on distance, not cost. So, Rachel wants to suggest to Kevin that he should choose the fitness center near home. In this situation, what would Rachel most likely say to Kevin?

Rachel: Why don’t you work out at the closer one?

: Kevin은 매일 운동을 할 장소를 찾고 있습니다. 그는 좋은 시설을 갖춘 피트니스 센터 두 곳을 찾았습니다. 첫 번째 피 트니스 센터는 집에서 5분 걷는 거리에 있고, 두 번째 피트니 스 센터는 30분 걷는 거리에 있습니다. Kevin은 집에서 가 까워서 첫 번째 피트니스 센터가 마음에 듭니다. 그런데 그는 또한 두 번째 피트니스 센터가 신입 회원에게 큰 할인을 제공 하기 때문에 좋은 선택일 수 있다고 생각합니다. Kevin은 어 느 피트니스 센터를 선택할지 결정할 수 없어서 자기 누이인 Rachel에게 조언을 구합니다. Rachel은 이전에 그가 피트 니스 센터가 집에서 멀다는 이유로 운동을 그만두었던 일을 기억합니다. 그녀는 Kevin이 비용이 아니라 거리에 기반을 두고 피트니스 센터를 선택해야 한다고 생각합니다. 그래서, RachelKevin에게 집 근처에 있는 피트니스 센터를 선택 해야 한다고 제안하고 싶습니다. 이런 상황에서 RachelKevin에게 뭐라고 말하겠습니까?

Rachel: 더 가까운 곳에서 운동하는 게 어때?

 

| Topic & Situation | 피트니스 센터 선택

| Solution | Kevin은 집에 가까운 피트니스 센터와 집에서 거리 는 더 멀지만 신입 회원에게 큰 할인을 해주는 피트니스 센터 사 이에서 선택하지 못하고 누이인 Rachel에게 조언을 구하는데, 그녀는 그가 이전에 피트니스 센터가 집에서 멀다는 이유로 운동 을 그만둔 적이 있는 것을 기억하고는 그에게 비용이 아니라 거리 에 기반을 두고 선택하라고 말하고 싶어 하는 상황이므로, RachelKevin에게 할 말로 가장 적절한 것은 더 가까운 곳에서 운동하는 게 어때?’이다.

매일 운동하는 게 필요하니?

나는 시설이 좋은 곳을 권해.

너는 네 예산 범위 안에 있는 것을 골라야 해.

일할 더 나은 곳을 찾아보는 것은 어때?

| Words & Phrases |

work out 운동하다 facility 시설 quit 그만두다 budget 예산

 

 

Exercises

 

는 것입니다. 저희 웹 사이트의 오른쪽 상단에 있는 ‘Create page’ 버튼을 찾아 여러분이 돕고 싶은 사람에 대한 이야기 를 추가하세요. 여러분의 페이지가 준비되면 여러분이 이메 일과 문자를 이용해서 주변 사람들에게 쉽게 연락을 취하도 록 저희가 도와드릴 것입니다. 그뿐만 아니라 여러분의 모금 링크를 다른 사람들과 쉽게 공유할 수도 있기 때문에 여러분 이 얼마나 많은 사람들에게 연락이 닿을 수 있는지 매우 놀라 실 것입니다. 더 많은 정보를 위해 저희 웹 사이트를 방문해 주시기 바랍니다.

| Topic & Situation | 아픈 지인들을 위한 온라인 모금 사이트 홍보

| Solution | 남자는 의료비로 고통을 받고 있는 가족 구성원이나 친구를 위해 모금을 도와줄 수 있는 온라인 모금 사이트를 소개하 면서 이용 방법을 알려주고 있다. 따라서 남자가 하는 말의 목적 으로 가장 적절한 것은 환자들을 돕는 온라인 모금 사이트를 소개하려고이다.

| Words & Phrases |

suffer from ~로 고통 받다 financially 재정적으로 medical fee 의료비 burden 부담, fundraising 모금

 

정답

01

 

정답

| Script & Translation | 02

M: Do you have any family members or friends suffering from serious illnesses? If you do, then you’ll know how much they also suffer financially from their medical fees. We can help you ease their financial burden through our online fundraising system at www.donatinghands.org. The first thing to do is make your page. Find the ‘Create page’ button in the top right corner of our website and add a story about the person you want to help. When your page is ready, we’ll help you easily reach out to the people around you using emails and texts. Plus, since you can also easily share your fundraising link with others, you’ll be very surprised by how many people you can reach. For more information, please visit our website.

: 심각한 질병으로 고통 받고 있는 가족 구성원이나 친구가 있 으신가요? 있으시다면 여러분은 그들이 의료비로 인해 재정 적으로도 얼마나 많은 고통을 받고 있는지 알 것입니다. 저희 는 www.donatinghands.org의 온라인 모금 시스템을 통 해 여러분이 그분들의 재정적 부담을 덜어주는 데 도움을 드 릴 수 있습니다. 가장 먼저 할 일은 여러분의 페이지를 만드

| Script & Translation | [Cell phone rings.] M: Hello?

W: Hello. May I speak to Mark Green?

M: Speaking. May I ask who’s calling?

W: My name is Amy. You’re the taxi driver who found the man who fainted on the street and reported it to 911, right?

M: Yes, I’m him.

W: I’m his wife. I called 911 and found out your phone number because I really wanted to thank you.

M: Oh, I’m glad to have helped. How is your husband?

W: He’s okay thanks to you. The doctor said my husband might have been in big trouble if he had arrived a little later.

M: I’m glad to hear he’s better.

W: My husband also wants to send you a thank-you gift.

M: He doesn’t have to do that. I just did what I had to do.

W: Hmm, really?

 

M: Of course. I just hope your husband keeps getting better.

[휴대 전화가 울린다.]

: 여보세요?

: 안녕하세요. Mark Green 씨와 통화할 수 있을까요?

: 접니다. 전화하신 분은 누구시죠?

: 제 이름은 Amy입니다. 길에서 기절한 남자를 발견하고 911

에 신고해 주신 택시 기사님, 맞으시죠?

: , 제가 그 사람입니다.

: 저는 그 사람의 아내입니다. 감사 인사를 정말 드리고 싶어서 제가 911에 전화해서 기사님 전화번호를 알아냈습니다.

: , 도움을 드려서 기쁘네요. 남편은 어떠신가요?

: 기사님 덕분에 괜찮습니다. 조금 더 늦게 도착했으면 그 사람 이 큰 곤경에 처했을지도 모른다고 의사 선생님께서 말씀하 셨습니다.

: 남편께서 나아지셨다니 기쁘네요.

: 제 남편도 감사 선물을 기사님께 보내드리고 싶어 합니다. : 그러실 필요 없습니다. 제가 해야 할 일을 했을 뿐입니다. : , 정말이세요?

: 물론입니다. 저는 그저 남편분께서 계속 더 좋아지시기를 바 랄 뿐입니다.

| Topic & Situation | 남편의 생명을 구해 준 택시 기사

| Solution | 여자는 길에서 기절한 남편을 911에 신고해 줘서 도 움을 준 택시 기사의 전화번호를 911을 통해 알아낸 뒤 그에게 전화를 걸어 감사 인사를 전하고 있다. 따라서 두 사람의 관계를 가장 잘 나타낸 것은 응급 환자 신고자 - 환자 가족이다.

| Words & Phrases |

faint 기절하다 report 신고하다, 알리다 keep -ing 계속해서 ~하 다

W: Yes. And the girl in the middle with a hat on is my friend Jenny.

M: I remember her. She’s painting a mountain.

W: And the boy wearing a striped T-shirt is her younger brother Ryan.

M: Oh, he’s painting the mountain with his sister. By the way, did you bring all these painting tools on the mat with you?

W: Yes, except for this rectangular mat. The residents gave us the mat so that we could take a rest and put our painting tools on it.

M: I see. How nice of them!

: Jane, 주말은 어땠니?

: 좋았어. 나는 Jacksonville Town에서 벽화를 그리는 봉사 활동을 했어. 이 사진을 봐.

: , 벽 위에 “Please Do Not Litter”라고 쓰인 현수막이 있 구나.

: . 사람들이 그곳에 쓰레기를 버려왔어. 그런 이유로 우리가 벽을 꾸미는 거야. 더 멋져 보이면 사람들이 그곳에 쓰레기 버리는 것을 멈출 거야.

: 그래. 네가 새를 그리면서 의자 위에 서있구나.

: . 그리고 모자를 쓴 가운데 있는 여자애는 내 친구 Jenny

.

: 그녀가 기억나. 그녀가 산을 그리고 있구나.

: 그리고 줄무늬 셔츠를 입은 소년은 그녀의 남동생인 Ryan이 야.

: , 그 애가 누나와 함께 산을 그리고 있네. 그런데 네가 매트 위에 있는 이 모든 그리기 도구들을 가지고 왔니?

: , 이 직사각형 매트는 아니고. 주민들께서 우리가 쉬고 그 위에 그리기 도구들을 올려 둘 수 있게 그 매트를 주셨어.

: 그렇구나. 그분들은 정말 친절하시구나!

03

| Script & Translation |

M: Jane, how was your weekend?

| Topic & Situation | 쓰레기 투기를 막기 위한 벽화 그리기

 

정답

| Solution | 산을 그리고 있는 여자애가 여자의 친구인 Jenny

고 함께 산을 그리고 있는 줄무늬 셔츠를 입은 소년이 Jenny의 남동생 Ryan이라고 했는데 그림에서는 줄무늬가 없는 셔츠를 입

 

Part | 소재편

W: Good. I volunteered to paint a wall in Jacksonville

Town. Look at this picture.

M: Oh, there’s a banner saying “Please Do Not Litter” above the wall.

W: Yeah. People have been throwing away trash there. That’s why we’re decorating the wall. If it looks more attractive, people will stop littering there.

M: I see. You’re standing on a chair painting a bird.

고 있으므로, 그림에서 대화의 내용과 일치하지 않는 것은 이 다.

| Words & Phrases |

litter (쓰레기 등을) 버리다 decorate 꾸미다 attractive 멋진, 매력 적인 rectangular 직사각형의 mat 매트 resident 주민, 거주자

 

 

정답

04

| Script & Translation |

W: Where are you going, Tom?

M: Oh, I’m heading out for my volunteer work.

W: I didn’t know you were doing volunteer work.

M: I’ve been doing it for a couple of months. It’s a program called Meals for the Elderly.

W: Oh, cool! What specifically do you do?

M: Well, I pick up meals from the program office and deliver them to elderly people who live alone and have trouble getting around.

W: I see. How often do you do that?

M: I volunteer once a week, but it’s possible to do it more than that. Would you like to join?

W: Hmm..., okay. It seems like a good program. How can I start?

M: Just call the office and sign up. They’ll let you know what to do once you sign up.

W: Great. Could you give me the number of the office?

M: No problem. I’ll do that after I get back home.

W: Thanks.

: 어디에 가니, Tom?

: , 봉사 활동을 하러 가고 있는 중이야.

: 네가 봉사 활동을 하는 줄 몰랐네.

: 몇 개월 동안 해오고 있어. ‘어르신을 위한 식사라고 불리는 프로그램이야.

: , 멋진걸! 구체적으로 무슨 일을 하니?

: 그게, 프로그램 사무실에서 식사를 챙겨서 혼자 사시면서 돌 아다니시는 데 어려움을 겪는 어르신들에게 배달해 드리고 있어.

: 그렇구나. 얼마나 자주 하니?

: 나는 일주일에 한 번 자원봉사를 하지만, 그것보다 더 자주 하는 것도 가능해. 너도 참여할래?

: , 좋아. 좋은 프로그램 같아 보여. 어떻게 시작하면 되 니?

: 사무실에 전화해서 등록하기만 하면 돼. 일단 등록하면 무엇 을 해야 할지 너에게 알려줄 거야.

: 좋아. 사무실 전화번호를 나에게 줄 수 있니? : 문제없어. 집으로 돌아간 다음에 보내줄게. : 고마워.

| Topic & Situation | 홀로 사는 어르신들에게 식사를 배달하는 봉사 활동

| Solution | 여자가 남자에게 어디에 가는지 묻자, 남자는 자신의 봉사 활동에 대해 알려주며, 자신의 봉사 프로그램에 참여할 의향 이 있는지 여자에게 물어본다. 여자는 흔쾌히 참여 의사를 밝히고 참여 방법에 대해 묻자, 남자가 사무실에 전화하면 자세히 알려줄 거라고 하고, 이에 여자는 사무실 전화번호를 알려줄 수 있냐고 물어본다. 따라서 여자가 남자에게 부탁한 일로 가장 적절한 것은

그녀에게 사무실 전화번호 주기이다.

어르신들을 모셔오는 법을 그녀에게 알려 주기

다른 사람에게 음식을 배달하기

자원봉사 프로그램에 참여하기

사무실로 그녀를 데리러 가기

| Words & Phrases |

meal 식사, 끼니 the elderly 어르신 specifically 구체적으로

sign up 등록하다

 

 

정답

05

| Script & Translation |

W: Welcome to Green Wave Eco-Friendly shop. Can I help you find anything?

M: Well, actually, my friend told me that you have the best eco-friendly products.

W: That’s right. The products we have are all made from recycled materials.

M: Great. Hmm. This wool blanket looks nice. How

much is it?

W: It’s $80. This is our best-selling blanket. It’s made of 100% recycled wool.

M: That’s reasonable. I’ll take one.

W: Good choice. And how about these eco-bags?

M: Wow, the designs are so cool.

W: We just got them in. They’re $10 each.

M: I’ll buy two of them.

W: Okay. Is there anything else you want to buy?

M: No, that’ll be all.

W: All right. And since it’s your first time here, we can give you a 10% discount on the total price.

M: Perfect! Here’s my credit card.

: Green Wave 친환경 가게에 오신 것을 환영합니다. 찾고 계 신 것이 있으시면 도와드릴까요?

: , 사실은, 제 친구가 이곳에 가장 좋은 친환경 제품들이 있 다고 말했어요.

: 맞습니다. 저희가 갖고 있는 제품들은 모두 재활용 재료를 이

 

용하여 만들었습니다.

: 좋아요. , 이 양모 담요가 좋아 보이네요. 얼마죠?

: 80달러입니다. 이것이 저희 가게에서 가장 잘 팔리는 담요입 니다. 100% 재활용 양모로 만들었어요.

: 가격이 적정하네요. 하나 주세요.

: 좋은 선택입니다. 그리고 이 에코백은 어떠세요?

: , 디자인이 아주 멋지네요.

: 방금 입고된 것들입니다. 한 개에 10달러입니다.

: 저는 두 개를 살게요.

: 알겠습니다. 더 사고 싶은 것이 있으신가요?

: 아니요, 그것이면 됩니다.

: 알겠습니다. 그리고 저희 가게에 처음 오셨으니까, 총 가격에 서 10% 할인을 해드리겠습니다.

: 아주 좋습니다! 여기 제 신용 카드를 드릴게요.

| Topic & Situation | 친환경 제품을 파는 가게에서의 물품 구 매

| Solution | 남자는 여자가 추천하는 재활용 양모로 만든 담요 한 개를 80달러에 구입했고, 한 개에 10달러 하는 에코백도 두 개를 구입했다. 또한, 여자는 총 금액에서 10%를 할인해 주겠다고 했 다. 따라서 남자가 지불할 금액은 ‘$90’이다.

| Words & Phrases |

eco-friendly 친환경적인 material 재료 wool 양모

reasonable 가격이 적정한, 비싸지 않은

if you want.

W: Sure. Thanks.

: 안녕하세요, Kate. 점심시간이에요. 같이 점심을 빨리 먹는 건 어떠세요?

: 그러고 싶지만, 내일 아침 회의에 쓸 이 보고서 작성을 끝내 야 해요.

: 점심을 빨리 먹고 그것을 끝내세요.

: 아뇨, 할 수 없어요. 오후에 병원에 갈 예정이에요.

: 왜요? 무슨 일이에요?

: 내가 먹은 음식이 쉽게 소화되지 않아서 지난주에 위 검사를 받았어요.

: 오늘 결과를 받나요?

: .

: 알겠어요. , 결과가 좋게 나오길 정말 바랄게요.

: 고마워요. 나도 그랬으면 좋겠어요. 일주일 내내 걱정됐어요.

: 틀림없이 모든 것이 괜찮을 거예요. 원하면 점심 먹고 돌아오 면서 샌드위치를 사다 줄 수 있어요.

: . 고마워요.

| Topic & Situation | 오후에 병원에 가려는 이유

| Solution | 여자는 음식을 쉽게 소화시키지 못해서 지난주에 위 검사를 했고 오후에 검사 결과를 받으러 병원에 간다고 했으므로 여자가 오후에 병원에 가려는 이유는 검사 결과를 확인하기 위해서이다.

| Words & Phrases |

 

06

grab 급히 먹다 stomach examination 검사 digest 소화

되다

| Script & Translation |

 

Part | 소재편

M: Hey, Kate. It’s lunch time. How about grabbing lunch together?

W: I’d love to, but I need to finish writing this report for the meeting tomorrow morning.

M: Have quick lunch and finish it.

W: No, I can’t. I’m going to the hospital in the afternoon.

M: Why? What’s the matter?

W: I had a stomach examination last week because my food wasn’t digesting easily.

M: Are you going to get the results today?

W: That’s right.

M: I see. Well, I really hope that the results will be good.

W: Thanks. I hope so too. I’ve been worrying all week.

M: I’m sure everything’s going to be all right. I can bring you a sandwich when I come back from lunch

07

 

정답

| Script & Translation |

W: Boss, have you heard of the Health Food Expo?

M: No. What is that?

W: It’s a big exposition for the health food industry. The purpose of the expo is for the leading suppliers of the industry to promote their new health food products.

M: Hmm. We should go there. Maybe we can get

some ideas to expand our restaurant menu. How can we attend?

W: We need to buy tickets first. We can either buy them at the expo or online.

M: I see. Where is it going to be held?

W: It’s going to be at the Central Convention Center.

 

M: Do you know the date and time?

W: It’s Tuesday through Thursday, March 15th to the 17th. It’s open from 10 a.m. to 5 p.m. every day.

M: Okay. I hope we can get some useful information from the expo.

: 사장님, Health Food Expo에 대해 들어보셨어요?

: 아니요, 그게 무엇인지요?

: 건강 음식 산업을 위한 큰 박람회예요. 박람회의 목적은 이 산업의 선도적인 공급자들이 자신들의 새로운 건강 음식 제 품을 판촉할 수 있도록 하는 것이라는군요.

: . 우리도 그곳에 가야겠어요. 우리 식당의 메뉴를 확장하 기 위한 아이디어를 얻을 수 있을지도 모르겠네요. 어떻게 참 가하나요?

: 먼저 입장권을 사야 해요. 박람회에서 구입하거나 온라인에 서 구입할 수 있어요.

: 그렇군요. 행사는 어디서 개최되는 겁니까?

: Central Convention Center에서요.

: 날짜와 시간은 알고 있나요?

: 315일 화요일부터 17일 목요일까지예요. 오전 10시부터 오후 5시까지 매일 열리고요.

: 알겠어요. 박람회에서 유용한 정보를 좀 얻었으면 좋겠네요.

| Topic & Situation | 건강 음식 박람회

| Solution | 건강 음식 박람회에 관해 개최 목적, 입장권 구매 방 법, 개최 장소, 개최 일시에 대해서는 언급되었으나, 입장권 가격은 언급되지 않았다.

| Words & Phrases |

exposition 박람회 supplier 공급자 promote 판촉하다, (상품의) 판매를 촉진하다

can learn about the principles of renewable energy. I hope you enjoy our Energy Dream Center!

: 안녕하세요, 여러분! Energy Dream Center에 오신 것을 환영합니다. 이 시설은 환경친화적인 재생 에너지를 배우고 경험할 수 있도록 대중에게 개방되어 있습니다. 2012년 개 관 이래 50만 명이 넘는 사람들이 저희 시설을 방문하셨습니 다. 이 건물은 태양열 발전, 자동 조명 제어, 열 회수 장치와 같은 다양한 기술을 채택함으로써 에너지를 최적으로 절약할 수 있도록 설계되었습니다. 이 건물은 1층에 중앙홀, 2층에 전시홀, 3층에 교육 시설로 구성되어 있습니다. 저희 시설은 재생 에너지의 원리들에 대해 방문객들이 배울 수 있는 가이 드가 안내하는 견학 프로그램을 제공하고 있습니다. 저희 Energy Dream Center를 즐기시기 바랍니다!

| Topic & Situation | 에너지 절약 홍보 전시관

| Solution | Energy Dream Center 건물은 2층에 전시홀, 3 층에 교육 시설로 구성되어 있다고 했으므로, 담화의 내용과 일치 하지 않는 것은 전시홀과 교육 시설은 같은 층에 위치해 있다.’ 이다.

| Words & Phrases |

renewable 재생 가능한 optimally 최적으로 adopt 채택하다

heat recovery 열 회수 facility 시설

 

 

정답

09

| Script & Translation |

M: Jenny, your eyes are really red. Are you okay?

W: They’re a bit dry and itchy. I think I’ve spent too much time staring at the computer screen.

M: Oh, no. That’s really bad for your eyes. You need to

08

| Script & Translation |

give your eyes some rest.

 

정답

W: You’re right. I should turn off the screen now.

M: Hello, everyone! Welcome to Energy Dream Center. This center is open to the public to learn and experience green, renewable energy. More than 500,000 people have visited our center since its opening in 2012. This building is designed to optimally save energy by adopting various technologies such as solar power, automatic lighting control and heat recovery systems. It consists of a main hall on the first floor, an exhibition hall on the second, and an education facility on the third. Our center provides a guided tour program where visitors

: Jenny, 네 눈이 정말 빨개. 괜찮아?

: 약간 건조하고 가려워. 컴퓨터 화면을 너무 오랜 시간 동안 응시한 것 같아.

: , 이런. 그것은 너의 눈에 정말 나빠. 네 눈을 좀 쉬게 해줄 필요가 있어.

: 네 말이 맞아. 이제 화면을 꺼야겠다.

| Topic & Situation | 눈 건강을 위한 휴식의 필요성

| Solution | 남자가 여자의 눈이 빨갛다고 얘기하자, 여자가 컴퓨 터 화면을 너무 오래 봐서 그런 것 같다고 하고, 남자가 그것은 눈 에 매우 나쁘므로 잠시 휴식을 취해야 한다고 제안하고 있다. 따 라서 남자의 마지막 말에 대한 여자의 응답으로 가장 적절한 것은

 

네 말이 맞아. 이제 화면을 꺼야겠다.’이다.

고마워. 이제 내 컴퓨터가 더 잘 작동하네.

, 이런. 너 병원에 가 봐야 할 것 같아.

물론이지. 내가 컴퓨터 관련 요령을 몇 가지 가르쳐 줄게.

그렇지는 않아. 난 안경보다는 콘택트렌즈를 사용하는 것을 더 선호해.

| Words & Phrases |

itchy 가려운 stare at ~을 응시하다, (눈을 둥그렇게 뜨고) 빤히 보다

trick 요령

: , 저는 얼굴에 자외선 차단제를 바르는 걸 좋아하지 않아 요. 제가 땀을 많이 흘릴 때 그것이 끈적하게 느껴지거든요.

: 무슨 말인지 알지만, 밖에 있을 때 얼굴을 보호해야 해. 그럼 땀에 강한 자외선 차단제를 써보는 건 어때?

: 땀에 강한 자외선 차단제요? 저는 그것을 들어본 적이 없어 요.

: 그것은 네가 땀을 많이 흘릴 때에도 녹지 않아.

: 저는 그것을 정말로 원해요. 그것을 어디에서 살 수 있어요?

: 며칠 전에 길 건너 약국에서 하나 봤어.

: 그거 좋을 것 같아요. 지금 바로 가서 그 자외선 차단제를 살 게요.

10

| Script & Translation |

| Topic & Situation | 자전거 탈 때 자외선 차단제 바르기

 

정답

| Solution | 남자가 내일 친구들과 자전거를 타고 먼 곳까지 갈

W: Kyle, you said you’re going bike riding with your friends tomorrow, right?

M: Yes, Mom. We’re going to Douglas Lake Park tomorrow.

W: That’s pretty far.

M: Yeah. We’re starting early in the morning.

W: I see. Have you gotten everything ready?

M: I think so. I’ve put a towel and a small mat in my bag.

W: That’s good. Ah, don’t forget to wear your helmet, and put some sunscreen on your face, too.

M: Well, I don’t like putting sunscreen on my face. It feels sticky when I sweat a lot.

W: I know what you mean, but you need to protect your face when you are outside. Why don’t you use a sweat-resistant sunscreen then?

M: A sweat-resistant sunscreen? I haven’t heard of it.

 

정답

W: It doesn’t melt even when you sweat a lot.

거라고 하자, 여자가 자외선 차단제를 바르라고 말했고, 남자는 자신이 땀을 많이 흘릴 때 끈적하게 느껴져서 자외선 차단제 바르 는 것을 좋아하지 않는다고 대답했다. 이에 여자는 땀에 강한 자 외선 차단제를 권하고서 길 건너 약국에서 살 수 있다고 남자에게 알려 주었다. 따라서 여자의 마지막 말에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것은 그거 좋을 것 같아요. 지금 바로 가서 그 자 외선 차단제를 살게요.’이다.

걱정하지 마세요. 저는 제 자전거를 가게에서 수리받았어요.

물론이죠. (자전거를) 탈 때 저는 항상 얼굴에 자외선 차단제를 발라요.

사실, 저는 지난주에 (자전거를) 탔을 때 자외선 차단제를 잃어 버렸어요.

고맙지만, 제 친구는 이미 수건과 매트를 몇 개 샀어요.

| Words & Phrases |

sticky 끈적한 sweat-resistant 땀에 강한 drugstore 약국(약품 뿐만 아니라 화장품 같은 다른 품목도 취급함)

M: That’s what I really want. Where can I get it?

W: I saw one at the drugstore across the street a few

11~12

| Script & Translation |

11 12

 

Part | 소재편

days ago.

M: That sounds nice. I’ll go get the sunscreen right now.

: Kyle, 내일 친구들과 자전거 타러 간다고 했지, 그렇지? : , 엄마. 저희는 내일 Douglas 호수 공원에 갈 거예요. : 거기는 상당히 먼 곳인데.

: 맞아요. 저희는 아침 일찍 출발할 거예요.

: 그렇구나. 준비는 다 했니?

: 그런 것 같아요. 수건과 작은 매트를 제 가방에 넣었어요.

: 잘했어. , 헬멧 쓰는 것과 얼굴에 자외선 차단제 바르는 것 도 잊지 말렴.

M: Hello, everyone. I’m Michael Brown from the community center. As a student, it’s important to take some time out of your normal routine and do something for others. So I’d like to let you know what kind of volunteer opportunities are available for teenagers like you. First, the easiest one is participating in a charity activity. There are endless charity organizations to volunteer for, so you can simply choose one that fits your interests. Secondly, making a blood donation is a good way to save lives

 

if you are healthy and over the age limit. Taking a short time out of your ordinary school life can be a lifesaver to others. Also, imagine you’re in a country without knowing the language. It may make you feel strange and lonely. So language tutoring for people from other countries can be very rewarding volunteer work. Lastly, child mentoring is another very rewarding job for students of your age. There are so many children who need help, so if you’re interested in being a role model, you can easily find mentoring organizations online. I hope you find time to experience the benefits of doing various types of volunteer work. Thank you.

: 안녕하세요, 여러분. 저는 커뮤니티 센터의 Michael Brown입니다. 학생으로서, 여러분의 평범한 일상에서 약간 의 시간을 내어 다른 사람들을 위해 무언가를 하는 것은 중요 합니다. 그래서 저는 여러분과 같은 십 대들에게 어떤 종류의 자원봉사 기회가 있는지 알려드리고 싶습니다. 첫째, 가장 쉬 운 것은 자선 활동에 참여하는 것입니다. 자원봉사를 할 수 있는 무수히 많은 자선 단체가 있으니, 여러분은 자신의 관심 사에 맞는 자선 단체를 쉽게 선택할 수 있습니다. 둘째로, 헌 혈을 하는 것은 여러분이 건강하고 나이 제한을 넘는다면 생 명을 구하는 좋은 방법입니다. 여러분의 일상적인 학교생활 에서 짧은 시간을 내는 것으로 다른 사람들에게 생명의 은인 이 될 수 있습니다. 또한, 여러분이 언어를 모르는 나라에 있 다고 상상해 보세요. 그것은 여러분을 낯설고 외롭게 느끼게 만들지도 모릅니다. 그래서 다른 나라에서 온 사람들을 위한 언어 개인 교습은 매우 보람 있는 봉사 활동이 될 수 있습니 다. 마지막으로, 어린이 멘토링은 여러분 나이의 학생들에게 또 다른 매우 보람 있는 일입니다. 도움이 필요한 아이들이 워낙 많아서 롤모델이 되는 것에 관심이 있다면 온라인에서 멘토링 단체를 쉽게 찾아볼 수 있습니다. 저는 여러분이 다양 한 종류의 봉사 활동을 하는 것의 이점을 경험할 시간을 찾길 바랍니다. 감사합니다.

| Topic & Situation | 십 대들이 선택할 수 있는 자원봉사 활동들

| Solution |

1 남자는 십 대 학생들이 시간을 내어 다른 사람들을 위해 무언 가를 할 수 있는 자원봉사 기회에 대해 알려주겠다고 하면서 몇 가지 선택 가능한 자원봉사의 종류를 소개하고 있다. 따라서 남자 가 하는 말의 주제로 가장 적절한 것은 십 대들이 선택할 수 있는 자원봉사 활동들이다.

적절한 봉사 활동 기회를 찾는 방법들

자원봉사자들이 고려해야 하는 할 일과 하지 말아야 할 일

자원봉사자가 얻는 심리적인 보상

자원봉사에 참여하기 위한 자격 요건들

1 십 대들이 할 수 있는 봉사 활동으로 자선 활동, 헌혈, 언어 개인 교습, 어린이 멘토링은 언급되었지만, 야생 동물 보호는 언급되지 않았다.

| Words & Phrases |

routine 일상 participate in ~에 참여하다 blood donation 헌혈 ordinary 일상적인, 평범한 lifesaver 생명의 은인, 구세주 tutoring 개인 교습, 개인 교수 rewarding 보람 있는

 

 

250*250
250*250
Posted by 최 샘
,
250*250
250*250
728x90

2023학년 수능특강 영어듣기 20강 학업, 교육 활동 대본 및 정답

 

20 학업, 교육 활동_22006-0343_통파일.mp3
13.75MB

 

Listen to the Sentences:

Exercises

 

 

 

정답

 

20

기출 예제

학업, 교육 활동

본문 126~135

Exercises 01 02 03

07 08 09

04 05 06

10 11 12

01

| Script & Translation |

 

 

 

 

기출 예제

정답

 

| Script & Translation |

W: Okay, class. Before I let you go, I’d like to remind you about the 2021 Lakeside Essay Contest. As you know, the theme of this year is “messages from summer.” Last year, the contest was only open to freshmen. But this year, all students at Lakeside High School can participate. You can submit your essay to me by email. Don’t forget your essay should be no longer than three pages. Please start writing your essay today because the deadline is next Wednesday. You can check the results of the contest on July 3rd. The top 10 essays will be posted on our school website. I hope many of you participate in this contest! All right, everyone. See you next time.

: , 여러분. 보내드리기 전에, 여러분께 2021 Lakeside 에 세이 쓰기 대회에 대해 상기시키고자 합니다, 여러분이 알다 시피, 올해의 주제는 여름으로부터의 메시지입니다. 작년에, 그 대회는 1학년만 참가할 수 있었습니다. 하지만 올해에는 Lakeside 고등학교의 전교생이 참가할 수 있습니다. 여러분 의 에세이를 제게 이메일로 제출해 주시면 됩니다. 에세이는 3페이지를 넘으면 안 된다는 것을 잊지 마십시오. 마감일이 다음 주 수요일이기 때문에 오늘 에세이를 쓰기 시작하십시 오. 여러분은 73일에 대회 결과를 확인할 수 있습니다. 상 위 10개의 에세이는 학교 웹 사이트에 게시될 예정입니다. 저는 여러분 중 많은 학생이 이 대회에 참가하기를 바랍니다! , 여러분. 다음에 만납시다.

| Topic & Situation | 2021 Lakeside 에세이 쓰기 대회

| Solution | 에세이 제출 마감일은 다음 주 수요일이라고 언급하 고 있으므로, 담화의 내용과 일치하지 않는 것은 제출 마감은 다음 주 금요일이다.’이다.

| Words & Phrases |

remind 상기시키다 theme 주제 submit 제출하다 deadline

마감일 check 확인하다 post 게시하다

M: Good morning, fellow NSU colleagues! I’m Gordon Marshal, dean of the College of Communication Arts and Science. Your expertise is needed! We’re currently encouraging professors and researchers to register to be a judge for the undergraduate research presentation competition on March 30. This competition is a meaningful opportunity for our university’s young scholars to personally challenge themselves creatively and academically. As a judge, you’ll receive around 15-20 entries to judge, which will take around 4 hours. Your participation is highly valued and appreciated. Go to the university’s website to sign up. Hope you can be a part of this meaningful event!

: 안녕하세요, NSU 동료 여러분! 저는 Communication Arts and Science 대학의 학장 Gordon Marshal입니다. 여러분의 전문 지식이 필요합니다! 저희는 지금 교수와 연구 원들께 330일에 열리는 대학생 연구 발표 대회의 심사위 원으로 등록해 주실 것을 권장하고 있습니다. 이번 대회는 우 리 대학의 젊은 학자들이 직접 창의적으로 그리고 학문적으 로 스스로에게 도전할 수 있는 뜻깊은 기회입니다. 심사위원 으로서, 여러분은 심사하게 될 약 15~20명 정도의 참가자를 받게 될 것이며, 이것은 약 4시간 정도 소요될 것입니다. 여 러분의 참여는 매우 가치 있고 고맙게 여겨질 것입니다. 등록 하려면 우리 대학의 웹 사이트를 방문하십시오. 여러분이 이 의미 있는 행사에 참여할 수 있기를 바랍니다!

| Topic & Situation | 대학생 연구 발표 대회의 심사위원 요청

| Solution | 남자는 교수와 연구원들에게 대학생 연구 발표 대회 의 심사위원으로 등록해 줄 것을 권장하면서, 심사위원으로서 하 게 될 일에 대해 간단히 언급하고, 그들의 참여가 매우 가치 있고 고맙게 여겨질 것이며, 이 의미 있는 행사에 참여할 수 있기를 바 란다고 언급하고 있다. 따라서 남자가 하는 말의 목적으로 가장 적절한 것은 대학생 연구 발표 대회의 심사위원 등록을 권장 하려고이다.

| Words & Phrases |

colleague 동료 dean 학장 expertise 전문 지식 scholar 학 자 academically 학문적으로 appreciate 고맙게 여기다, 진가를 알아보다

 

02

| Script & Translation |

W: Eddie, how was school today?

: 알겠어요.

 

정답

: 그냥 정직하게, 이번에는 그 프로젝트에 참여할 수 없다고 그

들에게 말하는 것이 현명할 것 같구나.

: 그렇게 할게요. 조언 감사합니다, 엄마.

 

Part | 소재편

M: Actually, something came up at school today, Mom. Some of my classmates are working on an environmental project, and they asked me to join them.

W: That’s good, right? You’re interested in environmental issues, huh?

M: Yes. But I’m so busy with student council and club activities these days.

W: If that’s the case, just say you can’t join the project.

M: It’s not easy though because they’re my close friends.

W: Sure, but if you never say no to anything, you’ll end up living according to what others want, not what you want.

M: You’re right.

W: If you want to be true to yourself, you need to learn how to say no.

M: I understand.

W: I think it would be wise just to be honest and tell them you can’t join the project this time.

M: I’ll do that. Thanks for your advice, Mom.

: Eddie, 오늘 학교 어땠니?

: 실은, 오늘 학교에서 어떤 일이 생겼어요, 엄마. 제 학급 친구 중 몇 명이 환경 프로젝트를 하고 있는데, 걔들이 저에게 함 께 하자고 부탁했어요.

: 그거 잘됐네, 맞지? 너는 환경 문제에 관심이 있잖아, 그렇 지?

: . 하지만 제가 요즘 학생 자치 위원회와 동아리 활동으로 무척 바쁘거든요.

: 만일 그것이 사실이라면, 그냥 네가 프로젝트에 참여할 수 없 다고 말하렴.

: 하지만, 걔들이 저의 친한 친구들이기 때문에 그게 쉽지 않아 요.

: 그렇지, 하지만 만일 네가 어떤 것도 결코 거절하지 않는다 면, 너는 결국 네가 원하는 것이 아니라, 다른 사람이 원하는 것에 따라서 살게 될 거야.

: 엄마 말씀이 맞아요.

: 만일 네가 네 믿음에 따라 행동하고 싶다면, 너는 거절하는 법을 배워야 해.

| Topic & Situation | 상대방의 부탁 거절하기

| Solution | 학생 자치 위원회와 동아리 활동으로 바쁜 남자가 함 께 환경 프로젝트를 하자는 친한 친구들의 부탁을 받고 난감해 하 자, 여자는 남자가 어떤 것도 결코 거절하지 않는다면 그가 아니 라, 다른 사람이 원하는 것에 따라서 살게 되며, 자신의 믿음에 따 라 행동하고 싶다면 거절하는 법을 배워야 한다고 말했다. 따라서 여자의 의견으로 가장 적절한 것은 자신의 상황에 따라서 상 대방의 부탁을 거절할 필요가 있다.’이다.

| Words & Phrases |

student council 학생 자치 위원회 be the case 사실이다 end up -ing 결국 ~하게 되다 according to ~에 따라

 

 

정답

03

| Script & Translation |

W: Jayden, how’s the poster for Book Character Day going?

M: I finished a rough sketch, Ms. Perkins. Take a look, please.

W: You drew eyes in the two o’s of the word ‘book.’ That’s cool.

M: Thanks. And I made the y in the word ‘day’ into a Y-shaped bookcase.

W: That’s creative.

M: What do you think about Peter Pan putting his right hand up?

W: I think having Peter Pan is excellent. You read a couple of Peter Pan books in class, right?

M: Yeah. That’s why I drew him.

W: Good idea. And I like this heart-shaped image in the lower center.

M: Thanks. Then what do you think about how I put the date of the event?

W: It’s good. But I think you should also add the event place below the date.

M: Good point.

: Jayden, ‘책 속의 등장인물의 날포스터는 어떻게 되어 가고 있니?

: 대강의 스케치를 끝냈습니다, Perkins 선생님. 한번 봐 주세

 

.

: ‘book’이라는 단어의 두 o 안에 눈을 그렸네. 그거 멋지구나.

: 감사합니다. 그리고 ‘day’라는 단어에서 yY 모양의 책장 으로 만들었어요.

: 그거 창의적이네.

: 오른손을 들고 있는 피터 팬에 대해서는 어떻게 생각하세요?

: 피터 팬을 그린 건 아주 잘한 것 같구나. 수업 시간에 피터 팬 책을 몇 권 읽었지, 그렇지?

: . 그래서 그를 그렸습니다.

: 좋은 생각이야. 그리고 나는 가운데 아래에 있는 이 하트 모 양의 이미지가 마음에 드는구나.

: 감사합니다. 그럼 제가 행사 날짜를 넣은 방식에 대해서는 어 떻게 생각하세요?

: 좋아. 하지만 날짜 아래에 행사 장소도 추가해야 할 것 같구 나.

: 좋은 지적이십니다.

| Topic & Situation | 책 속의 등장인물의 날 포스터

| Solution | 여자는 가운데 아래에 있는 하트 모양의 이미지가 마 음에 든다고 말했는데 그림에서는 책 모양의 디자인이다. 따라서 그림에서 대화의 내용과 일치하지 않는 것은 이다.

| Words & Phrases |

character 등장인물, 캐릭터 rough 대강의, 거친 bookcase 책장

M: I’ll ask our classmates to send me fun pictures they took with him.

W: Cool. Then I’ll look for a site that makes class albums.

M: All right. He’ll love the album.

: Ryan, Jackson 수학 선생님께서 학교를 떠나실 거라는 얘 기 들었니?

: . 부모님께서 편찮으셔서 선생님이 그분들을 돌봐야 하신 대.

: 더 이상 그분을 못 보게 되다니 믿을 수가 없어. 나는 정말 선 생님이 그리울 거야.

: 나도 마찬가지야. 너는 그분이 학교 축제에서 우리와 함께 춤 을 췄던 때를 기억하니?

: . 그건 정말 재미있었어. 그분은 항상 우리의 활동에 참여 하기를 원하셨어.

: 맞아. 그리고 학교 행사에서 항상 우리의 사진을 찍으셨지.

: 나는 그 사진들을 소셜 미디어에 올렸어.

: , 방금 생각난 게 있어. 선생님께 작별 선물로 학급 앨범을 만들어 드리는 게 어떨까?

: 정말 좋은 생각이야! 반 친구들 모두가 그 생각을 마음에 들 어 할 거야.

: 내가 반 친구들에게 선생님과 함께 찍은 재미있는 사진을 보 내달라고 요청할게.

: 멋지다. 그럼 나는 학급 앨범을 만드는 사이트를 찾아볼게.

04

| Script & Translation |

: 알았어. 선생님은 앨범을 마음에 들어 하실 거야.

 

정답

| Topic & Situation | 학교를 떠나는 선생님을 위한 작별 선물

W: Ryan, did you hear that Mr. Jackson, our math teacher, is leaving?

M: Yes. I heard his parents are sick, so he has to take care of them.

W: I can’t believe we won’t see him anymore. I’ll really miss him.

M: Me, too. Do you remember when he danced with us at the school festival?

W: Yeah. That was so fun. He always wanted to get involved in our activities.

M: Right. And he always took pictures of us at school events.

W: I posted those on social media.

M: Oh, I just thought of something. Why don’t we make him a class album for a going-away present?

W: What a great idea! I think everyone in class will love that idea.

| Solution | 편찮으신 부모님을 돌보기 위해 학교를 떠나시는 Jackson 선생님에 관한 대화를 나누면서 남자가 선생님께 작별 선물로 학급 앨범을 만들어 드리자는 제안을 했고, 여자가 동의를 하자, 남자는 자신이 반 친구들에게 선생님과 함께 찍은 재미있는 사진을 보내달라고 부탁하겠다고 말했다. 따라서 남자가 할 일로 가장 적절한 것은 급우들에게 사진 전송 요청하기이다.

| Words & Phrases |

get involved in ~에 참여하다 going-away present 작별 선물

 

 

정답

05

| Script & Translation |

M: Hello, Ms. Miller. What brings you in today?

W: Hi. I’m looking for easels for the school art club.

M: All right. We have two types, aluminum and wooden.

W: How much are the aluminum ones?

 

 

Part | 소재편

M: They’re $35 each.

W: Hmm. That’s a bit too much for the budget. How about the wooden easels?

M: They’re normally $25, but they’re on sale for $20 right now. That’s a really good price. And I think they’ll work perfectly for your students.

W: Great! I’ll take 5 of them.

M: Okay. Do you need anything else?

W: Yes. I also need some paint brush holders.

M: We have silicone and metal ones right here. Silicone ones are $10 each and metal ones are $12 each.

W: I think the silicone ones are safer than the metal ones for students. I’ll take 5 of the silicone holders.

M: Okay. And since you’re spending over $100, you get 10% off the total price.

W: Wonderful. Here’s the school credit card.

: 안녕하세요, Miller 선생님. 오늘은 무슨 일로 오셨습니까? : 안녕하세요. 학교 미술 동아리를 위해 이젤을 찾고 있습니다. : 알겠습니다. 알루미늄 제품과 나무 제품, 두 종류가 있습니

.

: 알루미늄 이젤은 얼마인가요?

: 그것들은 하나에 35달러입니다.

: . 그 가격은 예산에 비해 약간 너무 비쌉니다. 나무 이젤은 어떻습니까?

: 그것들이 보통은 25달러입니다만, 지금은 20달러에 할인 판 매 중입니다. 그것은 정말 좋은 가격입니다. 그리고 그것들이 학생들을 위해 완벽하게 제 기능을 발휘할 것입니다.

: 좋습니다! 그것들을 5개 사겠습니다.

: . 더 필요한 것 있으십니까?

: . 그림 붓 홀더도 몇 개 필요합니다.

: 실리콘 제품과 금속 제품이 바로 여기에 있습니다. 실리콘 홀 더는 각각 10달러이고 금속 홀더는 각각 12달러입니다.

: 학생들을 위해서는 실리콘 홀더가 금속 홀더보다 더 안전할 것 같아요. 실리콘 홀더 5개를 사겠습니다.

: . 그리고 선생님께서는 100달러를 넘게 쓰시므로 총가격 에서 10% 할인을 받으십니다.

: 좋습니다. 여기 학교 신용 카드가 있습니다.

| Topic & Situation | 학교 미술 동아리 물품 구입

| Solution | 여자는 20달러짜리 나무 이젤 5개와 10달러짜리 실 리콘 붓 홀더 5개를 사겠다고 했으므로 총 150달러를 지불해야 하는데, 총가격에서 10% 할인을 받았으므로 여자가 지불할 금액 은 ‘$135’이다.

| Words & Phrases |

easel 이젤 aluminum 알루미늄의; 알루미늄 budget 예산

normally 보통은, 정상적으로 silicone 실리콘 metal 금속

 

 

정답

06

| Script & Translation |

W: Hi, Jack. Where are you going?

M: Hi, Sandra. I’m on my way to the school gym.

W: Oh, for your basketball club?

M: No. I actually quit the basketball club.

W: Really? I thought you really liked basketball.

M: I did. And I still like it. But I quit to join the soccer club. I recently realized how much I love playing soccer.

W: That’s cool. Then why are you going to the gym?

M: There’s a job fair today and tomorrow. Don’t you know about it?

W: Oh, yeah, that’s right. I know about it.

M: I just want to see what it’s like. Maybe I’ll find something I’m interested in.

W: That’s a good idea. I’d also like to go, but I have to finish a big history report by Monday.

M: I see. See you later.

: 안녕, Jack. 어디 가는 중이니?

: 안녕, Sandra. 학교 체육관에 가는 중이야.

: , 네 농구 동아리 때문에?

: 아니. 실은 농구 동아리를 그만뒀어.

: 정말이니? 네가 정말로 농구를 좋아한다고 생각했었는데.

: 그랬었지. 그리고 아직도 좋아해. 하지만 축구 동아리에 가입 하기 위해 그만뒀어. 최근에 내가 축구를 하는 것을 얼마나 많이 좋아하는지 깨달았어.

: 그거 멋지네. 그러면 체육관에는 왜 가니?

: 오늘과 내일 취업 박람회가 있어. 그것에 대해 모르니?

: , , 맞아. 그것에 대해 알고 있어.

: 그것이 어떤지 그저 보고 싶어. 어쩌면 내가 관심 있는 것을 찾을지도 몰라.

: 좋은 생각이네. 나도 가고 싶지만, 중요한 역사 보고서를 월 요일까지 끝내야 해.

: 알겠어. 나중에 보자.

| Topic & Situation | 취업 박람회

| Solution | 여자가 남자에게 체육관에 가는 이유를 묻자, 남자는 취업 박람회가 있어서 보고 싶어서 간다고 말하고 있으므로 남자

 

가 체육관에 가는 이유는 취업 박람회를 둘러보려고이다.

| Words & Phrases |

gym 체육관(= gymnasium) quit 그만두다 job fair 취업 박람회

big 중요한

: 그리고 수상자들의 작품들이 Oakville 중학교에서 전시될 거야.

: 알겠습니다. 알려주셔서 감사합니다, Johnson 선생님.

| Topic & Situation | Oakville Community Art Contest

| Solution | Oakville Community Art Contest에 관해 대화

07

| Script & Translation |

를 나누고 있는데, 대회 주제, 출품작 수, 참가자 연령 제한, 수상

 

정답

작 전시 장소는 언급되었지만 수상 인원은 언급되지 않았다.

| Words & Phrases |

M: Hi, Maria. I received an email about the Oakville Community Art Contest. I thought you might be interested in it.

W: Hello, Mr. Johnson. Yeah, I’d love to enter that.

M: That’s what I thought.

W: Thanks. Is there a theme for this year’s contest?

M: Yeah. It’s “traveling with family.”

W: That’s good. I went on a fun trip with my family last summer. What’s the deadline for submitting pieces?

M: It’s October 15th.

W: Good. I have enough time to prepare. How many pieces of art can people submit?

M: Only one piece per person.

W: Is there an age limit?

M: No. It’s open to everybody.

W: Great.

M: And the winners’ pieces will be displayed at Oakville Middle School.

W: I see. Thank you for letting me know, Mr. Johnson.

: 안녕, Maria. Oakville Community Art Contest에 대한 이메일을 받았단다. 네가 그것에 관심이 있을 것 같았다.

: 안녕하세요, Johnson 선생님. , 그 대회에 참가하고 싶어 요.

: 나도 그럴 거라고 생각했단다.

: 감사합니다. 올해 대회의 주제가 있나요?

: 그렇단다. 주제는 가족과 함께 여행하기란다.

: 그거 좋네요. 지난여름에 가족과 함께 재미있는 여행을 갔었 어요. 작품 제출 마감일이 언제인가요?

: 1015일이란다.

: 잘됐네요. 준비할 충분한 시간이 있어요. 사람들이 얼마나 많 은 작품을 제출할 수 있나요?

: 한 사람당 딱 한 작품이란다.

: 연령 제한이 있나요?

: 아니. 모든 사람에게 열려있단다.

: 잘됐네요.

enter 참가하다 theme 주제 submit 제출하다 piece 작품

age limit 연령 제한 winner 수상자

 

 

정답

08

| Script & Translation |

W: Lucas, come look at this website. The winter ski camp programs have just been posted.

M: Oh, cool. Let’s sign up for one.

W: Let’s do it. Which one do you think we should join?

M: Well, we already have plans at Christmas, so this one is out.

W: Right. Besides, we’re beyond the beginner level.

M: For sure. Oh, look. This one is advanced.

W: Yeah. I think that’s too high for our level.

M: I agree. Let’s take one of the others. How much do you think we should spend?

W: Umm, I’d rather not spend more than $500.

M: Me, neither. Then we’re down to these two. The more expensive one has a group size of 6 people, and the cheaper one has a group size of 10 people.

W: The smaller the group size, the better. I think we could learn more in a smaller group. So let’s sign up for this program.

M: Sounds good.

: Lucas, 와서 이 웹 사이트 좀 봐. 겨울 스키 캠프 프로그램들 이 막 올라왔네.

: , 좋은데. 하나 등록하자.

: 그렇게 하자. 우리는 어느 것에 등록해야 할까?

: , 우리는 이미 크리스마스에 계획이 있어서, 이것은 제외 네.

: 맞아. 뿐만 아니라 우리는 초급자 수준을 넘어섰어.

: 물론이지. , 이것 봐. 이것은 상급자용이야.

: 그러네. 그것은 우리 수준에 비해 너무 높은 것 같아.

: 나도 동의해. 나머지 중 하나를 고르자. 우리가 얼마를 써야

 

한다고 생각하니?

: , 나는 500달러를 넘게 쓰지 않는 게 좋겠어.

: 나도 그래. 그러면 우리에게 이 2개밖에 남지 않았네. 더 비 싼 것은 6명이 한 그룹이고, 더 싼 것은 10명이 한 그룹이야.

: 그룹 크기가 작을수록 더 좋아. 더 작은 그룹에서 더 많이 배 울 수 있을 거야. 그러니 이 프로그램에 등록하자.

: 좋은 생각이야.

| Topic & Situation | 겨울 스키 캠프 프로그램

| Solution | 두 사람은 날짜는 크리스마스를 포함하지 않아야 하 고, 초보자와 상급자 수준은 제외하고, 비용은 500달러를 넘지 않으며 인원이 적은 그룹의 스키 캠프 프로그램을 선택했으므로, 두 사람이 등록할 겨울 스키 캠프 프로그램은 이다.

| Words & Phrases |

sign up for ~에 등록하다 advanced 상급의, 고급의 level 수준

be down to ~밖에 남지 않다 intermediate 중급의

확실하진 않지만, 너는 그것을 캠퍼스 서점에서 살 수 있어.

, 나도 온라인으로 그것을 주문했는데, 아직 못 받았어.

물론이지, 우리가 받는 과제의 대부분이 그 책에서 나올 거야.

| Words & Phrases |

semester 학기 definitely 분명히

 

 

정답

10

| Script & Translation |

M: Mia, I saw you studying German yesterday. Are you taking a German class nowadays?

W: No. I’m just studying on my own. I want to become an opera singer.

M: Wow, that’s cool. Are there a lot of operas in German?

W: Exactly. That’s why I’m studying German.

: Mia, 나는 네가 어제 독일어를 공부하는 거 봤어. 요즘 독일 어 수업을 듣고 있니?

09

| Script & Translation |

: 아니. 그냥 혼자 공부하고 있어. 나는 오페라 가수가 되고 싶 어.

 

정답

: , 그거 멋지다. 그래서 독일어로 된 오페라가 많이 있니?

 

Part | 소재편

W: Kevin, have you bought the history textbook yet? I tried to get a copy at the campus bookstore, but they were all sold out.

M: I ordered it online, and I’ve already got it. You should order it online, too.

W: You’re probably right. Do you think it’ll arrive before next week, when the semester starts?

M: Yeah, if you order it today, you’ll definitely get it before then.

: Kevin, 벌써 역사 교과서 샀니? 캠퍼스 서점에서 한 권을 사 려고 했는데, 매진됐어.

: 나는 온라인으로 주문했고, 이미 받았어. 너도 온라인으로 주 문해야 해.

: 네 말이 맞을 거야. 학기가 시작되는 다음 주 전에 도착할 것 같니?

: 그래, 네가 오늘 주문하면, 그 전에 분명히 받을 거야.

| Topic & Situation | 역사 교과서 구입

| Solution | 남자가 여자에게 캠퍼스 서점에서 매진된 역사 교과 서를 온라인으로 주문하라고 하자, 여자는 남자에게 학기가 시작 되기 전에 도착할 것으로 생각하는지 묻고 있다. 따라서 여자의 마지막 말에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것은 그래, 네 가 오늘 주문하면, 그 전에 분명히 받을 거야.’이다.

그럼 내가 내 역사 교과서를 주문할 때 네 것도 주문할게.

: 그렇고말고. 그래서 내가 독일어를 공부하고 있는 거야.

| Topic & Situation | 오페라 가수가 되기 위한 외국어 공부

| Solution | 오페라 가수가 되고 싶은 여자가 독일어를 공부하고 있다고 하자, 남자는 멋지다고 하면서 독일어로 된 오페라가 많은 지 묻고 있다. 따라서 남자의 마지막 말에 대한 여자의 응답으로 가장 적절한 것은 그렇고말고. 그래서 내가 독일어를 공부하 고 있는 거야.’이다.

몰라. 나는 오페라에 관심이 없어.

맞아. 독일어에는 사투리가 많아.

, 그래. 그래서 내가 독일어 수업을 듣고 있어.

꼭 그렇지는 않아. 나는 벌써 오페라 가수가 되기를 포기했어.

| Words & Phrases |

on one’s own 혼자서 dialect 사투리

 

 

정답

11

| Script & Translation |

W: Paul, do you have a minute?

M: Yes, Ms. Brown.

W: A new student named Ben Jones is transferring to our school next week.

M: Oh, that’s great.

W: So, I wonder if you can give him a school tour

 

sometime before next Monday.

M: Sure, I’d love to. When would be good?

W: Ben said any time this weekend is possible. When is convenient for you?

M: Saturday morning is good. I work at the library in the afternoon. And I’m going on a picnic with my family on Sunday.

W: Okay. Saturday morning should be fine with Ben. Could you make plans with him? I’ll give you his phone number.

M: Sure. I’ll call him to figure out the time and place to meet up.

W: That’d be great. He’ll really appreciate your help.

M: No problem. I’m happy to show him around the school.

: Paul, 시간 좀 있니?

: , Brown 선생님.

: Ben Jones라는 전학생이 다음 주에 우리 학교로 전학을 올 거야.

: , 잘됐네요.

: 그래서, 네가 다음 월요일 전에 그에게 학교 견학을 시켜 줄 수 있는지 궁금해.

: 물론이죠, 그러고 싶어요. 언제가 좋을까요?

: Ben이 이번 주말이면 언제든지 가능하다고 했어. 너한테는 언제가 편하니?

: 토요일 아침이 좋아요. 저는 오후에 도서관에서 일해요. 그리 고 일요일에 가족들과 소풍 갈 거예요.

: 좋아. Ben에게도 토요일 아침이 괜찮을 거야. 네가 그와 함 께 계획을 세울 수 있니? 내가 그의 전화번호를 알려줄게.

: 물론이죠. 제가 그에게 전화해서 만날 시간과 장소를 알아볼 게요.

: 잘됐네. 그는 너의 도움에 정말 고마워할 거야.

: 괜찮아요. 제가 그에게 학교를 구경시켜 줄 수 있어서 기뻐 요.

| Topic & Situation | 전학생에게 학교 안내하기

| Solution | 여자는 남자에게 새로 전학을 올 학생과 주말에 만나 학교 안내를 해 달라고 부탁하고, 남자가 전학생에게 전화를 걸어 만날 시간과 장소를 알아본다고 하자 여자는 전학생이 남자에게 고마워할 거라고 말하고 있다. 따라서 여자의 마지막 말에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것은 괜찮아요. 제가 그에게 학 교를 구경시켜 줄 수 있어서 기뻐요.’이다.

알겠어요. 제가 그에게 전화를 걸어 우리가 다음 주에 만날 수 있는지 물어볼게요.

천만에요. 그가 이제는 우리 학교에 익숙하리라 생각해요.

저도 그에게 고마워요. 그는 주말마다 제가 공부하는 것을 도 와줘요.

. 저는 새 학교로 전학 가서 새 친구들을 사귀게 되어 너무 신나요.

| Words & Phrases |

transfer 전학하다, 옮기다 convenient 편리한 figure out 알아 내다 appreciate 고맙게 여기다 be familiar with ~에 익숙하다 grateful 고마워하는

 

 

정답

12

| Script & Translation |

W: Stella and Anton are cousins. They are both in high school, attending different schools in different cities. They often talk about school life and seek advice from each other through social media. Today, Stella and Anton are talking about their upcoming final exams on social media. Anton says he’s worried because he’s having trouble concentrating on studying for his exams these days. Stella knows that Anton spends a lot of time watching online videos. She thinks it affects his concentration on studying, so she wants to tell him that he should stop doing it. In this situation, what would Stella most likely say to Anton?

Stella: You’d better quit watching online videos so you can concentrate on studying.

: StellaAnton은 사촌입니다. 그들은 둘 다 고등학교에 다 니고 있고, 다른 도시에서 다른 학교에 다니고 있습니다. 그 들은 종종 소셜 미디어를 통해 학교생활에 관해 이야기하고 서로의 조언을 구합니다. 오늘, StellaAnton은 소셜 미디 어로 다가오는 기말고사에 관해 이야기를 나누고 있습니다. Anton은 요즘 시험공부에 집중하기가 힘들어 걱정된다고 말 합니다. StellaAnton이 온라인 동영상을 보는 데 많은 시 간을 보낸다는 것을 알고 있습니다. 그녀는 그것이 그의 공부 에 집중할 수 있는 능력에 영향을 준다고 생각해서, 그에게 그것을 그만해야 한다고 말하고 싶어 합니다. 이런 상황에서 StellaAnton에게 뭐라고 말하겠습니까?

Stella: 너는 공부에 집중할 수 있도록 온라인 동영상 보는 것을 그만두는 것이 좋을 거야.

| Topic & Situation | 지나친 온라인 동영상 시청으로 인한 집 중력 저하

 

 

Part | 소재편

| Solution | 다른 도시에서 다른 학교에 다니는 사촌지간인 Stella Anton은 소셜 미디어로 서로 이야기를 나누는데, 요즘 시험공 부에 집중하기가 힘들어 걱정된다는 Anton의 말을 듣고 StellaAnton이 온라인 동영상을 보는 데 많은 시간을 보내고 있으며 그 것이 그의 집중력에 영향을 준다고 생각하고 그것을 그만두어야 한 다고 말하고 싶어 하는 상황이다, 따라서 StellaAnton에게 할 말로 가장 적절한 것은 너는 공부에 집중할 수 있도록 온라인 동영상 보는 것을 그만두는 것이 좋을 거야.’이다.

더 인기 있는 소셜 미디어 플랫폼으로 바꿔보는 건 어때?

너는 시험이 끝날 때까지 밤늦게까지 공부해야 해.

집중력을 높이는 방법에 대한 동영상을 찾아보는 게 어때?

우리가 시험공부를 할 수 있도록 당분간 소셜 미디어로 이야기 하지 말자.

| Words & Phrases |

attend (~) 다니다, 출석하다 seek 구하다, 찾다 upcoming 다 가오는 have trouble -ing ~하기가 힘들다 concentrate 집중 하다 affect 영향을 주다 quit 그만두다

 

 

250*250
250*250
Posted by 최 샘
,
250*250
250*250
728x90

2023학년 수능특강 영어듣기 193점 공략 대본 및 정답

19 3점 공략_22006-0342_통파일.mp3
10.75MB

 

Listen to the Sentences:

 

19

3점 공략

본문 119~123

Exercises 01 02

07 08

03 04 05 06

09

 

 

 

Exercises

 

01

 

정답

| Script & Translation |

W: Honey, it looks like you’re buying something on the Internet.

M: Yes. I’m buying some socks. All my socks are really old.

W: Have you found any good socks to buy?

M: Yeah, I’ve found a dealer who sells a pack of 3 pairs for only $15.

W: That sounds reasonable. Oh, look here! The dealer sells a pack of white socks for $5 cheaper. It also includes 3 pairs of white socks.

M: Great. That seems better for me because I usually wear white socks. I’ll get just white.

W: How many packs are you going to get?

M: Umm. 4 packs. And I have a 10% off coupon.

W: Great. How much is shipping?

M: Let’s see. It’s $2.

W: It says if you sign up for a new membership, shipping is free.

M: I’m already a member of this site, so I can’t get it. But that’s okay. I’ll place my order now with my credit card.

: 여보, 당신은 인터넷에서 뭔가를 사고 있는 것 같군요.

 

수능특강 Light

수능 영어 대비를 Light 하게! 수능특강을 풀기 전

가볍고 부담 없이 시작하자

: 그래요. 나는 양말을 좀 사고 있어요. 내 양말이 모두 정말로 낡았거든요.

: 살 만한 좋은 양말을 찾았어요?

: , 세 켤레짜리 한 묶음을 단지 15달러에 파는 판매자를 찾 았어요.

: 가격이 적정한 것 같아요. , 여기 봐요! 그 판매자는 흰 양 말 한 묶음에 5달러 더 싸게 파네요. 그것도 흰 양말 세 켤레 를 포함해요.

: 좋군요. 나는 보통 흰 양말을 신으니까 그게 더 나을 것 같아 요. 흰색으로만 살게요.

 

: 몇 묶음을 살 거예요?

: . 네 묶음이요. 그리고 저는 10% 할인 쿠폰을 가지고 있 어요.

: 좋아요. 배송비는 얼마예요?

: 어디 보자. 2달러예요.

: 새로 회원가입을 신청하면 배송비는 무료라고 적혀 있어요.

: 난 이미 이 사이트의 회원이기 때문에, 그것을 얻을 수는 없 어요. 하지만 괜찮아요. 나는 지금 신용 카드로 주문할 거예 요.

| Topic & Situation | 묶음 양말 구입

| Solution | 남자는 한 묶음에 15달러보다 5달러가 싼 흰 양말을 네 묶음 사면서 10% 할인 쿠폰을 사용하였고, 기존 회원이어서 신규 가입 회원에게 주어지는 배송비 2달러 면제 서비스를 받지 못한다고 말하면서 물건을 신용 카드로 주문하겠다고 했다. 따라 서 남자가 지불할 금액은 ‘$38’이다.

| Words & Phrases |

dealer 판매자, 상인 pack 묶음, 꾸러미 reasonable 가격이 적정 한 shipping 배송 place one’s order 주문하다

M: All right. Your order will arrive by 5 this evening.

[전화벨이 울린다.]

: Foster’s Fresh Fruits입니다. 어떻게 도와 드릴까요?

: 안녕하세요. 과일을 좀 배달시키려고요. 딸기가 있나요? : 물론입니다. 1kg 1팩은 10달러이고, 500g6달러입니다. : 1kg짜리 3팩을 사겠습니다.

: 알겠습니다. 다른 것은요?

: . 오렌지도 좀 사려고 합니다.

: 알겠습니다. 큰 오렌지 한 상자는 35달러이고 작은 오렌지 한 상자는 30달러입니다.

: 어느 것이 더 단가요?

: 둘 다 거의 같기는 한데 아이들이 먹을 거면 작은 것을 추천 해 드려요.

: , 그러면 작은 오렌지 한 상자를 사겠습니다. 제가

Bloomingdale 아파트에 사는데요. 배달비가 얼마인가요?

: 3달러인데 50달러 넘게 주문하시니까 무료입니다.

: 좋네요. 제 주소는 Bloomingdale 아파트 304호입니다. 신 용 카드로 지불할게요.

: 알겠습니다. 주문하신 것은 오늘 저녁 5시까지 도착할 것입 니다.

| Topic & Situation | 과일 주문하기

02

| Script & Translation |

[Telephone rings.]

M: Foster’s Fresh Fruits. How can I help you?

| Solution | 여자는 10달러인 딸기 3팩과 30달러인 작은 오렌지 한 상자를 주문했는데, 배달비는 원래 3달러인데 50달러 넘게 주 문해서 무료라고 했으므로, 여자가 지불할 금액은 ‘$60’이다.

 

정답

| Words & Phrases |

W: Hello. I’d like to order some fruit for delivery. Do you have strawberries?

M: Sure. A 1 kg package is $10, and 500 g is $6.

W: I’ll take three 1 kg packages.

M: Okay. Anything else?

W: Yes. I’d also like some oranges.

M: All right. A box of large oranges is $35 and a box of small oranges is $30.

W: Which are sweeter?

M: Both are about the same, but if kids will be eating them, I recommend the small ones.

W: Oh, then I’ll take one box of small oranges. I live in Bloomingdale Apartments. How much is the delivery fee?

M: It’s $3, but it’s free since you’re ordering more than

$50.

W: Great. My address is Bloomingdale Apartments, Unit 304. I’ll pay by credit card.

about the same 거의 같은 delivery fee 배달비 address 주 소 unit (아파트 같은 공동 주택 내의) 한 가구

 

 

 

정답

03

| Script & Translation |

[Telephone rings.]

W: Happy Land Amusement Park. How may I help you?

M: Hi. I’d like to buy some admission tickets. W: All right. How many tickets do you need? M: Well, how much are they?

W: $60 per adult and $40 per child. Children under six are free.

M: Great. I need two tickets for adults, and two for kids.

They are both over six.

W: Okay. Do you have any coupons?

 

 

Part | 유형편

M: No. Are you offering any other discounts?

W: Sure. If you pay with a Supra credit card, you get 10% off.

M: Great. I have that card. I’ll pay using it.

W: All right. Would you also like to get a meal coupon?

It’s $10 for each person.

M: Where can I use it?

W: You can use it at any restaurant inside the park.

M: Hmm. No thanks. We’re planning to have dinner

outside the park.

W: Okay. So please let me know your Supra credit card number.

M: All right. It’s 1322-1422-5124-2310.

W: Thank you.

[전화벨이 울린다.]

: Happy Land 놀이공원입니다. 어떻게 도와드릴까요?

: 안녕하세요. 입장권을 좀 사고 싶습니다. : 알겠습니다. 표는 몇 장 필요하신가요? : , 그게 얼마죠?

: 성인 한 명당 60달러이고 어린이는 한 명당 40달러입니다.

6세 미만 어린이는 무료이고요.

: 좋습니다. 성인 표 두 장과 어린이 표 두 장이 필요합니다. 두 명 모두 6세를 넘었어요.

: 알겠습니다. 쿠폰은 있으신가요?

: 아니요. 다른 할인을 제공하시나요?

: 물론이죠. Supra 신용 카드로 계산하시게 되면 10%의 할인 을 받으실 수 있습니다.

: 좋아요. 그 카드가 있습니다. 그것을 사용해서 지불하겠습니다.

: 알겠습니다. 식사 쿠폰 또한 구입하시겠습니까? 1인당 10달 러입니다.

: 어디서 사용할 수 있죠?

: 공원 내 어떤 식당에서도 사용 가능합니다.

: . 괜찮습니다. 저희는 공원 밖에서 저녁을 먹을 계획이어 서요.

: 알겠습니다. 그러면 Supra 신용 카드 번호를 불러주세요.

: 알겠습니다. 1322-1422-5124-2310입니다.

: 감사합니다.

| Topic & Situation | 놀이공원 표 구매

| Solution | 남자는 놀이공원 표를 구매하려 하는데, 60달러짜리 성인 표 두 장과 40달러짜리 어린이 표 두 장을 사겠다고 했다. 또한 총 금액에서 10%의 할인을 받을 수 있는 신용 카드를 사용 한다고 했고, 식사 쿠폰은 구입하지 않았다. 따라서 남자가 지불 할 금액은 ‘$180’이다.

| Words & Phrases |

amusement park 놀이공원 meal coupon 식사 쿠폰

 

 

정답

04

| Script & Translation |

M: Hello, Ms. White. How was your weekend?

W: Hello, Mr. Baker. It was good. Yesterday, my family had lunch at Kelly’s Restaurant downtown to celebrate our 15th wedding anniversary.

M: Oh, congratulations!

W: Thanks. Have you been to Kelly’s Restaurant before?

M: Yes. I love its food and atmosphere.

W: Me, too. It’s a little expensive but definitely worth it.

M: For sure. So did you do anything special for your wedding anniversary?

W: Yes. We took the kids to the park where my husband proposed to me.

M: Oh, that sounds romantic. You must have been reminded of the old days, right?

W: Yes. My husband told them how he and I first met. And my husband and my kids had secretly prepared something special for me.

M: Really? What was that?

W: My kids gave me some gifts and letters, and my husband proposed to me again.

M: That’s cool. You must have been really touched.

: 안녕하세요, White . 주말 잘 보내셨어요?

: 안녕하세요, Baker . 좋았어요. 어제 우리 가족은 결혼 15 주년 기념일을 축하하려고 시내에 있는 Kelly’s Restaurant 에서 점심을 먹었어요.

: , 축하해요!

: 고마워요. Kelly’s Restaurant에 가 본 적 있으세요?

: . 저는 그곳의 음식과 분위기를 좋아해요.

: 저도 그래요. 가격이 약간 비싸긴 하지만 확실히 그럴 만한 가치가 있어요.

: 물론이에요. 그래서 당신은 결혼기념일을 위해 특별한 일을 했나요?

: . 우리는 남편이 제게 청혼했던 공원에 아이들을 데리고 갔 어요.

: , 그거 낭만적으로 들리는데요. 옛날 생각이 났겠군요, 그 렇죠?

 

: . 제 남편은 그와 제가 어떻게 처음 만났는지를 아이들에게 말해 주었어요. 그리고 제 남편과 아이들은 저를 위해 뭔가 특별한 것을 비밀리에 준비했어요.

: 정말요? 그게 뭐였어요?

: 제 아이들이 제게 선물과 편지를 주었고, 제 남편은 제게 다 시 청혼했어요.

: 그거 멋지네요. 당신은 정말 감동하셨겠어요.

| Topic & Situation | 결혼기념일 이벤트

| Solution | 주말에 결혼 15주년을 축하하기 위해 점심을 먹었다 는 여자의 말을 듣고 남자는 축하하면서 무슨 특별한 일을 했냐고 여자에게 물었고, 이에 여자는 남편이 자신에게 청혼했던 공원에 아이들과 함께 갔으며, 그곳에서 자신의 남편은 두 사람이 어떻게 처음 만났는지를 아이들에게 말해 주었고, 아이들은 선물과 편지 를 자신에게 주었고, 남편은 자신에게 다시 청혼했다고 말했다. 따라서 여자의 마지막 말에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것 은 그거 멋지네요. 당신은 정말 감동하셨겠어요.’이다.

동의해요. 선물은 전혀 비쌀 필요가 없어요.

맞아요. 그는 당신을 위해 특별한 날을 준비했어야 했어요.

아니, 이런. 그가 당신의 기념일을 잊었다니 실망스럽군요.

물론이죠. 당신이 그를 위해 산 그 선물을 그가 정말 좋아할 것 이 분명해요.

| Words & Phrases |

anniversary 기념일 atmosphere 분위기 propose 청혼하다

touched 감동한

interested in going to graduate school.

M: That’s great. In fact, you can attend graduate school while working there.

W: Really? That sounds fantastic.

M: They’ll even pay your tuition since they encourage researchers to study.

W: Really? Then it would be perfect for me to work there.

: 안녕하세요, Green 교수님. 저를 찾으셨다고 들었습니다.

: . 앉아라, Susan. 요즘 어떻게 지내니?

: 잘 지내고는 있는데 졸업까지 시간이 별로 없어서 걱정입니 다.

: 이해한단다. 말이 나와서 얘긴데, Blue 전기 차 회사에 대해 들어본 적 있니?

: 물론입니다. 성장하고 있는 자동차 회사입니다.

: 맞아. 그곳의 연구 개발 실험실에서 신입 보조 연구원들을 찾 고 있단다. 거기에 취업하는 데 관심이 있으면 내가 너를 추 천하고 싶구나.

: , 좋은 기회네요. 하지만 저는 대학원에 가는 데도 관심이 있어서요.

: 잘됐구나. 사실 네가 그곳에서 일하면서 대학원을 다닐 수 있 거든.

: 정말요? 아주 좋은 것 같습니다.

: 연구원들이 공부하는 것을 권장하기 때문에 그곳에서는 심지 어 수업료까지 지불할 거란다.

: 정말인가요? 그러면 제가 그곳에서 일하면 아주 좋을 거 같

습니다.

05

| Script & Translation |

| Topic & Situation | 전기 차 회사 취업 권유

 

정답

| Solution | 교수인 남자가 졸업을 앞둔 여자에게 전기 차 회사

W: Hello, Professor Green. I heard that you were looking for me.

M: Yes. Have a seat, Susan. How are you doing these days?

W: I’m doing great, but I’m worried because there’s not much time left until graduation.

M: I understand. Speaking of which, have you heard of Blue Electric Car Company?

W: Of course. It’s a growing car company.

M: Right. Their research and development lab is looking for new assistant researchers. If you’re interested in getting a job there, I’d like to recommend you.

W: Wow, that’s a great opportunity. However, I’m also

연구 개발 실험실의 신입 보조 연구원 자리를 추천하자 여자가 좋 은 기회이지만 대학원에 가는 데도 관심이 있다고 말한다. 여자의 말에 남자는 이곳에서는 일하면서 대학원을 다닐 수 있고 수업료 까지 지불해 준다고 했으므로, 이에 대한 여자의 응답으로 가장 적절한 것은 정말인가요? 그러면 제가 그곳에서 일하면 아주 좋을 거 같습니다.’이다.

, 다른 대학원생을 찾아보셔야 합니다.

아닙니다, 연구 실험실에서 일하는 것에 저는 전혀 관심이 없 습니다.

물론입니다. 그것이 전기 차 회사들이 더 많은 연구원을 필요 로 하는 이유입니다.

사실, 대학원 추천서를 받기는 어렵습니다.

| Words & Phrases |

graduation 졸업 lab 실험실(=laboratory) assistant

 

 

Part | 유형편

researcher 보조 연구원 graduate school 대학원 tuition 수업 료 encourage 권장하다 recommendation 추천서

 

 

 

정답

06

| Script & Translation |

M: Hey, Julia. Good to see you. How’s everything?

W: Oh, hi, Mike. I’m doing great. How about you?

M: I’m doing great, too. By the way, how are you preparing for your job interview? Isn’t it next week?

W: That’s right. I’m starting to get nervous about it and don’t know what to do.

M: I know what you mean. I also got so nervous before my first job interview.

W: Really? But I’ve heard you did great on that interview. Could you give me some tips?

M: I heard that a lot of anxiety comes from not knowing what to expect, so I did my research on all the predictable questions.

W: Oh, I should do that.

M: Also, preparation will lead to more confidence which can even make you look forward to the interview.

W: Thanks for your advice, but I’m still not sure if I can do well.

M: Don’t worry. I’m sure you’ll do great on the interview.

: 안녕, Julia. 만나서 반가워. 어떻게 지내니?

: , 안녕, Mike. 잘 지내지. 너는 어때?

: 나도 잘 지내. 그나저나, 네 구직 면접 준비는 어떻게 되어가 고 있니? 다음 주이지 않아?

: 맞아. 그것에 대해 긴장이 되기 시작해서 무엇을 해야 할지 모르겠어.

: 무슨 말인지 알아. 나도 또한 나의 첫 번째 구직 면접 전에 아 주 긴장했어.

: 정말? 하지만 네가 그 면접에서 정말 잘했다고 들었어. 몇 가 지 팁을 줄 수 있겠니?

: 무엇을 예상할지 모르는 것에서부터 많은 걱정이 생긴다고 들었어. 그래서 난 예상 가능한 모든 질문들에 대해 연구했 어.

: , 나도 그렇게 해야겠다.

: , 준비는 더 많은 자신감으로 이어지고, 그것은 심지어 네

가 면접을 기대하게 만들어 줄 수도 있어.

: 조언 고마워. 하지만 내가 잘할 수 있을지 아직 확신이 안 서 네.

: 걱정 마. 너는 틀림없이 면접에서 잘할 거야.

| Topic & Situation | 인터뷰를 앞두고 긴장한 친구에게 조언하 기

| Solution | 남자가 구직 면접을 준비하고 있는 여자에게 면접 준 비를 잘 하고 있는지 묻자, 여자가 긴장이 되어서 무엇을 해야 할 지 모르겠다고 말했고, 이에 남자가 자신의 면접 경험을 바탕으로 조언을 해주고 있다. 여자가 조언을 듣고서도 여전히 불안해하고 있으므로, 여자의 마지막 말에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것은 걱정 마. 너는 틀림없이 면접에서 잘할 거야.’이다.

맞아. 넌 언제든 새로운 직업을 구할 수 있어.

고마워. 인터뷰에서 최선을 다할게.

그렇지는 않아. 연습이 항상 완벽을 만드는 것은 아니야.

확실해? 내 생각에는 네가 그것을 끝내기에는 시간이 충분하 지 않을 것 같아.

| Words & Phrases |

nervous 긴장한 anxiety 걱정 predictable 예상 가능한

confidence 자신감 look forward to ~을 기대하다

 

 

 

정답

07

| Script & Translation |

W: Tim and Katie are high school friends. Today they volunteer at an animal shelter in their neighborhood. Katie is asked to clean up the inside of the shelter in the morning and the outside of the shelter in the afternoon. Tim is asked to feed the animals and walk them. Katie sweeps and mops the floor all morning, which really tires her out because the shelter is very large. On the other hand, Tim finishes feeding the animals and gets some rest. At lunch, they talk about each other’s mornings. After hearing about Katie’s tiring morning, Tim feels bad because his job seems to be so much easier than Katie’s. So he wants to tell Katie to switch jobs after lunch. In this situation, what would Tim most likely say to Katie?

Tim: I think we’d better exchange jobs in the afternoon.

: TimKatie는 고등학교 친구입니다. 오늘 그들은 동네에 있는 동물 보호소에서 자원봉사를 합니다. Katie는 오전에 보호소 내부를, 오후에 보호소 밖을 청소해 달라는 요청을 받

 

습니다. Tim은 동물들에게 먹이를 주고 산책시키도록 요청 받습니다. Katie는 오전 내내 바닥을 쓸고 닦는데, 보호소가 매우 넓어서 그것은 정말 그녀를 지치게 합니다. 반면에, Tim은 동물들에게 먹이를 주는 것을 끝내고 휴식을 취합니 다. 점심 때, 그들은 서로의 오전 시간에 대해 이야기를 합니 다. Katie의 피곤했던 오전 시간에 대해 듣고서, TimKatie의 일보다 그의 일이 훨씬 더 쉬운 것 같아서 기분이 좋 지 않습니다. 그래서 그는 점심 식사 후에 일을 바꾸자고 Katie에게 말하고 싶습니다. 이런 상황에서 TimKatie에 게 뭐라고 말하겠습니까?

Tim: 오후에는 일을 바꾸는 게 좋을 것 같아.

| Topic & Situation | 봉사 활동에서 맡은 일

| Solution | 동물 보호소로 함께 봉사 활동을 하러 간 TimKatie는 서로 다른 일을 요청받고 오전 동안 봉사 활동을 한 후, 점심 때 서로 만나 오전 시간에 한 일에 대해 이야기를 나눈다. Katie는 보호소 청소를 맡아 힘든 오전 시간을 보낸 반면, Tim 은 동물들에게 먹이를 주고 휴식을 취했다. 이런 사실을 안 Tim 은 기분이 좋지 않아, 점심 식사 후에는 일을 바꾸자고 Katie에게 말하고 싶어 한다. 이런 상황에서 TimKatie에게 할 말로 가 장 적절한 것은 오후에는 일을 바꾸는 게 좋을 것 같아.’이다.

오늘 이곳에서 봉사 활동을 한 것에 대해 보람을 느껴.

네 도움 덕분에 내부를 청소하는 것이 별로 힘들지 않았어.

여기 있는 동물들에게 먹이를 주고 산책시키는 것은 내게 정말 재미있었어.

오후 작업 전에 너는 좀 쉬어야 할 것 같아.

| Words & Phrases |

volunteer 자원봉사를 하다 animal shelter 동물 보호소 sweep

쓸다 mop (대걸레로) 닦다

tell Tom to reset his plan so he can follow it more easily. In this situation, what would Hana most likely say to Tom?

Hana: I think you should make an easier plan you can stick to.

: TomHana는 결혼을 했습니다. 최근 Tom은 늦게까지 일 하고 운동을 하지 않아 체중이 상당히 늘었습니다. 어느 날 그는 정기 건강 검진을 받고 의사에게 체중을 줄이라는 경고 를 받습니다. 따라서 그는 출근 전에 매일 한 시간 동안 운동 을 하기로 계획을 세웁니다. Hana는 그의 계획이 너무 거창 해서 실행할 수가 없다고 생각하지만, Tom은 결심이 확고해 보입니다. 첫 주 동안 Tom은 자신의 계획을 굳게 지키고 매 일 아침 출근 전에 운동을 합니다. 하지만 그러고 나서 그는 운동을 거르기 시작합니다. 그래서 HanaTom에게 그가 더 쉽게 따라 할 수 있게 그의 계획을 다시 세우라고 말하고 싶습니다. 이런 상황에서 HanaTom에게 뭐라고 말하겠 습니까?

Hana: 내 생각에는 당신이 굳게 지킬 수 있는 더 쉬운 계획을 세 워야 할 거 같아요.

| Topic & Situation | 체중 감량을 위한 운동 계획 변경 제안

| Solution | 건강 검진 후 체중을 줄이기 위해 출근 전에 매일 한 시간 동안 운동하겠다는 Tom의 계획이 너무 무리하다고 생각했 던 HanaTom이 첫 주에는 계획을 잘 지켰지만, 이후 운동을 거르기 시작하자 더 쉽게 따라 할 수 있는 운동 계획을 다시 세우 라고 말하고 싶어 하는 상황이다. 따라서 HanaTom에게 할 말로 가장 적절한 것은 내 생각에는 당신이 굳게 지킬 수 있는 더 쉬운 계획을 세워야 할 거 같아요.’이다.

그것이 정기적인 검진이 필요한 이유예요.

당신의 지금 모습 그대로를 내가 좋아하니까 걱정할 필요가 없 어요.

08

| Script & Translation |

의사가 건강을 위해 더 열심히 운동하라고 당신에게 조언했어

 

정답

.

나는 당신이 제시간에 끝낼 수 있게 더 일찍 일하러 가는 것을

W: Tom and Hana are married. Recently, Tom has been gaining quite a bit of weight as he’s been working late and not exercising. One day, he has a regular medical checkup and is warned by the doctor to lose weight. Thus, he makes a plan to exercise every day for an hour before going to work. Hana thinks that his plan is too big to carry out, but Tom seems determined. For the first week, Tom sticks to his plan and exercises every morning before work. But then he starts to skip exercising. So Hana wants to

권해요.

| Words & Phrases |

regular 정기적인 medical checkup 건강 검진 warn 경고하다

carry out ~을 수행하다 determined 결심이 확고한 stick to

~을 굳게 지키다, ~(바꾸지 않고) 고수하다 reset (계획 등을) 다시 세우다 on time 제시간에

 

09

| Script & Translation |

식료품비를 절약할 수 있는 좋은 방법이 뭘까요?

 

정답

| Words & Phrases |

groceries 식료품 avoid 피하다 item 품목, 물품

 

Part | 유형편

M: David and Olivia are a couple. They’re driving back home after grocery shopping one Saturday afternoon. They have a feeling they forgot to buy something, but they can’t remember what it was. As soon as they get home, they realize they forgot to buy shampoo. David remembers that last time they were shopping, they forgot to buy milk and had to go back to the grocery store. David thinks there must be a way so they can avoid forgetting to buy things they need. He wants to tell Olivia that they should write down the items they need to buy before they go shopping in the future. In this situation, what would David most likely say to Olivia?

David: Why don’t we try making shopping lists before shopping?

: DavidOlivia는 부부입니다. 어느 토요일 오후, 그들은 식료품 쇼핑을 마치고 집으로 운전해서 돌아옵니다. 그들은 무엇인가 사야 할 것을 잊어버린 것 같은 느낌을 갖지만, 그 것이 무엇인지는 기억을 하지 못합니다. 집에 도착하자마자, 그들은 그들이 샴푸를 사는 것을 잊어버렸다는 것을 깨닫습 니다. David은 지난번 쇼핑에서는 그들이 우유를 사야 하는 것을 깜빡해서 식료품 가게로 다시 돌아가야 했음을 기억합 니다. David은 그들이 필요로 하는 물건을 사는 것을 잊어버 리지 않도록 어떤 방법이 있어야 한다고 생각합니다. 그는 Olivia에게 그들이 앞으로는 쇼핑을 가기 전에 그들이 사야 할 필요가 있는 품목들을 적어야 한다고 말하기를 원합니다. 이런 상황에서, DavidOlivia에게 뭐라고 말하겠습니까?

David: 쇼핑하기 전에 우리 쇼핑 목록을 만들어 보는 것이 어때 요?

| Topic & Situation | 사야 할 물건의 목록 만들기

 

수능완성 사용설명서

바쁜 수험생을 위한 가장 빠른 수능완성 학습법 수능완성에 수록된 지문에 대한 철저한 분석

| Solution | DavidOlivia는 부부인데, 식료품 가게에 가서 필요한 것들을 사 올 때마다, 사와야 할 물건을 잊어버리고 빠트 린다는 사실을 알게 된다. David은 다음부터는 그런 실수를 하지

않기 위해서, 쇼핑을 가기 전 사야 할 물건의 목록을 미리 만들어 가자고 Olivia에게 제안하고 싶어 한다. 따라서 DavidOlivia 에게 할 말로 가장 적절한 것은 쇼핑하기 전에 우리 쇼핑 목록 을 만들어 보는 것이 어때요?’이다.

샴푸를 어디서 찾을 수 있는지 알려 줄래요?

식료품 가게로 다시 돌아가 줄 수 있겠어요?

우리가 떠나기 전에 무엇을 사야 되는지 확인했어요?

 

250*250
250*250
Posted by 최 샘
,
250*250
250*250
728x90

2023학년 수능특강 영어듣기 18강 유형 심화 3 대본 및 정답

18 유형 심화 3_22006-0341_통파일.mp3
11.02MB

 

Listen to the Sentences:

 

 

 

 

 

18

01

07

유형 심화 3

본문 115~117

02

08

03

09

04

05

06

M: Cindy, are you okay? You look so exhausted.

W: It’s because I haven’t been getting much sleep recently. I’ve been staying up late to work on an important work project due next week.

M: I’m worried. It’s really important to get enough

 

정답

sleep.

W: I know, but I have no choice. There’s so much to do for the project. I need to get it done.

 

Part | 유형편

W: Hi, this is J&M Printing Solutions. I sent you the revised draft of your company’s flyer.

M: Yes, I just checked your email and I was about to call you.

W: Is there any problem? I revised all the parts you wanted me to change.

M: Right. I just want our company logo to be a bit bigger.

[휴대 전화가 울린다.]

: 안녕하세요, J&M Printing Solutions입니다. 귀사 전단지 의 수정된 초안을 보내드렸습니다.

: , 방금 이메일을 확인했고, 전화드리려던 참이었어요.

: 무슨 문제가 있나요? 변경하기를 원하셨던 부분은 모두 수정 했습니다.

: 맞아요. 전 그저 저희 회사 로고가 좀 더 컸으면 합니다.

| Topic & Situation | 회사 전단지 제작 주문

| Solution |

남자가 여자에게 전단지의 수정된 초안을 받고 전화를 하려고 했 다고 말하자, 여자는 무슨 문제가 있는지 물으며 남자가 변경을 원했던 부분을 모두 수정했다고 말하고 있다. 따라서 여자의 마지 막 말에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것은 맞아요. 전 그저 저희 회사 로고가 좀 더 컸으면 합니다.’이다.

전혀 아닙니다. 지금 당신 전단지의 초안을 보내주세요.

물론입니다. 오늘 안으로 인쇄 작업을 완료하겠습니다.

죄송합니다. 제가 바빠서 당신의 이메일을 열어보지 못했습니 다.

. 저는 귀사의 전단지를 더욱 매력적으로 만들 수 있습니다.

| Words & Phrases |

revised 수정된 draft 초안 flyer 전단지 be about to ~하 려는 참이다 attractive 매력적인

 

 

 

정답

02

M: But when you’re so physically exhausted, you’re not good at working efficiently.

W: That’s true. Lately, I’ve been finding myself working for hours and not getting anything done.

M: See? You need your sleep. It’ll help you be more productive when you work.

W: You’re right. And the quality of work time is more important than the quantity.

M: Exactly. Not getting the right amount of sleep can make daily functioning harder.

W: Okay. I’ll make sure to get enough sleep from now on.

: Cindy, 괜찮니? 너 정말 피곤해 보여.

: 최근에 잠을 많이 못 자서 그래. 다음 주에 마감인 중요한 업 무 프로젝트를 하기 위해 늦게까지 자지 않고 일했거든.

: 걱정이네. 충분한 수면을 취하는 건 정말 중요해.

: 알아, 하지만 선택의 여지가 없어. 프로젝트를 위해 할 일이 너무 많거든. 나는 그것을 끝내야 해.

: 하지만 육체적으로 너무 지치면 효율적으로 일을 잘 할 수 없 어.

: 맞아. 최근에 난 몇 시간 동안 일을 해도 아무것도 해 놓은 게 없다는 걸 알게 됐어.

: 알겠지? 넌 잠이 필요해. 그것이 네가 일할 때 더 생산적이 되도록 도움을 줄 거야.

: 네 말이 맞아. 그리고 일하는 시간의 질이 양보다 더 중요해.

: 바로 그거야. 적당한 양의 수면을 취하지 않으면 일상의 기능 이 더 어려워질 수 있어.

: 좋아. 이제부터는 꼭 충분히 자도록 할게.

| Topic & Situation | 충분한 잠을 자는 것의 중요성

| Solution | 마감이 다음 주인 중요한 업무 프로젝트를 끝내기 위 해 늦게까지 자지 않고 일하느라 피곤해 하는 여자에게 남자가 육 체적으로 너무 지치면 효율적으로 일할 수 없으며 일상의 기능이 더 어려워질 수 있다고 말하고 있다. 따라서 남자의 마지막 말에 대한 여자의 응답으로 가장 적절한 것은 좋아. 이제부터는 꼭

 

충분히 자도록 할게.’이다.

알아. 그래서 난 항상 일찍 잠자리에 들어.

동의해. 이번 주 늦게까지 일을 해서 프로젝트를 마무리할게.

맞아. 나는 내 일을 끝내는 걸 미루는 것을 멈춰야겠어.

물론이야. 네 생산성을 향상시키는 방법을 알려줄게.

| Words & Phrases |

exhausted 지친 stay up late 늦게까지 자지 않다 physically 육 체적으로 efficiently 효율적으로 productive 생산적인 quality quantity functioning 기능 put off ~을 미루다

6시에서 8시까지 연습을 할 거야.

: , 난 아르바이트 때문에 일주일에 두 번만 함께할 수 있어.

: 알겠어. 그럼 그들의 연습 영상을 보고 그들에게 피드백을 주 면 어떨까? 그들이 동아리 블로그에 자신들의 연습 영상을 업로드할 거야.

: 좋은 생각이야! 난 그들을 위해 내 의견을 남길 수 있어.

| Topic & Situation | 탁구 대회 참가를 위한 훈련

| Solution | 탁구 동아리의 신입 회원들이 토너먼트에 참가하기 로 했는데 여자가 코치를 하기로 하고 남자는 연습하는 것을 도와 주겠다고 말했다. 남자가 일주일에 두 번만 함께할 수 있다고 하

03

| Script & Translation |

자 여자가 남자에게 그들의 연습 영상을 보고 피드백을 주는 건

 

정답

어떻겠냐고 제안을 하고 있다. 따라서 여자의 마지막 말에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것은 좋은 생각이야! 난 그들을

M: Emma, I heard that new members joined the table tennis club.

W: Right. We’ve got two new members.

M: That’s good. Are they participating in the tournament next month?

W: Yes. They’re going to enter the doubles tournament.

I’m going to coach them.

M: Great. They’ll need time to get used to playing as a team.

W: Right. But it’s going to be a big challenge because they are total beginners.

M: Hmm, I can help them. When do you practice?

W: Thanks! We’re starting tomorrow, at 6 p.m. We’re going to have practice every weekday from 6 to 8.

M: Oh, I can only join you twice a week because of my part-time job.

W: I see. Then, why don’t you give them your feedback after watching their practice videos? They’ll upload their practice videos on our club blog.

M: Good idea! I can leave my comments for them.

: Emma, 탁구 동아리에 신입 회원들이 가입했다고 들었어.

: 맞아. 두 명의 새로운 회원이 생겼어.

: 잘됐네. 그들은 다음 달에 있을 토너먼트에 참가할 거니? : . 복식 토너먼트에 참가할 거야. 내가 그들을 코치할 거야. : 좋아. 한 팀으로서 경기를 하는 데 익숙해지려면 시간이 필요

할 거야.

: 맞아. 하지만 그들이 완전히 초보자이기 때문에 큰 도전이 될 거야.

: , 내가 도울 수 있어. 언제 연습하니?

: 고마워! 우리는 내일 시작해, 오후 6시에. 우리는 매주 평일

위해 내 의견을 남길 수 있어.’이다.

미안해. 난 초보자를 위한 레슨을 하지 않아.

걱정 마. 방금 동영상 업로드를 마쳤어.

그들은 그것을 받을 만해. 나는 그들이 얼마나 열심히 연습을 했는지 알아.

잘 모르겠어. 그들이 토너먼트에 참가하는 것은 너무 일러.

| Words & Phrases |

participate in ~에 참가하다 tournament 토너먼트 get used to ~에 익숙해지다 challenge 도전 upload 업로드하다 deserve ~을 받을 만하다

 

 

정답

04

| Script & Translation |

W: Dennis and Bianca are best friends and co-workers. Over the past month, Bianca has often worked overtime preparing for the company’s new product launch. Last night, Bianca was admitted to the hospital because of a sudden stomach problem. She had some tests and is now waiting for the results in the hospital. She’s worried and hopes there’s nothing serious. After hearing that Bianca’s hospitalized, Dennis goes to visit her. She’s normally positive and full of energy, but now she seems uncomfortable and concerned. Dennis wants to comfort her and let her know that she’ll get better soon. In this situation, what would Dennis most likely say to Bianca?

Dennis: It’ll be no problem. You’ll be back to normal in no time.

: DennisBianca는 가장 친한 친구이자 직장 동료입니다.

 

지난 한 달 동안 Bianca는 회사의 새로운 제품의 출시를 준 비하느라 자주 초과 근무를 했습니다. 어젯밤, Bianca는 갑 작스러운 복통 때문에 병원에 입원했습니다. 그녀는 몇 가지 검사를 받았고, 지금은 병원에서 결과를 기다리고 있습니다. 그녀는 걱정하면서 심각한 일이 없기를 바라고 있습니다. Bianca가 입원했다는 소식을 들은 Dennis는 그녀를 방문하 러 갑니다. 그녀는 평소에 긍정적이고 에너지가 넘치지만, 지 금은 불편하고 걱정스러운 것처럼 보입니다. Dennis는 그녀 를 위로하면서 그녀가 곧 건강을 회복할 거라는 것을 알려주 고 싶습니다. 이런 상황에서, DennisBianca에게 뭐라고 말하겠습니까?

Dennis: 문제없을 거예요. 당신은 곧 정상으로 되돌아갈 거예 요.

| Topic & Situation | 병원에 입원한 친구에 대한 위로

| Solution | 갑작스러운 복통으로 입원한 Bianca는 몇 가지 검 사를 받은 후에 걱정스러운 마음으로 검사 결과를 기다리고 있는 데, Bianca와 가장 친한 친구인 Dennis는 평소에 에너지가 넘 쳤던 Bianca가 불편하고 걱정스러운 것처럼 보이자 그녀에게 위 로의 말을 하고 싶어 한다. 따라서 DennisBianca에게 할 말 로 가장 적절한 것은 문제없을 거예요. 당신은 곧 정상으로 되 돌아갈 거예요.’이다.

감사합니다. 방문해 주셔서 감사합니다.

얼마나 멋진가요! 이보다 조금이라도 더 나아질 수 있을까요?

, 초과 근무를 하고도 에너지가 넘쳐 보이네요!

미안하지만, 검사 결과가 나올 때까지 기다리세요.

| Words & Phrases |

launch 출시, 개시 admit 입원시키다 hospitalize 입원시키다

concerned 걱정하는 appreciate 감사하다 in no time , 즉시

that he did a nice job with her hair and that she likes her new hairstyle. In this situation, what would Amy most likely say to Ben?

Amy: Great job. I really like my new short hair.

: Ben은 지역 미용실 미용사입니다. 어느 날, 그의 단골손님 중 한 명인 Amy가 머리를 하기 위해 미용실에 옵니다. Ben Amy에게 어떤 머리 스타일을 원하는지 물어봅니다. Amy는 수년간 Ben의 고객이었기 때문에, 그녀의 머리를 그가 잘 손질할 것이라 믿습니다. 그래서 AmyBen에게 그가 생각하기에 그녀에게 잘 어울리는 것은 어떤 것이든 해 도 좋다고 말합니다. Ben은 알았다고 말하고 그녀의 머리를 자르기 시작합니다. 얼마의 시간이 지난 후, Ben은 그의 작 업이 마무리되었다고 말하며 Amy에게 어떻게 느끼는지 물 어봅니다. Amy는 자신의 머리가 기대했던 것보다 짧다는 것 을 깨닫지만, 그녀는 그것을 좋아합니다. AmyBen에게 그가 그녀의 머리를 잘 손질했고 그녀의 새로운 머리 스타일 이 마음에 든다고 말하고 싶습니다. 이런 상황에서, AmyBen에게 뭐라고 말하겠습니까?

Amy: 아주 잘했어요. 저의 새로운 짧은 머리가 정말 마음에 들 어요.

| Topic & Situation | 머리를 잘 잘라준 미용사에게 감사 표시 하기

| Solution | Amy는 평소 자주 가는 미용실에 가서, 자신의 단골 미용사인 Ben에게 자신의 머리 스타일을 맡기는데, 그 결과 그녀 가 기대했던 것보다는 짧게 되었지만 새로운 머리 스타일을 마음 에 들어 하며 미용사인 Ben에게 마음에 든다고 말하고 싶어 한 다. 따라서 AmyBen에게 할 말로 가장 적절한 것은 아주 잘했어요. 저의 새로운 짧은 머리가 정말 마음에 들어요.’이다.

문제없습니다. 당신을 위해 해 드릴 수 있어요.

05

| Script & Translation |

진심으로 사과드려요. 다시는 이런 일이 일어나지 않게 하겠습

 

정답

니다.

제안에 감사드리고 그것을 다음번에 시도해 보겠습니다.

M: Ben is a hairdresser at a local hair salon. One day, Amy, one of his regular customers, comes to the hair salon to have her hair done. Ben asks Amy what type of hairstyle she’d like. Since Amy has been

Ben’s customer for several years, she believes Ben

정말요? 그것이 제 머리를 상하게 하는 줄 몰랐어요.

| Words & Phrases |

local 지역의 hair salon 미용실 regular customer 단골손님

 

will do a good job with her hair. So, Amy tells Ben to just do whatever he thinks would look good on

06~07

| Script & Translation |

06 07

 

정답

 

Part | 유형편

her. Ben says okay and starts to cut her hair. After some time, Ben says his work is done and asks Amy how she feels. Amy realizes her hair is shorter than she expected, but she likes it. Amy wants to tell Ben

W: Hello, everyone. Last class, we learned about green

foods. Today, let’s talk about black-colored foods. For most of you, black may not be associated with good-tasting food. Nevertheless, research suggests

 

 

정답

that some black foods have numerous health benefits. Here are some examples. First, let’s look at black beans. High in protein and extremely tasty, black beans have anti-cancer properties and help control blood sugar. Black rice is also a good source of protein and fiber. It sends toxins out of the body, improves heart health, and helps digestion. Another

| Words & Phrases |

be associated with ~와 관련되다 nevertheless 그럼에도 불구 하고 anti-cancer 항암 property (보통 복수로 사용되어) 속성 fiber 섬유질 toxin 독소 digestion 소화 frightening 무서운 substance 물질 aging 노화

example is black garlic. It may look frightening, but this aged version of garlic actually has been shown

08~09

| Script & Translation |

08 09

to reduce bad cholesterol levels and increase disease protection. The last example is black mushrooms. They contain natural substances that can help prevent aging and cancer. If you think of any other black foods, bring them to class. Thanks!

: 안녕하세요, 여러분. 지난 수업에서, 우리는 녹색 식품에 대 해 배웠습니다. 오늘은 검은색 식품에 대해 이야기를 나눠 보 죠. 여러분 중 대부분에게 검은색은 맛있는 식품과 관련이 없 을 수도 있습니다. 그럼에도 불구하고, 연구에 의하면 몇몇 검은색 식품들은 많은 건강상의 이점이 있다고 합니다. 여기 몇 가지 예가 있습니다. 먼저 검은콩에 대해 알아보겠습니다. 단백질 함량이 높고 매우 맛있는 검은콩은 항암 속성을 가지 고 있고 혈당을 조절하는 데 도움을 줍니다. 검은 쌀 또한 단 백질과 섬유질의 좋은 원천입니다. 검은 쌀은 몸에서 독소를 내보내고, 심장 건강을 개선시키며, 소화에 도움을 줍니다. 또 다른 예는 흑마늘입니다. 겉으로 보기에 무서워 보일 수도 있지만, 이 숙성된 형태의 마늘은 사실은 나쁜 콜레스트롤의 수치를 줄여주고 질병 보호를 강화하는 것으로 밝혀져 왔습 니다. 마지막 예는 목이버섯입니다. 그것들에는 노화와 암을 예방하는 데 도움을 주는 천연 물질이 들어 있습니다. 다른 검은색 식품이 생각날 경우 수업에 가져오세요. 감사합니다!

| Topic & Situation | 다양한 검은색 식품의 이점들

| Solution |

1 여자는 검은색 식품이 가진 다양한 건강상의 이점에 관해 언 급하며, 검은색 식품의 예시를 소개하고 있다. 따라서 여자가 하 는 말의 주제로 가장 적절한 것은 다양한 검은색 식품과 그것 의 이점이다.

색깔 있는 식품을 먹는 것의 중요성

검은색 식품의 화학적 성분

플레이팅에서 검은색 사용의 효과적인 방법

녹색 식품과 검은색 식품의 차이점

1 검은콩, 검은 쌀, 흑마늘, 목이버섯은 언급되었지만, 검은 올리브는 언급되지 않았다.

M: Hello, students! Irrespective of what color you like, everyone will agree that colors play a vital role in our lives and affect the way we feel. They also carry deep cultural meanings. And the symbolism of colors varies depending on the country. For instance, in the United States, green means wealth, which is represented by the color of the dollar. On the other hand, in Mexico, green represents freedom and independence. After gaining its freedom in the 19th century, Mexico chose to display green in its flag to represent independence. The same is true for yellow. In France, yellow signifies jealousy, betrayal, weakness, and contradiction. In the 10th century, the French painted the doors of criminals yellow. But the people of Egypt closely associate yellow with gold, which was commonly used to paint mummies before the dead were sent to the afterlife, making it a symbol for mourning. As shown in these examples, knowing the different meanings of colors is an important key to understanding how people from different countries feel and behave. Next, let’s look at some proverbs related to color.

: 안녕하세요, 학생 여러분! 여러분이 무슨 색을 좋아하는지와 상관없이, 모든 사람은 색이 우리의 삶에서 아주 중요한 역할 을 하고 우리가 느끼는 방식에 영향을 미친다는 것에 동의할 것입니다. 색은 또한 깊은 문화적 의미를 지니고 있습니다. 그리고 색의 상징성은 나라마다 다릅니다. 예를 들면, 미국에 서, 녹색은 부를 의미하며, 이것은 달러의 색으로 나타내집니 다. 반면에, 멕시코에서, 녹색은 자유와 독립을 상징합니다. 19세기에 자유를 얻은 후에, 멕시코는 독립을 상징하기 위해 자국의 깃발에 녹색을 표시하기로 선택했습니다. 노란색도 마찬가지입니다. 프랑스에서 노란색은 질투, 배신, 약함, 그 리고 모순을 의미합니다. 10세기에, 프랑스인은 범죄자의 문 을 노란색으로 칠했습니다. 그러나 이집트의 사람들은 노란

 

 

Part | 유형편

색을 금과 밀접하게 연관시키는데, 그것은 죽은 사람들이 사 후 세계로 보내지기 전에 흔히 미라를 칠하는 데 사용되었기 때문에, 노란색은 애도의 상징이 되었습니다. 이러한 사례들 에서 보여지듯, 색의 다른 의미를 아는 것은 다른 나라의 사 람들이 어떻게 느끼고 행동하는지를 이해하는 데 중요한 열 쇠가 됩니다. 다음으로 색과 관련된 속담들을 살펴봅시다.

| Topic & Situation | 나라별로 다른 색의 상징적 의미

| Solution |

1 남자는 색이 우리의 삶에서 중요한 역할을 하고 우리가 느끼 는 방식에 영향을 미치며, 깊은 문화적 의미를 지니고 있다고 말 하면서 나라별로 색이 상징하는 여러 의미를 설명하고 있다. 따라 서 남자가 하는 말의 주제로 가장 적절한 것은 전 세계의 색의 다른 상징적 의미이다.

색에 관한 몇 가지 속담의 기원

사람들이 색상을 인지하는 방법에 대한 기초 과학

국기에 나타난 종교적 상징의 해석

색이 문화 간 소통에 미치는 영향

1 미국, 멕시코, 프랑스, 이집트는 언급되었으나, 브라질은 언급되지 않았다.

| Words & Phrases |

irrespective of ~와 상관없이 vital 아주 중요한, 필수적인 symbolism 상징성, 상징 vary 다르다, 달라지다 wealth , 재산 represent 나타내다, 상징하다 independence 독립 signify 의 미하다, 나타내다 jealousy 질투 betrayal 배신 contradiction 모순, 반박 associate 연관 짓다, 결합시키다 mummy 미라 afterlife 사후 세계, 내세 mourning 애도 perceive 인지하다 interpretation 해석, 이해 religious 종교적인, 종교의

250*250
250*250
Posted by 최 샘
,
250*250
250*250
728x90

2023학년 수능특강 영어듣기 17강 복합 이해 대본 및 정답

Listen to the Sentences:

17 복합 이해_22006-0340_통파일.mp3
15.15MB

 

 

기출 예제

정답 01 02

 

| Script & Translation |

M: Good morning, students. You might think that math is all about boring formulas, but actually it involves much more. Today, we’ll learn how mathematics is used in the arts. First, let’s take music. Early mathematicians found that dividing or multiplying sound frequencies created different musical notes. Many musicians started applying this mathematical concept to make harmonized sounds. Second, painting frequently uses math concepts, particularly the “Golden Ratio.” Using this, great painters created masterpieces that display accurate proportions. The Mona Lisa is well-known for its accurate proportionality. Photography is another example of using mathematical ideas. Photographers divide their frames into 3 by 3 sections and place their subjects along the lines. By doing so, the photo becomes balanced, thus more pleasing. Lastly, dance applies mathematics to position dancers on the stage. In ballet, dancers calculate distances between themselves and other dancers, and adjust to the size of the stage. This gives the impression of harmonious movement. I hope you’ve gained a new perspective on mathematics.

 

정답

: 학생 여러분, 안녕하세요. 여러분은 수학이 온통 따분한 공식 에 관한 것이라고 생각할지도 모르겠습니다만, 실제로 그것

사진술은 수학적 아이디어를 사용하는 또 다른 사례입니다. 사진작가는 자신의 프레임을 3×3 구역으로 나누고 그 선들 을 따라서 자신의 피사체들을 배치합니다. 그렇게 함으로써, 사진은 균형이 잡히게 되고 따라서 더 만족스러워집니다. 마 지막으로, 무용은 무용수들의 무대 위치를 잡기 위해 수학을 적용합니다. 발레에서, 무용수는 자신과 다른 무용수 사이의 거리를 계산하여, 무대의 크기에 적응합니다. 이것은 조화로 운 동작이라는 인상을 줍니다. 저는 여러분이 수학에 관해 새 로운 관점을 얻었기를 바랍니다.

| Topic & Situation | 여러 종류의 예술에서의 수학의 응용

| Solution |

1 남자는 수학에 공식 외에도 많은 것이 들어 있는데 수학이 예 술에서 어떻게 사용되는지 배울 것이라고 말한 후, 여러 예술에서 수학이 응용되는 사례를 설명하고 있다. 그러므로 남자가 하는 말 의 주제로 가장 적절한 것은 여러 종류의 예술에서의 수학의 응용이다.

수학 교육의 일부로 회화를 포함하는 것의 효과

예술 산업의 성장에 관한 수학적 분석

예술에서의 중요한 개념들의 역사적 고찰

수학과 예술을 조화시키는 것의 어려움

1 음악, 회화, 사진술, 무용은 언급되었지만, 영화는 언급되 지 않았다.

| Words & Phrases |

formula 공식 take 예로 들다 multiply 배가하다, 곱하다 frequency 주파수, 빈도 note () harmonize 화음을 넣다, 조 화롭게 하다 golden ratio 황금비(대략 1:1.618) proportion 비 율, 균형 proportionality 비례, 균형 calculate 계산하다 adjust to ~에 적응하다 impression 인상 perspective 관점, 시각

 

 

Exercises

 

에는 훨씬 더 많은 것이 들어 있습니다. 오늘, 우리는 수학이 예술에서 어떻게 사용되는지 배우게 될 것입니다. 첫째, 음악

01~02

| Script & Translation |

01 02

 

Part | 유형편

을 예로 들어 봅시다. 초기의 수학자들은 음성 주파수를 분할 하거나 배가하면 다양한 음악적 음들이 만들어진다는 것을 알아냈습니다. 많은 음악가들이 화음을 만들어 내기 위해서 이러한 수학적 개념을 적용하기 시작했습니다. 둘째, 회화는 수학의 개념, 특히 황금비를 자주 사용합니다. 이것을 사용 하여 위대한 화가들은 정확한 비율을 보여주는 걸작을 창조 했습니다. Mona Lisa는 그것의 정확한 비례로 유명합니다.

M: Hi, everyone. Welcome back to My Sweet Home channel. Whether you’re building a new house or just remodeling your roof, finding the right type of roof covering is essential. Here’s a brief overview of the most common types of roofing materials. For a long time, clay tiles have been a traditional roofing material for homes. While the initial cost can be

 

 

정답

high, it’s still considered a cost-effective choice in the long term. An asphalt roof is also popular since it’s very economical and easy to install. It comes in a range of colors and sizes that can easily suit most roof designs. And a lead roof has been equally popular with homeowners. It has been used for

initial 초기의 cost-effective 비용 효율이 높은 in the long term 장기적으로 economical 경제적인 install 설치하다 a range of 다양한 lead flexibility 유연성 metal 금속 sustainable 지속 가능한 renovation 수리, 혁신

hundreds of years due to its long life and flexibility. There’s also steel roofing, which can be used in

03~04

| Script & Translation |

03 04

most weather environments since it’s among the hardest metal options. It’s also the least expensive compared to other metals. Now, let’s take a look at some pictures of various types of roofs.

: 안녕하세요, 여러분. My Sweet Home 채널에 다시 오신 것을 환영합니다. 새집을 짓든 단지 지붕을 리모델링을 하든 적절한 유형의 지붕 덮개를 찾는 것이 매우 중요합니다. 다음 은 가장 일반적인 종류의 지붕 재료에 대한 간략한 개요입니 다. 점토 타일은 오랫동안 집의 전통적인 지붕 재료였습니다. 초기 비용이 높을 수 있지만 장기적으로는 여전히 비용 효율 이 높은 선택으로 여겨집니다. 아스팔트 지붕 또한 매우 경제 적이고 설치가 쉽기 때문에 인기가 있습니다. 대부분의 지붕 디자인에 쉽게 맞출 수 있는 다양한 색상과 크기로 나옵니다. 그리고 납 지붕은 집 주인들에게 마찬가지로 인기가 있습니 다. 그것은 긴 수명과 유연성으로 인해 수백 년 동안 사용되 었습니다. 강철 지붕도 있는데 그것은 가장 단단한 금속 선택 사항 중 하나이기 때문에 대부분의 날씨 환경에서 사용될 수 있습니다. 그것은 또한 다른 금속에 비해 가장 저렴합니다. 이제, 다양한 유형의 지붕 사진을 몇 장 살펴보겠습니다.

| Topic & Situation | 지붕의 일반적인 재료

| Solution |

1 남자가 새집을 짓거나 리모델링을 할 때 적절한 유형의 지붕 덮개를 찾는 것이 매우 중요하다고 말하면서 일반적인 지붕 재료 의 유형과 장점에 대해 설명하고 있다. 따라서 남자가 하는 말의 주제로 가장 적절한 것은 가장 일반적으로 사용되는 지붕 재 료이다.

옥상을 사용 가능한 공간으로 바꾸는 방법

지붕의 기대 수명에 영향을 미치는 요인

지붕 수리를 위한 좋은 지속 가능한 제품

건축 자재를 저렴하게 또는 무료로 구하는 방법

1 점토, 아스팔트, , 강철은 언급되었지만, 은 언급되지 않았다.

| Words & Phrases |

roof 지붕 essential 매우 중요한, 필수적인 brief 간략한

overview 개요 material 재료 clay 점토 traditional 전통적인

W: Hello, listeners! Welcome to the Balanced Life podcast. Today, I’d like to introduce some of my favorite things to do when feeling down because of stress from work. If you’re busy working nonstop, then you may feel tired and underappreciated. So why not reward yourself? You’re worth it! It’ll boost your spirits, making you feel good and ultimately lowering your work stress. Here are some things you can do to treat yourself. First, go and see a movie by yourself. There’s something relaxing and peaceful about seeing a film without anybody else. Second, buy your favorite ice cream on your way home from work and spend time enjoying it while watching TV. Third, buy yourself a new outfit, or at least a new accessory. If you are on a tight budget, visit charity shops or hold a clothes-swapping event with friends. Lastly, you can also forget all the stresses of work by going to the hairdresser. Rewards don’t have to be expensive or time-consuming. Even the smallest treat will help you feel better!

: 안녕하세요, 청취자 여러분! Balanced Life 팟캐스트에 오 신 것을 환영합니다. 오늘, 저는 업무로 인한 스트레스 때문 에 마음이 울적할 때, 제가 하는 몇 가지 좋아하는 일을 소개 하고 싶습니다. 만일 여러분이 쉬지 않고 일하느라 바쁘다면, 그러면 여러분은 피곤하거나 제대로 인정받고 있지 못하다고 느낄 수 있습니다. 그럼 여러분 자신에게 보상하는 것은 어떨 까요? 여러분은 그럴 가치가 있습니다! 그것은 여러분의 기 분을 좋게 하고, 궁극적으로 업무 스트레스를 낮추면서 기운 을 북돋아 줄 것입니다. 여기 여러분이 자신을 대접하기 위해 할 수 있는 몇 가지 것들이 있습니다. 첫째, 혼자 가서 영화를 보세요. 다른 어떤 사람도 없이 영화를 보는 것에는 뭔가 마 음을 느긋하게 해 주고 평화로운 것이 있습니다. 둘째, 직장 에서 집으로 가는 길에 좋아하는 아이스크림을 사서 TV를 보는 동안 그것을 즐기면서 시간을 보내세요. 셋째, 자신에게 새 옷이나, 또는 적어도 새 액세서리를 사 주세요. 만일 예산

 

이 빠듯하다면, 중고품 가게를 방문하거나 친구들과 함께 옷 을 교환하는 행사를 개최해 보세요. 마지막으로, 여러분은 또 한 미용실에 감으로써 업무의 스트레스를 모두 잊을 수 있습 니다. 보상은 값이 비싸거나 시간이 많이 걸릴 필요가 없습니 다. 아무리 작은 특별한 것이라도 여러분이 더 기분 좋게 느 끼도록 도와줄 것입니다!

| Topic & Situation | 업무 스트레스를 경감하기 위한 자기 보 상 방법

| Solution |

1 여자는 쉬지 않고 일하느라 바쁘다면, 그러면 피곤하거나 제 대로 인정받고 있지 못하다고 느낄 수 있을 거라고 하면서, 업무 스트레스를 잊기 위해 자기 자신에게 보상할 수 있는 몇 가지 방 법을 언급하고 있다. 따라서 여자가 하는 말의 주제로 가장 적절 한 것은 업무 스트레스를 경감하기 위한 자기 보상 방법이다.

퇴근 후의 일정을 정리하는 방법

업무 스트레스와 가정 스트레스 간의 차이점

혼자 활동하는 것의 몇 가지 단점

빠듯한 예산으로 일일 경비를 충당하기 위해 해야 할 일

1 혼자 영화 보기, 아이스크림 사서 먹기, 새 옷이나 액세서리 사기, 미용실 가기는 언급되었지만, 뜨거운 물에 목욕하기는 언급되지 않았다.

| Words & Phrases |

underappreciated 제대로 인정받지 못하는, 저평가된 spirit 기분, 마음 treat 대접하다; 특별한 것(선물) outfit accessory 액세 서리 charity shop 중고품 가게 swap 교환하다, 바꾸다

peas, steam them for 3 minutes. Lastly, roasting vegetables means cooking them at high heat for a longer period of time. Carrots cooked this way taste wonderful. For the best results, cook them at 350 to 400 degrees Fahrenheit. Toss them in a bit of oil and season them with herbs and spices. Then roast them until tender on the inside and crispy on the outside. Now, let’s watch a video about these methods.

: 안녕하세요, 여러분. 신선한 채소는 우리 식단의 중요한 부분 입니다. 일부 사람들은 그것들을 생으로 먹는 것을 선호하지 만, 채소를 조리하는 것은 풍미를 높일 수 있습니다. 여기 몇 가지 방법들이 있습니다. 첫 번째로, 삶기는 좋고 쉬운 방법입 니다. 예를 들어 브로콜리의 경우 그것을 한 입 크기 조각으로 그냥 잘라서 그것들을 냄비의 끓는 물에 넣고 몇 분 동안 조리 하세요. 감자도 이렇게 조리할 수 있습니다. 감자를 그냥 찬물 에 넣고 천천히 물을 끓게 하세요. 채소를 조리하는 다른 방법 은 찌기입니다. 그것은 아스파라거스를 조리하기 좋은 방법입 니다. 그것을 짧은 조각으로 썰기만 하세요. 1인치의 물을 냄 비에 넣고 가열하고, 일단 물이 끓기 시작하면 그 채소를 찜 트레이 위에 올려놓고 뚜껑을 덮으세요. 5~6분 동안 그것을 찌세요. 완두콩의 경우 그것들을 3분 동안 찌세요. 마지막으 로 채소를 볶는 것은 높은 열로 더 오랜 시간 동안 그것들을 조리한다는 뜻입니다. 이렇게 조리된 당근은 맛이 아주 좋습 니다. 최고의 결과물을 얻기 위해서는 당근을 화씨 350~400 도에서 조리하세요. 당근을 약간의 오일에 넣어 뒤적이고 허 브나 향신료로 그것들을 양념하세요. 그러고 나서 그것들을

 

정답

안은 부드러워지고 겉은 바삭바삭할 때까지 볶으시면 됩니다.

05~06

| Script & Translation |

05 06

이제, 이 방법들에 관한 영상을 시청하겠습니다.

| Topic & Situation | 채소 조리법

 

Part | 유형편

M: Hello, everyone. Fresh vegetables are an important part of our diet. Some people prefer to eat them raw, but cooking vegetables can enhance their flavors. Here are some ways. First, boiling is a good, easy way. For example, for broccoli, just cut it into bite- size pieces, add them to a pot of boiling water, and let them cook for a few minutes. You can cook potatoes this way, too. Just place them in cold water and slowly bring the water to a boil. Another way to cook vegetables is steaming. It’s a good way to cook asparagus. Just chop it up into short pieces. Add 1 inch of water to a pot, heat it, and once it starts boiling, add the vegetable on a steam tray and put on the lid. Let it steam for 5 to 6 minutes. In the case of

| Solution |

1 남자는 채소를 조리하는 방법에 관해 예를 들어 설명하고 있 으므로, 남자가 하는 말의 주제로 가장 적절한 것은 채소를 조 리하는 다양한 방법이다.

채소 주스를 마시는 것의 건강상의 이점

채소 섭취가 중요한 이유

신선한 채소를 고르는 몇 가지 방법

인기 있는 채소에서 발견되는 영양소

1 채소 조리법을 설명하면서 브로콜리, 감자, 아스파라거스, 당 근은 언급되었지만, 양배추는 언급되지 않았다.

| Words & Phrases |

diet 식단 raw 생의, 날것의 enhance 높이다 flavor 풍미, boiling 삶기 bite-size 한 입 크기의 pot 냄비 steaming 찌기 asparagus 아스파라거스 chop 썰다 tray 트레이, 쟁반 lid 뚜껑

 

pea 완두콩 roast 볶다, 굽다 taste 맛이 ~하다, ~ 맛이 나다 Fahrenheit 화씨 toss 뒤적이다, 섞다 season 양념하다 spice 향신료 crispy 바삭바삭한 method 방법 benefit 이점 nutrient 영양소, 영양분

것입니다. 또한, 박람회에 오는 방문객과 참가자를 환영하고 간단한 정보를 제공하기 위해 박람회 진행자가 필요합니다. 관심 있는 것이 있거나 질문이 있는 경우 저희에게 전화하거 나 이메일을 보내십시오. 연락처 정보는 Middleton 과학박 람회 웹 사이트에 있습니다. 들어주셔서 감사합니다.

| Topic & Situation | 과학박람회 개최를 위한 자원봉사자 모집

07~08

| Script & Translation |

07 08

 

| Solution |

1 2022 Middleton 과학박람회 주최자인 여자가 Middleton

 

정답

W: Good morning, Middleton High School students. I’m Britney Kreck, organizer of the 2022 Middleton Science Fair. As announced, the 2022 fair will be held on Saturday, October 15. It’s one of the largest high school science fairs in the region, with a lot of students participating every year. We’re always in need of volunteers for a variety of tasks, so please help out if you can. First of all, you can help participants as mentors, teaching them how to talk to people at their booth. You can also volunteer as registration staff. You’ll help check in participants, direct people, and provide general support. And if you have a science background, we need judges to help us. You’ll review, score, judge, and provide good feedback on participants’ projects. Also, we need fair hosts to welcome visitors and participants to the fair and provide simple information. If anything interests you or if you have any questions, please call or email us. Contact information is on the Middleton Science Fair website. Thank you for listening.

: 안녕하세요, Middleton 고등학교 학생 여러분. 저는 2022 Middleton 과학박람회의 주최자인 Britney Kreck입니다. 발표된 대로, 2022년 박람회는 1015일 토요일에 열릴 것 입니다. 그것은 매년 많은 학생이 참여하는 이 지역에서 가장 큰 고등학교 과학박람회 중 하나입니다. 우리는 항상 다양한 업무를 위한 자원봉사자를 필요로 하니, 가능하면 도와주십 시오. 우선, 여러분은 멘토로서 참가자들을 도와줄 수 있는 데, 그들에게 부스에서 사람들에게 어떻게 말해야 하는지를 가르쳐줍니다. 여러분은 또한 등록 직원으로 자원봉사를 할 수 있습니다. 참가자들을 체크인하고, 사람들을 안내하고, 전 반적인 지원을 제공하는 것을 도울 것입니다. 그리고 만약 여 러분이 과학에 관한 지식이 있다면, 우리는 우리를 도와줄 심 사위원이 필요합니다. 여러분은 참가자들의 프로젝트에 대해 검토하고, 점수를 매기고, 심사하고, 좋은 피드백을 제공할

고등학교 학생들에게 대회 운영에 필요한 자원봉사 역할을 소개 하면서 자원봉사자로 참여해 주기를 부탁하고 있다. 따라서 여자 가 하는 말의 목적으로 가장 적절한 것은 과학박람회 자원봉 사자를 모집하려고이다.

1 멘토, 등록 직원, 심사위원, 박람회 진행자는 언급되었지만,

부스 안내원은 언급되지 않았다.

| Words & Phrases |

organizer 주최자, 조직자 announce 발표하다 region 지역 participate 참가하다 direct 안내하다, 지도하다 general 전반적 인 support 지원 review 검토하다 score 점수를 매기다 contact 연락 attendant (호텔·주차장 등의) 안내원

250*250
250*250
Posted by 최 샘
,
250*250
250*250
728x90

2023학년 수능특강 영어듣기 16강 상황에 적절한 말 대본 및 정답

Listen to the Sentences:

16 상황에 적절한 말_22006-0339_통파일.mp3
7.52MB

16

기출 예제

상황에 적절한 말

본문 102~107

Exercises 01 02 03 04 05 06

 

 

 

기출 예제

정답

 

| Script & Translation |

M: Philip goes to a bookstore to buy a recently published book titled The Psychology of Everyday Affairs. While Philip is looking for the book, he happens to see an advertisement poster on the wall. It says that if people sign up for a membership, they can get a 10% discount on the books. At the counter, he meets Megan, who works at the bookstore. He tells her that he wants to become a bookstore member to get a discount on the book. However, Megan knows that the membership discount is only for books that were published more than a year ago. Even though Megan doesn’t want to disappoint Philip, she has to tell him that he cannot get the discount on the book he wants to buy. In this situation, what would Megan most likely say to Philip?

Megan: I’m afraid the members’ discount doesn’t apply to this book.

: Philip은 최근 출간된 ‘The Psychology of Everyday Affairs’라는 제목의 책을 사기 위해 서점에 갑니다. 그 책을 찾다가, Philip은 우연히 벽에 붙어 있는 광고 포스터를 보게 됩니다. 거기에는 회원에 등록하면 책을 10% 할인받을 수 있다고 적혀 있습니다. 계산대에서 그는 서점에서 일하는 Megan을 만납니다. 그는 그녀에게 책 할인을 받기 위해 서 점 회원이 되고 싶다고 말합니다. 그러나 Megan은 회원 할 인은 출간된 지 1년이 지난 책에만 해당한다는 것을 알고 있 습니다. MeganPhilip을 실망시키고 싶지 않지만, 그녀 는 그가 사고 싶은 책은 할인을 받을 수 없다는 것을 그에게 말해야 합니다. 이런 상황에서, MeganPhilip에게 뭐라 고 말하겠습니까?

Megan: 죄송하지만, 이 책에는 회원 할인이 적용되지 않습니다.

| Topic & Situation | 도서 회원 할인을 받을 수 없는 이유

| Solution | Philip은 사려고 하는 책을 찾다가 서점 회원에 등 록하면 10% 할인을 받을 수 있다는 광고 포스터를 보고 서점 계

 

산대에서 일하는 Megan에게 회원 가입을 하고 싶다고 말하지 만, 그녀는 회원 할인은 출간된 지 1년이 넘은 책에만 해당이 된 다는 것을 Philip에게 말해야 하는 상황이다. 따라서 MeganPhilip에게 할 말로 가장 적절한 것은 죄송하지만, 이 책에는 회원 할인이 적용되지 않습니다.’이다.

회원 가입을 하시면 할인을 받으실 수 있습니다.

유감스럽게도 고객님의 회원 번호를 찾을 수가 없습니다.

안타깝게도, 찾으시는 포스터는 판매용이 아닙니다.

신간이 성공적으로 출간된 것을 축하드립니다.

| Words & Phrases |

happen to 우연히 ~하다 advertisement 광고 sign up for

~에 등록하다 disappoint 실망시키다

 

 

 

 

Exercises

 

기보다는 패스를 더 많이 하라고 조언하고 싶습니다. 이런 상 황에서 Owens 선생님은 Lin에게 뭐라고 말하겠습니까?

Mr. Owens: 너 혼자 득점하려고 하기보다는 네 팀 동료에게 더 패스를 하려고 노력해라.

| Topic & Situation | 득점 욕심에 패스를 하지 않는 선수

| Solution | 승리 골을 자신이 넣겠다는 마음에 득점하기 더 좋은 위치에 있는 팀 동료에게 패스를 하는 대신 스스로 득점하려고 하 는 Lin에게 코치인 Owens 선생님은 혼자 득점하려고 노력하기 보다는 패스를 더 많이 하라고 Lin에게 조언하고 싶어 하는 상황 이다. 따라서 Owens 선생님이 Lin에게 할 말로 가장 적절한 것 은 너 혼자 득점하려고 하기보다는 네 팀 동료에게 더 패스를 하려고 노력해라.’이다.

부디 후반전에 같은 전략을 고수해라.

너는 너의 상대에게 좋은 스포츠맨 정신을 보여주는 게 낫겠다.

때로는 너무 패스를 많이 하는 것이 최고의 승리 전략은 아니 야.

우리 팀의 승리는 네가 얼마나 많은 골을 넣느냐에 전적으로

01

| Script & Translation |

달려 있어.

 

정답

| Words & Phrases |

regular season 정규 시즌 final 결승전 determined 결심한

 

Part | 유형편

M: Lin is on her school’s girls’ soccer team, and Mr. Owens is the team’s coach. Lin is the best goal- scorer on the team. After the regular season, they advance to the final. Lin is determined to score the winning goal for her team. In the first half of the game, there are many situations where Lin tries too hard to score on her own instead of passing the ball to teammates who are in better positions to score. When the first half ends, the score is zero to zero. During halftime, Mr. Owens wants to advise Lin to pass more rather than trying to score by herself. In this situation, what would Mr. Owens most likely say to Lin?

Mr. Owens: Try to pass more to your teammates instead of trying to score on your own.

: Lin은 학교 여자 축구팀에 속해 있고, Owens 선생님은 그 팀의 코치입니다. Lin은 팀에서 최고 득점자입니다. 정규 시 즌이 끝나고 그들은 결승전에 진출합니다. Lin은 자신의 팀 을 위해 승리 골을 넣겠다고 결심합니다. 경기 전반전에 Lin 은 득점하기 더 좋은 위치에 있는 팀 동료에게 공을 패스하는 대신 스스로 득점하려고 너무 애를 쓰는 상황이 여러 번 생깁 니다. 전반전이 끝이 나고 점수는 00입니다. 중간 휴식 시 간 동안 Owens 선생님은 Lin에게 혼자 득점하려고 노력하

stick to ~을 고수하다 strategy 전략 sportsmanship 스포츠맨 정신 opponent 상대 entirely 전적으로

 

 

정답

02

| Script & Translation |

W: Ms. White has worked as a national park manager for a long time. Recently, as many people have become interested in camping, the number of visitors to the park has increased, so she has more work to do. She believes that it’s a good thing that more people are enjoying nature, but she’s worried because there are more and more people not following the park rules. One day while driving around the park, Ms. White sees a camper trying to make a fire, which is against the park rules. So she wants to inform the camper of the rules. In this situation, what would Ms. White most likely say to the camper?

Ms. White: Excuse me, making a fire in the park is prohibited.

: White 씨는 오랫동안 국립 공원 관리자로 일했습니다. 최근 많은 사람이 캠핑에 관심을 가지면서 공원 방문객 수가 증가

 

했고, 그래서 그녀는 할 일이 더 많습니다. 그녀는 더 많은 사 람이 자연을 즐기는 것은 좋은 일이라고 생각하지만, 공원 규 칙을 따르지 않는 사람들이 점점 많아져 걱정입니다. 어느 날 운전하면서 공원을 돌아다니던 중, White 씨는 한 야영객이 불을 피우려고 하는 것을 보는데, 그것은 공원 규칙에 어긋납 니다. 그래서 그녀는 야영객에게 그 규칙을 알려주고 싶습니 다. 이런 상황에서 White 씨가 야영객에게 뭐라고 말하겠습 니까?

Ms. White: 실례지만, 공원에서 불을 피우는 것은 금지되어 있 습니다.

| Topic & Situation | 국립 공원 내 불 사용 금지 규정

| Solution | 국립 공원 관리자인 White 씨는 공원 규칙을 지키 지 않는 사람들이 많아져 걱정하던 중 한 야영객이 불을 피우려고 하는 것을 목격하고 그것이 공원 규칙에 어긋난다는 것을 알려주 고 싶어 하는 상황이다. 따라서 White 씨가 야영객에게 할 말로 가장 적절한 것은 실례지만, 공원에서 불을 피우는 것은 금지 되어 있습니다.’이다.

, 캠핑하기 더 좋은 장소를 찾아보셔야 합니다.

죄송하지만 공원에서는 잠자는 것이 허락되지 않습니다.

사실, 일일 방문객 수에는 제한이 있습니다.

당신이 소화기를 가지고 다닐 것이 요구됨을 기억하세요.

| Words & Phrases |

national park 국립 공원 make a fire 불을 피우다 inform 알리 다 prohibit 금지하다 limit 제한 fire extinguisher 소화기

어느 날, 그의 친구 중 한 명인 Lisa가 카페에 손님으로 들어 옵니다. 그녀는 Kevin에게 카페에서 공부를 할 것이라고 말 합니다. 그녀가 커피를 주문하고 받은 뒤, 탁자 앞에 앉아 공 부를 하기 시작합니다. 몇 분 후, 그녀의 전화기가 울리고, 그 녀는 전화로 대화를 나누기 시작합니다. 대화 도중에, 그녀는 더 큰 소리로 대화하기 시작하고, 그것이 카페 안에 있는 다 른 손님들에게 신경을 쓰이게 하기 시작합니다. Kevin은 몇 몇 손님들이 짜증이 난 채 Lisa를 쳐다보기 시작한다는 것을 알아차립니다. 그래서 KevinLisa에게 더 조용하게 전화 통화할 것을 친절하게 말해주고 싶어 합니다. 이런 상황에서 KevinLisa에게 뭐라고 말하겠습니까?

Kevin: 목소리를 조금 낮춰 줄 수 있겠어?

| Topic & Situation | 카페에서 큰 소리로 통화하는 친구에게 조언하기

| Solution | Kevin이 일하고 있는 카페에 손님으로 온 친구 Lisa가 전화 통화를 시작하면서 점점 목소리를 크게 하자, 주변 카페 손님들이 신경을 쓰기 시작하고, Lisa를 짜증난 표정으로 쳐 다보기 시작한다. Kevin은 그것을 보고 Lisa에게 목소리를 낮춰 통화할 것을 요구하려고 한다. 따라서 KevinLisa에게 할 말로 가장 적절한 것은 목소리를 조금 낮춰줄 수 있겠어?’이다.

나중에 내가 일 끝나고 나면 다시 전화 줄 수 있겠어?

여기 있는 동안은 휴대 전화기를 꺼 줘.

나는 네가 책을 읽을 때 정말 집중했으면 좋겠어.

넌 다른 손님들에게 더 공손했어야 했어.

| Words & Phrases |

03

| Script & Translation |

bother 신경 쓰이게 하다, 괴롭히다 annoyed 짜증 난

 

정답

W: Kevin is working part-time at a small cafe. One day, one of his friends, Lisa, comes to the cafe as a customer. She tells Kevin she’s going to study at the cafe. After she orders and gets her coffee, she sits down at a table and starts to study. A few minutes later, her phone rings and she starts to have a phone conversation. During the conversation, she starts talking louder, which begins to bother the other customers in the cafe. Kevin notices that some customers start looking at Lisa, annoyed. So, Kevin wants to kindly tell Lisa to speak more quietly on the phone. In this situation, what would Kevin most likely say to Lisa?

Kevin: Would you mind lowering your voice a little bit?

: Kevin은 조그마한 카페에서 시간제로 일을 하고 있습니다.

04

 

정답

| Script & Translation |

M: Ms. Parker is Tom’s homeroom teacher. She is worried about Tom because he’s always late for school in the morning. She has a talk with Tom and finds out he has a problem waking up early in the morning. Even though he uses his smartphone as an alarm clock, he always turns it off and falls right back asleep. Ms. Parker asks Tom when he usually goes to sleep, and he says he stays up playing computer games late at night until 1 a.m. Ms. Parker thinks that’s the problem. She thinks that since Tom is going to bed too late at night, he has trouble waking up early. So she wants to tell Tom that he should go to bed earlier than now to get up earlier

 

the next morning. In this situation, what would Ms. Parker most likely say to Tom?

Ms. Parker: You need to go to sleep earlier to wake up earlier the next day.

: Parker 선생님은 Tom의 담임 선생님입니다. 그녀는 Tom 이 아침에 학교에 항상 지각하기 때문에 그에 대해 걱정입니 다. 그녀는 Tom과 대화를 나누고 그가 아침 일찍 일어나는 데에 문제가 있음을 알게 됩니다. 그는 자신의 휴대 전화를 알람 시계로 사용함에도 불구하고, 항상 그것을 끈 다음에 곧 바로 다시 잠듭니다. Parker 선생님은 Tom에게 보통 언제 잠자리에 드는지 묻고, 그는 밤늦게 새벽 1시까지 컴퓨터 게 임을 하느라 깨어 있다고 말합니다. Parker 선생님은 그것이 문제라고 생각합니다. 그녀는 Tom이 밤에 너무 늦게 잠자리 에 들기 때문에 그가 아침에 일찍 일어나는 것을 힘들어한다 고 생각합니다. 그래서 그녀는 Tom에게 그 다음 날 아침 더 일찍 일어나기 위해서는 지금보다 더 일찍 잠자리에 들어야 한다고 말해주고 싶어 합니다. 이런 상황에서 Parker 선생님 은 Tom에게 뭐라고 말하겠습니까?

Ms. Parker: 다음 날 더 일찍 일어나려면 더 일찍 잠자리에 들어 야만 해.

| Topic & Situation | 항상 지각하는 학생에게 교사가 주는 조언

| Solution | Parker 선생님은 항상 지각을 하는 Tom이 걱정되 어 상담을 하게 되고, Tom이 밤늦게까지 게임을 하느라 늦게 잔 다는 사실을 알게 된다. Parker 선생님은 Tom의 문제는 너무 늦 게 자서 그다음 날 일찍 일어나지 못하는 것에 있다는 것을 깨닫 고, Tom에게 지금보다 더 일찍 자야 한다고 말하고 싶어 한다. 따라서 Parker 선생님이 Tom에게 할 말로 가장 적절한 것은 다음 날 더 일찍 일어나려면 더 일찍 잠자리에 들어야만 해.’이 다.

아침에 너무 일찍 일어나는 것은 네 건강에 좋지 않아.

학교에 지각할 만한 합당한 이유가 있다는 것을 이해해.

유감이지만 이 문제에 대해 너희 어머니랑 얘기를 나눠야 할 것 같구나.

아침에 똑같은 시간에 일어나는 것이 중요해.

| Words & Phrases |

homeroom teacher 담임 선생님 fall asleep 잠들다 since

~ 때문에

work to do to prepare for a promotional event tomorrow. They end up working overtime until late, and are finally ready to go back home around 10 p.m. Cindy is going to drive home, and she is aware that Matthew will take the subway back home. So Cindy offers Matthew a ride to his home, which is about a 20-minute drive from her place. But Matthew doesn’t want to bother Cindy because he knows that she is tired. So he wants to tell Cindy that although he appreciates her offer, he’d like to take the subway instead. In this situation, what would Matthew most likely say to Cindy?

Matthew: Thanks, but it’d be better for me to go home by subway.

: MatthewCindy는 한 전자 회사의 같은 부서에서 일합니 다. 오늘, 그들은 내일 판촉 행사 준비를 위해 할 일이 많습니 다. 그들은 결국 늦게까지 초과 근무를 하게 되고, 마침내 밤 10시쯤 집으로 돌아갈 준비가 되었습니다. Cindy는 집으로 운전해 갈 것이고, 그녀는 Matthew가 지하철을 타고 집으로 갈 것이라고 알고 있습니다. 그래서 Cindy는 그녀의 집에서 차로 약 20분 거리에 있는 Matthew의 집까지 태워 주겠다 고 제안합니다. 하지만 MatthewCindy가 피곤하다는 것 을 알기 때문에 Cindy를 성가시게 하고 싶지 않습니다. 그래 서 그는 Cindy에게 그녀의 제안이 고맙지만, 대신 지하철을 타고 싶다고 말하고 싶습니다. 이런 상황에서 MatthewCindy에게 뭐라고 말하겠습니까?

Matthew: 고맙지만, 저는 지하철로 집에 가는 것이 더 좋겠어 요.

| Topic & Situation | 늦은 밤에 퇴근하기

| Solution | 같은 부서에서 일하는 MatthewCindy가 늦은 밤까지 일하고 퇴근하려 할 때, 차를 운전해서 집에 가려는 Cindy는 지하철을 타고 집에 가려는 Matthew를 집까지 태워 주겠다고 제안한다. 이에 MatthewCindy가 피곤하다는 것을 알기 때문에 그녀의 제안을 거절하려고 한다. 이런 상황에서 MatthewCindy에게 할 말로 가장 적절한 것은 고맙지만, 저는 지하철로 집에 가는 것이 더 좋겠어요.’이다.

우리가 함께 택시를 타고 집에 가는 것이 어떨까요?

미안하지만, 나는 오늘 초과 근무를 할 수 없어요.

왜 매일 지하철을 타고 출근하세요?

05

| Script & Translation |

글쎄요, 제가 마지막 지하철을 타기에 너무 늦은 것 같아요.

 

정답

| Words & Phrases |

 

Part | 유형편

M: Matthew and Cindy work in the same department at an electronics company. Today, they have a lot of

department 부서 promotional 판촉의, 판매 촉진()end up -ing 결국 ~하게 되다 work overtime 초과 근무하다

 

appreciate 고마워하다

 

06

| Script & Translation |

점심식사 후에 체육관에서 하는 운동에 참여하는 것이 어떠 니?

네 조언을 따르기 시작한 이후로 몸무게를 많이 줄였어.

 

정답

| Words & Phrases |

overall 전반적으로 concern 걱정, 우려 regularly 규칙적으로,

W: Naomi is a high school student. Nowadays, she feels physically weaker overall. She often feels tired and can’t concentrate on her schoolwork. One day, she tells one of her close friends William about her concern. After hearing this, William advises her to exercise regularly to stay healthy. Naomi agrees with him and decides to go jogging every day in the playground during lunch time. She also thinks that it will be better if William jogs with her for his health, too. So, Naomi wants to suggest to William that he join her daily workout. In this situation, what would Naomi most likely say to William?

Naomi: Why don’t we jog together in the playground every day?

: Naomi는 고등학생입니다. 요즘, 그녀는 전반적으로 몸이 더 약해졌다고 느낍니다. 그녀는 종종 피곤하게 느끼고 학교 공부에 집중할 수 없습니다. 어느 날, 그녀는 자신의 가장 친 한 친구 중의 하나인 William에게 자신의 걱정에 대해 이야 기합니다. 이 말을 들은 William은 그녀에게 건강을 유지하 기 위해 규칙적으로 운동하라고 조언합니다. Naomi는 그의 말에 동의하고 매일 점심시간에 운동장에서 조깅을 하기로 결심합니다. 그녀는 또한 William이 그의 건강을 위해 자신 과 함께 조깅을 하면 더 좋을 것이라고 생각합니다. 그래서 NaomiWilliam에게 매일 그녀와 함께 운동하는 것을 제 안하고 싶습니다. 이런 상황에서 NaomiWilliam에게 뭐 라고 말하겠습니까?

Naomi: 우리가 함께 매일 운동장에서 조깅을 하는 게 어때?

| Topic & Situation | 매일 운동장에서 조깅하기

| Solution | Naomi는 친구인 William에게 자신이 요즘 전반 적으로 몸이 약해졌다고 느끼고, 피곤하고 공부에 집중하기도 힘 들다고 말한다. 이에 William이 그녀에게 규칙적으로 운동하라 고 조언을 하자, Naomi는 매일 점심시간에 운동장에서 조깅을 하기로 결심하면서 William도 건강을 위해 자신과 함께 할 것을 제안하고 싶어 한다. 이런 상황에서 NaomiWilliam에게 할 말로 가장 적절한 것은 우리가 함께 매일 운동장에서 조깅을 하는 게 어때?’이다.

네가 요즘 더 오래 조깅을 할 수 있게 되어서 기뻐.

너는 왜 운동을 매일 하기 시작했니?

기적으로 workout 운동

 

 

250*250
250*250
Posted by 최 샘
,