250*250
250*250
728x90

2023학년 수능특강 영어듣기 15강 긴 대화의 응답 대본 및 정답

Listen to the Sentences:

15 긴 대화의 응답_22006-0338_통파일.mp3
15.71MB

 

 

Part | 유형편

 

 

15

기출 예제

긴 대화의 응답

본문 92~101

Exercises 01 02 03 04 05 06

07 08 09 10 11 12

 

 

 

기출 예제

정답

 

| Script & Translation |

[Telephone rings.]

M: Front desk. How may I help you?

W: I’m in Room 201. I specifically booked a non- smoking room, but I smell cigarette smoke in my room.

M: We’re sorry about that. Let me check that for you.

[Typing sound] You’re Wendy Parker, right?

W: Yes, that’s correct.

M: Hmm, the record says we assigned you a non- smoking room.

W: Then why do I smell cigarette smoke here?

M: Well, since your room is close to the ground level, cigarette smoke must have come in from outside. Sorry for the inconvenience. Would you like to switch rooms?

W: Yes, please. The smell is really bothering me.

M: Let me first check if there are any rooms available.

W: If it’s possible, I’d like to move to a higher floor.

Maybe higher than the 5th floor?

M: Okay. [Typing sound] Oh, we have one. Room 908 on the 9th floor is available.

W: Perfect. That’s high enough to avoid the smell.

[전화벨이 울린다.]

: 프런트 데스크입니다. 무엇을 도와드릴까요?

: 201호입니다. 특별히 금연 객실을 예약했는데, 제 객실에서 담배 냄새가 납니다.

: 죄송합니다. 제가 확인해 드리겠습니다. [타이핑 소리]

Wendy Parker 씨 맞으시죠?

: , 맞습니다.

: , 기록에 의하면 저희가 금연 객실을 배정했습니다.

: 그런데 왜 여기서 담배 냄새가 나지요?

: , 고객님의 객실이 지면과 가까워서 분명 밖에서 담배 연기 가 들어온 것 같습니다. 불편을 드려 죄송합니다. 객실 교체

를 원하시나요?

: , 그렇게 해 주세요. 그 냄새가 정말 괴롭네요.

: 이용 가능한 객실이 있는지 우선 확인하겠습니다.

: 가능하다면 더 높은 층으로 옮기고 싶어요. 혹시 5층보다 더 높은 층이 가능할까요?

: 알겠습니다. [타이핑 소리] , 하나 있습니다. 9908호가

이용 가능합니다.

: 완벽하네요. 냄새를 피하기에 충분히 높네요.

| Topic & Situation | 담배 냄새로 인한 호텔 객실 교체

| Solution | 여자가 금연 객실을 예약했는데 담배 냄새가 나서 프 런트 데스크에 전화를 건 상황이며, 남자가 객실이 지면에서 가까 워 밖에서 냄새가 들어왔을 거라고 말하며 객실 교체를 원하는지 물었고, 여자가 5층보다 더 높은 층으로 옮겨 주는 것이 가능한지 묻자, 남자가 9층에 이용 가능한 객실이 있다고 했으므로, 이에 대한 여자의 응답으로 가장 적절한 것은 완벽하네요. 냄새를 피하기에 충분히 높네요.’이다.

다시 한 번 확인 부탁드립니다. 호텔 예약이 꽉 찼을 리 없습니 다.

아쉽네요. 최대한 일찍 체크아웃을 했어야 했어요.

물론이죠. 청소 서비스에 매우 만족합니다.

미안합니다. 제 방과 당신 방을 바꿀 수는 없습니다.

| Words & Phrases |

specifically 특별히, 분명히 book 예약하다 assign 배정하다, 할 당하다 inconvenience 불편 switch 교체하다 bother 괴롭히 다, 성가시게 하다 available 이용 가능한

 

 

 

Exercises

 

 

 

정답

01

| Script & Translation |

W: What’s with the long face?

M: Nothing. I’m perfectly fine.

W: Come on. I’ve noticed you’ve seemed upset all afternoon at school. Is there something bothering you?

M: Well, I just can’t believe Mr. Park gave me a C- for English Literature.

W: Yeah, that seems low. Didn’t you get a good grade on the midterm?

M: Yeah. But I got a bad grade on my final paper. I got

 

it back with a comment, “poor source citation.” I don’t understand why Mr. Park took it so seriously.

W: Uh-oh. It’s bad to take someone else’s ideas without citing their source. Mr. Park must be so angry about that.

M: Really? Well, I was running out of time to finish the paper, and thought skipping the source citation would be just okay.

W: Actually, it’s something you should never do. It’s like stealing someone’s idea.

M: Oh, I didn’t think like that.

W: You should have been honest and told Mr. Park about your situation and asked him for more time.

M: You’re right. I feel so embarrassed now. What should I do?

W: Why don’t you visit Mr. Park and apologize?

: 왜 그렇게 슬픈 표정을 하고 있어?

: 아무것도 아니야. 난 더할 나위 없이 괜찮아.

: 그러지 말고. 학교에서 오늘 오후 내내 네가 속상해 하는 것 처럼 보이는 걸 봤어. 무언가 괴롭게 하는 게 있니?

: 그게, 박 선생님이 나에게 영문학 성적으로 C-를 주셨다는 게 정말 믿기지 않아서 그래.

: 그래, 그건 낮아 보이네. 중간고사에서 좋은 점수를 받지 않 았었니?

: . 그런데 내 기말 보고서에서 나쁜 성적을 받았어. “출처 인 용이 나쁨이라는 언급과 함께 돌려받았지. 박 선생님이 왜 그렇게 심각하게 그것을 받아들이는지 나는 이해 못하겠어.

: 오 저런. 다른 사람의 아이디어를 그 아이디어의 출처를 인용 하지 않고 가지고 오는 것은 나쁜 일이야. 박 선생님이 그것 에 대해 정말 화가 나셨음이 틀림없어.

: 정말? 그게, 난 보고서를 완성하는 데 시간이 다 되어서, 출 처 인용을 생략해도 정말 괜찮을 거라 생각했어.

: 사실, 절대 해서는 안 될 일이지. 그것은 누군가의 생각을 훔 치는 것과 같은 것이야.

: , 난 그렇게 생각하지 않았어.

: 넌 박 선생님에게 솔직했어야 했고, 너의 상황에 대해 얘기하 고 시간을 더 달라고 했어야 했어.

: 네 말이 맞아. 이제 내가 너무 창피하게 느껴진다. 어떻게 해 야 할까?

: 박 선생님에게 찾아가 사과를 하는 것이 어떠니?

| Topic & Situation | 보고서 표절에 대해 선생님께 사과하기

| Solution | 여자가 남자에게 왜 슬픈 표정을 하고 있는지 물어보 았고, 남자가 영문학 성적을 낮게 받아 속상하다고 말하며 자신이

작성한 보고서에 대해 출처 인용이 나빴다는 언급을 받았다고 말 한다. 여자는 그것이 매우 나쁜 행동임을 주지시키며, 선생님에게 솔직히 말했어야 했다고 말하자, 남자는 자신의 행동을 뉘우치고, 어떻게 해야 할지 묻는다. 따라서 남자의 마지막 말에 대한 여자 의 응답으로 가장 적절한 것은 박 선생님에게 찾아가 사과를 하는 것이 어떠니?’이다.

내가 너의 보고서를 읽어 봐도 될까?

작업을 끝내려면 네게 시간이 더 필요할지도 몰라.

내게 도움을 좀 줄 수 있는지 물어보는 것이 너무 무리한 요구 일까?

더 많은 정보를 위해 인터넷을 검색할 필요가 있어.

| Words & Phrases |

long face 슬픈 표정 citation 인용 run out of ~을 다 써버리다

 

 

정답

02

| Script & Translation |

W: Honey, I don’t know what to do with our dog, Max.

M: What’s the problem?

W: He just runs to the door and barks uncontrollably whenever the doorbell rings.

M: Hmm... I think he just gets overly excited because he loves being around new people.

W: Sure, but I’ve noticed that it makes some of our visitors uncomfortable.

M: Good point. We should try to train him.

W: How can we do that?

M: How about calming him down when he barks at the doorbell and then rewarding him when he stops barking?

W: What could we use as a reward?

M: We can give him a dog biscuit. He loves biscuits more than anything.

W: I hope that works, but I am still not sure about it.

M: Don’t worry. It’ll take some time but I’m sure it’ll work.

: 여보, 우리 개 Max를 어떻게 해야 할지 모르겠네요.

: 뭐가 문제죠?

: 현관 초인종이 울릴 때마다 그저 문 쪽으로 달려가서 통제 불 가능할 정도로 짖어대요.

: 내 생각에는 새로운 사람들 주변에 있는 것을 좋아해서 그냥 너무 신이 나서 그러는 것 같아요.

: 물론이죠, 하지만 방문객들 중 일부를 불편하게 만들고 있다

 

 

Part | 유형편

는 것을 깨달았어요.

: 좋은 지적이에요. 그를 훈련시키는 노력을 해 봅시다.

: 어떻게 그렇게 할 수 있을까요?

: 현관 초인종 소리에 짖을 때 그를 진정시키고, 그런 다음 짖 는 것을 멈추면 보상해 주는 것은 어떨까요?

: 무엇을 보상으로 이용하면 좋을까요?

: 개 비스킷을 주면 돼요. 그는 비스킷을 그 어떤 것보다 좋아 해요.

: 그게 효과가 있기를 바라지만 여전히 저는 확신이 서지를 않 네요.

: 걱정 말아요. 시간이 조금 걸리겠지만 효과가 있을 것이라 나 는 확신해요.

| Topic & Situation | 개를 통제하는 훈련법에 대한 상의

| Solution | 여자가 남자에게 현관 초인종이 울리면 크게 짖어대 는 개에 대한 걱정을 말해주자, 남자는 비스킷을 활용하여 개를 훈련시켜 보자는 제안을 한다. 여자는 그 제안에 대해 효과가 있 기를 바라면서도 여전히 그 방법에 대해 확신이 서지 않는다고 말 한다. 따라서 여자의 마지막 말에 대한 남자의 응답으로 가장 적 절한 것은 걱정 말아요. 시간이 조금 걸리겠지만 효과가 있을 것이라 나는 확신해요.’이다.

물론이죠. Max는 잘 훈련된 개예요.

맞아요. 그는 사람들과 쉽게 잘 어울려요.

문제없어요. Max는 다른 개들이랑 잘 지낼 거예요.

당신 말이 맞아요. 그는 개 비스킷을 그렇게 좋아하지는 않아 요.

| Words & Phrases |

uncontrollably 통제 불가능하게 doorbell 현관 초인종 reward

보상하다; 보상

 

 

 

정답

03

| Script & Translation |

M: Hi. I’m here to repair your washing machine.

W: Hi. It’s in the laundry room over here. [Pause] It suddenly stopped working last week.

M: Did you get any error messages on the panel?

W: Yeah, the message ‘MX’ appeared. I wasn’t sure what it meant.

M: It means that there’s a problem with the motor. I’ll check it now.

W: Okay. [Pause] Do you think it’s broken?

M: Well, the motor is burnt out. I think it needs to be replaced, but I don’t think it’s easy to find a new

motor for this model.

W: You mean the motors for this model may not be available anymore?

M: Right. When did you buy this one?

W: I bought it when I got married 15 years ago.

M: I see. Let me check if there is one in stock. [Pause] Oh, there’s one, but I wouldn’t recommend you buy it because it costs quite a lot.

W: I see. I think it’s time for me to buy a new washing machine.

: 안녕하세요. 세탁기를 고치러 왔어요.

: 안녕하세요. 그것은 이쪽 세탁실에 있어요. [잠시 후] 그것은 지난주에 갑자기 작동을 멈췄어요.

: 패널에서 어떤 오류 메시지라도 보셨나요?

: , ‘MX’라는 메시지가 나타났어요. 저는 그것이 무엇을 의 미하는지 확실히 알지 못했어요.

: 그것은 모터에 문제가 있다는 뜻이에요. 지금 제가 확인해 볼 게요.

: 알았어요. [잠시 후] 그것이 고장 난 것 같아요?

: , 모터가 가열되어 고장이 났어요. 그것을 교체해야 할 것 같 은데, 이 모델을 위한 새 모터를 찾기가 쉽지 않을 것 같아요.

: 이 모델의 모터를 더 이상 구할 수 없을 수도 있다는 말인가 요?

: 맞아요. 이것을 언제 사셨어요?

: 15년 전에 제가 결혼했을 때 샀어요.

: 그렇군요. 재고가 남아 있는지 확인해 볼게요. [잠시 후] , 하나 있긴 한데, 그것의 가격이 꽤 비싸니까 그것을 사는 걸 권하고 싶지 않군요.

: 그렇군요. 제가 새 세탁기를 살 때가 된 것 같아요.

| Topic & Situation | 고장 난 세탁기 수리

| Solution | 남자가 고장 난 세탁기의 모터가 가열되어 고장이 나 서 그것을 교체해야 할 것 같은데, 모터를 찾기가 쉽지 않다고 하 면서, 세탁기를 언제 샀는지를 여자에게 묻자, 여자는 15년 전에 결혼할 때 그것을 샀다고 대답했고, 이에 남자는 재고를 확인하고 모터가 하나 남아 있지만, 가격이 꽤 비싸서 그것을 사는 걸 권하 고 싶지 않다고 말했다. 따라서 남자의 마지막 말에 대한 여자의 응답으로 가장 적절한 것은 그렇군요. 제가 새 세탁기를 살 때 가 된 것 같아요.’이다.

이것을 봐요. 이것은 제가 주문한 것과 같은 모델이 아니에요.

정말 고마워요. 당신의 도움으로 제가 그것을 교체할 수 있었 어요.

잠시만 기다려 주세요. 제가 당신에게 다른 모델을 추천해 드 릴 수 있어요.

 

선택을 잘 하셨어요. 그것은 요즘 가장 인기 있는 모델 중 하나 예요.

| Words & Phrases |

replace 교체하다 available 구할 수 있는, 이용할 수 있는 in stock 재고가 남아 있는

것은 이번이 처음이거든요.

: 너는 플라스틱, , 유리병을 노란색 상자 안에 따로 버려야 하고, 재활용되지 않는 물건들은 큰 검은 쓰레기통에 버려야 해.

: , 알겠어요. 또 제가 알아야 하는 게 있을까요?

: 그래. 음식이 묻은 플라스틱 쓰레기는 검은색 쓰레기통에 버 리거라. 그것은 재활용을 할 수 없거든.

04

| Script & Translation |

W: John, where are you going with that box?

: 알겠어요, 제가 쓰레기를 버릴 때 그것을 명심할게요.

 

정답

| Topic & Situation | 전학 온 학교에서의 쓰레기 분리수거

| Solution | 남자가 쓰레기를 들고 나가는 것을 보고 여자는 재활

M: Hello, Ms. Adamson. I’m going out to throw this away. It’s waste from my classroom.

W: You transferred to our school last week, so I guess you might not know well about how to dispose of waste here.

M: You’re right.

W: The recycling area is outside the back door of the school building.

M: Thanks, Ms. Adamson.

W: But hold on, John. Do you know how to separate out the recyclables?

M: Well, not exactly. This is my first time taking out the recycling.

W: You should throw plastics, cans, glass bottles into yellow boxes separately, and non-recyclables into the big black trash can.

M: Oh, I understand. Is there anything else I should know?

W: Yes. Throw plastic waste with food on it into the black trash can. It’s non-recyclable.

M: Okay. I’ll keep that in mind when I throw the trash away.

: John, 그 상자를 가지고 어디 가는 거야?

: 안녕하세요, Adamson 선생님. 저는 이것을 버리려고 밖에 나가고 있어요. 그것은 제 교실에서 나온 쓰레기예요.

: 너는 지난주에 우리 학교로 전학을 와서 여기에서 쓰레기 처 리하는 방법에 대해서 잘 모르겠구나.

: 맞아요.

: 재활용 구역은 학교 건물 뒷문 밖에 있어.

: 고마워요, Adamson 선생님.

: 그렇지만 잠깐만, John. 너는 재활용품을 어떻게 분리하는지 아니?

: 글쎄요, 정확히 알지는 못해요. 제가 재활용품을 내다 버리는

용 구역을 가르쳐 주면서, 재활용이 가능한 물건들을 분리해서 버 리는 방법을 가르쳐 주었고, 이에 남자가 더 알아야 할 것이 있냐 고 묻자, 여자는 음식이 묻은 플라스틱 쓰레기는 검은색 쓰레기통 에 버리라고 대답했다. 따라서 여자의 마지막 말에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것은 알겠어요, 제가 쓰레기를 버릴 때 그것을 명심할게요.’이다.

걱정하지 마세요. 저는 저 뒤에서 재활용 구역을 찾았어요.

괜찮아요. 제가 학생들에게 사용한 물건을 재활용하라고 말할 게요.

알아요. 제가 교실의 쓰레기를 이미 모두 버렸어요.

죄송해요. 폐휴지를 보관 구역에 넣어야 하는지 몰랐어요.

| Words & Phrases |

transfer 전학 오다, 전학 가다 dispose of ~을 처리하다, ~을 처분 하다 recyclables 재활용품 non-recyclable 재활용이 불가능한

 

 

정답

05

| Script & Translation |

M: Hey, Eva. What are you listening to on your smartphone?

W: Hi, Dave. I’m listening to the radio. I usually spend a few hours a day listening to the radio.

M: I didn’t know that. Don’t you think radio is a little too outdated?

W: No. It may be old, but it’s not outdated. It’s evolved from the original format of radio.

M: Right. But these days most people watch video clips or TV shows on their phones or computers, not listen to the radio.

W: Well, I read about a survey that showed radio is still really popular, sometimes more so than podcasts and TV.

M: Oh, really? I wonder why people still love it.

 

 

Part | 유형편

W: There are many reasons. Above all, it helps people fight loneliness. The act of listening can make them feel like they’re part of an exchange.

M: Hmm, that makes sense. There are those who actively join a conversation by calling in or sending emails to the radio station.

W: Right. It helps people feel emotionally connected.

: 안녕, Eva. 스마트폰으로 뭘 듣고 있니?

: 안녕, Dave. 난 라디오를 듣고 있어. 난 보통 하루에 몇 시간 씩 라디오를 들으면서 시간을 보내.

: 난 그걸 몰랐어. 라디오는 좀 시대에 많이 뒤처져 있다고 생 각하지 않니?

: 아니. 그것이 오래된 것일지는 모르지만, 시대에 뒤진 것은 아니야. 그것은 원래의 라디오 형식에서 발전했거든.

: 맞아. 하지만 요즘 대부분의 사람들은 라디오를 듣지 않고 전 화기나 컴퓨터로 비디오 영상이나 TV 프로그램을 보잖아.

: 글쎄, 난 라디오가 여전히 정말로 인기가 있고, 때때로 팟캐 스트와 TV보다 인기가 더 있다는 조사에 관해 읽었어.

: , 정말? 왜 사람들이 여전히 그것을 좋아하는지 궁금하다.

: 여러 가지 이유가 있어. 무엇보다도, 그것은 사람들이 외로움 과 싸우도록 도와주지. 듣는 행위로 인해서 사람들은 자신이 대화의 일부인 것처럼 느낄 수 있어.

: , 말이 되네. 라디오 방송국에 전화를 걸거나 이메일을 보 내며 적극적으로 대화에 참여하는 사람들이 있지.

: 맞아. 그것은 사람들이 감정적으로 연결되어 있다고 느끼게 도와주지.

| Topic & Situation | 라디오가 여전히 인기 있는 이유

| Solution | 라디오를 시대에 뒤처진 것이라고 생각하던 남자가 왜 사람들이 여전히 라디오를 좋아하는지 궁금하다고 말하자, 이 에 여자는 라디오가 사람들이 외로움과 싸우도록 도와준다고 이 유를 설명하였고 남자가 그 말에 수긍을 하고 있다. 따라서 남자 의 마지막 말에 대한 여자의 응답으로 가장 적절한 것은 맞아. 그것은 사람들이 감정적으로 연결되어 있다고 느끼게 도와주지.’ 이다.

아니야. 그것은 전화기에 대한 네 중독 때문이야.

그래. 사람들은 비디오 스트리밍 서비스를 사용하는 걸 정말 좋아해.

동의해. 그래서 내가 라디오가 곧 사라질 거라고 믿는 거야.

잘 모르겠어. 난 아직도 그 매체가 왜 그렇게 인기가 있는지 모 르겠어.

| Words & Phrases |

outdated 시대에 뒤처진, 구식인 evolve 발전하다, 진화하다

loneliness 외로움 exchange 대화, 교류 call in (방송국 등에)

화하다 addiction 중독 emotionally 감정적으로 connected

연결된

 

 

정답

06

| Script & Translation |

W: Hi, Joe. You look a little stressed out.

M: I am. Whenever I take online classes, after about an hour, I start having difficulty concentrating on them.

W: I experience that, too. So I try to get rid of anything around me that may distract me.

M: Me, too. I remove any distractions and even turn off my cell phone. But I still can’t focus.

W: I know what you mean. That doesn’t always work.

Then, how about taking breaks when you study?

M: How often and how long?

W: Maybe once every hour for 10 minutes or so. Just set your alarm and then take a break and do some simple exercises.

M: That’s a good idea. I usually sit at my computer for hours. Maybe that’s why I lose focus.

W: Right. I’ll send you a good five-minute exercise video I found on the Internet. It helped me increase my focus.

M: Thanks. I’ll add some breaks to my study routine.

: 안녕, Joe. 너 좀 스트레스를 받은 것 같은데.

: 그래. 온라인 수업을 들을 때마다, 한 시간 정도 지나면 그것 에 집중하기가 어려워지기 시작해.

: 나도 그런 경험이 있어. 그래서 내 주위에 있는 내 주의를 산 만하게 할 수 있는 것은 어떤 것이든 제거하려고 노력하지.

: 나도 그래. 집중을 방해하는 것들을 없애고 심지어 휴대 전화 도 꺼둔다고. 하지만 여전히 집중할 수가 없어.

: 무슨 말인지 알아. 그것이 항상 효과가 있는 건 아니야. 그럼, 공부할 때 휴식을 취하는 건 어때?

: 얼마나 자주 그리고 얼마나 오래?

: 아마 매 시간마다 한 번씩 10분 정도 하면 될 거야. 알람을 맞추고, 그러고 나서 휴식을 취하고 간단한 운동을 좀 해 봐.

: 좋은 생각이야. 난 보통 몇 시간 동안 컴퓨터 앞에 앉아 있거 든. 그래서 집중력을 잃는 것 같아.

: 맞아. 내가 인터넷에서 찾은 5분짜리 괜찮은 운동 동영상을 보내 줄게. 그게 나의 집중력을 높이는 데 도움이 됐거든.

: 고마워. 나의 공부 일과에 휴식을 좀 추가할래.

| Topic & Situation | 온라인 수업 시 집중력을 높이기 위한 방법

 

| Solution | 온라인으로 수업을 들을 때 주위에 있는 방해 요소들 을 치우는 데도 집중을 할 수 없다는 남자에게, 여자가 공부할 때 휴식을 취하며 간단한 운동을 해 보라고 조언을 하면서 집중력을 높이는 데 도움이 되는 운동 동영상을 보내 주겠다고 말하고 있 다. 따라서 여자의 마지막 말에 대한 남자의 응답으로 가장 적절 한 것은 고마워. 나의 공부 일과에 휴식을 좀 추가할래.’이다.

맞아. 넌 규칙적으로 운동해야 해.

내 경우는 그렇지 않아. 나는 집에서 혼자 운동하는 것을 더 좋 아해.

그것은 매우 훌륭한 조언이었어. 그 동영상은 정말 나한테 효 과가 있었어.

그냥 전화기를 꺼 봐. 그것 때문에 네 주의가 산만해질 수 있 어.

| Words & Phrases |

concentrate 집중하다 get rid of ~을 제거하다 distract 주의 를 산만하게 하다 remove 없애다 distraction 집중을 방해하는 것 regularly 규칙적으로 routine 일과, 판에 박힌 일

kinds of animals.

: Olivia, 뉴스 들었니? Midtown 폐수 시설의 어떤 직원이 몰래 폐수를 Wildwood 강에 버렸대.

: 어머, 세상에. 나는 그것에 관해 못 들었어. 그거 끔찍하구나.

: 알아. 그는 단지 폐수를 처리하는 비용을 줄이려고 그것을 했 대.

: 사람들은 때때로 너무 이기적이야. 다른 동물들은 인간 같지 않은데 말이야.

: 맞아. 어떤 인간들은 얼룩다람쥐와 같은 동물과 반대일 수 있 어.

: 왜 얼룩다람쥐야?

: 그것들은 포식자가 근처에 있을 때 경고 소리를 냄으로써 다 른 다람쥐들이 위험에 관해 알게 하기 때문이야.

: , 그러면 그 경고 소리가 그 얼룩다람쥐를 더 눈에 띄게 만 들잖아, 그렇지 않니?

: 그렇지. 그래서 다른 것들에게 경고를 하는 다람쥐는 공격당 할 가능성이 더 많아.

: 왜 그것들은 다른 것들을 구하기 위해서 자신들의 목숨을 위

 

정답

험한 상태에 두는 것을 선택하는 것일까?

07

| Script & Translation |

: 과학자들이 말하기를 그것은 자신들의 종을 보호하기 위한 타고난 본능적 욕구일 뿐이래.

M: Olivia, did you hear the news? An employee at the Midtown Wastewater Facility secretly dumped wastewater into the Wildwood River.

W: Oh, my gosh. I didn’t hear about that. That’s terrible.

M: I know. He just did it to cut costs on getting rid of the wastewater.

W: People are sometimes so selfish. Other animals aren’t like humans.

M: Right. Some humans can be the opposite of animals such as ground squirrels.

W: Why ground squirrels?

M: Because they let other squirrels know about danger by giving a warning when a predator is nearby.

W: Oh, and the warning makes the squirrel more noticeable, doesn’t it?

M: Yeah. So the squirrels who warn others are more likely to get attacked.

W: Why do they choose to put their life at risk to save others?

M: Scientists say it’s just a natural drive to protect their species.

W: I see. I hope people will learn lessons from those

: 알겠어. 나는 사람들이 그런 종류의 동물로부터 교훈을 얻기 를 바라.

| Topic & Situation | 얼룩다람쥐의 이타적인 행위

| Solution | 남자가 강에 몰래 폐수를 버린 직원에 대한 소식을 전하면서, 포식자가 근처에 있을 때 경고음을 내는 얼룩다람쥐에 관해서 말을 하자, 여자는 그 다람쥐가 다른 다람쥐들을 구하기 위해 자신의 목숨을 위험한 상태에 두는 것을 선택하는 이유를 궁 금해하고, 남자는 그것이 종을 보호하기 위한 타고난 본능적 욕구 라고 답했다. 따라서, 남자의 마지막 말에 대한 여자의 응답으로 가장 적절한 것은 알겠어. 나는 사람들이 그런 종류의 동물로 부터 교훈을 얻기를 바라.’이다.

아니, 다람쥐는 다양한 소리를 통해서 의사소통을 해.

유감스럽게도, 동물과 인간은 둘 다 이기적일 수 있어.

글쎄, 우리는 폐수를 처리할 수 있는 더 좋은 방법을 찾아야 해.

사람들은 본능을 따르기보다 이성적인 판단을 하는 경향이 있 어.

| Words & Phrases |

wastewater 폐수 facility 시설 dump 버리다 selfish 이기적인 opposite 반대 ground squirrel 얼룩다람쥐 warning 경고, 주의 predator 포식자, 약탈자 noticeable 눈에 띄는, 주목할 만한 attack 공격하다, 습격하다 at risk 위험한 상태로 drive 본능적 욕

 

 

Part | 유형편

, 충동 dispose of ~을 처리하다 rational 이성적인, 합리적인

 

 

정답

08

| Script & Translation |

W: Victor, what are you doing?

M: I’m cleaning chicken. I’m making stew, Mom.

W: Oh, you shouldn’t do that. When you rinse chicken, water splashes everywhere, and that can cause food poisoning.

M: What do you mean?

W: Well, the water droplets can spread bacteria all over the place, like on the counter or around the kitchen sink.

M: Oh, really?

W: Yes. And if you touch it and get just a little bacteria in your mouth, it can cause pretty bad food poisoning.

M: That sounds terrible.

W: So, it’s best to take the chicken out of the package and put it directly into the pot.

M: But I’m worried it won’t be clean.

W: It’ll be fine because it gets cooked. Just be sure to clean up the spot where you were handling raw chicken.

M: Okay. I’ll spray the area with kitchen cleaner and wipe it down.

: Victor, 뭘 하고 있니?

: 닭을 씻고 있어요. 스튜를 만들려고요, 엄마.

: 어머, 그렇게 하면 안 된단다. 닭을 헹굴 때, 물이 사방으로 튀면, 그것이 식중독을 일으킬 수 있거든.

: 무슨 말씀이세요?

: , 물방울이 조리대나 부엌 싱크대 주변처럼, 사방에 박테리 아를 퍼뜨릴 수 있거든.

: , 정말이요?

: . 그리고 만일 네가 그것을 만지고 입에 조금이라도 박테리 아가 들어가면, 그것은 꽤 심각한 식중독을 일으킬 수 있어.

: 그거 끔찍하네요.

: 그러니까, 포장지에서 닭을 꺼내서 바로 냄비에 넣는 게 가장 낫단다.

: 하지만 그것이 깨끗하지 않을까 봐 걱정이에요.

: 익히기 때문에 괜찮을 거야. 반드시 생닭을 다루던 곳을 깨끗 하게 치우렴.

: 알겠어요. 거기에 주방용 세제를 뿌려서 닦을게요.

| Topic & Situation | 생닭을 씻을 때 주의할 점

| Solution | 흐르는 물에 생닭을 씻고 있던 남자에게 여자가 포장 지에서 닭을 꺼내서 바로 냄비에 넣는 것이 가장 낫다고 하자 남 자는 깨끗하지 않을까 봐 걱정을 하고 있다고 했고, 이에 대해 여 자는 익히기 때문에 괜찮다고 말하면서, 생닭을 다루던 곳을 깨끗 하게 치우라고 했다. 따라서 여자의 마지막 말에 대한 남자의 응 답으로 가장 적절한 것은 알겠어요. 거기에 주방용 세제를 뿌 려서 닦을게요.’이다.

, 제가 반드시 닭을 여러 번 헹굴게요.

다음번에는, 닭을 활용한 더 다양한 메뉴를 개발할게요.

걱정하지 마세요. 닭고기 포장지에 적힌 날짜를 항상 확인할게 요.

놀랍네요! 박테리아는 상온에서 오래 생존할 수 있군요.

| Words & Phrases |

stew 스튜(고기와 채소를 넣고 국물이 좀 있게 해서 천천히 끓인 요리) rinse 헹구다, 씻다 splash 튀기다, 튀다 food poisoning 식중독 droplet 작은 방울 counter (부엌의) 조리대 package 포장지 handle 다루다, 처리하다

 

 

정답

09

| Script & Translation |

M: Hey, Mary. What are you going to do after school?

W: Hi, Daniel. I’m going to find some visual material for my science class presentation.

M: What’s the presentation topic?

W: It’s about AI and the Fourth Industrial Revolution. I want to add realistic pictures of the products used in everyday life besides the information online.

M: You’ve already checked the school library, right?

W: Yes, I went there, but I couldn’t find the pictures I was looking for.

M: That’s too bad. Oh, when is your presentation? The 2022 AI Expo is at the civic center downtown this weekend, which exhibits many AI products.

W: Really? The presentation is next Friday, so it sounds like the expo could be helpful for my presentation.

M: Yeah. They even allow you to take pictures of the exhibits.

W: I didn’t know about that. I’m sure I’ll go to the expo.

: 안녕, Mary. 방과 후에 무엇을 할 거니?

: 안녕, Daniel. 과학 수업 발표를 위해 시각 자료를 좀 찾을

 

거야.

: 발표 주제가 뭐니?

: 인공 지능과 4차 산업 혁명에 관한 거야. 온라인 정보 외에 일상생활에서 사용되는 제품의 실감 나는 사진을 추가하고 싶어.

: 학교 도서관은 이미 확인해 봤지, 그렇지?

: , 거기에 갔었지만, 내가 찾고 있던 사진들을 찾을 수 없었 어.

: 그것 참 안됐네. , 네 발표가 언제니? 2022 인공 지능 박 람회가 이번 주말에 시내에 있는 시민 회관에서 열리는데, 많 은 인공 지능 제품들을 전시해.

: 정말이니? 발표는 다음 주 금요일이어서, 박람회는 내 발표 에 도움이 될 수 있을 것 같네.

: 그래. 그들은 심지어 네가 전시품들의 사진을 찍는 것을 허용 해.

: 나는 그것에 대해 알지 못했어. 박람회에 꼭 가 볼 거야.

| Topic & Situation | 발표에 필요한 제품의 사진 촬영

| Solution | 여자가 인공 지능과 4차 산업 혁명을 주제로 발표를 준비하면서 일상생활에서 사용되는 제품의 실감 나는 사진을 추 가하고 싶지만 사진을 학교 도서관에서 찾을 수 없었다고 하자, 남자는 주말에 열리는 인공 지능 박람회에서 많은 인공 지능 제품 들이 전시되고 사진 촬영도 가능하다고 말하고 있다. 따라서 남자 의 마지막 말에 대한 여자의 응답으로 가장 적절한 것은 나는 그것에 대해 알지 못했어. 박람회에 꼭 가 볼 거야.’이다.

문제없어. 나는 인터넷에서 조사하는 것에 능숙해.

괜찮아. 네가 필요한 책들을 위해 다른 도서관을 확인해 봐.

나는 동의해. 너는 일찍 시작해서 잘할 수 있을 거야.

인공 지능에 관한 너의 지식이 내가 전시회를 하는 데 도움이 될 거야.

| Words & Phrases |

material 자료 presentation 발표 AI 인공 지능(= artificial intelligence) the Fourth Industrial Revolution 4차 산업 혁 명 realistic 실감 나는, 현실적인 expo 박람회, 전시회 civic center 시민 회관 exhibit 전시하다; 전시품 research 조사하다

So what do you think we should do with them?

W: I was thinking of taking them to the observatory.

M: That’s cool. They’d really enjoy looking at all the stars.

W: For sure.

M: When should we go?

W: How about tomorrow night? It’s supposed to be a clear night.

M: Sounds good. When do you plan on getting tickets?

W: I was just thinking we could buy them there.

M: I’m sure it’s going to be busy tomorrow, so I think we should get our tickets in advance.

W: Well, I don’t have time to do that now because I have to go pick up Mia’s kids.

M: Then, I’ll reserve the tickets for us.

: 여보, 어디 가는 중이에요?

: 내 친구 Mia의 아이들을 데리러 그녀의 집에 가는 중이에요. 우리가 주말 동안 그 아이들을 돌봐야 하는 것을 기억하죠, 그렇죠?

: 물론이에요. 당신이 나중에 그 아이들을 데리러 갈 거라고 생 각했어요. 그러면 우리는 그 아이들과 함께 무엇을 해야 할까 요?

: 그 아이들을 천문대에 데려갈 생각을 하고 있었어요.

: 그거 멋지네요. 그 아이들은 모든 별을 보는 것을 정말 즐길 거예요.

: 틀림없어요.

: 언제 가야 할까요?

: 내일 밤에 어때요? 맑게 갠 밤이라고들 하네요.

: 좋아요. 언제 입장권을 살 예정인가요?

: 우리가 거기에서 입장권을 살 수 있을 거라고 그저 생각하고 있었어요.

: 틀림없이 내일 거기는 분주할 거라서, 우리는 미리 입장권을 사둬야 할 것 같아요.

: , Mia의 아이들을 데리러 가야 하기 때문에 나는 지금 그 것을 할 시간이 없어요.

: 그러면 내가 우리 입장권을 예매할게요.

10

| Script & Translation |

M: Honey, where are you going?

| Topic & Situation | 천문대 입장권 예약하기

 

정답

| Solution | 여자가 주말에 돌봐야 하는 친구의 아이들을 내일 천 문대에 데려갈 생각이며 현장에서 입장권을 살 것이라고 하자,

W: To my friend Mia’s house to pick up her kids. You remember that we’re taking care of them for the weekend, don’t you?

M: Of course. I thought you were picking them up later.

자는 천문대가 내일 분주할 거라서 입장권을 미리 사둬야 한다고 말한다. 이에 대해 여자는 친구의 아이들을 데리러 가야 해서 자 신이 그것을 할 수 없다고 말하고 있다. 따라서 여자의 마지막 말 에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것은 그러면 내가 우리

 

입장권을 예매할게요.’이다.

완벽해요! 우리는 1시간 후에 떠날 거예요.

좋아요. 아이들에게 그들과 재미있게 놀았다고 말해줘요.

미안해요. 아이들이 천문대를 좋아하지 않을 거예요.

맑게 갠 밤에 당신은 아주 많은 별들을 볼 수 있어요.

| Words & Phrases |

pick up ~을 데리러 가다, ~(차에) 태우러 가다 observatory 천 문대 clear 맑게 갠 in advance 미리 reserve 예매하다, 예약하다

: , 저런. 그 책이 우리 옛집으로 배달된 것이 틀림없어. 그곳 에 사는 사람들에게 확인해 줄까?

: 그게 좋을 것 같아요. 만약 그분들이 그것을 가지고 있다면, 제가 그것을 가지러 갈게요. 엄마가 그분들의 전화번호를 가 지고 있어요?

: 물론이지. 내가 전화해서 책이 거기 있는지 물어볼게.

| Topic & Situation | 옛 주소로 배달된 책

| Solution | 남자가 주문한 책이 옛집으로 배달되었고, 여자가 옛 집에 지금 사는 사람들에게 확인해 준다고 하자 남자는 그 사람들

11

| Script & Translation |

M: Mom, did I get a package delivered today?

W: No, you didn’t. What did you order?

의 전화번호를 알고 있는지 묻고 있다. 따라서 남자의 마지막 말

 

정답

에 대한 여자의 응답으로 가장 적절한 것은 물론이지. 내가 전 화해서 책이 거기 있는지 물어볼게.’이다.

, 있어. 우리는 전화로 그 책을 주문할 수 있어.

나한테는 없는 것 같아. 그들이 이사를 오면 내가 그들의 전화

 

Part | 유형편

M: A book for my physics class. I need it for the first day of class next Monday.

W: When did you order it?

M: I ordered it last week, so it should’ve arrived by now.

W: Are you sure you didn’t order it to our old address? It hasn’t been long since we moved into this house.

M: I don’t think so.

W: Check the website where you ordered the book.

M: Okay. [Typing sound] Oh, no. I added the new address in my profile, but I didn’t select it when I ordered.

W: Oh, dear. The book must have been delivered to our old house. Do you want me to check with the people living there?

M: That’d be great. If they have it, I’ll go pick it up. Do you have their phone number?

W: Of course. I’ll call and ask if the book is there.

: 엄마, 오늘 저한테 배달된 소포가 있나요?

: 아니, 없어. 뭘 주문했니?

: 제 물리 수업 교재예요. 다음 월요일 수업 첫날에 필요해요.

: 언제 주문했니?

: 지난주에 주문했으니까, 지금쯤 도착했어야 해요.

: 너는 그것을 우리 옛 주소로 주문하지 않은 것이 확실하니? 우리가 이 집으로 이사 온 지 얼마 안 됐잖아.

: 그런 것 같지 않아요.

: 네가 책을 주문한 웹 사이트를 확인해 봐.

: 알았어요. [타자 치는 소리] , 이런. 제 프로필에 새 주소를 추가했는데, 주문할 때 그것을 선택하지 않았어요.

번호를 물어볼게.

아니, 없어. 하지만 배달 기사가 주소를 알고 있다고 확신해.

물론이지. 그들이 방금 전화해서 책을 가지러 오겠다고 했어.

| Words & Phrases |

package 소포, 꾸러미, 포장물 deliver 배달하다 profile 프로필, 개요, 약력 select 선택하다

 

 

정답

12

| Script & Translation |

W: Mr. Keston, can I come in?

M: Oh, hi, Sally! Sure. Come in and have a seat.

W: Thank you. I have something I want to discuss with you.

M: Okay. What is it?

W: As you know, I’ve been playing the cello for a long time.

M: Yeah, I know. You want to be a professional cellist, don’t you?

W: Not really. Actually, I’m more into politics. I want to major in political science.

M: Oh, I didn’t know that. Is there a particular reason why you want to study in that field?

W: Well, I’ve always been interested in politics, and last winter I read several books on politics, which really impacted me.

M: I see. You’ve always been good at resolving conflicts. I’m sure you’ll be good at politics.

W: Thanks for saying so. But I’m worried because it’s

 

not the field I’ve been studying.

M: With your qualities and effort, you’ll excel in political science.

: Keston 선생님, 들어가도 될까요?

: , 안녕, Sally! 그럼. 들어와서 앉으렴.

: 감사합니다. 선생님과 상의하고 싶은 것이 있어요.

: 그래. 뭐니?

: 선생님도 아시다시피, 저는 첼로를 오랫동안 연주해 왔어요. : 그래, 알지. 너는 전문 첼리스트가 되기를 원하지, 그렇지? : 그렇지는 않아요. 사실, 저는 정치에 더 관심이 많아요. 저는

정치학을 전공하고 싶어요.

: , 난 몰랐어. 그 분야에서 공부하고 싶은 특별한 이유가 있 니?

: , 저는 항상 정치에 관심이 있었고, 지난겨울에 정치에 관 한 책을 몇 권 읽었는데, 그것이 제게 정말 영향을 주었어요.

: 그렇구나. 너는 항상 갈등 해결을 잘해 왔어. 나는 네가 정치 를 잘할 거라고 확신해.

: 그렇게 말씀해주시니 감사합니다. 그런데 제가 공부해 온 분 야가 아니라서 걱정이에요.

: 네 자질과 노력이라면, 넌 정치학에서 뛰어날 거야.

| Topic & Situation | 정치학 전공 희망

| Solution | 오랫동안 첼로를 연주했던 여자가 정치학을 전공하 고 싶다고 하자, 남자는 여자가 항상 갈등 해결을 잘해 왔고 정치 를 잘할 것이라고 격려하였고, 이 말을 들은 여자는 공부해 온 분 야가 아니라서 걱정이라고 말하고 있다. 따라서 여자의 마지막 말 에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것은 네 자질과 노력이 라면, 넌 정치학에서 뛰어날 거야.’이다.

그게 네가 전공을 바꾸어야 한다고 내가 제안한 이유야.

너는 열심히 연습해 왔으니까, 훌륭한 첼리스트가 될 거야.

너는 아무리 열심히 노력해도 단기간에 훌륭한 음악가가 될 수 는 없어.

너는 정치학을 오랫동안 공부했으니까, 성공할 거야.

| Words & Phrases |

professional 전문적인 politics 정치, 정치학 political science 정치학 impact 영향을 주다 resolve 해결하다 conflict 갈등 excel 뛰어나다, 탁월하다

 

 

250*250
250*250
Posted by 최 샘
,