'EBS'에 해당되는 글 44건

  1. 2022.03.13 2023학년 (2022년) 수능특강 영어듣기6회 30강 실전영어듣기 대본 및 정답 mp3
  2. 2022.03.13 2023학년 (2022년) 수능특강 영어듣기 5회 29강 실전영어듣기 대본 및 정답 mp3
  3. 2022.03.13 2023학년 (2022년) 수능특강 영어듣기 4회 28강 실전영어듣기 대본 및 정답 mp3
  4. 2022.03.13 2023학년 (2022년) 수능특강 영어듣기 3회 27강 실전영어듣기 대본 및 정답 mp3
  5. 2022.03.13 2023학년 수능특강 영어듣기2회 26강 실전영어듣기 대본 및 정답 mp3
  6. 2022.03.13 2023학년(2022년) EBS 수능특강 영어듣기 1회 25강 실전모의고사 대본 및 정답 mp3
  7. 2021.12.26 2019학년, ebs, 수능완성, 실전 모의고사, 영어듣기, 5회 정답, 및 대본
  8. 2021.12.26 2019학년, ebs, 수능완성, 실전 모의고사, 영어듣기, 4회 정답, 및 대본
  9. 2021.12.26 2019학년, ebs, 수능완성, 실전 모의고사, 영어듣기, 3회 정답, 및 대본
  10. 2021.12.26 2019학년, ebs, 수능완성, 실전 모의고사, 영어듣기, 2회 정답, 및 대본
  11. 2021.12.26 2019학년, ebs, 수능완성, 실전 모의고사, 영어듣기, 1회 정답, 및 대본
  12. 2021.12.26 2020년, ebs, 수능완성, 실전 모의고사, 영어듣기, 5회 정답, 및 대본
  13. 2021.12.26 2020년, ebs, 수능완성, 실전 모의고사, 영어듣기, 4회 정답, 및 대본
  14. 2021.12.26 2020년, ebs, 수능완성, 실전 모의고사, 영어듣기, 3회 정답, 및 대본
  15. 2021.12.26 2020년, ebs, 수능완성, 실전 모의고사, 영어듣기, 2회 정답, 및 대본
250*250
250*250
728x90

2023학년,(2022) ,EBS, 수능특강, 영어듣기, 실전모의고사, 대본 및 정답, mp3

Listen to the Sentences:

실전 모의고사 6회_22006-0353_통파일.mp3
19.44MB

 

2023학년 (2022) 수능특강 영어듣기 30강 실전영어듣기 대본 및 정답 mp3

 

 

30

01

07

13

실전 모의고사 6

본문 208~213

02

08

14

03

09

15

04

10

16

05

11

17

06

12

 

 

정답

01

| Script & Translation |

M: Hello, everyone. Thank you for coming to the parents’ meeting today. I’m vice principal Adam Tailor, and I have something to announce before the meeting starts. Last Thursday, a group of students were reported to have had a stomachache after school. Some parents expressed concerns that these incidents might have a connection to the school cafeteria food the students had. So we had the food examined and were notified that there was nothing wrong with it. All the students who had a stomachache said they had a hot dog at a food truck in front of the school that day, and fortunately, they got better soon. Our school has tried to provide our students with only fresh and healthy food, and we will keep doing so. Thank you.

: 안녕하세요, 여러분. 오늘 학부모 회의에 와주셔서 감사합니 다. 저는 교감 Adam Tailor이고, 회의가 시작되기 전에 알 려 드릴 것이 있습니다. 지난 목요일, 한 무리의 학생들이 방 과 후에 배가 아팠다고 보고됐습니다. 일부 학부모님들은 이 번 사건이 학생들이 먹은 학교 식당 음식과 관련이 있는 것 아니냐는 우려를 표명했습니다. 그래서 저희는 음식을 검사 받았고 그것에 아무런 이상이 없었다는 통보를 받았습니다. 배가 아팠던 학생들은 모두 그날 우리 학교 앞에 있던 푸드 트럭에서 핫도그를 먹었고, 다행히 금방 나았다고 말했습니 다. 저희 학교는 학생들에게 신선하고 건강에 좋은 음식만을 제공하려고 노력해 왔으며, 계속 그렇게 할 것입니다. 감사합 니다.

| Topic & Situation | 학생 복통 사건 조사 결과

| Solution | 남자는 한 무리의 학생들이 방과 후에 배가 아팠고, 일부 학부모들이 학교 음식과 관련이 있는 것 아니냐는 우려를 표 명해서, 음식을 검사받았는데, 아무런 이상이 없었다는 통보를 받 았다는 사실을 학부모들에게 알리고 있다. 따라서 남자가 하는 말 의 목적으로 가장 적절한 것은 학생 복통 사건에 대한 조사 결 과를 알려주려고이다.

 

| Words & Phrases |

announce 알리다 stomachache 복통 concern 우려, 걱정

examine 검사하다 notify 통보하다

.

: 그렇군요. 당신 말에 일리가 있어요. 제가 그 아이의 인생에 너무 많이 간섭하고 있는 것 같아요.

: 분명히 당신이 그 아이를 사랑하기 때문이지만, 지나친 간섭

은 악영향을 줄 뿐이에요.

02

| Script & Translation |

W: Hello, Ben. How was your weekend?

: 이해해요. 조언해 줘서 고마워요.

 

정답

| Topic & Situation | 자녀에 대한 지나친 간섭의 악영향

| Solution | 남자가 주말 동안에 아들의 짜증스런 반응 때문에 말

 

Part | 실전편

M: Hello, Kate. Not so good. I had an argument with my son on Saturday.

W: What was the argument about?

M: Just my son’s attitude. He doesn’t listen to me, and keeps giving me annoying responses whenever I tell him something.

W: Hmm. That’s what teenagers his age typically do.

M: I think so. But I don’t understand why he’s often against what I say.

W: By any chance, do you often tell him what to do?

M: Maybe. But he’s only 14 years old, and he still looks like a child to me.

W: Well, he’s not a child anymore, so not giving him personal space puts a psychological burden on him.

M: I see. You have a point. I think I’ve been interfering in his life too much.

W: Clearly it’s because you love him, but too much interference only has bad effects.

M: I understand. Thanks for your advice.

: 안녕하세요, Ben. 주말을 어떻게 보내셨어요?

: 안녕하세요, Kate. 그리 좋지 않았어요. 토요일에 저는 아들 과 말다툼을 했거든요.

: 무엇에 대한 말다툼이었어요?

: 그저 제 아들의 태도였어요. 그 아이는 제 말을 듣지 않고, 제 가 그에게 무언가를 말할 때마다 계속 짜증스런 반응을 하거 든요.

: . 그게 그 아이의 나이 또래의 십 대들이 전형적으로 하 는 일이죠.

: 그런 것 같아요. 하지만 제가 말하는 것에 그 아이가 왜 자주 반대하는지 이해가 안 돼요.

: 혹시, 그 아이에게 무엇을 할지를 자주 말하시나요?

: 그럴지도 몰라요. 하지만 그 아이는 14살밖에 되지 않았고, 저에겐 여전히 어린아이처럼 보이거든요.

: 글쎄요, 그 아이는 더 이상 어린아이가 아니어서, 개인적 (심 리적) 공간을 주지 않으면 그 아이에게 심리적인 부담을 줘

다툼을 했다는 말에, 여자는 그 원인이 남자가 아들에게 무엇을 해야 하는지를 자주 말하면서 많이 간섭해서라고 하며, 아이에게 개인적인 공간을 주지 않는 것은 아이에게 심리적인 부담을 주며, 지나친 간섭은 악영향을 줄 뿐이라고 했다. 따라서 여자의 의견으 로 가장 적절한 것은 자녀에 대한 지나친 간섭은 오히려 악영 향을 줄 뿐이다.’이다.

| Words & Phrases |

argument 말다툼, 논쟁 attitude 태도 annoying 짜증스런 psychological 심리적인 burden 부담, interfere in ~에 간 섭하다

 

 

정답

03

| Script & Translation |

M: Excuse me. Is the grassy area here open now?

W: I’m afraid not. It’s closed now.

M: That’s too bad. Why is that?

W: Recently, we noticed some rats in the grass, so we shut this grassy area down for a while.

M: Oh, I see. Rats can carry diseases harmful to humans.

W: That’s right. So we’ve set up some rat traps to get rid of them. What area have you reserved?

M: A7 in the pine forest, but I wanted to move to the grassy area if possible.

W: Oh, I see, but you can’t set up your tent here.

M: Okay, no problem. And where can I buy some batteries?

W: You can get some at the store. It’s next to the maintenance office where I work.

M: All right. Thank you.

W: You’re welcome.

: 실례합니다. 여기 풀로 덮인 구역이 지금 개방되어 있나요?

: 유감이지만 아니에요. 지금 폐쇄돼 있어요.

: 정말 아쉽네요. 왜 그런 건가요?

 

: 최근에, 저희가 풀밭에서 쥐들을 좀 발견해서 이 풀로 덮인 구역을 당분간 폐쇄했어요.

: , 그렇군요. 쥐는 사람에게 해로운 질병을 옮길 수 있지요.

: 맞아요. 그래서 저희는 쥐를 없애기 위해 쥐덫을 좀 설치했어 요. 당신은 어느 구역을 예약하셨어요?

: 소나무 숲에 있는 A7인데, 가능하면 풀로 덮인 구역으로 옮 기고 싶었어요.

: , 그렇군요, 그렇지만 여기에는 텐트를 치실 수 없습니다. : , 괜찮아요. 그리고 제가 배터리를 어디에서 살 수 있나요? : 가게에서 사실 수 있어요. 그것은 제가 일하는 관리소 옆에

있어요.

: 알았어요. 고마워요.

: 천만에요.

| Topic & Situation | 캠핑장 이용

| Solution | 대화에서 남자는 소나무 숲에 있는 A7을 예약했지 만, 풀로 덮인 구역으로 옮겨서 텐트를 치고 싶었다고 말했고, 여 자는 풀로 덮인 구역에서 쥐가 나와서 당분간 폐쇄되었다고 말했 다. 또 남자가 배터리를 어디에서 살 수 있는지를 묻자, 여자는 자 신이 일하고 있는 관리소 옆에 있는 가게에서 살 수 있다고 답해 주었다. 따라서 두 사람의 관계를 가장 잘 나타낸 것은 캠핑 객-캠핑장 관리자이다.

| Words & Phrases |

notice 발견하다, 알아채다 shut down ~을 폐쇄하다 disease

질병 get rid of ~을 없애다 maintenance office 관리소

W: For sure. I love the outside of the house. I’m really looking forward to seeing the inside this weekend.

M: Me, too.

: 여보, 이 사진을 좀 봐요. 우리 부동산 중개인이 방금 나한테 그것을 보냈어요.

: 이 집이 이번 주말에 우리가 방문할 집이에요?

: . 2층집이에요.

: 좋아요. 나는 그것이 마음에 들어요. 지붕 위에 체크무늬가 있는 패널은 뭐죠? 태양광 패널이죠?

: 맞아요. 그것은 전기 요금을 줄이는 데 틀림없이 도움이 될 거예요. 보세요! 마당에 나무 한 그루가 있어요.

: 그렇군요. 그것은 집보다 키가 더 커 보이네요.

: 맞아요. 그리고 봐요! 마당에 파라솔이 있는 탁자가 있어요. : 잘됐네요. 밖에서 아이들과 저녁을 먹을 수도 있을 거예요. : 그렇군요. 등받이가 있는 벤치형 그네도 있어요. 아이들은 그

것에서 노는 것을 아주 좋아할 거예요.

: 물론이죠. 나는 그 집 바깥 부분이 마음에 들어요. 이번 주말 에 내부를 보는 것이 정말 기대되네요.

: 나도 그래요.

| Topic & Situation | 부동산 중개인이 보내준 집 사진

| Solution | 남자가 등받이가 있는 벤치형 그네가 있어서 아이들 이 그것에서 노는 것을 아주 좋아할 거라고 말했는데, 그림에는 등받이가 없는 그네가 있다. 따라서 그림에서 대화의 내용과 일치 하지 않는 것은 이다.

| Words & Phrases |

real estate agent 부동산 중개인 two-story 2층의 panel 패널

04

| Script & Translation |

swing bench 벤치형 그네 backrest 등받이 look forward to

 

정답

-ing ~할 것을 기대하다

M: Honey, look at this picture. Our real estate agent just sent it to me.

W: Is this the house we’re going to visit this weekend?

M: Yeah. It’s a two-story house.

W: Great. I like it. What’s the panel with a checkered pattern on the roof? Is it a solar panel?

M: Yes. I’m sure it helps reduce the electricity cost.

Look! There is a tree in the yard.

W: Yes. It looks taller than the house.

M: Right. And look! There’s a table with a parasol in the yard.

W: That’s nice. We could have dinner with the kids outside.

M: Right. There’s a swing bench with a backrest, too.

The kids would love to play on it.

05

 

정답

| Script & Translation | [Cell phone rings.] W: Hi, Alex.

M: Hi, Mom. There’s someone online who wants to buy

my skates.

W: You mean on the secondhand market app you downloaded?

M: Yes. I’m glad I didn’t just throw them away.

W: Definitely. They don’t fit you anymore, but they might fit someone else who wants them.

M: Yeah. I think the secondhand market app I’m using is really innovative.

 

 

Part | 실전편

W: I agree. Where are you going to meet the person?

Do you want me to give you a ride there?

M: No. He lives nearby, so we’re meeting at Richardson Park at 5 p.m. today.

W: Okay. What time will you get home from school? I think you need to clean the skates before you show them to the buyer.

M: I know, but I don’t have enough time to do that because I have an after-school class today. So I’ll get home just before 5 o’clock.

W: Hmm. All right. Then I’ll clean them for you.

M: Thank you so much, Mom.

[휴대 전화가 울린다.]

: 여보세요, Alex.

: , 엄마. 온라인에서 제 스케이트를 사려는 사람이 있어요.

: 네가 다운로드한 중고 시장 앱에서 그렇다는 거니?

: . 그것들을 그냥 버리지 않았던 게 좋아요.

: 그래. 그것들은 더 이상 너에게 맞지 않지만, 그것들을 원하 는 다른 사람에게 맞을 수도 있잖아.

: . 제가 사용하고 있는 중고 시장 앱은 정말 혁신적인 것 같 아요.

: 나도 동의해. 어디에서 그 사람을 만날 거니? 내가 거기까지 차로 태워 줄까?

: 아니에요. 그는 근처에 살아서, 오늘 오후 5시에 Richardson

공원에서 만나기로 했어요.

: 알았어. 너는 학교에서 몇 시에 집에 올 거니? 스케이트를 구 매자에게 보여주기 전에 닦아야 할 것 같은데.

: 알아요, 하지만 오늘 방과 후 수업이 있어서 그렇게 할 시간 이 충분하지 않아요. 그래서 저는 오후 5시 직전에 집에 도착 할 거예요.

: . 좋아. 그럼 내가 그것들을 너 대신 닦아줄게.

: 정말 고마워요, 엄마.

| Topic & Situation | 중고 시장 앱을 통한 스케이트 판매

| Solution | 남자가 중고 시장 앱에서 자신의 스케이트를 살 사람 이 있다고 말하자, 여자는 스케이트를 구매자에게 보여주기 전에 먼저 닦아야 할 것 같다고 했고, 이에 남자는 자신이 방과 후 수업 때문에 그것을 할 시간이 없다고 하자, 여자는 자신이 스케이트를 대신 닦아주겠다고 말했다. 따라서 여자가 남자를 위해 할 일로 가장 적절한 것은 스케이트 닦기이다.

| Words & Phrases |

secondhand 중고의 innovative 혁신적인 after-school class 방과 후 수업

06

 

정답

| Script & Translation |

W: Hello. Can I help you find something?

M: Hi. Yes. I’d like to buy Jimmy Henderson’s Guitar Guidebook.

W: Okay. They’re right over here. [Pause] This one is for advanced players. It’s $40.

M: Well, it looks a little difficult for me. Do you have one for beginners, too?

W: Sure. Right here. It’s $30.

M: Great. Let’s see. [Pause] Yeah, this beginner one is perfect. I’ll take it.

W: All right. Oh, and actually, it’s 10% off the price right now.

M: That’s great. And I also need some guitar string sets.

W: Okay. We have these two. This one is $5, and this one is $7.

M: What’s the difference between them?

W: The $7 one is a little stronger.

M: Okay. I’ll buy two sets of the stronger ones. They’re a little more expensive, though. Are they also on sale?

W: No, they’re not.

M: All right. I’ll buy them. Here’s my credit card.

: 안녕하세요. 찾으시는 것을 도와드릴까요?

: 안녕하세요. . 저는 Jimmy HendersonGuitar Guidebook을 사고 싶어요.

: 알겠어요. 그것들은 바로 이쪽에 있어요. [잠시 후] 이것은 고

급 연주자용이에요. 그것은 40달러예요.

: , 그것은 제게 좀 어려워 보여요. 초보자용도 있나요?

: 물론이죠. 바로 여기에 있어요. 그것은 30달러예요.

: 좋아요. 어디 보자. [잠시 후] , 이 초보자용이 아주 좋아요. 이것을 살게요.

: 알겠어요. , 그리고 사실 그것은 지금 그 가격에서 10% 할 인 중이에요.

: 잘됐네요. 그리고 기타 줄 세트도 좀 필요해요.

: 좋아요. 이 두 가지가 있어요. 이것은 5달러이고, 이것은 7달 러예요.

: 그것들의 차이점은 뭔가요?

: 7달러짜리가 약간 더 튼튼해요.

: 좋아요. 더 튼튼한 걸로 두 세트를 살게요. 그것들이 조금 더 비싸지만 말이죠. 그것들도 할인하나요?

 

: 아니요, 그것들은 하지 않아요.

: 알았어요. 그것들을 살게요. 여기 제 신용 카드가 있어요.

| Topic & Situation | 기타 가이드북과 기타 줄 세트 구입

| Solution | 남자는 30달러짜리 기타 가이드북을 사면서 10% 할인을 받고, 7달러짜리 기타 줄 두 세트를 추가로 사겠다고 했 다. 따라서 남자가 지불할 금액은 ‘$41’이다.

| Words & Phrases |

advanced 고급의 beginner 초보자 string ,

: 잘됐구나. 그나저나, Jenny가 테니스 팀을 그만둔다는 소식 들었니?

: 나는 그걸 몰랐어. 그녀는 공부에 집중하기를 원하는 거니?

: 아니, 그게 아니야. 그녀는 피아노 레슨에 집중하고 싶다고 말했어.

: , 그렇구나. 그녀는 대학에서 음악을 전공할 거잖아, 그렇 지?

: . 그리고 사실, 나도 당분간 테니스 팀을 그만두기로 결정 했어.

: 정말이니? 무슨 문제가 있니? 너는 테니스를 좋아하잖아.

07

| Script & Translation |

: 내 무릎 통증이 점점 악화되어서, 좀 쉬어야 해.

 

정답

: , 그렇구나. 네 건강을 위한 좋은 결정인 것 같아.

M: Hi, Minji. What did you think about the math test today?

W: Hi, Brian. It was tough, but I’m glad it’s over. Now I’m going to tennis practice.

M: Oh, you said you lost your racket and bag yesterday.

Did you find them?

W: Yeah. They were in the trunk of my father’s car. My dad put them in there.

M: That’s good. By the way, did you hear that Jenny is quitting the tennis team?

W: I didn’t know that. Does she want to focus on studying?

M: No, that’s not it. She said she wanted to concentrate on her piano lessons.

W: Oh, I see. She’s going to major in music at college, right?

M: Yes. And actually, I’ve also decided to quit the tennis team for a while.

W: Really? What’s wrong? You love tennis.

M: The pain in my knees has been getting worse, so I need to take a break.

W: Oh, I see. I think it’s a good decision for your health.

M: Yeah, but I’ll be back on the court as soon as possible.

: 안녕, Minji. 오늘 수학 시험에 대해 어떻게 생각했니?

: 안녕, Brian. 어려웠지만, 끝나서 좋아. 이제 테니스 연습하 러 갈 거야.

: , 너 어제 라켓과 가방을 잃어버렸다고 했잖아. 그것들을 찾았니?

: . 그것들은 아빠의 차 트렁크에 있었어. 아빠가 거기에 넣 으셨어.

: 그래, 하지만 나는 가능한 한 빨리 코트로 돌아올 거야.

| Topic & Situation | 테니스 팀 활동을 당분간 하지 않기로 한 이유

| Solution | 여자가 남자에게 당분간 테니스 팀을 그만두기로 한 이유를 묻자, 남자는 무릎 통증이 점점 악화되어서 쉬어야 한다고 하면서 가능한 한 빨리 코트로 돌아오겠다고 말했다. 따라서 남자 가 당분간 테니스 팀을 그만두기로 결정한 이유는 무릎 통증 이 악화되어서이다.

| Words & Phrases |

quit 그만두다 major in ~을 전공하다 get worse 악화되다 take a break 휴식을 취하다 as soon as possible 가능한 한 빨리

 

 

정답

08

| Script & Translation |

M: Samantha, do you have any special plans for this Friday?

W: No, I don’t. Why?

M: How about participating in the Charity Board Game Festival this Friday that starts at 1 p.m.?

W: That sounds fun. What charity is it for?

M: It’s for a charity that provides school supplies to children in need.

W: Sounds great. I guess that there’s an entry fee. How much is it?

M: It’s $10, and all of that gets donated to the charity.

W: That’s good. Is it nearby?

M: Yeah. It’s at Daisy Hall in Pigeon Park.

W: All right. So do we just play board games there?

M: Actually, we teach kids how to play board games and play together with them.

 

W: I like playing with kids. So how about meeting in front of Daisy Hall at 10 to 1 p.m.?

M: Okay. See you then.

: Samantha, 이번 주 금요일에 특별한 계획이 있니?

: 아니, 없어. ?

: 이번 주 금요일 오후 1시에 시작하는 Charity Board Game Festival에 참가하는 건 어때?

: 재미있겠다. 그것은 무슨 자선 단체를 위한 거니?

: 그것은 궁핍한 어린이들에게 학용품을 제공하는 자선 단체를 위한 거야.

: 좋은 것 같아. 참가비가 있을 것 같은데. 그것은 얼마니? : 10달러이고, 그 모든 것은 그 자선 단체에 기부되는 거야. : 그거 좋다. 그것은 가까이에 있니?

: 그래. Pigeon 공원의 Daisy 홀에서 해.

: 좋아. 그럼 우리는 거기서 그냥 보드게임을 하는 거니?

: 사실, 우리는 아이들에게 보드게임을 하는 법을 가르치고 그 애들과 함께 게임을 하는 거야.

: 난 아이들과 노는 걸 좋아해. 그럼 십 분 전 오후 1시에 Daisy

홀 앞에서 만나는 게 어떠니?

: 좋아. 그때 보자.

| Topic & Situation | Charity Board Game Festival

| Solution | 대화에서 Charity Board Game Festival에 관해 개최 시간, 참가비, 장소, 참여 활동은 언급되었지만, 참가 가 능 인원은 언급되지 않았다.

| Words & Phrases |

participate in ~에 참가하다 charity 자선 단체 school supplies 학용품 entry fee 참가비

program. This is a great opportunity, so don’t miss it! Thanks for listening and tune in tomorrow for another great show!

: 안녕하세요, 청취자 여러분! 저는 오늘 쇼를 마치기 전에 멋 진 예술 프로그램을 소개하려고 합니다. 그것은 보스턴 예술 프로그램입니다. 이것은 음악과 미술에 관심이 있는 고등학 생들과 대학생들을 위한 무료 교육 프로그램입니다. 보스턴 교육 센터의 전문 강사들이 음악과 미술 수업을 진행할 것입 니다. 6월에 매주 수요일과 금요일 저녁 7시부터 9시까지 수 업이 있을 것입니다. 여러분은 520일부터 526일까지 보스턴 교육 센터 웹 사이트에서 신청하실 수 있습니다. 프로 그램 기간 동안 참가자들은 미술 전시회와 음악 공연에 참여 할 수 있는 기회도 얻을 수 있습니다. 이것은 좋은 기회이니 까 놓치지 마세요! 들어주셔서 감사하고 내일 또 다른 멋진 쇼를 위해 채널을 맞춰주세요!

| Topic & Situation | Boston Arts Program

| Solution | 여자가 6월에 매주 수요일과 금요일 저녁 7시부터 9시까지 수업이 있을 것이라고 말했으므로, 담화의 내용과 일치 하지 않는 것은 수업은 격주로 수요일과 금요일에 있을 것이 다.’이다.

| Words & Phrases |

educational 교육의, 교육적인 instructor 강사, 지도사 sign up 신청하다 participant 참가자 exhibition 전시회 performance 공연 tune in 채널을 맞추다

 

 

정답

10

| Script & Translation |

 

정답

M: Honey, what are you doing?

09

| Script & Translation |

W: I’m looking for a tablecloth for our dining table on the Internet. Can you help me choose one?

 

Part | 실전편

W: Hello, listeners! I’d like to introduce a great arts program before I finish today’s show. It is the Boston Arts Program. This is a free educational program for high school and college students who are interested in music and art. Professional instructors from the Boston Educational Center will lead classes on music and art. There will be classes every Wednesday and Friday from 7 p.m. to 9 p.m. in June. You can sign up at the Boston Educational Center website, between May 20th and May 26th. Participants can also get a chance to join in art exhibitions and music performances during the

M: Sure. Let me see. Wow, this one is really expensive.

W: Yeah, I agree. Spending more than $40 for a tablecloth is too much.

M: Definitely. Let’s get a cheaper one. Which color do you like better?

W: Hmm. Not white. It’d get dirty and stained way

too easily.

M: I agree. So which pattern do you prefer?

W: I think a polka-dot one would match the design on our chairs better.

M: Good point. So it’s between these two.

W: I think a waterproof one would be much better

 

because it’d be easier to clean.

M: Then let’s get that one.

W: Okay. I’ll order it now.

: 여보, 무엇을 하고 있어요?

: 인터넷에서 우리 식탁에 쓸 식탁보를 찾고 있어요. 하나 고르 는 걸 도와줄래요?

: 물론이죠. 어디 봐요. , 이거 정말 비싸네요.

: 그래요, 동의해요. 식탁보를 위해 40달러보다 많이 쓰는 것 은 너무 많아요.

: 물론이죠. 더 싼 걸 사죠. 당신은 어떤 색이 더 좋아요?

: . 흰색이 아닌 걸로요. 그것은 너무 쉽게 더러워지고 얼 룩질 거예요.

: 나도 동의해요. 그럼 어떤 무늬가 더 좋아요?

: 내 생각엔 물방울무늬가 있는 것이 우리 의자의 디자인과 더 잘 어울릴 것 같아요.

: 좋은 지적이에요. 그럼 이 둘 중에 있는 거군요.

: 내 생각엔 그것이 씻기 더 쉬우니까 방수가 되는 것이 훨씬 더 좋을 것 같아요.

: 그럼 그걸로 해요.

: 알았어요. 지금 그것을 주문할게요.

| Topic & Situation | 식탁보 주문하기

| Solution | 여자는 온라인으로 식탁보를 고르면서, 가격이 40달 러 이하이고, 흰색이 아니며, 물방울무늬가 있고, 방수가 되는 것 이 좋다고 했다. 따라서 여자가 주문할 식탁보는 이다.

| Words & Phrases |

tablecloth 식탁보 stained 얼룩진 pattern 무늬 polka-dot

물방울무늬의 waterproof 방수의

되었다는 메시지를 받았어. 뭐가 잘못된 게 있니?

: 제 다른 바지가 내일 학교에 입고 가기에 너무 더러워졌거든 요.

: 그럼, 내가 수선점에 가서 네 바지를 찾아올게.

| Topic & Situation | 수선점에 맡긴 교복 바지

| Solution | 남자가 교복 바지를 수선 맡겼는지를 여자에게 묻자, 여자는 그것이 찾아가도록 준비되었다는 연락을 받았다고 대답하 면서 무엇 때문인지 물었고, 이에 남자는 다른 바지가 너무 더러 워져서 내일 학교에 입고 갈 수 없다고 말했다. 따라서 남자의 마 지막 말에 대한 여자의 응답으로 가장 적절한 것은 그럼, 내가 수선점에 가서 네 바지를 찾아올게.’이다.

좋아. 내가 지금 네 바지 지퍼를 수선할게.

물론이지. 나는 스스로 나의 교복을 세탁할 수 있어.

글쎄, 네 바지를 네 방 어디에서도 찾을 수가 없었어.

미안해. 네 바지를 나중에 수선점에 맡길게.

| Words & Phrases |

drop off ~을 맡기다, ~을 가져다 두다 repair shop 수선점, 수리 점 pick up ~()찾아오다

 

 

 

정답

12

| Script & Translation |

W: Ryan, I’m going out to see my college friends. See you in the evening.

M: Have a great time, honey. Wait! Didn’t you say you ordered some groceries this morning?

W: That’s right. They’ll be here around 3 o’clock and they should be kept frozen.

M: Don’t worry. I’ll put them in the freezer when they

11

| Script & Translation |

get here.

 

정답

: Ryan, 나는 대학 친구들을 만나러 나갈 거예요. 저녁에 봐

M: Mom, did you get the zipper on my school uniform pants repaired?

W: I dropped them off at the repair shop yesterday. And I got a message a little while ago that they’re ready to be picked up. What’s wrong?

M: My other pair of pants got too dirty to wear to school tomorrow.

W: Then, I’ll go to the repair shop and pick up your pants.

: 엄마, 제 교복 바지의 지퍼를 수선 맡기셨어요?

: 어제 수선점에 맡겼지. 그리고 조금 전에 찾아가도록 준비가

.

: 좋은 시간 보내요, 여보. 잠깐만요! 오늘 아침에 식료품을 주 문했다고 하지 않았어요?

: 맞아요. 그 식료품들은 3시경에 여기에 올 건데 그것들은 언 상태로 유지되어야 해요.

: 걱정하지 마요. 그것들이 여기 도착할 때 내가 그것들을 냉동 고에 넣을게요.

| Topic & Situation | 주문한 식료품 수령하기

| Solution | 대학 친구들을 만나러 나갈 것이라는 여자의 말에, 남자는 여자가 아침에 주문했던 식료품에 대해서 물었고, 이에 여 자는 그것들이 3시쯤 배달될 것이고 언 상태로 유지되어야 한다

 

고 말했다. 따라서 여자의 마지막 말에 대한 남자의 응답으로 가 장 적절한 것은 걱정하지 마요. 그것들이 여기 도착할 때 내가 그것들을 냉동고에 넣을게요.’이다.

좋아요. 내가 오후에 식료품을 좀 주문할게요.

잠깐만요. 그것들이 언제 도착할지 알고 싶어요.

아니, 이런. 그것들이 상하기 전에 얼렸어야 했어요.

당신 말이 맞아요. 나는 오늘 오후에 친구들을 만날 거예요.

| Words & Phrases |

groceries 식료품 freezer 냉동고

같은 몇 가지 일들을 할 거야. 너는 언제 시간이 되니?

: . 나는 월요일과 수요일에 병원에 가지만, 다른 날에는 시간을 낼 수 있어.

: 좋아. 그럼 이번 주 금요일에 포스터 게시하는 것을 도와줘.

| Topic & Situation | 동아리 연극 준비 돕기

| Solution | 입원해 계신 할머니를 자주 방문하기 위해서 남자가 연극에서 연기할 수 없을 것 같지만, 연극을 준비하는 것은 돕고 싶다고 말하자, 여자는 이번 주에 몇 가지 일들을 할 거라고 말하 며 언제 시간이 되냐고 물었고, 이에 남자는 월요일과 수요일에 병원에 가고, 다른 날에는 시간을 낼 수 있다고 말했다. 따라서 남

13

| Script & Translation |

W: Hi, Tommy.

자의 마지막 말에 대한 여자의 응답으로 가장 적절한 것은

 

정답

. 그럼 이번 주 금요일에 포스터 게시하는 것을 도와줘.’이다.

물론이지. 내가 너를 위한 의상을 만들어 줄 수 있을 것 같아.

그거 참 안됐구나. 나는 그저 너와 그 연극을 보고 싶었는데.

 

Part | 실전편

M: Hi, Rachel. Since you’re the head of the theater club, I have something to tell you.

W: Sure. What is it?

M: Well, I don’t think I can act in the upcoming play.

W: Oh, really? Why is that?

M: My grandmother is in the hospital, and she’s very sick. I want to visit her as often as possible.

W: I’m sorry to hear that. I hope she’ll be fine soon.

M: Thank you. I still want to help out with the play.

Anything I can do for you?

W: Well, we’re going to do a few things this week, like making some costumes and putting up the posters. When do you have time?

M: Hmm.... I go to the hospital on Mondays and Wednesdays, but I can make it the other days.

W: Good. Then please help put up the posters this Friday.

: 안녕, Tommy.

: 안녕, Rachel. 네가 연극 동아리의 회장이어서, 네게 할 말 이 있어.

: 뭐든지 말해. 그것이 뭐니?

: , 다가오는 연극에서 내가 연기할 수 없을 것 같아.

: , 정말? 왜 그런 거니?

: 우리 할머니께서 병원에 입원해 계신데, 많이 편찮으셔. 나는 가능한 한 자주 할머니를 방문하고 싶거든.

: 그런 말을 들어서 안타까워. 네 할머니께서 곧 나으시길 바라.

: 고마워. 나는 그래도 연극을 돕고 싶어. 내가 너희를 위해 할 수 있는 것이 있을까?

: , 우리는 이번 주에 의상 만드는 것과 포스터 게시하는 것

그거 무척 멋져 보인다. 네가 우리 연극을 위해 그린 포스터가 마음에 들어.

고마워. 네 도움이 없었으면 우리는 그 의상을 만들지 못했을 거야.

| Words & Phrases |

act 연기하다 upcoming 다가오는 play 연극 costume 의상, 복장 put up ~을 게시하다, ~을 내붙이다

 

 

정답

14

| Script & Translation |

W: Honey, there’s something wrong with the printer.

M: Really? Let me have a look. [Pause] You’re right.

It’s not working.

W: Do you think you can fix it?

M: No. I’ll bring it to the repair center.

W: Okay. But I was printing something out. It’s for Jane. What should I do?

M: Is it for her homework?

W: No. It’s a permission slip we have to sign to let her go on her school field trip.

M: I see. Then I could go to my office and print it out now.

W: But it takes about half an hour to drive to your office. I’m sure there’s a store nearby where we could print it out.

M: You’re right. There’s a copy shop on Jackson Avenue. I think it’s called Fast Office.

W: Ah, you’re right. I forgot about it. It’s pretty close to

 

here.

M: Yeah. I’ll go there and print out the permission slip right away.

: 여보, 프린터에 문제가 좀 있어요.

: 그래요? 내가 한 번 볼게요. [잠시 후] 당신 말이 맞아요. 그 것은 작동이 안 되네요.

: 고칠 수 있을 것 같아요?

: 아니요. 그것을 수리 센터에 갖다 줄게요.

: 알았어요. 하지만 나는 무언가를 출력하고 있었어요. 그것은

Jane을 위한 거예요. 어떻게 해야 할까요?

: 그 아이의 숙제를 위한 건가요?

: 아니요. 그 아이가 학교 체험 학습을 갈 수 있도록 우리가 서 명해야 할 허가증이에요.

: 알겠어요. 그럼 내가 지금 사무실로 가서 출력하면 되겠네요.

: 하지만 사무실까지 차로 30분 정도 걸리잖아요. 분명 근처에 출력할 수 있는 가게가 있을 거예요.

: 당신 말이 맞아요. Jackson 가에 복사 가게가 있어요. 그곳 은 Fast Office라고 불리는 것 같아요.

: , 당신 말이 맞아요. 난 그걸 잊었네요. 그곳은 여기서 꽤 가까워요.

: 그래요. 내가 지금 바로 그곳에 가서 그 허가증을 출력할게 요.

| Topic & Situation | 문서 출력이 가능한 가게

| Solution | 프린터가 고장이 난 것을 확인한 여자가 아이의 학교 체험 학습을 위한 허가증을 출력해야 하는데 어떻게 해야 할지를 묻자, 남자는 자신이 사무실로 가서 출력하면 된다고 말했고, 여 자는 사무실에 가는 데 30분 정도 걸리고 근처에 출력할 수 있는 가게가 있을 거라고 말했다. 이에 남자는 근처에 있는 복사 가게 를 떠올렸고, 여자는 그곳이 꽤 가깝다고 거들어 말했다. 따라서 여자의 마지막 말에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것은

그래요. 내가 지금 바로 그곳에 가서 그 허가증을 출력할게 요.’이다.

. 내 사무실에서 그 허가증을 출력할게요.

괜찮아요. 내가 프린터를 수리 센터에 가지고 갈 수 있어요.

미안하지만, Jane은 체험 학습을 가지 못할 것 같아요.

, 내가 집에 오는 길에 Jane의 학교에 그 증서를 갖다줄게 요.

| Words & Phrases |

repair center 수리 센터 print out ~을 출력하다 permission slip 허가증 field trip 체험 학습

15

 

정답

| Script & Translation |

M: Cathy’s family recently moved to a new house, so she had to transfer to a new high school. Her new friends are really kind, so she’s happy. But there’s one disappointing thing about her new school. She likes physics and wants to major in it when she goes to college, but her new school doesn’t have advanced physics classes she wants to take. One day, she tells Mr. Carpenter, her science teacher, about her disappointment. He tells her that the city provides online courses for students, including advanced physics courses. Cathy decides to sign up for the online advanced physics course, so she wants to ask Mr. Carpenter the way she can take the course. In this situation, what would Cathy most likely say to Mr. Carpenter?

Cathy: Could you tell me how to take the online advanced physics course?

: Cathy의 가족은 최근에 새집으로 이사를 하였고, 그래서 그 녀는 새로운 고등학교로 전학을 가야만 했습니다. 그녀의 새 친구들은 정말 친절해서, 그녀는 행복합니다. 하지만 그녀의 새 학교에는 한 가지 실망스러운 점이 있습니다. 그녀는 물리 학을 좋아하고 대학에 가면 물리학을 전공하고 싶어 하지만, 그녀의 새 학교에는 그녀가 수강하고 싶은 고급 물리학 과목 이 없습니다. 어느 날, 그녀는 과학 선생님인 Carpenter 선 생님에게 그녀의 실망에 대해 이야기합니다. 선생님은 시에 서 고급 물리학 과목을 포함한 학생들을 위한 온라인 강좌를 제공한다고 그녀에게 말합니다. Cathy는 온라인 고급 물리 학 강좌를 신청하기로 결심해서 Carpenter 선생님에게 그 강좌를 수강할 수 있는 방법을 여쭤보기를 원합니다. 이런 상 황에서 CathyCarpenter 선생님에게 뭐라고 말하겠습니 까?

Cathy: 온라인 고급 물리학 강좌를 수강하는 방법을 저에게 알 려주시겠어요?

| Topic & Situation | 온라인 고급 물리학 강좌 수강 신청

| Solution | Cathy의 가족이 새집으로 이사하여, 그녀는 전학을 가게 되었는데, 새 학교에는 그녀가 수강하고 싶은 고급 물리학 수업이 없다. 그래서 과학 선생님인 Carpenter 선생님에게 이것 에 대해 말했더니, 선생님은 시에서 운영하는 온라인 강좌를 수강 하면 된다는 사실을 알려주었다. 이에 Cathy는 그 강좌를 수강하 는 방법을 Carpenter 선생님에게 묻고 싶어 한다. 이런 상황에서

 

CathyCarpenter 선생님에게 할 말로 가장 적절한 것은 온라인 고급 물리학 강좌를 수강하는 방법을 저에게 알려주시겠 어요?’이다.

어느 대학에 가장 좋은 물리학 프로그램이 있다고 생각하세 요?

온라인 강좌가 저에게 너무 어려울 것 같은가요?

선생님의 물리학 강좌를 위한 교재를 저에게 알려주시겠어요?

고급 물리학 강좌에서 더 좋은 성적을 얻으려면 어떻게 해야 하나요?

| Words & Phrases |

transfer 전학하다 disappointing 실망스러운 advanced 고급 의 physics 물리학

두 번째는 태국의 전통 가옥입니다. 그것들은 서늘하게 하는 독특한 방법을 가지고 있습니다. 그것들은 땅 위 높은 곳에 설치돼 있어 공기가 아래를 통과하고 더운 기후에서 실내를 시원하게 해 줍니다. 페루의 Titicaca 호수 지역에도 매우 독 특한 가옥들이 있습니다. 이 가옥들이 놀라운 것은 그것들이 호수 위에 떠 있다는 것입니다. 마지막으로, 탄자니아에 있는 마사이족의 전통 가옥은 보통 진흙과 소똥으로 만들어지고 두꺼운 풀로 덮여 있습니다. 이 모든 전통 가옥들은 우리의 집들과는 많이 다르죠, 그렇죠? 그것은 그 전통 가옥들이 환 경과 그 지역에서 얻을 수 있는 자원에 맞도록 발전했기 때문 입니다. 우리에겐 좀 낯설게 보일지 모르지만, 그 지역 사람 들이 살기에 가장 적합합니다.

 

정답

| Topic & Situation | 여러 다른 지역에서의 전통 가옥의 독특

16~17

| Script & Translation |

 

16 17

한 특징들

| Solution |

1 여자는 몇 가지 예를 들면서 세계 각 지역의 독특한 전통 가

 

Part | 실전편

W: Hello, everyone. Today, we’re going to talk about traditional homes from around the world. Let me show you pictures of some unique types of homes. The first one is a big traditional Mongolian tent. People in Mongolia frequently move around to feed their livestock, so their portable houses are the perfect homes for them. The second one is a traditional house in Thailand. They have unique cooling methods. They’re set up high above the ground to allow air to pass underneath and cool the interior in the hot climate. There are also very unique houses in Peru’s Lake Titicaca region. What makes these houses remarkable is that they float on the lake. Lastly, traditional houses of the Maasai people in Tanzania are usually made of mud and cow dung, and covered with thick grass. All these traditional houses are very different from ours, right? It’s because the traditional houses have been developed to suit the environment and the resources available in the areas. They may seem a little strange to us, but they’re the most suitable for the people in those areas to live in.

: 안녕하세요, 여러분. 오늘은 전 세계의 전통 가옥에 대해 이 야기해 보겠습니다. 몇 가지 독특한 형태의 가옥들의 사진을 보여드리겠습니다. 첫 번째는 대형 전통 몽골 텐트입니다. 몽 골 사람들은 가축을 먹이기 위해 자주 이리저리 이동하기 때 문에 그들의 이동 가능한 가옥은 그들에게 완벽한 집입니다.

옥에 대해서 설명하고 있다. 따라서 여자가 하는 말의 주제로 가 장 적절한 것은 여러 다른 지역에서의 전통 가옥의 독특한 특 징들이다.

최근의 건축 과학의 발전

서양 가옥과 동양 가옥의 차이

전통 가옥을 짓는 데 사용되는 다양한 자원

몇몇 국가의 전통 가옥의 예술적 가치

1 여자가 독특한 형태의 전통 가옥들에 대해 이야기하는 과정 에서 몽골, 태국, 페루, 탄자니아는 언급되었지만, 호주는 언 급되지 않았다.

| Words & Phrases |

unique 독특한, 특이한 livestock 가축 portable 이동 가능한, 휴 대용의 cool 서늘하게 하다 climate 기후 region 지역 remarkable 놀라운 float 떠 있다, 뜨다 mud 진흙 dung (동물 의) suit ~에 맞게 하다, 적합하게 하다 resource 자원

 

250*250
250*250
Posted by 최 샘
,
250*250
250*250
728x90

2023학년 (2022) 수능특강 영어듣기 29강 실전영어듣기 대본 및 정답 mp3

Listen to the Sentences:

 

실전 모의고사 5회_22006-0352_통파일.mp3
18.86MB

 

29

01

07

13

실전 모의고사 5

본문 202~207

02

08

14

03

09

15

04

10

16

05

11

17

06

12

 

 

정답

01

| Script & Translation |

 

Part | 실전편

W: Hello, everyone. Thank you for attending this meeting for the new community garden. The layout of the community garden Jim Anderson designed is so great. I believe it’ll be a great place to grow our own fresh fruit, vegetables, and herbs. This weekend, we’ll have a lot of work to do to build our garden. We’re putting up the fence around the garden, sowing seeds, and planting seedlings. So we need some assistance. If you want to volunteer to help out, please write your name and phone number on the sheet on the table near the entrance. Please join us and help build our wonderful community garden together.

: 안녕하세요, 여러분. 새로운 커뮤니티 정원을 위한 이 회의에 참석해 주셔서 감사합니다. Jim Anderson 씨가 디자인해 주신 커뮤니티 정원의 설계는 정말 훌륭합니다. 그곳은 우리 자신의 신선한 과일, 채소, 그리고 허브를 재배할 수 있는 멋 진 장소가 될 것이라고 믿습니다. 이번 주말에는 정원을 만들 기 위해 해야 할 일이 많을 것입니다. 우리는 정원 주변에 울 타리를 치고 씨를 뿌리고 묘목을 심을 예정입니다. 그래서 도 움이 좀 필요합니다. 돕기 위해 자원봉사를 하고 싶으시다면 입구 근처 테이블 위에 있는 종이에 여러분의 이름과 전화번 호를 적어주세요. 저희와 함께하셔서 멋진 커뮤니티 정원을 만드는 것을 도와주세요.

| Topic & Situation | 커뮤니티 정원을 위한 자원봉사자 모집

 

단기 특강

··수 기초를 탄탄하게 다진다! 단기간에 내신을 끝내는 유형별 문항 연습

| Solution | 여자가 커뮤니티 정원을 만들기 위해 주말에 울타리 를 치고 씨를 뿌리고 묘목을 심는 등 해야 할 일이 많다고 하면서 도움이 필요하다고 말하고 있다. 따라서 여자가 하는 말의 목적으 로 가장 적절한 것은 자원봉사자를 모집하려고이다.

| Words & Phrases |

attend 참석하다 layout 설계 fence 울타리 sow (씨를) 뿌리다

seed 씨앗 seedling 묘목 assistance 도움 entrance 입구

 

02

| Script & Translation |

W: Scott, what are you reading?

| Words & Phrases |

 

정답

article 기사 media 매체 assignment 과제 government

respond 대응하다 spread 전파, 확산 fake 가짜 interpret

해석하다 false 거짓의, 틀린 spot 알아채다, 발견하다 evaluate

M: I’m reading some articles for my digital media class assignment.

W: What’s the assignment about?

M: It’s about how governments around the world respond to fake news.

W: Oh, that’s interesting. I’m worried about the rapid spread of fake news.

M: Me, too. I think people need to learn how to interpret false information.

W: I agree. Since people keep getting their news from social media, it’s getting more difficult to spot fake news.

M: So we should learn how to evaluate news sources and headlines objectively.

W: Right. We also need to learn how to check the facts through various sources.

M: Good point. Education can be an effective tool against false information.

: Scott, 뭘 읽고 있니?

: 디지털 매체 수업 과제를 위해 기사를 좀 읽고 있어.

: 그 과제는 무엇에 관한 거니?

: 전 세계의 정부들이 가짜 뉴스에 어떻게 대응을 하는지에 관 한 거야.

: , 그거 흥미로운데. 난 가짜 뉴스의 빠른 전파가 걱정이야.

: 나도 그래. 난 사람들이 거짓 정보를 해석하는 방법을 배워야 한다고 생각해.

: 나도 동의해. 사람들이 소셜 미디어에서 뉴스를 계속 얻고 있 기 때문에 가짜 뉴스를 알아채기가 점점 더 어려워지고 있어.

: 그래서 우리는 뉴스의 출처와 헤드라인을 객관적으로 평가하 는 방법을 배워야 해.

: 맞아. 우리는 다양한 출처를 통해 사실을 확인하는 방법도 배 워야 해.

: 좋은 지적이야. 교육은 거짓 정보에 맞서는 효과적인 도구가 될 수 있어.

| Topic & Situation | 거짓 정보 구별 능력을 키우기 위한 교육

| Solution | 남자는 사람들이 거짓 정보를 해석하는 방법을 배워 야 한다고 생각한다며 교육이 거짓 정보에 맞서는 효과적인 도구 가 될 수 있다고 말하고 있다. 따라서 남자의 의견으로 가장 적절 한 것은 거짓 정보를 구별하는 방법을 배워야 한다.’이다.

평가하다 source 출처, 정보원 objectively 객관적으로

 

 

정답

03

| Script & Translation |

W: Hello. I’m Sharon Baker. We talked on the phone yesterday.

M: Hi, Ms. Baker. Come on in.

W: Thanks for taking time out of your day for me. What were you doing?

M: I was just cleaning up one of the cages, and now I’m getting food ready for the animals. I’m glad to have a chance to talk about my job with your readers.

W: They’ll love it. A lot of our young readers asked us to write about what it’s like working with animals at a zoo.

M: I’m so happy to let them know.

W: Me, too. This will be in an article in the October issue of our magazine. Can I ask what the pills in this bowl are? Are they medicine for animals?

M: They’re animal vitamins. We put them in their food.

W: Oh, I never knew that there were animal vitamins.

Can I go with you when you feed the animals?

M: Of course. I’ll show you how it’s done.

W: Great! I’ll take some pictures.

: 안녕하세요. Sharon Baker입니다. 어제 전화로 말씀 나 누었죠.

: 안녕하세요, Baker . 들어오세요.

: 저를 위해 일과 중 시간을 내어 주셔서 감사합니다. 뭘 하고 계셨어요?

: 방금 우리들 중 하나를 청소하고 있었는데, 지금은 동물을 위 한 먹이를 준비하고 있어요. 당신의 독자분들과 제 일에 대해 이야기할 수 있는 기회를 갖게 되어 기쁩니다.

: 독자들이 정말 좋아할 거예요. 저희의 많은 어린 독자들이 동 물원에서 동물들과 일하는 것이 어떤 것인지 써 달라고 요청 했거든요.

: 그들에게 알려주게 되어 정말 기쁘네요.

: 저도요. 이것은 저희 잡지의 10월호에 실릴 기사에 나올 거 예요. 이 통에 담긴 알약이 뭔지 여쭤봐도 될까요? 동물들을

 

위한 약인가요?

: 동물용 비타민이에요. 저희가 그것들을 먹이에 넣습니다.

: , 동물용 비타민이 있다는 걸 몰랐네요. 동물들에게 먹이를 줄 때 함께 갈 수 있나요?

: 물론이죠. 어떻게 하는지 보여 드리겠습니다.

: 좋아요! 제가 사진 좀 찍을게요.

| Topic & Situation | 사육사가 하는 일

| Solution | 남자는 우리를 청소한 후 동물을 위해 먹이를 준비하 고 있다고 했고, 여자는 남자가 하는 일에 관한 기사를 잡지에 실 을 것이라고 말했다. 따라서 두 사람의 관계를 가장 잘 나타낸 것 은 잡지 기자-사육사이다.

| Words & Phrases |

cage 우리, 새장 issue (잡지 같은 정기 간행물의) magazine

잡지 pill 알약 bowl (우묵한) , 그릇 feed 먹이다, 먹이를 주다

새는 어떻게 생각하니?

: 좋아 보이는 것 같아.

: 가운데에 있는 전구와 연필 그림은 어때?

: 행사에 딱 맞네. 그리고 ‘QUIZ NIGHT’라는 단어를 별 안 에 넣은 것이 마음에 들어.

: 그건 행사의 제목을 눈에 띄게 하기 위한 거야.

: 그것은 좋은 생각이야. 그리고 행사의 날짜가 하단의 상자 안 에 있는 게 좋아 보여. 넌 포스터 디자인을 정말 잘하는구나.

: 고마워.

| Topic & Situation | Quiz Night 행사 포스터 디자인

| Solution | 여자가 포스터에서 ‘QUIZ NIGHT’라는 단어를 별 안에 넣었다고 말했는데, 그림에서는 별모양이 아닌 타원형의 테두리가 그려져 있으므로, 그림에서 대화의 내용과 일치하지 않 는 것은 이다.

| Words & Phrases |

04

| Script & Translation |

add 추가하다 symbol 상징 light bulb 전구 illustration 그림,

 

정답

삽화 fit 맞다 stand out 눈에 띄다

 

Part | 실전편

W: Hi, Aaron. Are you working on the poster for Quiz Night?

M: I’ve just finished. For the final touch, I added a QR code at the top left corner.

W: Great idea! Then people can get other information that’s not on the poster.

M: Right. What do you think of our club symbol, a bird over a book, on the top right?

W: I think it looks good.

M: How about the light bulb and pencil illustration in the center?

W: It perfectly fits the event. And I like how you put the words “QUIZ NIGHT” in the star.

M: That’s to make the title of the event stand out.

W: That’s a good idea. And the date of the event in the box at the bottom looks good. You’re really good at designing posters.

M: Thank you.

: 안녕, Aaron. Quiz Night를 위한 포스터를 작업하는 중이 니?

: 방금 끝냈어. 마지막 마무리로 왼쪽 상단 모서리에 QR 코드 를 추가했어.

: 좋은 생각이야! 그러면 사람들은 포스터에 없는 다른 정보를 얻을 수 있겠지.

: 맞아. 오른쪽 위에 있는 우리 동아리의 상징인 책 위에 있는

05

 

정답

| Script & Translation |

M: Hey, Amy. What are you doing in the kitchen?

W: Hi, Mike. I’m volunteering at Rainbow Nursing Home tomorrow, so I’m just preparing for it.

M: Oh, is that why you baked these apple pies?

W: Yes. I’m giving them to the nursing home residents. I also need to plan some activities to do with them.

M: I volunteered there last year and taught them some dance moves. They had fun.

W: Cool! I’m planning on bringing some board games to play with the residents.

M: Good idea. They like board games.

W: Can you think of any other activity they’d like?

M: Hmm, how about making things with them? My grandma loves making things from paper.

W: That sounds great! Crafts are fun. Then I should go buy some colored paper.

M: You don’t need to. I have a lot at home. I can go get you some.

W: Thanks! Then I’ll print out some instructions on folding paper.

: 안녕, Amy. 부엌에서 뭐 하고 있니?

: 안녕, Mike. 내일 Rainbow 요양원에서 자원봉사를 할 예

 

정이어서, 그것을 준비하고 있는 중이야.

: , 그래서 이 애플파이들을 구운 거야?

: . 요양원에 계신 분들께 그것들을 드릴 거야. 그분들과 함 께 할 몇 가지 활동도 계획해야 해.

: 난 작년에 그곳에서 자원봉사를 했는데 그분들께 춤 동작 몇 가지를 가르쳐드렸어. 즐거워하셨지.

: 근사한데! 난 그곳에 계신 분들과 함께 할 보드게임을 가져갈 계획이야.

: 좋은 생각이야. 그분들은 보드게임을 좋아하셔.

: 그분들이 좋아하실 만한 어떤 다른 활동이 생각나니?

: , 그분들과 뭔가를 만들어 보는 건 어때? 우리 할머니는 종 이로 물건을 만드는 것을 좋아하시던데.

: 그거 좋은데! 공예는 재미있지. 그럼 색종이를 좀 사러 가야 겠어.

: 그럴 필요 없어. 집에 많이 있거든. 내가 가서 좀 가져다줄게.

: 고마워! 그럼 난 종이 접기에 대한 설명서를 좀 출력할게.

| Topic & Situation | 요양원 봉사 활동 준비

| Solution | 요양원에 자원봉사를 가기 위해 준비하는 여자가 남 자에게 어르신들이 좋아할 만한 활동에 대해 묻자 남자는 종이로 뭔가를 만들어 보라고 제안했고 이에 여자가 색종이를 사러 가야 겠다고 말하자, 남자가 자신의 집에 색종이가 있으니 가져다주겠 다고 하고 있다. 따라서 남자가 여자를 위해 할 일로 가장 적절한 것은 색종이 가져다주기이다.

| Words & Phrases |

nursing home 요양원 resident 거주자, 주민 craft 공예

instruction 설명서 fold 접다

spray? They’re pretty bad at night. It’s $8 a bottle.

M: No, thanks. We brought our own. Here’s my credit card.

W: Thank you. Enjoy the movies!

: 안녕하세요. Lilly ParkKids’ Movie Night에 오신 것 을 환영합니다.

: 안녕하세요. 저희 가족의 티켓을 사고 싶습니다. 그것은 얼마 인가요?

: 성인은 7달러, 10세 미만의 어린이는 3달러입니다.

: 성인 2명과 9세 딸아이를 위한 티켓을 주세요.

: 알겠습니다. 성인 2명과 어린이 1명이요.

: . 그리고 저희가 담요를 가져오는 걸 깜빡했는데, 조금 쌀 쌀해지네요. 혹시 담요를 파시나요?

: . 하나에 10달러입니다. 또는 5달러에 한 장을 대여받을 수 있습니다.

: 잘됐네요! 한 장을 사고 싶어요.

: 알겠습니다. 여기 있습니다. 그리고 모기 스프레이가 필요하 신가요? 모기가 밤에 꽤 심하거든요. 그것은 한 병에 8달러입 니다.

: 아니요, 괜찮습니다. 저희 것을 가져왔거든요. 여기 제 신용 카드가 있습니다.

: 감사합니다. 영화 재미있게 보세요!

| Topic & Situation | Kids’ Movie Night

| Solution | Kids’ Movie Night를 이용하는 티켓이 성인은 7달러, 10세 미만의 어린이는 3달러인데 남자가 성인 2명과 어 린이 1명의 티켓을 사겠다고 했고, 10달러짜리 담요를 한 장 사 겠다고 했다. 따라서 남자가 지불할 금액은 ‘$27’이다.

| Words & Phrases |

06

| Script & Translation |

blanket 담요 chilly 쌀쌀한 by any chance 혹시 rent 대여하 다 mosquito 모기

 

정답

W: Hello. Welcome to Kids’ Movie Night at Lilly Park.

M: Hi. I’d like to buy tickets for my family. How much are they?

W: They’re $7 for adults and $3 for children under 10.

M: Please give me tickets for two adults and a 9-year- old girl.

W: Okay. Two adults and one child.

M: Yes. And we forgot to bring a blanket, and it’s getting a little chilly. Do you sell blankets by any chance?

W: Yes. They’re $10 each. Or you can rent one for $5.

M: Excellent! I’d like to buy one.

W: Okay. Here you are. And do you need mosquito

07

 

정답

| Script & Translation |

W: Hi, Ben. I didn’t think I saw you at the online IT conference. Were you there?

M: Yes, but I was late, so I missed the first session.

W: Oh, it’s too bad you missed it. That was the best part of the conference. Did you forget the start time?

M: No. I added a reminder on my phone with the right date and time. And I also made sure I had the right access link before the conference.

W: Then why were you late?

 

 

Part | 실전편

M: I had a computer issue.

W: Was there something wrong with your computer?

M: No. Just when I turned on my laptop, it automatically started updating. It took around 30 minutes!

W: Oh, no! And you can’t restart your laptop while it’s updating.

M: Right. So I had to just sit and wait.

W: Sorry to hear that. But I heard they’re going to upload a video of the entire conference later.

M: Oh, good. I can watch the first session later then.

: 안녕, Ben. 내가 온라인 IT 학회에서 널 못 본 것 같은데. 너 거기 있었어?

: , 하지만 늦어서, 첫 번째 시간을 놓쳤어.

: , 그것을 놓쳤다니 안타깝다. 그것이 학회 중 가장 좋은 부 분이었거든. 시작 시간을 잊었니?

: 아니. 전화기에 정확한 날짜와 시간으로 알림을 추가했었어. 그리고 학회 시작 전에 접속 링크가 맞는지도 확인했어.

: 그럼 왜 늦었니?

: 컴퓨터 문제가 있었어.

: 컴퓨터에 뭔가 문제가 있었니?

: 아니. 내가 막 노트북을 켰을 때 자동으로 업데이트가 시작됐 어. 그게 30분 정도 걸렸어!

: , 이런! 그리고 업데이트 중에는 노트북을 다시 시작할 수 없잖아.

: 맞아. 그래서 그저 앉아서 기다려야만 했지.

: 그랬다니 안 됐다. 하지만 나중에 전체 학회 동영상을 업로드 할 거라고 들었어.

: , 다행이다. 그럼 나중에 첫 번째 시간을 볼 수 있겠네.

| Topic & Situation | 온라인 IT 학회에 늦은 이유

| Solution | 남자가 온라인 IT 학회에 접속하려고 노트북을 켰을 때 자동으로 업데이트가 시작되는 바람에 첫 번째 시간을 놓쳤다 고 말하고 있다. 따라서 남자가 온라인 IT 학회에 늦은 이유는

노트북 자동 업데이트가 오래 걸려서이다.

| Words & Phrases |

conference 학회, 회의 miss 놓치다 session (특정한 활동을 위 한) 시간, 모임 reminder 알림, 상기시키는 것 access 접속 automatically 자동적으로 entire 전체의

 

 

정답

08

| Script & Translation |

M: Hi, Debbie. I heard you’re taking a family trip.

W: Yes, next week. But I still haven’t found anyone to take care of our dog.

M: Why don’t you use a dog boarding service at Doggy Palace?

W: What’s that?

M: It’s a place that looks after dogs. I took my dog there last month when I was out of town on business.

W: That sounds good. Where is it?

M: It’s on 42nd Avenue, just a few minutes from the airport.

W: That’s convenient. Do you remember the rates?

M: It’s $40 per night and $150 per week.

W: Not bad. Are the facilities nice?

M: Yes. It’s really clean, and they have a large outdoor park for the dogs to play in.

W: How can I use the service?

M: You can make a reservation online or by phone.

W: Great! That’s where I’ll take my dog. Thanks!

: 안녕, Debbie. 가족 여행을 떠난다고 들었어요.

: , 다음 주에요. 그런데 아직도 우리 개를 돌볼 사람을 찾지 못했어요.

: Doggy Palace에서 개 숙박 서비스를 이용해 보지 그래요?

: 그게 어떤 거예요?

: 개를 돌보는 곳이에요. 전 지난달에 업무로 집을 비웠을 때 제 개를 그곳에 데려갔었어요.

: 괜찮은 것 같은데요. 그곳은 어디에 있어요?

: 42번가에 있는데, 공항에서 불과 몇 분 거리예요.

: 그거 편리하겠네요. 요금은 기억나세요? : 1박에 40달러이고, 1주일에 150달러예요. : 나쁘지 않네요. 시설은 좋은가요?

: . 정말 깨끗하고, 개들이 놀 수 있는 큰 야외 공원이 있어 요.

: 그 서비스를 이용하려면 어떻게 해야 하죠?

: 온라인이나 전화로 예약할 수 있어요.

: 좋아요! 그곳에 제 개를 데려가야겠네요. 감사해요!

| Topic & Situation | Doggy Palace

| Solution | Doggy Palace에 관해 위치, 이용 요금, 시설, 예약 방법은 언급되었지만, 영업 시간은 언급되지 않았다.

| Words & Phrases |

boarding 숙박, 기숙 on business 업무로 convenient 편리한

facility 시설 outdoor 야외의 make a reservation 예약을 하다

 

09

| Script & Translation |

| Script & Translation |

 

정답

M: Hi, Amy. I’m trying to buy window blinds for my

bedroom on this website. Can you help me?

M: Hello, listeners. This is Ben White from Journey to the City. Today, I’d like to introduce Creators’ Factory, a beautiful art space you definitely want to visit. It’s a public art center in downtown Lakewood which opened in 2020. It was designed by the city’s most renowned architect, David Miller. He renovated an old warehouse to make what’s now the beautiful art center. Creators’ Factory is run by funds provided by the City of Lakewood. Admission to the art center is free. But you should pay a fee to book rooms for holding a meeting or exhibit. To register for a tour around the center, fill out an application on their website. Be sure to check out this amazing art space! You’ll love it!

: 안녕하세요, 청취자 여러분. 저는 Journey to the CityBen White입니다. 오늘은, 여러분이 꼭 가보고 싶으실 아 름다운 예술 공간, Creators’ Factory를 소개해 드리고 싶습 니다. 그것은 2020년에 문을 연 곳으로, Lakewood 시내에 있는 공공 예술 센터입니다. 그곳은 시에서 가장 유명한 건축 가인 David Miller가 설계했습니다. 그는 낡은 창고를 개조 하여 지금의 아름다운 아트 센터를 만들었습니다. Creators’ FactoryLakewood 시에서 제공하는 기금으로 운영됩니 다. 아트 센터의 입장료는 무료입니다. 하지만 회의나 전시회 를 열기 위한 방을 예약하려면 요금을 지불하셔야 합니다. 센 터 투어에 등록하시려면 웹 사이트에서 신청서를 작성해 주 세요. 이 놀라운 예술 공간을 꼭 확인해 보세요! 여러분은 그 곳이 매우 마음에 드실 겁니다!

| Topic & Situation | Creators’ Factory

| Solution | 남자가 회의나 전시회를 열기 위한 장소를 예약하려 면 요금을 지불해야 한다고 말하고 있다. 따라서 담화의 내용과 일치하지 않는 것은 회의나 전시회를 위한 장소를 무료로 빌 릴 수 있다.’이다.

| Words & Phrases |

renowned 유명한 architect 건축가 renovate 개조하다 warehouse 창고 fund 기금 admission 입장료 fee 요금 book 예약하다 exhibit 전시회 register for ~에 등록하다 application 신청서 be sure to ~하다

 

 

정답

10

W: Sure. Do you have a particular material in mind?

M: Not really. I just don’t want wood. It’s weak to moisture and humidity.

W: I agree. It can also split over time. And what’s your budget?

M: I don’t want to spend more than $60.

W: Okay. And there are two types, horizontal or vertical. It depends on the size of your window and how it opens.

M: My bedroom window is really big and wide, and it slides open.

W: A vertical one will be better, then.

M: Okay. I’ll go with a vertical type.

W: Do you think you need light-blocking blinds?

M: Definitely. I want to be able to keep my bedroom dark in the morning.

W: Then you should go with this model.

M: Good. I’ll order it right now. Thanks.

: 안녕하세요, Amy. 제가 이 웹 사이트에서 침실용 창문 블라 인드를 구입하려고 하는데요. 절 도와주실 수 있나요?

: 그럼요. 생각해 두고 계신 특정한 소재가 있나요?

: 그렇지는 않아요. 그저 나무는 아니면 좋겠어요. 그것은 수분 과 습기에 약해서요.

: 동의해요. 그것은 시간이 지나면서 갈라질 수도 있어요. 그리 고 예산은 어느 정도예요?

: 60달러 넘게 쓰고 싶지 않아요.

: 좋아요. 그리고 가로형 또는 세로형의 두 가지 유형이 있네 요. 그것은 창문의 크기와 열리는 방법에 의해 결정되죠.

: 제 침실 창문은 정말로 크고 넓고, 미닫이로 열려요.

: 그럼 세로형이 더 좋을 거예요.

: 좋아요. 세로형을 선택할게요.

: 빛을 차단하는 블라인드가 필요하다고 생각하세요?

: 물론이에요. 전 아침에 침실을 어둡게 유지할 수 있기를 바라 요.

: 그럼 이 모델로 선택하셔야겠네요.

: 좋아요. 지금 바로 그것을 주문할게요. 고마워요.

| Topic & Situation | 창문 블라인드 주문

| Solution | 남자가 블라인드 소재가 나무는 아니면 좋겠다고 했 고, 예산은 60달러 넘게 쓰고 싶지 않다고 했으며, 여자가 세로형 을 추천하자 남자가 그것을 선택했고 빛 차단 기능을 원한다고 말

 

했다. 따라서 남자가 주문할 창문 블라인드는 이다.

| Words & Phrases |

particular 특정한 material 소재, 재료 moisture 수분 humidity 습기 split 갈라지다, 쪼개지다 over time 시간이 지나면 서 budget 예산 horizontal 가로의 vertical 세로의 light- blocking 빛을 차단하는

| Script & Translation |

W: Hi. Is there anything I can help you with?

M: Yes. I’m wondering if you have this bicycle model from your catalog. I’d like to buy it for my son.

W: I’m sorry. That model is currently out of stock. But we’ll get some tomorrow morning.

M: Okay. Please call me when you get the model.

11

| Script & Translation |

: 안녕하세요. 제가 도와드릴 일이 있을까요?

 

정답

: . 당신의 카탈로그에 나오는 이 자전거 모델이 있는지 궁금

해요. 제 아들을 위해 사주고 싶어요.

 

Part | 실전편

M: Hey, Lucia. I think we’re almost ready for the cooking class to celebrate our restaurant’s 10-year anniversary.

W: Yeah. I didn’t expect so many people to sign up. I think it’s because we have a great chef.

M: I agree. I’m glad you found such a great chef to teach the class. How did you find her?

W: She was on a local TV show, so I contacted her.

: 안녕, Lucia. 우리 식당의 10주년을 기념하기 위한 요리 강 좌 준비가 거의 된 것 같네요.

: . 전 그렇게 많은 사람들이 등록할 거라 예상하지 못했어 요. 우리가 훌륭한 요리사를 모시기 때문인 것 같아요.

: 동의해요. 당신이 강좌를 가르칠 매우 훌륭한 요리사를 찾아 서 기뻐요. 그녀를 어떻게 찾았나요?

: 그녀가 지역 TV 프로그램에 나와서, 제가 그녀에게 연락했 어요.

| Topic & Situation | 요리 강좌 강사

| Solution | 여자가 식당의 10주년 기념 행사인 요리 강좌에 많 은 사람들이 등록한 이유가 요리사 때문인 것 같다고 말하자, 남 자는 동의하면서 여자에게 그 요리사를 어떻게 찾았는지 묻고 있 다. 따라서 남자의 마지막 말에 대한 여자의 응답으로 가장 적절 한 것은 그녀가 지역 TV 프로그램에 나와서, 제가 그녀에게 연락했어요.’이다.

전 우리의 요리 강좌가 잘 진행되어 정말 기뻐요.

저는 요리사가 되기 전에 주방 보조였어요.

그 조리법을 위한 재료들을 찾는 것이 쉽지 않았어요.

그 요리사는 너무 바빠서 내일 올 수 없어요.

| Words & Phrases |

expect 기대하다 chef 요리사 contact 연락하다 assistant 보 조, 조수 ingredient 재료 recipe 조리법

 

 

정답

12

: 죄송합니다. 그 모델은 현재 재고가 없네요. 하지만 내일 아 침에 몇 대 들어올 거예요.

: 알겠습니다. 그 모델을 받으시면 전화해 주세요.

| Topic & Situation | 자전거 구입

| Solution | 아들을 위해 카탈로그에서 본 자전거 모델을 구입하 러 온 남자에게 여자는 현재 그 모델의 재고가 없지만 내일 아침 에 몇 대 들어올 예정이라고 말하고 있다. 따라서 여자의 마지막 말에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것은 알겠습니다. 그 모델을 받으시면 전화해 주세요.’이다.

정말요? 카탈로그에 있는 가격이 다른데요.

걱정하지 마세요. 전 이미 같은 모델을 가지고 있어요.

신경 쓰지 마세요. 그 자전거는 제 아들에게는 너무 컸어요.

좋습니다. 오늘 저녁까지 제가 그 자전거를 수리할게요.

| Words & Phrases |

wonder 궁금하다 catalog 카탈로그 currently 현재 out of stock 재고가 없는

 

 

정답

13

| Script & Translation |

M: Hi, Jane. I like your new sunglasses.

W: Thanks. They’re made of plastic waste gathered from the ocean. I bought them from a non-profit organization.

M: Wow, they make sunglasses from trash? That’s amazing.

W: The organization uses the profits to clean up ocean waste.

M: That’s cool! So you’re supporting a good cause by making your purchase. How did you find that organization?

W: From my social studies class. I learned about some organizations that make products that support good

 

causes, so I searched on my own and found this one. M: Great! You know how much I love shopping. If I can donate to a good cause and shop at the same time,

I’ll love it even more.

W: I know what you mean. How about looking for an organization that supports a good cause you’re interested in?

M: Great idea. I’m interested in animal rights.

W: Then, try to find some products that help animals.

: 안녕, Jane. 네 새 선글라스가 맘에 든다.

: 고마워. 이건 바다로부터 모은 플라스틱 쓰레기로 만들어졌 어. 비영리 단체에서 그것을 구입했지.

: , 쓰레기로 선글라스를 만든다고? 그거 놀랍다.

: 그 단체는 이윤을 해양 쓰레기를 청소하는 데 사용하지.

: 그거 멋진데! 그러니까 넌 구매를 해서 좋은 목적을 지지하는 거구나. 그 단체는 어떻게 알았니?

: 사회 수업을 통해서. 좋은 목적을 지지하는 제품을 만드는 단 체들에 대해 좀 알게 돼서, 스스로 조사해 보고 이것을 발견 했지.

: 훌륭하다! 넌 내가 쇼핑을 얼마나 좋아하는지 알지. 좋은 목 적에 기부하는 일과 쇼핑을 동시에 할 수 있다면 난 그걸 훨 씬 더 좋아하게 될 거야.

: 무슨 말인지 알아. 네가 관심이 있는 좋은 목적을 지지하는 단체를 찾아보는 게 어때?

: 좋은 생각이야. 난 동물 권리에 관심이 있어.

: 그럼, 동물을 돕는 제품들을 좀 찾아봐.

| Topic & Situation | 좋은 목적을 위한 쇼핑

| Solution | 남자가 여자로부터 좋은 목적을 지지하는 제품을 만 드는 비영리 단체들에 대한 이야기를 듣고, 기부하는 일과 쇼핑을 동시에 할 수 있다면 훨씬 더 좋으며 자신은 동물의 권리에 관심 이 있다고 말하고 있다. 따라서 남자의 마지막 말에 대한 여자의 응답으로 가장 적절한 것은 그럼, 동물을 돕는 제품들을 좀 찾 아봐.’이다.

그것은 동물의 권리를 위한 의미 있는 행사였어.

넌 바다를 더 깨끗하게 만들기 위한 기금을 모금할 수 있어

네가 그런 단체들을 도와왔다는 걸 알게 돼서 정말 기뻐.

너의 연구가 내 사회 수업 프로젝트에 도움이 됐어.

| Words & Phrases |

non-profit 비영리의 organization 단체 trash 쓰레기 profit 이윤 support 지지하다 cause 목적, 대의 purchase 구매 social studies (학교 교과로서의) 사회 donate 기부하다 raise 모으다, 모금하다

14

 

정답

| Script & Translation |

W: Dave, I saw a really good documentary on TV last night.

M: Oh, really? What was the name of it?

W: The Age of Storytelling. It was about an experiment a journalist conducted. It was super interesting.

M: What was the experiment about?

W: Well, a journalist bought some objects, like a little toy, a mug, and an old pepper shaker, for about $1 each.

M: They are cheap objects.

W: Right. And he had creative writers invent stories about them. Then he resold the items online with their stories posted on a website.

M: Ah, so he gave the items a special meaning.

W: Yeah. And he could resell the items for a much higher price than he bought them for. He sold one of the items for more than $100!

M: Wow! That’s so amazing!

W: I think the results of the experiment provide insights into marketing.

M: For sure. They show the power of storytelling in marketing.

: Dave, 어젯밤 TV에서 정말 좋은 다큐멘터리를 봤어.

: , 그래? 그것의 제목이 뭐였어?

: The Age of Storytelling이었어. 그것은 한 언론인이 했던 실험에 관한 거였어. 정말 흥미로웠지.

: 무엇에 관한 실험이었니?

: , 한 언론인이 작은 장난감, 머그컵, 오래된 후추통 같은 몇 개의 물건들을 개당 1달러 정도에 샀어.

: 그것들은 값싼 물건들이네.

: 맞아. 그리고 그는 창의적인 작가들에게 그것들에 대한 이야 기를 지어내게 했어. 그런 다음 그는 한 웹 사이트에 그 이야 기들을 게시하면서 그 물품들을 되팔았지.

: , 그럼 그가 그 물품들에게 특별한 의미를 부여했네.

: . 그리고 그는 그 물품들을 자기가 샀던 것보다 훨씬 더 높 은 가격에 재판매할 수 있었어. 그는 그가 산 물건 중 하나를 100달러가 넘는 가격에 팔았지!

: ! 그거 너무 놀랍다!

: 그 실험 결과가 마케팅에 관한 통찰력을 제공해주는 것 같아.

: 물론이야. 그것이 마케팅에서의 스토리텔링의 힘을 보여주

 

.

| Topic & Situation | 스토리텔링이 마케팅에 미치는 영향력

| Solution | 여자는 남자에게 값싼 물품들에 이야기로 특별한 의 미를 부여하여 더 비싼 값에 판매했던 한 언론인의 실험에 대한 이야기를 들려준 후 그 실험 결과가 마케팅에 관한 통찰력을 제공 해 주고 있는 것 같다고 말하고 있다. 따라서 여자의 마지막 말에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것은 물론이야. 그것이 마 케팅에서의 스토리텔링의 힘을 보여주네.’이다.

물론이야. 물건을 온라인으로 사는 것이 더 편리해.

괜찮아. 난 곧 그 다큐멘터리를 직접 볼 거야.

걱정 마. 우리는 그 품목들을 더 비싼 가격에 되팔 수 있어.

맞아. 그 물건들에 대해 이야기를 지어내는 건 틀림없이 어려 울 거야.

| Words & Phrases |

documentary 다큐멘터리 journalist 언론인 conduct (특정한 활동을) 하다, 수행하다 object 물건 invent 지어내다, 발명하다 resell 되팔다 item 물품 insight 통찰력

습니다. 그리고 LisaSophie가 그녀의 침실에 태블릿과 스마트폰과 같은 많은 기기들을 가지고 있음을 알게 됩니다. 이제 그녀는 Sophie에게 밤에 기기들의 플러그를 뽑아 두면 더 잘 자는 데 도움이 될 것이라고 말하고 싶습니다. 이런 상 황에서 LisaSophie에게 뭐라고 말하겠습니까?

Lisa: 잠자리에 들기 전에 반드시 네 기기들의 플러그를 뽑도록 해.

| Topic & Situation | 더운 여름밤에 잘 자기 위한 방법

| Solution | 더운 여름밤 잠을 자는 데 어려움을 겪어 왔다고 말 하는 Sophie에게 Lisa는 팟캐스트에서 들었던 조언대로 침실에 있는 많은 전자 기기에서 발생하는 열을 없애기 위해 밤에 기기들 의 플러그를 뽑아 두는 게 수면에 도움이 될 거라고 말하고 싶어 한다. 따라서 LisaSophie에게 할 말로 가장 적절한 것은

잠자리에 들기 전에 반드시 네 기기들의 플러그를 뽑도록 해.’ 이다.

돈을 절약하려면 에너지 사용량을 줄여야 해.

팟캐스트를 들으면 네가 잠드는 데 도움이 될 거야.

넌 너의 스마트폰 사용 시간을 확인해 보는 게 좋을 거야.

15

| Script & Translation |

충분히 잠을 자는 것이 네 건강을 위해 중요해.

 

정답

| Words & Phrases |

hang out 함께 시간을 보내다 chat 담소를 나누다 heat wave

W: Sophie invites her friend, Lisa, to her house to hang out and chat. Sophie tells Lisa she’s been having a tough time sleeping because of the summer night

 

정답

heat waves. Lisa remembers some tips for sleeping

electronic device 전자 기기 affect 영향을 주다 generate

발생시키다, 만들어내다 pull the plug 플러그를 뽑다

better on hot nights that she learned from a podcast. One of them was about electronic devices.

16~17

| Script & Translation |

16 17

 

Part | 실전편

According to the podcast, having a lot of electronic devices in a room can affect one’s sleep quality since the devices generate heat. And Lisa notices that Sophie has a lot of devices in her bedroom, such as a tablet and a smartphone. Now, she wants to tell Sophie that it’d help her sleep better if she pulled the plugs on her devices at night. In this situation, what would Lisa most likely say to Sophie?

Lisa: Just be sure to unplug your devices before bed.

: Sophie는 친구 Lisa를 자신의 집으로 초대하여 함께 시간을 보내며 담소를 나눕니다. SophieLisa에게 여름밤의 폭염 때문에 잠을 자는 데 어려움을 겪어 왔다고 말합니다. Lisa는 팟캐스트에서 알게 된, 더운 밤에 더 잘 자기 위한 몇 가지 조 언이 기억납니다. 그중 하나는 전자 기기에 관한 것이었습니 다. 그 팟캐스트에 따르면, 방에 전자 기기가 많으면 그 기기 들이 열을 발생시키기 때문에 수면의 질에 영향을 미칠 수 있

M: Hi, listeners. This is Raul from Talking Cars, an automotive podcast. Your car is like a good friend who takes you wherever you want to go. But unfortunately, many people don’t know the importance of taking care of their car. Regular maintenance helps a vehicle last longer. Here’s how to do your own basic car care. First, check the tires regularly. You should check the pressure of all the tires monthly and before a long road trip. And don’t forget to test the battery. Any car battery that is 3 years old or older should be tested. And examine the brakes periodically. Brakes are a vital part of a car. If you hear your brakes making noises or sense any other problems with them, get them looked at right away. And check your headlights at least once per season. If they look dull or cloudy, try cleaning

 

them. Thanks for listening!

: 안녕하세요, 청취자 여러분. 저는 자동차 팟캐스트 Talking CarsRaul입니다. 여러분의 차는 여러분이 가고 싶은 어 디로든 데려가는 좋은 친구와 같습니다. 하지만 안타깝게도 많은 사람들이 자동차를 관리하는 것의 중요성을 모릅니다. 정기적인 정비는 차량의 수명을 더 연장하는 데 도움이 됩니 다. 여기 여러분이 직접 기본적인 자동차 관리를 수행하는 방 법이 있습니다. 첫째, 정기적으로 타이어를 점검하십시오. 매 달 그리고 장거리 여행 전에 모든 타이어의 압력을 확인해야 합니다. 그리고 배터리를 테스트하는 것을 잊지 마십시오. 3년이 되었거나 넘는 모든 자동차 배터리는 테스트를 받아야 합니다. 그리고 주기적으로 브레이크를 점검하십시오. 브레 이크는 자동차의 중요한 부분입니다. 브레이크에서 소음이 들리거나 어떤 다른 문제가 감지되면 그것들을 즉시 검사받 으십시오. 그리고 적어도 계절마다 한 번씩 헤드라이트를 확 인하세요. 그것이 흐릿하거나 탁해 보이면 청소를 해 보세요. 들어주셔서 감사합니다!

| Topic & Situation | 기본적인 자동차 관리 방법

| Solution |

1 남자는 정기적인 정비가 차량의 수명을 연장한다면서 기본적 인 자동차 관리 방법에 대해 설명하고 있다. 따라서 남자가 하는 말의 주제로 가장 적절한 것은 기본적인 자동차 정비 방법이 다.

운송 수단의 종류 및 분류

자동차에 생기는 일반적인 문제

자동차를 살 때 고려할 사항

자동차의 필수 부품들과 그것들의 기능

1 자동차 부품으로 타이어, 배터리, 브레이크, 헤드라이트는 언 급되었지만, 와이퍼는 언급되지 않았다.

| Words & Phrases |

automotive 자동차의 regular 정기적인 maintenance 정비, 유 지 vehicle 차량, 운송 수단, 탈것 pressure 압력 monthly 매달 periodically 주기적으로 vital 중요한, 필수적인 dull 흐릿한 cloudy 탁한 classification 분류 automobile 자동차 function 기능

 

250*250
250*250
Posted by 최 샘
,
250*250
250*250
728x90

2023학년 (2022) 수능특강 영어듣기 28강 실전영어듣기 대본 및 정답 mp3

Listen to the Sentences:

 

실전 모의고사 4회_22006-0351_통파일.mp3
19.89MB

 

28

01

07

13

실전 모의고사 4

본문 196~201

02

08

14

03

09

15

04

10

16

05

11

17

06

12

 

 

정답

01

| Script & Translation |

M: Hello, listeners! I’m Ted Sandler, the host of Life Is Fun. If you’re looking for a new fun activity this winter, I ’ve got good news for you! The Contemporary Art Center is offering a free weekly knitting class for local residents. From January 5 to February 23, there will be a knitting class every Wednesday from 5:30 to 7:30 p.m. in the center. You will learn the basics of knitting to be able to create your own simple knitting projects. All the knitting supplies will be provided for free. Knitting is a perfect home activity in the long and cold winter, so come learn how! For more information, check the art center website.

: 안녕하세요, 청취자 여러분! 저는 Life Is Fun의 진행자, Ted Sandler입니다. 만일 여러분께서 이번 겨울에 새롭고 재미있는 활동을 찾고 계신다면, 여러분을 위한 좋은 소식이 있습니다! 현대 아트 센터가 지역 주민들을 위해 매주 무료 뜨개질 강좌를 제공하고 있습니다. 15일부터 223일까 지, 매주 수요일 오후 530분부터 730분까지 센터에서 뜨개질 강좌가 있을 예정입니다. 여러분은 자신의 간단한 뜨 개질 프로젝트를 만들어 낼 수 있도록 뜨개질의 기초를 배울 것입니다. 모든 뜨개질 용품은 무료로 제공될 것입니다. 뜨개 질은 길고 추운 겨울에 (할 수 있는) 완벽한 가정 활동이므로, 오셔서 방법을 배우세요! 더 많은 정보를 위해서, 아트 센터 웹 사이트를 확인하세요.

| Topic & Situation | 겨울철 무료 뜨개질 강좌 안내

| Solution | 남자는 청취자들에게 겨울에 할 수 있는 활동으로 현 대 아트 센터에서 제공하는 무료 뜨개질 강좌에 관해 안내하고 있 다. 따라서 남자가 하는 말의 목적으로 가장 적절한 것은 겨울 철 무료 뜨개질 강좌를 홍보하려고이다.

| Words & Phrases |

contemporary 현대의, 동시대의 knitting 뜨개질 supplies 용 품, 물품

 

02

| Script & Translation |

W: Alex, how’s your son these days?

: 아이가 경험하는 나무는 제가 그리는 나무와 다르다는 말씀 인가요?

 

정답

: 바로 그거예요. 당신이 아이에게 나무를 그려 주면, 걔는 자 기가 느낀 나무가 아니라, 아빠의 나무를 모방하는 연습을 할

M: He’s into drawing, so he often asks me to draw

pictures. This morning I drew trees for him.

W: I don’t think it’s a good idea to draw pictures for him. Instead, you should help him express what he feels for himself.

M: What do you mean?

W: Children learn the world through direct experiences by exploring with their eyes, their hands, and their senses.

M: Right. But I still don’t understand why drawing trees for him is a problem.

W: Imagine how children will feel the tree. Leaves, trunks, branches Each child will feel the tree in

his own way.

M: You mean the tree the child experiences is different from the tree I draw?

W: Exactly. When you draw a tree for him, he’ll practice imitating his father’s tree, not the tree he felt.

M: You’ve got a point.

W: The next time he asks you to draw something, encourage him to express his feelings for himself instead of saying “yes.”

M: I got it.

: Alex, 당신의 아들은 요즘 어떻게 지내요?

: 그 애는 그림 그리는 데 빠져 있어서, 자주 저한테 그림을 그 려달라고 부탁해요. 오늘 아침에는 걔한테 나무를 그려 주었 어요.

: 아이에게 그림을 그려 주는 것은 좋은 생각이 아닌 것 같아 요. 대신, 걔가 느끼는 것을 자신이 직접 표현하도록 도와주 어야 해요.

: 무슨 말씀이시죠?

: 아이들은 자신의 눈과 자신의 손, 그리고 자신의 감각들을 가 지고 탐구함으로써 직접 경험을 통해 세상을 배우잖아요.

: 맞아요. 하지만 걔한테 나무를 그려 주는 것이 왜 문제가 되 는지 여전히 이해가 되지 않네요.

: 아이들이 나무를 어떻게 느낄지 상상해 보세요. 나뭇잎, 나무 의 몸통, 가지. 아이들은 각자 저마다의 방식으로 나무를 느낄 거예요.

거예요.

: 당신 말씀이 일리가 있네요.

: 다음에 아이가 뭔가를 그려 달라고 할 때는 그래라는 말 대 신 아이가 스스로 자신의 감정을 표현할 수 있도록 격려해 주 세요.

: 알겠어요.

| Topic & Situation | 그림을 그려 주는 대신 아이가 직접 느낀 것을 표현하도록 돕기

| Solution | 여자는 아들에게 나무를 그려 주었다는 남자의 말에, 그것은 좋은 생각이 아니며 아이가 직접 느낀 것을 표현하도록 도 와주어야 한다고 하면서, 나무를 그려 주면 아이는 자기가 느낀 나무가 아니라 아빠의 나무를 모방하는 연습을 할 거라고 말한다. 따라서 여자의 의견으로 가장 적절한 것은 그림을 그려 주는 대신 아이가 느낀 것을 스스로 표현하게 도와야 한다.’이다.

| Words & Phrases |

be into ~에 빠져 있다 explore 탐구하다, 탐험하다 trunk 나무의 몸통, 줄기 imitate 모방하다, 흉내 내다

 

 

정답

03

| Script & Translation |

M: Wendy, did you sleep well last night?

W: Yes. And I woke up early, fully energized. Today’s the day, but I’m a little nervous.

M: That’s natural. But remember that tennis is a mental game, so you need to control your emotions to get the most out of your physical ability.

W: I know. I’m just nervous because I never thought I’d get this far in the tournament.

M: Not me. Among all the players I’ve ever taught, you have the best serve and back-hand combination.

W: Thanks for the encouragement.

M: So, as we talked about, watch how your opponent moves and don’t stop attacking her weaknesses.

W: I’ll keep that in mind.

M: Today’s your day. Just play how you’ve been practicing.

W: Thanks. I want to get out onto the tennis court and get warmed up.

 

M: Alright. Let’s do a little warm-up.

: Wendy, 간밤에는 잘 잤니?

: . 그리고 일찍 일어났는데, 활력이 넘칩니다. 오늘이 시합 일이지만, 약간 긴장됩니다.

: 그건 당연한 거야. 하지만 테니스가 멘탈 게임이기에, 네 신 체적 기량을 최대한으로 활용하기 위해 감정을 조절해야 한 다는 것을 기억하려무나.

: 알고 있습니다. 토너먼트에서 이렇게 멀리까지 올 거라고는 결코 생각하지 않았기 때문에 긴장될 뿐입니다.

: 나는 아니란다. 내가 이제껏 가르쳤던 모든 선수 중에서, 네 가 최고의 서브와 백핸드 조합을 가졌거든.

: 격려해 주셔서 감사합니다.

: 그러니까, 우리가 얘기했던 대로, 상대가 어떻게 움직이는지 지켜보고, 그녀의 약점을 계속해서 공격해야 해.

: 그것을 명심하겠습니다.

: 오늘은 너의 날이란다. 단지 네가 연습해온 대로 경기하면 돼.

: 감사합니다. 테니스코트에 나가서 준비 운동을 하고 싶습니다.

: 좋아. 준비 운동을 좀 하자.

| Topic & Situation | 경기를 앞둔 테니스 선수

| Solution | 여자가 오늘이 시합일이기에 약간 긴장된다고 말하 자, 남자는 테니스가 멘탈 게임이기에, 신체적 기량을 최대한으로 활용하기 위해 감정을 조절해야 한다고 말하면서, 여자에게 상대 가 어떻게 움직이는지 지켜보고 약점을 계속해서 공격하라고 조 언하고 있다. 따라서 두 사람의 관계를 가장 잘 나타낸 것은 코치테니스 선수이다.

| Words & Phrases |

get the most out of ~을 최대한으로 활용하다 physical 신체의 tournament 토너먼트, 시합 combination 조합, 결합 opponent 상대, attack 공격하다

W: Right. His songs were funny, weren’t they?

M: Yes. The clown holding balloons in one hand also drew people’s attention.

W: It was a great day with a lot of things to see.

M: And I won’t forget what our little Katie did on this day.

W: Oh, it was really impressive. She held out the ice cream she was holding to the person sitting on the bench.

M: Right. The man was taking a rest wearing a tiger mask there.

W: Katie said the person must’ve been hot and needed something cold.

M: She was really thoughtful for a six-year-old.

: 여보, 어린이날에 찍은 사진을 보고 있어요?

: . 두 개의 장대 사이에 ‘Happy Children’s Day’라는 현 수막을 보세요.

: 많은 사람이 그 현수막 주변에서 사진을 찍었어요, 기억나세 요?

: 물론이에요. 그리고 나무 아래서 기타를 치고 있던 기린 복장 의 남자도 정말 근사했어요.

: 맞아요. 그의 노래가 정말 재미있었지요, 그렇지 않았나요?

: . 한 손에 풍선을 들고 있는 광대도 사람들의 관심을 끌었 어요.

: 볼거리가 많은 멋진 날이었어요.

: 그리고 이날, 나는 우리의 꼬마 Katie가 했던 것을 잊을 수가 없을 거예요.

: , 그것은 정말 인상적이었어요. 그 애는 벤치에 앉아 있던 사람에게 들고 있던 아이스크림을 내밀었죠.

: 맞아요. 그 남자는 호랑이 탈을 쓰고 거기에서 쉬고 있었어 요.

: Katie는 그 사람이 더운 게 틀림없었고, 차가운 것을 필요로

한다고 말했어요.

04

| Script & Translation |

: 여섯 살짜리 아이치고는 정말 사려가 깊었지요.

 

정답

| Topic & Situation | 어린이날 추억

 

Part | 실전편

W: Honey, you’re looking at a picture from Children’s Day?

M: Yeah. See the “Happy Children’s Day” banner between the two poles.

W: Many people took pictures around that banner, remember?

M: Sure. And I loved the guy dressed as a giraffe playing the guitar under the tree.

| Solution | 남자는 대화에서 언급된 사람이 호랑이 탈을 쓰고 벤 치에서 쉬고 있었다고 말했으나, 그림에서는 호랑이 탈을 벗고 있 으므로, 그림에서 대화의 내용과 일치하지 않는 것은 이다.

| Words & Phrases |

pole 장대, 기둥 giraffe 기린 clown 광대 balloon 풍선

thoughtful 사려 깊은

 

05

| Script & Translation |

M: Hi, Grandma.

| Solution | 남자가 여자에게 도울 일이 있는지를 물었을 때, 여 자가 벽지가 부족해서 그것을 좀 더 사야 한다고 말하자, 남자는

 

정답

어떤 종류가 필요한지 말씀해 주시면 자신이 그것을 사다 드리겠 다고 했다. 따라서 남자가 할 일로 가장 적절한 것은 벽지 사

W: Hi, Andy. Come on in. I thought you were coming

yesterday.

M: I was going to, but something happened at work.

Where’s Grandpa?

W: He went to the basement to get some tools.

M: How’s the roof? I heard it started leaking during the heavy rain a couple of weeks ago.

W: We got it repaired last week. But water even got into some of the walls in the living room.

M: Oh, that sounds bad.

W: Yeah. So Grandpa is going to put up new wallpaper.

M: I see. Is there anything I can do to help?

W: Sure. We’re a little short of wallpaper, so we need to buy some more.

M: If you tell me what type you need, I’ll buy it for you now.

W: Thanks. Then I’ll let you know the model number of the wallpaper we need.

M: Okay.

: 안녕하세요, 할머니.

: 안녕, Andy. 어서 들어오렴. 나는 네가 어제 올 거라고 생각 했단다.

: 그러려고 했었는데, 회사에서 일이 생겼어요. 할아버지는 어 디에 계세요?

: 공구를 가지러 지하실에 가셨단다.

: 지붕은 어때요? 두 주 전에 폭우가 내리면서 지붕이 새기 시 작했다고 들었어요.

: 지난주에 지붕 수리를 했지. 하지만 물이 심지어 거실의 일부 벽 안으로 새어 들어갔단다.

: , 그거 유감이네요.

: . 그래서 할아버지가 새 벽지를 바르실 거야. : 알겠어요. 제가 도울 수 있는 일이라도 있을까요? : 물론 있단다. 벽지가 약간 부족해서 좀 더 사야 해.

: 어떤 종류가 필요한지 말씀해 주시면, 제가 지금 그것을 사다 드릴게요.

: 고맙구나. 그럼 너에게 우리가 필요로 하는 벽지의 제품 번호 를 알려 줄게.

: 알겠어요.

| Topic & Situation | 벽지 사 오기

오기이다.

| Words & Phrases |

basement 지하실 tool 공구, 도구 leak 새다 wallpaper 벽지

be short of ~이 부족하다

 

 

정답

06

| Script & Translation |

M: Welcome to Fun Land Escape Rooms.

W: Hi. We’d like to try out one of your escape rooms.

Can you recommend a good one for a family?

M: Sure. I recommend “Jailbreak.” It’s really fun. You need to escape from jail through tunnels and several rooms. And there are laser beams and guards chasing you.

W: Sounds exciting! I’d like tickets for that one.

M: Okay. How many people?

W: Two adults and two children.

M: Tickets are 30 dollars per adult and 20 dollars per child under 15. How old are the children?

W: They are 12 and 14. Do you offer any discounts?

M: Weekdays between 1 p.m. and 4 p.m., adults are also

$20 per person.

W: Oh, I’m glad it’s Thursday today. It’s almost 1 o’clock, so we’ll just wait a little bit for the discount. Can I pay now though?

M: Yes, you can.

W: Here’s my credit card.

: Fun Land Escape Rooms에 오신 것을 환영합니다.

: 안녕하세요. 저희는 방 탈출 중의 한 가지를 해 보고 싶습니 다. 가족에게 좋은 방 탈출을 추천해 주실 수 있을까요?

: 물론입니다. ‘탈옥을 추천할게요. 그것은 정말 재미있습니다. 여러분은 터널과 여러 개의 방을 통과해 감옥을 탈출해야 해 요. 그리고 레이저 광선과 여러분을 추적하는 경비원들이 있 습니다.

: 신나겠네요! 그 게임의 표를 사겠습니다.

: 알겠습니다. 몇 분이신가요?

: 성인 두 명과 아이 두 명이에요.

: 표는 어른이 30달러, 15세 미만 어린이는 20달러입니다.

 

이들은 몇 살인가요?

: 그들은 12살과 14살입니다. 어떤 할인이라도 제공하시나요? : 평일 오후 1시부터 4시에는 어른도 1인당 20달러입니다. : , 오늘이 목요일이라 잘됐네요. 거의 1시가 다 되었으니,

할인을 받기 위해 조금만 기다릴게요. 하지만 계산은 지금 해 도 될까요?

: , 그러셔도 됩니다.

: 여기 제 신용 카드가 있습니다.

| Topic & Situation | 방 탈출 게임

| Solution | 여자는 어른 두 명과 15세 미만의 아이 두 명에 대해 서 60달러와 40달러를 지불해야 하지만, 오늘이 목요일이고, 평 일 오후 1시부터 4시에는 어른도 1인당 20달러라는 말을 듣고 할인을 받기 위해 1시까지 기다리겠다고 했다. 따라서 여자가 지 불할 금액은 ‘$80’이다.

| Words & Phrases |

escape 탈출 jailbreak 탈옥 laser beam 레이저 광선 guard

경비원 chase 추적하다, 뒤쫓다

: 안녕, Grace. 너희 밴드가 어제 커뮤니티 센터에서 공연을 했다고 들었어.

: . 우리는 자선 행사의 일부로 공연했어. 어디서 그걸 들었 니?

: Bill에게서. 그가 수요일마다 거기에서 자원봉사 활동을 하 거든.

: , 그랬구나. 나는 실제로 거기에 얼마나 많은 사람이 있는 지에 놀랐어.

: , 요즘 커뮤니티 센터에서 특별한 행사를 많이 개최하기 때 문에, 더 바빠지고 더 인기를 얻고 있어.

: 네 말이 맞아. 그런데 너 그거 알아? 이번 주 토요일에 커뮤 니티 센터에서 James Morgan의 책 사인회 행사가 있어.

: 알아. 가려고 계획하고 있지. 내가 그의 책을 정말 좋아하거 든!

: 나도 마찬가지야. 며칠 전에 TV에서 그를 인터뷰하는 것을 봤어. 그는 정말 상상력이 풍부한 작가야.

: 우리 함께 그의 책 사인회에 가는 게 어때?

: 그러고 싶지만, 그럴 수가 없어. 화학 그룹 프로젝트 때문에 회의가 있거든.

07

| Script & Translation |

: , 알겠어.

 

정답

: 그것에 대해서 나중에 이야기해 줘.

 

Part | 실전편

M: Hi, Grace. I heard your band performed at the community center yesterday.

W: Yeah. We performed as part of a charity event.

Where did you hear that?

M: From Bill. He volunteers there every Wednesday.

W: Oh, I see. I was surprised by how many people were actually there.

M: Well, the community center has been having a lot of special events these days, so it’s been getting busier and more popular.

W: You’re right. And you know what? There’s a James Morgan book signing event at the center this Saturday.

M: I know. I’m planning on going. I love his books!

W: So do I. I saw him interviewed on TV a few days ago. He’s a really imaginative writer.

M: Why don’t we go to the book signing together?

W: I’d like to, but I can’t. I have a meeting for my chemistry group project.

M: Oh, I see.

W: Tell me about it later.

M: Okay, I will.

: 좋아, 그럴게.

| Topic & Situation | 작가의 책 사인회 참여

| Solution | 남자는 여자가 이번 주 토요일에 James Morgan이 하는 책 사인회가 있다고 하자, 가려고 계획하고 있다고 하면서, 자신이 그의 책을 정말 좋아한다고 말했다. 따라서 남자가 이번 주 토요일에 커뮤니티 센터에 가려는 이유는 작가의 책 사인 회에 가려고이다.

| Words & Phrases |

perform 공연하다 charity 자선, 자선 단체 book signing 책 사 인회 imaginative 상상력이 풍부한

 

 

정답

08

| Script & Translation |

W: Eric, I heard that the annual company picnic is coming up. Do you know any of the details?

M: Yeah, my department manager said it’s on Saturday, July 9th.

W: Okay. Do you know where?

M: Yeah, it’s at Alms Amusement Park.

W: I see. Is there going to be a barbecue like last year?

M: Yes. I heard that the company’s reserved one of the

 

picnic areas in the park. And there will be balloon twisting and treasure hunting as special events.

W: Wow, that sounds fun! Last year I didn’t bring my family. This year I definitely will.

M: They will love it. All employees are encouraged to bring their families.

W: That’s nice.

M: Oh, and you need to see Karen in the human resources department to get passes for the amusement park.

W: Got it. Thanks.

: Eric, 연례 회사 야유회가 다가온다고 들었어요. 세부 사항 중 어떤 거라도 아나요?

: , 나의 부서 부장님이 79일 토요일에 그것이 열릴 거라 고 하셨어요.

: 알겠어요. 장소는 아세요?

: , 그것은 Alms 놀이공원에서 열려요.

: 그렇군요. 작년처럼 바비큐가 있을까요?

: . 회사에서 공원에 있는 피크닉장 중의 한 곳을 예약했다고 들었어요. 그리고 특별 행사로 풍선 아트와 보물찾기가 있을 거예요.

: , 그거 재미있겠네요! 작년에 나는 가족들을 데려오지 않았 어요. 올해는 꼭 데리고 올 거예요.

: 그들이 그것을 좋아할 거예요. 모든 직원이 자신의 가족들을 데려오는 게 권장되거든요.

: 그거 멋지네요.

: , 그리고 당신은 놀이공원에 들어가는 무료입장권을 얻기 위해 인사부에 있는 Karen을 만나야 해요.

: 알겠어요. 고마워요.

| Topic & Situation | 연례 회사 야유회

| Solution | 연례 회사 야유회에 관해 개최 날짜, 개최 장소, 특 별 행사, 가족 동반 가능 여부는 언급되었으나, 참가 기념품은 언급되지 않았다.

| Words & Phrases |

annual 연례의, 매년의 amusement park 놀이공원 balloon twisting 풍선 아트 treasure hunting 보물찾기 human resources department 인사부 pass 무료입장권

Middleton Space Camp has provided a unique and memorable experience for students of all ages! Each year, trainees come from across the nation to participate in the camp. They learn space and flight history, experience simulators, and work together as teams to complete simulated space missions. This year’s space camp will be July 6 to July 11, 6 days and 5 nights. Fifty percent of the camp fee is due upon booking. The space camp has 24-hour security and nursing staff, so it’s a safe and secure environment for all camp attendees. Well, what are you waiting for? Your out-of-this-world experience is waiting for you!

: 안녕하세요, 학생 여러분! 저는 Middleton Space Camp의 책임자, Daniel Hudson입니다. 1982년에 문을 연 이후로, Middleton Space Camp는 모든 연령의 학생들을 위해 독 특하고 기억에 남을 만한 경험을 제공해 왔습니다! 매년, 캠프 에 참여하기 위해 전국 각지에서 훈련생들이 옵니다. 그들은 우주와 비행의 역사를 배우고, 모의실험 장치를 경험하고, 그 리고 모의 우주 임무를 완수하기 위해 팀으로 함께 작업합니 다. 올해의 우주 캠프는 76일부터 711일까지 56일 예정입니다. 예약 시 캠프 비용의 50%가 지불되어야 합니다. 우주 캠프에는 24시간 상주하는 보안 및 간호 직원이 있으므 로, 그것은 모든 캠프 참석자들에게 안전하고 안심되는 환경 입니다. , 여러분은 무엇을 기다리고 계십니까? 여러분의 기상천외한 경험이 여러분을 기다리고 있습니다!

| Topic & Situation | Middleton Space Camp

| Solution | 예약 시 캠프 비용의 50%가 지불되어야 한다고 했 으므로, 담화의 내용과 일치하지 않는 것은 예약 시 캠프 비용 전액이 지불되어야 한다.’이다.

| Words & Phrases |

trainee 훈련생 simulator 모의실험 장치 due 마땅히 지불되어야 할 out-of-this-world 기상천외한

 

 

정답

10

| Script & Translation |

M: Hello. Welcome to Brownie’s Toy Store.

09

| Script & Translation |

W: Hello. I’m looking for a play parachute for my son’s

 

정답

birthday party.

M: Okay. How many kids will there be?

M: Hello, students! I’m Daniel Hudson, Middleton Space Camp director. Since opening in 1982,

W: Well, probably 15 or so.

M: Then this one doesn’t allow all the kids to play at

 

once. These other ones do. What size would you like?

W: I’d like one that’s at least 4 meters across.

M: Okay. Do you have any particular material in mind?

W: I heard polyester parachutes are lighter than nylon ones and resist UV rays better. So I’d like polyester.

M: Then it’s down to these two.

W: Hmm. This one’s cheaper.

M: Yeah, but just so you know, the more expensive one is on sale this week for 20% off.

W: Oh, perfect. I’ll take it then.

: 안녕하세요. Brownie의 장난감 가게에 오신 것을 환영합니 다.

: 안녕하세요. 제 아들의 생일 파티에 쓸 놀이 낙하산을 찾고 있습니다.

: 알겠습니다. 몇 명의 아이들이 올까요?

: , 아마 15명 정도일 거예요.

: 그럼 이걸로는 모든 아이가 한꺼번에 놀 수 없어요. 이 다른 것들로는 놀 수 있어요. 어떤 크기를 원하시나요?

: 폭이 최소 4m인 것을 원해요.

: 알겠습니다. 특별히 염두에 두신 소재가 있습니까?

: 폴리에스터 낙하산이 나일론 낙하산보다 더 가볍고, 자외선 을 더 잘 차단한다고 들었습니다. 그래서 폴리에스터 낙하산 으로 사고 싶어요.

: 그럼 이 두 가지 모델이 남네요.

: . 이것이 더 싸군요.

: , 하지만 참고로 말씀드리면 더 비싼 저 모델이 이번 주에

20% 할인된 가격으로 판매 중입니다.

: , 마침 잘됐군요. 그럼 그걸로 사겠습니다.

| Topic & Situation | 어린이 놀이 낙하산 구매

| Solution | 여자는 15명 정도의 아이들이 놀 수 있으며, 폭이 최 소 4m는 되고, 폴리에스터 소재이며, 더 비싸지만 20% 할인 판 매 중인 모델을 사겠다고 했다. 따라서 여자가 구입할 놀이 낙하 산은 이다.

| Words & Phrases |

parachute 낙하산 across 폭이 ~, 가로로 resist 막다, 견디다

UV rays 자외선 just so you know 참고로 말하면

W: Great idea. Where would you like to eat?

M: Hmm... how about the Italian restaurant we went to before the opera last fall? Do you remember it?

W: Of course. The restaurant is worth visiting once again.

: , 저 모든 눈을 봐요! 정말 아름답군요! 오늘 밤에 특별한 저녁 식사를 하러 밖에 나가는 게 어때요?

: 멋진 생각이에요. 어디에서 먹고 싶어요?

: 작년 가을 오페라 전에 우리가 갔던 이탈리아 식당 어때 요? 거기 기억해요?

: 물론이에요. 그 식당은 다시 한번 방문할 가치가 있어요.

| Topic & Situation | 눈 오는 날 외식하기

| Solution | 눈 오는 밤에 특별한 저녁 식사를 하러 나가자고 권 하는 남자에게 여자가 어디서 먹고 싶은지 묻자, 남자는 작년에 갔던 이탈리아 식당이 기억나는지 물었다. 따라서 남자의 마지막 말에 대한 여자의 응답으로 가장 적절한 것은 물론이에요. 그 식당은 다시 한번 방문할 가치가 있어요.’이다.

그럼요. 하지만 나는 오늘 밤에 차라리 이탈리아 음식을 먹고 싶어요.

글쎄요, 눈 덮인 도로 때문에 집에 있는 게 더 나아요.

확실해요. 당신은 여전히 그 오페라를 예약할 수 있어요.

여기엔 처음 왔어요. 좋은 이탈리아 식당을 추천해 주시겠어 요?

| Words & Phrases |

would rather (~보다는) 차라리 ~하고 싶다 be worth -ing ~할 가치가 있다

 

 

 

정답

12

| Script & Translation |

W: Todd, did you hear the news that the city’s going to make a tunnel through Albany Mountain?

M: Yes. It’s always bumper-to-bumper all the way to work due to the mountain.

W: When the tunnel is completed, you’ll be able to go right through it.

M: I think that will cut my commuting time in half.

: Todd, 시에서 Albany 산을 뚫어서 터널을 만들 거라는 소

11

| Script & Translation |

식을 들었어요?

 

정답

: . 그 산 때문에 항상 출근길 교통이 줄곧 정체돼요.

 

Part | 실전편

M: Wow, look at all the snow! It’s so beautiful! How about going out for a special dinner tonight?

: 터널이 완공되면, 그것을 바로 통과해서 갈 수 있겠네요.

: 그것이 나의 통근 시간을 반으로 줄여줄 것 같아요.

 

| Topic & Situation | Albany 산 터널 공사

| Solution | 시에서 산을 뚫어 터널을 만들 거라는 소식을 들었는 지 묻는 여자의 말에, 남자가 그 산 때문에 항상 출근길 교통이 줄 곧 정체된다고 하자, 여자는 터널이 완공되면 남자가 터널을 바로 통과해서 갈 수 있을 거라고 말했다. 따라서 여자의 마지막 말에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것은 그것이 나의 통근 시 간을 반으로 줄여줄 것 같아요.’이다.

우리는 출근하는 가장 빠른 방법을 찾아야 해요.

당신은 안전을 위해 산을 돌아가는 것이 더 나아요.

새 터널 공사 때문에 도로가 폐쇄되어 있습니다.

러시아워 동안 터널 안에 차량이 많이 있습니다.

| Words & Phrases |

bumper-to-bumper 교통이 정체된, (자동차가) 꼬리를 문 commute 통근하다 construction 공사, 건설 traffic (특정 시간 에 도로상의) 차량들, 교통()

: 저의 7살짜리 아들이 너무나 식성이 까다로워요. 걔가 채소 를 아예 안 먹으려고 하거든요.

: , 저희 딸 아이도 그와 같았지만, 지금은 어떤 채소든 먹어 요.

: 아이가 어떻게 해서 결국 그렇게 될 수 있었어요?

: 저는 그 아이가 뒷마당에 자신의 작은 채소밭을 가꾸는 것을 도왔어요. 그러고 나서 그 아이는 서서히 그것들을 먹기 시작 했지요.

: ! 그거 좋은 생각이네요. 그 아이가 어떤 채소를 키우도록 도왔나요?

: . 완두콩, 당근 그리고 상추가 있었어요.

: 제 아들이 그거 모두를 싫어해요.

: 대부분의 아이들은 그것들을 좋아하지 않아요. 하지만 그들 이 그것들을 심고 키운다면, 그들은 그것들을 좋아하기 시작 할 거예요.

: 그거 멋지네요. 그들은 또한 책임감에 관해 배울 것 같아요.

 

정답

: . 그리고 그들은 자신이 직접 재배한 것을 먹을 때 대단한 자부심을 느껴요.

13

| Script & Translation |

: 괜찮은 것 같네요. 저는 아들이 자기 자신의 채소를 심는 것 을 도울래요.

M: Jessica, you look worried about something. What’s up?

W: My 7-year-old son is so picky about food. He won’t eat any vegetables.

M: Oh, my daughter was like that too, but now she eats any vegetable.

W: How did she end up like that?

M: I helped her grow her own small vegetable garden in the backyard. Then she gradually started eating them.

W: Wow! That’s a good idea. What vegetables did you help her grow?

M: Um. There were peas, carrots, and lettuce.

W: My son hates all of those.

M: Most kids don’t like them. But if they plant and raise them, they’ll start to like them.

W: That’s cool. I think they will also learn about responsibility.

M: Yeah. And they feel such a sense of pride when they eat something that they grew themselves.

W: Sounds nice. I’ll help my son plant his own vegetables.

: Jessica, 뭔가에 대해 걱정이 있는 것 같네요. 무슨 일이에요?

| Topic & Situation | 정원 가꾸기를 통한 아이들의 채소 섭취 식습관 형성

| Solution | 아들이 채소를 먹지 않아 걱정하고 있는 여자에게, 남자가 자신의 딸도 그랬지만 뒷마당에 작은 채소밭을 스스로 가 꾸면서 채소를 먹게 되었다고 말했다. 여자에게 딸 아이가 심은 채소의 종류를 알려주면서 남자는 아이들이 채소를 심고 키운다 면 그것들을 좋아할 것이고, 아이들은 자신이 직접 키운 것을 먹 을 때 자부심을 느낀다고 언급했다. 따라서 남자의 마지막 말에 대한 여자의 응답으로 가장 적절한 것은 괜찮은 것 같네요. 저 는 아들이 자기 자신의 채소를 심는 것을 도울래요.’이다.

정말이요? 식성이 까다로운 것은 아이의 성장을 방해할 수 있 어요.

그렇고말고요. 건강한 식습관은 아주 어렸을 때에 형성되지요.

물론이에요. 아이들이 어떤 채소를 먹을 건지 선택하게 하는 것이 중요해요.

, 채식 식단은 모든 영양상의 필요를 충족시켜야 해요.

| Words & Phrases |

picky 까다로운 backyard 뒷마당, 뒤뜰 pea 완두콩 lettuce 상 추 responsibility 책임() hinder 방해하다 vegetarian 채식 의; 채식주의자 nutritional 영양상의

 

14

| Script & Translation |

| Topic & Situation | 두뇌 휴식을 위해 이어폰 두고 나가기

 

정답

| Solution | 에너지를 재충전하기 위해 나가자는 여자의 권유에

남자가 음악을 듣기 위해 이어폰을 가져오려고 하자, 여자는 특별

 

Part | 실전편

W: Whew, I think we’ve been studying too long without a break. Why don’t we take a walk to recharge?

M: Great idea. I’ll go get my earphones.

W: Why do you need your earphones? We’re going out to take a rest.

M: But I was going to listen to music while walking.

W: Elliot, as you know, many people wear earphones and listen to something whenever they work, walk, or exercise.

M: I know. When I’m not doing anything special, I also listen to music.

W: If you do that though, your brain never has a chance to rest.

M: But I usually listen to songs I already know, so I’m not really focused on them.

W: Still, that uses mental energy. I mean, it creates some mental work.

M: Hmm, that’s a good point.

W: And people say that when our brains aren’t doing anything, we can be more creative.

M: Okay. I’ll leave my earphones behind to give my brain a rest.

: , 쉬지 않고 너무 오랫동안 공부를 한 것 같아. 에너지를 재 충전하기 위해 산책하는 거 어때?

: 좋은 생각이네. 가서 내 이어폰을 가져올게.

: 너는 왜 이어폰이 필요해? 우리는 쉬기 위해 나가려는 거야.

: 하지만 걸으면서 음악을 들으려고 했어.

: Elliot, 너도 알다시피, 많은 사람이 일을 하거나, 걷거나, 혹 은 운동을 할 때마다 이어폰을 끼고 무엇인가를 듣잖아.

: 알아. 특별한 일을 하지 않을 때, 나도 음악을 듣거든.

: 하지만 만일 네가 그렇게 한다면, 너의 뇌는 결코 쉴 기회가 없어.

: 하지만 대개 내가 이미 알고 있는 노래들을 듣는 거라서, 실 제로는 그것들에 집중하지 않아.

: 그럼에도 불구하고, 그것은 정신적인 에너지를 사용하지. 내 말은, 그것이 약간의 정신적 활동을 일으킨다는 거야.

: , 그거 좋은 지적이네.

: 그리고 사람들은 우리 뇌가 아무것도 안 하고 있을 때, 더 창 의적일 수 있다고 말하지.

: 알겠어. 뇌를 쉬게 하기 위해 이어폰을 두고 나갈게.

한 일을 하지 않을 때도 음악을 들으면 뇌가 결코 쉴 기회가 없으 며 알고 있는 노래를 듣는다 하더라도 그것이 약간의 정신적 활동 을 일으킨다고 말했다. 따라서, 여자의 마지막 말에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것은 알겠어. 뇌를 쉬게 하기 위해 이어 폰을 두고 나갈게.’이다.

알겠어. 나의 기억을 향상하기 위해 새로운 전략을 탐색할 거 야.

, 네 귀에 더 잘 맞는 이어폰을 구입하는 게 어때?

글쎄, 네가 운동할 때 네가 아는 노래들을 듣는 게 더 낫지.

안 돼. 너는 많은 정신적 에너지를 사용한 후에 오래 쉬어야만 해.

| Words & Phrases |

recharge (휴식으로) 에너지를 재충전하다 explore 탐색하다, 탐구하 다 strategy 전략 fit 꼭 맞다, 적합하다

 

 

정답

15

| Script & Translation |

M: Lucas and Clara are members of the school economics club. At a recent club meeting, they argued about whether or not to have a booth at the school festival. Clara was offended by Lucas, but she thought she also might have offended Lucas, so she decided to apologize to him. When Clara apologized, she was hoping Lucas would take the blame and apologize to her, too. However, contrary to what she’d expected, Lucas just accepted her apology, which made Clara angry. She tells her father about Lucas not saying sorry. But her father wants to tell Clara that she shouldn’t seek a particular response from someone when she apologizes to them. In this situation, what would Clara’s father most likely say to Clara?

Clara’s father: Don’t expect anything in return when apologizing.

: LucasClara는 학교 경제학 동아리의 회원입니다. 최근 동아리 모임에서, 그들은 학교 축제 때 부스를 설치할지 말지 를 놓고 말다툼을 벌였습니다. ClaraLucas 때문에 기분 이 상했지만, 그녀 역시 Lucas의 기분을 상하게 했을지도 모 른다고 생각했고, 그래서 그에게 사과하기로 결심했습니다.

 

Clara가 사과했을 때, 그녀는 Lucas도 또한 잘못의 책임을 지고, 그녀에게 사과하기를 바라고 있었습니다. 하지만, 그녀 가 기대했던 것과는 반대로, Lucas는 그녀의 사과를 받아들 이기만 했고, 이것은 Clara를 화나게 만들었습니다. 그녀는 그녀의 아버지에게 Lucas가 미안하다고 말하지 않은 것에 대해 말합니다. 하지만 그녀의 아버지는 Clara에게 그녀가 누군가에게 사과할 때 그로부터 특별한 반응을 얻으려고 해 서는 안 된다고 말하고 싶습니다. 이런 상황에서 Clara의 아 버지는 Clara에게 뭐라고 말하겠습니까?

Clara’s father: 사과할 때는 답례로 어떠한 것도 기대하지 말아 라.

| Topic & Situation | 상대의 반응을 기대하지 않고 사과하기

| Solution | 학교 축제 때 동아리 부스 설치 문제로 Lucas와 말 다툼을 한 ClaraLucas에게 사과를 하면서, 그도 잘못의 책임 을 지고 그녀에게 사과해 주기를 바랐으나, 그가 그녀의 사과를 받기만 하자 화가 난다. Lucas가 미안하다고 말하지 않은 것에 대해 속상해하는 Clara에게 Clara의 아버지는 누군가에게 사과 할 때 그로부터 특별한 반응을 얻으려고 해서는 안 된다고 말해 주고 싶어 한다. 따라서 Clara의 아버지가 Clara에게 할 말로 가 장 적절한 것은 사과할 때는 답례로 어떠한 것도 기대하지 말 아라.’이다.

동아리 부스를 위해 네가 모든 것을 해야 한다고 생각하지 말 아라.

우선 정확하게 네가 무엇에 대해 사과하고 있는지 분명히 말해 라.

먼저 진심으로 사과하는 것이 어때?

학생들을 모집하려고 한다면 축제에서 부스를 설치해야 해.

| Words & Phrases |

offend 기분 상하게 하다 apologize 사과하다 take the blame 잘못의 책임을 지다 contrary to ~와 반대로, ~에 반해서 in return 답례로 clarify 분명히 말하다, 명확하게 하다 in the first place 우선 recruit 모집하다, 뽑다

foods to help keep a head of healthy hair. First, eggs are a great source of protein and vitamin H. These nutrients may promote hair growth. Next, rich in omega-3 fatty acids, salmon is an absolute must to include in your diet. This can help reduce hair loss and keep hair shiny and full. Also, oysters are a great source of a mineral called zinc. It helps support hair growth and repair. Lastly, consume spinach to battle easily damaged hair. It contains various nutrients and minerals that can keep your hair moisturized. Don’t forget that a healthy diet is one of the most important factors for healthy hair. Keep all this in mind so you can show off your shiny healthy hair!

: 안녕하세요, 시청자 여러분! 저의 비디오 채널에 다시 오신 것을 환영합니다. 사람들은 튼튼하고 건강한 모발을 원합니 다. 모발이 얼마나 빠르게 자라는가는 나이, 건강, 유전적 특 징 및 식사와 같은 요인에 달려 있습니다. 나이와 유전적 특 징과 같은 요인을 바꿀 수는 없지만, 식사는 여러분이 통제할 수 있는 한 가지 요소입니다. 사실, 적절한 영양소가 포함된 균형 잡힌 식사를 하는 것은 여러분의 모발에 도움이 될 수 있습니다. 머리에 건강한 모발을 유지하는 데 도움이 되는 몇 가지 좋은 식품이 여기에 있습니다. 첫째, 달걀은 단백질과 비타민 H의 훌륭한 공급원입니다. 이러한 영양소는 모발의 성장을 촉진할 수 있습니다. 다음으로 오메가3 지방산이 풍 부한 연어는 여러분의 식사에 포함되어야 하는 절대적인 필 수품입니다. 이것은 탈모를 줄이고 윤기 있고 풍성한 모발을 유지하는 데 도움이 될 수 있습니다. 또한 굴은 아연이라고 불리는 미네랄의 훌륭한 공급원입니다. 그것은 모발의 성장 과 회복을 지원하는 것을 돕습니다. 마지막으로, 쉽게 손상되 는 모발과 싸우기 위해 시금치를 섭취하세요. 시금치는 모발 을 촉촉하게 유지할 수 있는 다양한 영양소와 미네랄을 함유 하고 있습니다. 건강에 좋은 식사는 건강한 모발을 위한 가장

 

정답

중요한 요인 중 하나라는 것을 잊지 마세요. 여러분이 빛나는

16~17

| Script & Translation |

16 17

건강한 모발을 자랑할 수 있도록 이 모든 것을 명심하세요!

| Topic & Situation | 건강한 모발을 유지하는 데 도움이 되는

W: Hello, viewers! Welcome back to my video channel. People want strong and healthy hair. How fast it grows depends on factors like age, health, genetics and diet. Although you can’t change factors like age and genetics, diet is one thing you can have control over. In fact, eating a balanced diet with the right nutrients can benefit your hair. Here are some good

식품

| Solution |

16 여자는 건강한 모발을 유지하는 데 도움이 되는 몇 가지 식품 에 대해 설명하고 있다. 따라서 여자가 하는 말의 주제로 가장 적 절한 것은 건강한 모발을 유지하기 위해서 먹어야 할 것이다.

잘 먹는 것의 건강상의 이점

모발이 건강에 관해 말하는 것

 

영양소를 파괴하지 않고 음식을 요리하는 법

유전적 요인이 탈모에 미치는 영향

17 건강한 모발을 유지하기 위한 것으로 달걀, 연어, , 시금치 는 언급되었으나, 호두는 언급되지 않았다.

| Words & Phrases |

factor 요인, 요소 genetics 유전적 특징 nutrient 영양소, 영양 protein 단백질 fatty acid 지방산 salmon 연어 must 필수품 oyster zinc 아연 spinach 시금치 moisturize 촉촉하게 하다, 수분을 제공하다 walnut 호두

250*250
250*250
Posted by 최 샘
,
250*250
250*250
728x90

2023학년 (2022년) 수능특강 영어듣기 27강 실전영어듣기 대본 및 정답 mp3

 

Listen to the Sentences:

실전 모의고사 3회_22006-0350_통파일.mp3
17.55MB

 

27

01

07

13

실전 모의고사 3

본문 190~195

02

08

14

03

09

15

04

10

16

05

11

17

06

12

사항을) 기입하다, (서류 양식을) 작성하다 survey 설문, 조사 sheet (종이) 한 장 consist of ~로 구성되다 perception 인식 related to ~와 관련된 board (버스, , 비행기 등에) 타다 homeroom teacher 담임 교사 cooperation 협조, 협력

 

01

| Script & Translation |

02

 

정답

 

정답

| Script & Translation |

M: Allison, where are you going?

M: Hello, students. I’m John Edwards from the school office. We’re always trying to find ways to improve your safety during your school bus commute. So we would appreciate it if you could fill out a survey about your school bus experience. The survey sheet has been mailed to your home. It consists of 20 questions that ask about your perception of safety rules related to waiting for the bus, boarding the bus, being on the bus, and getting off the bus. Your answers will be very helpful in determining how we can make riding the bus safer for you. After filling out the survey, please submit it to your homeroom teacher. Thank you for your cooperation.

: 안녕하세요, 학생 여러분. 저는 교무실의 John Edwards입 니다. 우리는 여러분이 스쿨버스로 통학하는 동안 여러분의 안전을 개선할 방법을 찾으려고 항상 노력하고 있습니다. 그 래서 여러분의 스쿨버스 경험에 관한 설문에 응답해 주면 고 맙겠습니다. 설문지는 여러분 가정으로 우송되었습니다. 그 것은 버스를 기다리는 것, 버스 타는 것, 버스에 있는 것, 그 리고 버스에서 내리는 것과 관련된 안전 수칙에 관한 여러분 의 인식에 대해 묻는 20개의 질문으로 구성되어 있습니다. 여러분의 응답이 우리가 어떻게 여러분을 위해 버스에 타는 것을 더 안전하게 만들 수 있는지를 알아내는 데 아주 도움이 될 것입니다. 설문에 응답한 후에 그것을 담임 선생님께 제출 해 주십시오. 협조에 감사드립니다.

| Topic & Situation | 스쿨버스 안전 수칙 관련 설문지 응답 요청

| Solution | 남자는 학생들에게 스쿨버스의 안전 수칙과 관련된 설문지를 이미 가정으로 우송했으며 설문에 응답한 후에 담임 선 생님께 제출해 달라고 요청하고 있다. 따라서 남자가 하는 말의 목적으로 가장 적절한 것은 스쿨버스 안전 수칙 관련 설문지 응답을 요청하려고이다.

| Words & Phrases |

school office 교무실 improve 개선하다 safety 안전

commute 통학, 통근 appreciate 고마워하다 fill out (~의 기재

W: I’m going to the bookstore to get some books for my business trip.

M: Why do you need books for your business trip?

W: Reading helps me relax. I get really nervous when I travel.

M: I see. Why do you get nervous on business trips?

W: Because I feel stressed about having to adapt to new cultures.

M: I understand. I heard that reading is good for that. And I’m sure you’ll have some time to read. I’m guessing you’re not working around the clock.

W: Right. I read during the flight or before going to bed.

M: That’s useful to know. I’ll try that on my next business trip.

W: Absolutely. Reading in my spare time while traveling always helps me become less tense.

M: You’ve convinced me!

: Allison, 어디 가는 중이에요?

: 출장을 위해 책을 몇 권 사려고 서점에 가는 중이에요.

: 출장을 위해 책이 왜 필요한가요?

: 독서가 내가 긴장을 푸는 데 도움이 돼요. 나는 여행할 때 정 말 긴장돼요.

: 그렇군요. 출장 중에 왜 긴장을 해요?

: 새로운 문화에 적응해야 하는 것에 스트레스를 받기 때문이 에요.

: 알겠어요. 독서가 그것에 좋다고 들었어요. 그리고 틀림없이 당신이 독서할 시간이 좀 있을 거예요. 24시간 내내 일하지 는 않을 거라고 생각하고 있어요.

: 맞아요. 나는 비행 중이거나 자러 가기 전에 독서를 해요.

: 그건 알아두면 유용하겠네요. 다음 내 출장 중에 그것을 시도 해 봐야겠어요.

: 물론이죠. 여행하는 동안 자투리 시간의 독서는 내가 긴장을 덜 하는 데 항상 도움이 돼요.

 

 

Part | 실전편

: 당신은 내게 확신을 갖게 했어요!

| Topic & Situation | 출장 중 독서하기

| Solution | 여자는 출장 중 긴장하게 되는데 비행 중 혹은 잠자 리에 들기 전과 같은 자투리 시간에 독서를 하면 긴장을 완화하는 데 도움이 된다고 말하고 있다. 따라서 여자의 의견으로 가장 적 절한 것은 출장 중 자투리 시간에 하는 독서는 긴장 완화에 도 움이 된다.’이다.

| Words & Phrases |

business trip 출장 relax 긴장을 풀다 nervous 긴장한 adapt to ~에 적응하다 around the clock 24시간 내내 useful 유용한 spare 남는, 여분의 convince 확신시키다, 납득시키다

 

 

정답

03

| Script & Translation |

M: Hello, have you ever picked tomatoes before?

W: No. It’s my first time.

M: It’s fun, isn’t it?

W: Yes. Look at these ones I picked. They’re so big!

Did you plant them?

M: Yes. I started them from seeds indoors, and then I planted the seedlings out in the farm.

W: That’s so cool. I’m sure everybody who participates in this program has a great time.

M: Most people said they really enjoyed their time here. For me, it’s meaningful to show people what goes into farming.

W: I’ve learned a lot about farming in just the short time I’ve been here.

M: That’s good. I’d like to give people a chance to harvest crops for themselves and enjoy them. So what are you going to do with your tomatoes?

W: My mom is going to slice them up for our salad tonight.

M: I’m happy to just think about the crops from my farm on the table. I’m going to pick some corn now. Do you want to go with me?

W: Sure! That sounds like fun.

M: Okay. I’ll go grab a couple of buckets.

: 안녕하세요, 전에 토마토를 따본 적이 있나요?

: 아니요. 처음이에요.

: 재미있죠, 그렇지 않나요?

: . 제가 딴 이것들을 보세요. 정말 커요! 이것들을 심으셨어

?

: . 실내에서 씨앗으로부터 시작했고, 그런 다음에 어린 식물 을 농장에 내다 심었어요.

: 정말 멋져요. 이 프로그램에 참가하는 모든 사람들이 틀림없 이 즐거운 시간을 보낼 거예요.

: 대부분의 사람들이 여기서 정말로 즐거운 시간을 보냈다고 말했어요. 나로서는 사람들에게 농사에 무엇이 투입되는지를 보여주는 것이 의미가 있습니다.

: 여기 있는 단지 짧은 시간에도 농사에 관해 많은 것을 배웠 어요.

: 그거 잘됐군요. 나는 사람들에게 스스로 작물을 수확하고 그 것들을 즐겁게 맛볼 기회를 주고 싶어요. 그런데 당신 토마토 로 무엇을 할 거예요?

: 엄마가 오늘 밤에 샐러드용으로 그것들을 잘게 자르실 거예 요.

: 내 농장에서 나온 농작물이 식탁에 올라가는 것에 대해 생각 만 해도 기쁘네요. 지금 옥수수를 좀 따러 가는 길이에요. 나 랑 같이 갈래요?

: 물론이죠! 재미있을 것 같아요.

: 좋아요. 가서 양동이를 두어 개 가져올게요.

| Topic & Situation | 농장 체험

| Solution | 남자는 실내에서 토마토 씨앗부터 시작해서 어린 식 물을 농장에 내다 심었고, 사람들에게 농사에 무엇이 투입되는지 를 보여주는 것이 의미 있으며, 사람들에게 스스로 작물을 수확하 고 그것을 즐겁게 맛볼 기회를 주고 싶고, 자기 농장에서 나온 농 작물이 식탁에 올라가는 것을 생각만 해도 기쁘다고 말한다. 여자 는 토마토를 처음 따봤고, 이 프로그램에 참가하는 모든 사람들이 틀림없이 즐거운 시간을 보낼 것이며, 농장에 있는 짧은 시간에 농 사에 대해 많은 것을 배웠다고 말하고 있으므로, 두 사람의 관계를 가장 잘 나타낸 것은 농장 주인-체험 프로그램 참가자이다.

| Words & Phrases |

plant 심다 seed 씨앗 seedling 어린 식물, 묘목 slice up ~을 잘게 자르다

 

 

 

정답

04

| Script & Translation |

W: Hi, Jack. What are you looking at on your smartphone?

M: Hi, Anna. It’s a picture of my bedroom in my new apartment. Do you want to see it?

W: Sure. Wow, it’s so neat and clean. I like the two speakers on the shelf.

 

M: I like them, too. What do you think of the desk under the shelf? It’s new.

W: I really like it.

M: I got it because nowadays I sometimes work from home. And see the clock between the lights? It took me over 30 minutes to hang it. It wasn’t easy to drill the hole in the wall.

W: I know what you mean. This rugby ball-shaped pillow on the bed is really cool. Where did you get it?

M: My friend gave it to me for my birthday.

W: Oh, it’s really nice. I like how you have two plants in the corner. Plants always make a room feel clean and comfortable.

M: Yeah, that’s why I got them.

W: Your new bedroom is really nice.

: 안녕, Jack. 스마트폰으로 무엇을 보고 있니?

: 안녕, Anna. 새 아파트의 내 침실 사진이야. 이것을 보고 싶 니?

: . , 아주 깔끔하고 깨끗하네. 선반 위의 스피커 2개가 마 음에 들어.

: 나도 그것들이 좋아. 선반 밑의 책상은 어떠니? 그것은 새 거 야.

: 정말로 그것이 마음에 들어.

: 요즘은 가끔 재택근무하기 때문에 그것을 샀어. 그리고 전등 사이의 시계가 보이니? 그것을 거는 데 30분 넘게 걸렸어. 벽 에 구멍을 뚫는 것이 쉽지 않았어.

: 무슨 말인지 알겠어. 침대 위에 있는 럭비공 모양의 이 베개 는 정말 멋져. 그것을 어디서 구했니?

: 내 생일 선물로 친구가 그것을 주었어.

: , 정말 멋져. 식물 2개가 구석에 있는 것이 마음에 들어. 식 물은 항상 방을 깨끗하고 안락하게 느껴지도록 만들어.

: , 그래서 그것들을 구입했어.

: 네 새 침실은 정말 좋아.

| Topic & Situation | 이사한 아파트의 새 침실

| Solution | 여자가 구석에 2개의 식물을 둔 게 마음에 든다고 말 했는데 그림에는 식물이 하나이므로, 그림에서 대화의 내용과 일 치하지 않는 것은 이다.

| Words & Phrases |

neat 깔끔한 shelf 선반 nowadays 요즘 work from home

재택근무하다 light 전등 hang 걸다 drill (드릴로) 구멍을 뚫다

05

 

정답

| Script & Translation |

M: What are you doing, Ms. Jones?

W: Hi, Mr. Morris. I’m reading a travel guidebook about national parks.

M: Oh, are you planning a family trip?

W: No. It’s for a school trip.

M: Nice. What are you preparing for the students?

W: I’ll make a handout for them so that they can learn about the parks before they go.

M: Good idea. Will you add pictures?

W: No. Do you think I should?

M: Well, I think it would look better with pictures. Or you can edit video clips about the parks and then show them to your students.

W: That’s a good idea, but I don’t know how to edit videos.

M: I’ll do it for you.

W: Thank you very much. I think my students will like it.

M: You’re welcome.

: 무엇을 하고 계세요, Jones 선생님?

: 안녕하세요, Morris 선생님. 국립 공원에 관한 여행 안내서 를 읽고 있어요.

: , 가족 여행을 계획 중이세요?

: 아뇨. 수학여행을 위해서예요.

: 좋네요. 학생들을 위해 무엇을 준비 중이세요?

: 학생들이 가기 전에 공원에 관해 알 수 있도록 그들을 위해 유인물을 만들 거예요.

: 좋은 생각이네요. 사진을 추가할 거예요?

: 아뇨. 제가 그래야 할까요?

: , 사진이 있으면 더 좋아 보일 거 같아요. 아니면 그 공원들 에 관한 동영상들을 편집해서 그것들을 학생들에게 보여줄 수 있어요.

: 그거 좋은 생각이지만, 저는 동영상 편집 방법을 알지 못해요.

: 선생님을 위해 제가 그것을 할게요.

: 정말 감사합니다. 제 학생들이 그것을 좋아할 거 같아요.

: 천만에요.

| Topic & Situation | 수학여행 유인물 관련 동영상 편집하기

| Solution | 여자가 학생들에게 줄 수학여행 관련 유인물을 만들 려고 한다고 하자, 남자가 유인물 내용에 맞는 동영상을 편집해서 학생들에게 보여줄 수 있다고 한다. 이에 여자가 좋은 생각이지만

 

동영상을 편집하는 방법을 알지 못한다고 하자 남자는 자기가 그 것을 하겠다고 말하고 있다. 따라서 남자가 여자를 위해 할 일로 가장 적절한 것은 동영상 편집하기이다.

| Words & Phrases |

travel guidebook 여행 안내서 handout 유인물 edit 편집하다

있나요?

: . 눈을 덜 피곤하게 하는 청색광 차단 안경이 있습니다.

: 그것들에 대해 들어봤어요. 그것들은 얼마인가요?

: 하나에 15달러입니다.

: 좋습니다. 2개를 살게요. 그리고 이 10% 할인 쿠폰을 쓸 수 있나요?

: . 하지만 안경에만 적용됩니다. 그것은 마우스에는 적용되

06

| Script & Translation |

지 않습니다.

 

정답

: 어쨌든 할인을 받으니 좋네요. 여기 제 신용 카드가 있습니다.

 

Part | 실전편

W: Good afternoon. Welcome to Happy Computers.

What can I help you with?

M: Hi. I’d like to buy a new mouse for my computer.

W: They’re over here. We have a wired and a wireless type.

M: How much are they?

W: The wired type is $10 and the wireless type is $20.

M: Hmm, I’ll take one wireless mouse. It’s a lot more convenient to use.

W: I agree.

M: And I’d like something to protect my children’s eyes from looking at computer screens all day. Do you have anything for that?

W: Yes. We have blue light blocking glasses that make your eyes less tired.

M: I heard about those. How much are they?

W: They’re $15 a pair.

M: Okay. I’ll take two pairs. And can I use this 10% discount coupon?

W: Yes. But only for the glasses. It doesn’t apply to the mouse.

M: Anyway it’s good to get a discount. Here’s my credit card.

: 안녕하세요. Happy Computers에 오신 것을 환영합니다. 무엇을 도와드릴까요?

: 안녕하세요. 제 컴퓨터에서 쓸 새 마우스를 사고 싶습니다. : 그것들이 여기 있습니다. 유선형과 무선형이 있습니다. : 그것들은 얼마인가요?

: 유선형은 10달러이고 무선형은 20달러입니다.

: , 무선 마우스 하나를 사겠습니다. 그것이 사용하기에 훨씬 더 편리하잖아요.

: 동의합니다.

: 그리고 우리 아이들의 눈을 하루 종일 컴퓨터 모니터를 보는 것으로부터 보호할 뭔가를 사고 싶습니다. 그것을 위한 것이

| Topic & Situation | 무선 마우스와 청색광 차단 안경 구입

| Solution | 남자는 20달러짜리 무선 마우스 하나와 15달러짜리 청색광 차단 안경 2개를 사겠다고 했으므로 총 50달러를 지불해 야 하는데, 할인 쿠폰으로 청색광 차단 안경은 10% 할인을 받으 므로 남자가 지불할 금액은 ‘$47’이다.

| Words & Phrases |

wired 유선의 wireless 무선의 convenient 편리한 protect

보호하다 block 차단하다 apply to ~에 적용되다

 

 

정답

07

| Script & Translation |

M: Hey, Chloe. Are you okay? You look upset.

W: I feel terrible because I can’t play in the bowling tournament next week.

M: But you’re really good at bowling! Why can’t you play? Are you injured?

W: No. I’m fine.

M: Oh, is it because the tournament was moved from Sunday to Saturday?

W: It has nothing to do with the schedule change.

M: Well, don’t tell me that it’s because you and your coach had a disagreement in practice last week.

W: It’s not that. Actually, we talked about it after practice and came to an agreement about the problem. Everything is great between me and my coach.

M: That’s good. Then, what is it?

W: Actually, I forgot to send in my participation form for the competition before the deadline.

M: Oh, no! That’s too bad.

W: I know. I can’t believe it happened.

: 안녕, Chloe. 너 괜찮아? 속상해 보여.

: 다음 주에 있는 볼링 토너먼트에 참가할 수 없게 되어서 너무

 

기분이 안 좋아.

: 하지만 넌 볼링을 정말 잘하잖아! 왜 볼링을 할 수 없는 거 야? 부상을 당했니?

: 아니. 난 괜찮아.

: , 토너먼트가 일요일에서 토요일로 옮겨져서 그런 거야?

: 대회 일정 변경과는 아무런 상관이 없어.

: , 지난 주 연습 때 너와 너의 코치님이 논쟁을 했기 때문이 라고 말하지는 말아줘.

: 그것 때문이 아니야. 사실 우리는 연습이 끝난 후에 그것에 대해 얘기를 나눴고 그 문제에 대해 합의했어. 나와 코치님 사이는 모든 게 좋아.

: 잘됐다. 그러면 무엇 때문이니?

: 사실은 제출 기한 전에 대회를 위한 참가 신청서를 보내는 것 을 깜빡했어.

: 아니, 이런! 그것 정말 안됐다.

: 맞아. 그런 일이 일어났다는 것이 믿기지 않아.

| Topic & Situation | 볼링 대회에 참가하지 못하게 된 이유

| Solution | 여자가 볼링 대회에 참가할 수 없게 되어 속상하다고 말하자 남자가 안타까워하며 그 이유를 물었고, 여자가 참가 신청 서를 기한 내에 제출하지 못했기 때문이라고 말하고 있다. 따라서 여자가 볼링 대회에 참가하지 못하게 된 이유는 참가 신청서 보내는 것을 잊어버려서이다.

| Words & Phrases |

tournament 토너먼트, 승자 진출전, 시합 injured 부상당한 disagreement 논쟁 come to an agreement 합의하다 deadline 제출 기한

farmer’s market and a dog walking event on Saturday and Sunday.

M: Awesome! We should bring our dogs with us.

W: Good idea. That’ll be fun!

M: Then we should drive instead of taking the subway.

W: Okay. There’s a public parking lot nearby.

M: Great.

: Noah, 출근하는 길에 Midtown Spring Festival 포스터 를 봤어요.

: 멋지네요. 작년 축제는 아주 재미있었어요, 그렇지 않았나 요? 우리는 올해 다시 가야 해요.

: 물론이죠. Wingra 호수에서 다시 열려요.

: 잘됐네요. 그 호수는 아주 아름다워요. 뿐만 아니라, 그것은 정말 접근하기 쉬워요.

: . 지하철로 거기에 가는 것이 용이해요. 역으로부터 걸어서 단지 10분 거리예요.

: 언제인가요?

: 520일 금요일부터 525일 수요일까지예요.

: 좋아요, 잘됐네요. 주말에 거기에 가는 게 어때요?

: 좋아요. 그리고 올해는 토요일과 일요일에 농산물 직판장과 반려견 산책 행사가 있을 거예요.

: 굉장한데요! 우리 개를 데리고 가야겠어요.

: 좋은 생각이에요. 재미있을 거예요!

: 그러면 지하철을 타지 말고 차로 가야 해요.

: 그래요. 근처에 공용 주차장이 있어요.

: 잘됐네요.

| Topic & Situation | Midtown Spring Festival

| Solution | 두 사람이 Midtown Spring Festival에 관해 대화

08

| Script & Translation |

를 나누고 있는데, 개최 장소, 교통편, 개최 기간, 계획된 행사는 언급되었지만, 주관 단체는 언급되지 않았다.

 

정답

W: Noah, I saw a poster for the Midtown Spring

Festival on the way to work.

M: Cool. Last year’s festival was so much fun, wasn’t it? We should go again this year.

W: Definitely. It’s going to be at Lake Wingra again.

M: Nice. The lake is so beautiful. Plus, it’s really accessible.

W: Yes. It’s easy to get there by subway. It’s just a 10-minute walk from the station.

M: When is it?

W: Friday, May 20 to Wednesday, May 25.

M: Okay, cool. How about going there on the weekend?

W: Sounds good. And this year they’re going to have a

| Words & Phrases |

accessible 접근하기 쉬운 awesome 굉장한 instead of -ing

~하는 대신 parking lot 주차장

 

 

정답

09

| Script & Translation |

M: Hello, everyone. I’m Jacob Jones from Infinity Space Foundation. I’m happy to let you know about the 2022 Student Space Art Contest. It’s an annual event aimed at getting students interested in space. This year, the theme of the contest is “space travel,” a subject which, recently, people have shown a lot of

 

 

Part | 실전편

interest in. Students aged 8 to 18 are invited to participate. Participants should submit a piece of artwork related to space travel. Only one piece of artwork can be submitted per participant. All submissions must be digital files in the JPEG format and the files must be less than 10MB in size. The submission deadline is September 1st. A total of 25 winners will be announced on September 30th. For more information, visit our website, www. infinityspacefoundation.net. Good luck!

: 안녕하세요, 여러분. 저는 Infinity Space FoundationJacob Jones입니다. 2022 Student Space Art Contest 에 관해 여러분에게 알려드리게 되어 기쁩니다. 그것은 학생 들이 우주에 관심을 갖게 하는 것을 목표로 하는 연례행사입 니다. 올해 대회의 주제는 최근에 사람들이 많은 관심을 보인 주제인 우주여행입니다. 8세에서 18세까지의 학생들이 참 가하실 것을 권합니다. 참가자들은 우주여행과 관련된 미술 작품 한 점을 제출해야 합니다. 참가자 한 사람당 단 1개의 미술 작품만 제출 가능합니다. 모든 제출물은 JPEG 포맷의 디지털 파일이어야 하며 파일은 크기가 10 MB보다 더 작아 야 합니다. 제출 마감일은 91일입니다. 25명의 우승자 가 930일에 발표될 것입니다. 더 많은 정보가 필요하시면 저희 웹 사이트 www.infinityspacefoundation.net을 방 문해 주십시오. 행운을 빕니다!

| Topic & Situation | 2022 Student Space Art Contest

| Solution | 참가자 한 사람당 단 1개의 미술 작품만 제출할 수 있다고 했으므로, 담화의 내용과 일치하지 않는 것은 한 사람 당 2개의 작품을 제출할 수 있다.’이다.

| Words & Phrases |

infinity 무한() foundation 재단 annual 연례의 theme 주제 invite 권하다 participate 참가하다 participant 참가자 artwork 미술 작품 submission 제출() format 포맷, 서식 announce 발표하다

 

 

정답

10

| Script & Translation |

M: Olivia, are you shopping on your smartphone?

W: Yeah, for a smartphone holder for my desk. I found a good site. Which one do you think I should get?

M: Let’s see. Do you have a budget?

W: I’d like to keep it under $25.

M: Then you should eliminate this one. Oh, this one

doesn’t fully rotate. I wouldn’t get it.

W: Yeah, I agree. Not being able to fully rotate it would be annoying.

M: For sure.

W: So it’s down to these three.

M: Yup. Maybe just go with the white one.

W: I could. But the other two are really cool looking. I prefer one of them.

M: You’re right. They are cool colors. Then you should choose between these two. Well, one has a secure lock feature and the other doesn’t.

W: Hmm. I think it’d be safer to have a secure lock feature.

M: Absolutely. Then you should buy the one with it.

W: Okay. I’ll get that one.

: Olivia, 스마트폰으로 쇼핑 중이니?

: , 책상용 스마트폰 거치대를 쇼핑 중이야. 좋은 사이트를 찾았어. 어느 것을 사야 할까?

: 어디 봐. 예산 계획이 있니?

: 25달러 미만으로 유지하고 싶어.

: 그러면 너는 이것을 제외해야 해. , 이것은 완전히 회전하 지 않네. 나라면 그것을 사지 않을 거야.

: , 동의해. 그것을 완전히 회전시킬 수 없다는 것은 짜증스 러울 수 있어.

: 물론이지.

: 그러면 이 3개만 남네.

: . 그냥 흰색 거치대를 선택할 수도 있지.

: 그럴 수도 있겠네. 하지만 나머지 2개가 정말 멋져 보여. 그 것들 중 하나가 더 좋아.

: 네 말이 맞아. 그것들은 멋진 색이야. 그러면 너는 이 2개 중 에서 골라야 해. , 하나에는 안전 잠금장치 기능이 있고 나 머지 하나에는 없네.

: . 안전 잠금장치 기능이 있으면 더 안전할 거 같아. : 물론이지. 그러면 너는 그것이 있는 것을 사야 해. : 좋아. 그것을 살게.

| Topic & Situation | 책상용 스마트폰 거치대 구입

| Solution | 여자가 가격은 25달러를 넘지 않고, 완전히 회전되 며, 남은 셋 중 하얀색이 아니고, 안전 잠금장치 기능이 있는 스마 트폰 거치대를 사기로 했으므로, 여자가 구입할 책상용 스마트폰 거치대는 이다.

| Words & Phrases |

holder 거치대 budget 예산(), 예산 집행 계획 eliminate 제외 하다, 제거하다 fully 완전히 rotate 회전하다 annoying 짜증스러

 

secure 안전한 lock 잠금장치 feature 기능, 특징, 특성

 

 

정답

11

| Script & Translation |

M: Clara, a lot more students came to the job fair than we expected today.

W: Yeah. They’re very interested in the fair because it’s getting harder to get a job these days.

M: Actually, I don’t think we’ll have enough pamphlets for tomorrow.

W: Then we should print some more copies.

: Clara, 우리가 예상한 것보다 훨씬 더 많은 학생들이 오늘 취 업 박람회에 왔어요.

: 그래요. 요새 취업하는 것이 더 어려워지고 있기 때문에 학생 들이 박람회에 아주 관심이 많아요.

: 실은 내일 쓸 팸플릿이 충분하지 않을 거라고 생각해요.

: 그러면 팸플릿을 좀 더 인쇄해야겠어요.

| Topic & Situation | 취업 박람회용 팸플릿 준비

| Solution | 내일 취업 박람회에 쓸 팸플릿이 충분하지 않을 거라 는 남자의 말에 대한 여자의 응답으로 가장 적절한 것은 그러 면 팸플릿을 좀 더 인쇄해야겠어요.’이다.

그럼요. 우리는 그것들을 미리 읽어볼 수 있어요.

당신이 팸플릿을 디자인하기를 바라요.

너무 안됐어요. 박람회가 열려야 해요.

나는 박람회에서 그것들을 배포하지 않았어요.

| Words & Phrases |

job fair 취업 박람회 pamphlet 팸플릿 in advance 미리 hold

열다, 개최하다

에 대비해야 해요.

: 맞아요. 더 일찍 출발했어야 했어요.

| Topic & Situation | 늦은 출발로 인한 지각

| Solution | 여자가 평소보다 늦게 출발했고 1시간 넘게 교통 체 증에 갇혀있어서 지각한 남자에게 항상 월요일의 러시아워 교통 에 대비해야 한다고 말하고 있으므로 이에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것은 맞아요. 더 일찍 출발했어야 했어요.’이다.

. 저는 동료와 카풀해요.

! 우리는 사무실에 제시간에 도착했어요.

물론이죠. 당신은 항상 안전하게 운전해야 해요.

물론 당신은 지하철 노선도를 확인할 수 있어요.

| Words & Phrases |

plus 게다가 be stuck in ~에 갇히다 traffic jam 교통 체증 be prepared for ~에 대비하다 carpool 카풀[승용차 함께 타기]을 하 다 coworker 동료 on time 제시간에

 

 

정답

13

| Script & Translation |

M: Isabella, what do you want to do after you graduate?

W: Well, actually I just got a job at an automobile company last week.

M: Congratulations! When do you start working?

W: Not until next month, which is good because I’d like to travel a little bit before I start working full-time.

M: That’s cool.

W: How about you? Do you have plans after you graduate?

M: I’m planning to enroll in a class to learn how to repair car engines.

12

| Script & Translation |

W: Is that something you’re interested in?

 

정답

M: Yeah. I’ve always loved cars. The class is three

months long, so I think I’ll be able to get a job

W: Good morning, Jordan. You’re a little late for work.

M: I’m afraid so. I left home later than usual. Plus, I was stuck in a traffic jam for over an hour.

W: It’s Monday, Jordan. You always have to be prepared for Monday’s rush hour traffic.

M: You’re right. I should have left earlier.

: 안녕하세요, Jordan. 출근이 좀 늦었네요.

: 유감스럽지만 그렇네요. 평소보다 더 늦게 집에서 출발했어 요. 게다가, 1시간 넘게 교통 체증에 갇혔어요.

: 월요일이에요, Jordan. 당신은 항상 월요일의 러시아워 교통

afterwards.

W: Really? But don’t you think you’ll have to learn more?

M: About what?

W: If you’re going to work on cars, you need to know about the structure and types of cars, don’t you?

M: You’re probably right. I thought all I’d need to do is to take the class.

W: You need a really broad knowledge about cars to become an auto mechanic.

 

: Isabella, 졸업 후에 무엇을 하고 싶니?

: , 실은 지난주에 자동차 회사에 막 취업했어.

: 축하해! 언제 일하기 시작하니?

: 다음 달까지는 아닌데 전임으로 근무를 시작하기 전에 여행 을 조금 하고 싶기 때문에 그것은 잘된 일이야.

: 그거 멋지다.

: 너는 어떠니? 졸업 후에 계획이 있니?

: 자동차 엔진 수리하는 법을 배우기 위해 수업에 등록할 계획 이야.

: 그것은 네가 관심이 있는 거니?

: . 항상 자동차를 좋아했어. 그 수업은 3개월 동안이어서, 그 후에 일자리를 얻을 수 있을 거 같아.

: 정말이니? 하지만 더 배워야 할 거라고 생각하지 않니?

: 무엇에 관해?

: 자동차 분야에서 일할 거라면 자동차의 구조와 종류에 관해 알아야 할 필요가 있어, 그렇지 않니?

: 아마 네 말이 맞을 거야. 나는 그 수업을 듣기만 하면 된다고 생각했어.

: 너는 자동차 정비사가 되기 위해서 자동차에 대해 정말로 폭 넓은 지식이 필요해.

| Topic & Situation | 졸업 후 취업 준비

| Solution | 여자가 자동차 정비사가 되고 싶어 하는 남자에게 자 동차의 구조와 종류에 대해서 알아야 할 필요가 있다고 말하자, 남자는 3개월짜리 자동차 엔진 수리 수업을 듣는 것만 생각했다 고 말하고 있다. 따라서 이에 대한 여자의 응답으로 가장 적절한 것은 너는 자동차 정비사가 되기 위해서 자동차에 대해 정말 로 폭넓은 지식이 필요해.’이다.

너무 많은 훈련을 받는 것이 나쁜 일이 될 수 있어.

자동차 정비사의 수요는 자동차 판매에 달려있어.

전기 자동차가 일반 자동차보다 훨씬 더 좋은 것 같아.

네 엔진 수리 수업은 네 목표와 관련이 있는 것 같지 않아.

| Words & Phrases |

graduate 졸업하다 automobile company 자동차 회사 a little bit 조금 full-time 전임으로 enroll in ~에 등록하다 repair 수리하 다 structure 구조 demand 수요 auto mechanic 자동차 정 비사 depend on ~에 달려있다 relevant 관련 있는

everything’s ready.

W: Great.

M: Thanks. By the way, you seemed deep in thought this morning.

W: What do you mean?

M: You walked right past me in the hallway without saying hi.

W: Really? I’m sorry. I didn’t even notice.

M: That’s all right.

W: I’ve just had so much on my mind recently with the musical I’m producing.

M: I bet. How’s preparation going? W: Let’s just say I’m a little worried. M: Why is that?

W: Because the musical is in just two weeks and there’s still a lot to do. And we’re short of people.

M: Then I can help you prepare after the magic show is over.

: 안녕, Carter. 금요일 마술 쇼 준비는 어떻게 되어가니?

: 안녕, Camila. 우리는 무대 설치를 막 끝내서, 모든 것이 준 비되었어.

: 잘됐네.

: 고마워. 그런데 너는 오늘 아침에 깊은 생각에 잠겨 있는 것 같던데.

: 무슨 말이니?

: 너는 인사도 하지 않은 채 복도에서 나를 그냥 지나쳐 걸어갔 어.

: 정말이니? 미안해. 알아차리지도 못했어.

: 괜찮아.

: 단지 내가 연출 중인 뮤지컬과 관련해서 최근에 생각할 게 아 주 많았어.

: 왜 안 그랬겠어. 준비는 어떻게 되어가니?

: 조금 걱정된다는 정도만 말할게.

: 왜 그러니?

: 뮤지컬이 2주밖에 안 남았는데 할 일이 아직도 많아. 그리고 우리는 사람이 부족해.

: 그러면 마술 쇼가 끝난 후에 네가 준비하는 것을 내가 도와줄

수 있어.

14

| Script & Translation |

| Topic & Situation | 뮤지컬 공연 준비

 

정답

| Solution | 마술 쇼 준비를 끝내고 여자의 뮤지컬 준비에 관심을

 

Part | 실전편

W: Hi, Carter. How is preparing for the magic show on Friday going?

M: Hi, Camila. We just finished setting up the stage, so

갖고 있는 남자가 뮤지컬 준비로 걱정되고 할 일은 많은데 사람이 부족하다는 여자의 말을 듣고 할 수 있는 남자의 응답으로 가장 적절한 것은 그러면 마술 쇼가 끝난 후에 네가 준비하는 것을

 

내가 도와줄 수 있어.’이다.

미안해. 그것이 금요일일 거라는 것을 듣지 못했어.

잘했어! 이제 우리는 뮤지컬을 즐길 수 있을 거야.

좋아. 마술 쇼가 큰 성공을 거두길 바랄게.

물론이지. 많은 사람들이 우리 마술 쇼를 도와주었어.

| Words & Phrases |

set up ~을 설치하다 stage 무대 deep in thought 깊은 생각에 잠겨 hallway 복도 without saying hi 인사도 하지 않은 채 notice 알아차리다, 의식하다 have so much on one’s mind 생 각할 게 아주 많다 produce 연출하다, 제작하다 be short of ~이 부족하다

| Solution | 공원에서 자전거를 타고 있는 Logan을 보고 공원에 서는 자전거를 타는 것이 허용되지 않는다는 것을 알려주고 싶어 하는 ElizabethLogan에게 할 말로 가장 적절한 것은 사 람들이 공원에서 자전거 타는 것이 금지되어 있어요.’이다.

평일에 공원에서 자전거를 탈 수 있을 거예요.

여기 근처에서 당신이 새집을 찾는 것을 도와줄게요.

자전거에서 떨어지는 것을 두려워해서는 안 돼요.

자전거 타는 다른 사람들을 따라잡기 위해서 속도를 높이세요.

| Words & Phrases |

allow 허용하다 neighborhood 근처, 인근 assume 생각하다, 추정하다 prohibit 금지하다 fall off ~에서 떨어지다 speed up 속도를 높이다 catch up with ~을 따라잡다

15

| Script & Translation |

 

정답

16~17

 

 

 

정답

16 17

M: Elizabeth jogs in the park near her house on weekends. Not many people are in the park in the morning, so Elizabeth usually goes for a jog at that time. One Sunday morning, she sees a man riding a bicycle, which is not allowed in the park. When she gets close to him, she realizes that it’s Logan, a coworker of hers who recently moved to the neighborhood. Elizabeth says hello to him. She assumes that Logan doesn’t know that biking isn’t allowed in the park, so she wants to tell him about it. In this situation, what would Elizabeth most likely say to Logan?

Elizabeth: People are prohibited from riding bikes in the park.

: Elizabeth는 주말마다 그녀의 집 근처 공원에서 조깅합니 다. 아침에는 공원에 많은 사람들이 있지 않아서, Elizabeth 는 대개 그 시간에 조깅하러 갑니다. 어느 일요일 아침에 그 녀는 한 남자가 자전거 타고 있는 것을 보는데, 그것은 공원 에서 허용되지 않습니다. 그에게 가까이 갔을 때 그녀는 그가 최근에 근처로 이사 온 그녀의 동료인 Logan이라는 것을 알 게 됩니다. Elizabeth는 그에게 인사를 합니다. 그녀는 Logan이 공원에서 자전거 타는 것이 허용되지 않는다는 것 을 알지 못하고 있다고 생각해서, 그녀는 그에게 그것에 대해 알려주고 싶어 합니다. 이런 상황에서 ElizabethLogan 에게 뭐라고 말하겠습니까?

Elizabeth: 사람들이 공원에서 자전거 타는 것이 금지되어 있어 요.

| Topic & Situation | 공원에서 자전거 타기 금지

| Script & Translation |

W: Hello, students. Different animals eat different types of food. Their manner of eating is also different. Accordingly, their mouth is modified to suit their mode of eating. Today, I’ll tell you about the relationship between how some animals feed and their body structure. First, some animals swallow their food whole. For example, snakes have very small teeth. Their teeth help them catch food but they are not useful for chewing. But snakes are able to open their mouth really wide because their jaw bones are not connected. This allows them to swallow prey which is bigger than their mouth. Second, some animals chew and swallow their food. Deer chew grass and leaves and then swallow them. They have sharp, flat front teeth to help cut their food. And cows have a wide mouth and specialized teeth for eating tough vegetation, so they initially just swallow grass. Later, the grass comes back into their mouth and they chew it slowly. Lastly, some animals tear, grind, chew, and swallow their food. Lions tear and chew the flesh of their prey. They have sharp, curved front teeth that help tear the flesh. They also have strong grinding teeth in the back of their mouth to help chew the flesh. Now, here’s a video about these animals.

: 안녕하세요, 학생 여러분. 다양한 동물들이 각각 다른 종류의 먹이를 먹습니다. 그것들의 먹는 방식 또한 다릅니다. 따라서

 

 

Part | 실전편

그것들의 입은 먹는 방식에 적합하도록 변화되어 있습니다. 오늘, 여러분에게 일부 동물들이 먹이를 먹는 법과 그것들의 신체 구조 간의 관계에 관해 말하겠습니다. 첫 번째로, 일부 동물들은 먹이를 통째로 삼킵니다. 예를 들어 뱀은 아주 작은 이빨을 가지고 있습니다. 그것들의 이빨은 뱀들이 먹이를 잡 는 것을 도와주지만 씹는 데는 도움이 되지 않습니다. 하지만 뱀들은 턱뼈들이 연결되어 있지 않기 때문에 입을 정말로 넓 게 벌릴 수 있습니다. 이것은 뱀들이 자기 입보다 더 큰 먹이 를 삼키는 것을 가능하게 해 줍니다. 두 번째로, 일부 동물들 은 먹이를 씹고, 삼킵니다. 사슴들은 풀과 잎을 씹은 다음 그 것들을 삼킵니다. 사슴들은 먹이를 자르는 데 도움이 되는 날 카롭고 평평한 앞니를 가지고 있습니다. 그리고 소들은 넓은 입과 질긴 식물을 먹기 위해 특화된 이빨을 가지고 있어서, 그것들은 처음에는 풀을 그냥 삼킵니다. 나중에 풀이 소의 입 으로 되돌아오고 소들은 그것을 천천히 씹습니다. 마지막으 로, 일부 동물들은 먹이를 찢고, 잘게 부수고, 씹어 삼킵니다. 사자들은 먹이의 살을 찢어서 씹습니다. 그것들은 살을 찢는 데 도움이 되는 날카로운 곡선의 앞니를 가지고 있습니다. 그 것들은 또한 살을 씹는 것을 도와주는 입 뒤쪽에 강한 잘게 부수는 이빨을 가지고 있습니다. 이제, 이 동물들에 관한 동 영상이 여기 있습니다.

| Topic & Situation | 동물들이 먹이를 먹는 방법

| Solution |

1 여자는 일부 동물들이 구강 구조에 따라 먹이를 먹는 방법이 다르다는 것을 설명하고 있으므로, 여자가 하는 말의 주제로 가장 적절한 것은 동물들의 구강 구조에 따라 먹이를 먹는 다른 방 법이다.

먹이를 위한 동물들 간의 치열한 경쟁

다른 먹이 사슬을 가지고 있는 모든 생태계

동물들이 특정 계절 동안 이동하는 이유

계절에 따라 식습관을 바꾸는 몇몇 동물들

1 , 사슴, , 사자는 언급되었지만, 개구리는 언급되지 않았다.

| Words & Phrases |

manner 방식 accordingly 따라서, 그런 이유로 modify 변화시키 다, 변경하다 suit 적합하다 mode 방식 feed 먹이를 먹다 structure 구조 swallow 삼키다 whole 통째로 chew 씹다 jaw bone 턱뼈 connect 연결하다 allow 가능하게 하다 prey 먹이 flat 평평한 specialized 특화된 vegetation 식물, 초목 initially 처음에 tear 찢다 grind 잘게 부수다, 빻다 flesh , 고기 curved 곡선의 fierce 치열한 competition 경쟁 ecosystem 생태계 food chain 먹이 사슬 migrate 이동하다 specific 특정 한 seasonally 계절에 따라 depending on ~에 따라

250*250
250*250
Posted by 최 샘
,
250*250
250*250
728x90

2023학년 수능특강 영어듣기 26강 실전영어듣기 대본 및 정답 mp3

Listen to the Sentences:

실전 모의고사 2회_22006-0349_통파일.mp3
17.88MB

 

26

01

07

13

실전 모의고사 2

본문 184~189

02

08

14

03

09

15

04

10

16

05

11

17

06

12

 

 

정답

01

| Script & Translation |

W: Hello, students. This is Ms. Parker, the vice principal, with an announcement for seniors. It’s almost time to get your graduation photos taken. And this year, there’s been a change. Lifetouch, the photo company, used to visit our school to take the pictures, but this year, you have to visit their studio. Their basic photo package includes three different poses of you wearing a gown, and three casual poses without a gown. You need to prepare any props you would like to be included in your photos, such as flowers. Also, be sure to have your photos taken before the deadline, Friday, November 4. For more information and details, visit the school website or the Lifetouch website. Thank you.

: 학생 여러분, 안녕하세요. 저는 Parker 교감인데, 졸업반 학 생들을 위한 안내 사항이 있습니다. 여러분의 졸업 사진을 찍 을 시기가 거의 다 됐습니다. 그리고 올해는 한 가지 변화가 있습니다. 사진 회사인 Lifetouch는 사진을 찍기 위해 우리 학교를 방문했지만, 올해는 여러분이 그들의 사진관을 방문 해야 합니다. 그들의 기본 사진 패키지에는 가운을 입은 세 가지 다른 포즈와 가운을 입지 않은 세 가지 평상복 차림의 포즈가 포함되어 있습니다. 여러분이 사진에 포함하고 싶은 꽃과 같은 소품은 여러분이 준비해야 합니다. 또한, 마감일인 114일 금요일 전에 사진을 꼭 찍도록 하세요. 더 많은 정 보와 세부 내용을 위해서는 학교 웹 사이트나 Lifetouch 웹 사이트를 방문하세요. 감사합니다.

| Topic & Situation | 졸업 사진 촬영 안내

| Solution | 여자는 졸업반 학생들에게 졸업 사진을 찍을 때가 다 가왔다고 하면서 예년과 다른 사진 촬영 장소, 촬영 복장 및 포즈, 소품, 촬영 마감일 등 졸업 사진 촬영에 관한 전반적인 내용을 안 내하고 있다. 따라서 여자가 하는 말의 목적으로 가장 적절한 것 은 졸업 사진 촬영에 관해 안내하려고이다.

| Words & Phrases |

senior 졸업반 학생, 최상급생, 선배 graduation 졸업 casual (

 

 

Part | 실전편

복 등이) 평상복의, 격식을 차리지 않은 prop 소품

 

 

정답

02

| Script & Translation |

W: Brian, you know I started learning Italian, right?

M: Sure. You’re planning to go to Italy to study music.

W: Right. But my Italian hasn’t been improving very much. So I was wondering if you could give me some tips since you’re good at foreign languages.

M: Well, do you use a dictionary?

W: Yes, I use an Italian dictionary. It’s difficult to understand though.

M: I think you should use a dictionary that is suitable for your level.

W: You mean an Italian-Italian dictionary is not good for me?

M: I think so. It’d be more suitable for advanced learners. Beginners should use an Italian-English dictionary.

W: I see. So as a beginner, an Italian-English dictionary would be better for me.

M: That’s right. A dictionary that’s too basic or hard for one’s ability is not very helpful to get better at the language.

W: That makes sense. Thanks for your advice.

M: Don’t mention it. Let me know if you need any more help.

: Brian, 내가 이탈리아어를 배우기 시작한 거 알지, 그렇지? : 물론이지. 너는 이탈리아로 음악을 공부하러 갈 계획이잖아. : 맞아. 하지만 내 이탈리아어는 별로 늘지 않고 있어. 그래서

네가 외국어를 잘하니까 나한테 조언을 좀 해 줄 수 있을까 하고 있었어.

: , 너는 사전을 사용하니?

: , 나는 이탈리아어 사전을 사용해. 그런데 이해하기가 어려 워.

: 네 수준에 맞는 사전을 사용해야 할 것 같아.

: 이탈리아어-이탈리아어 사전이 나한테 안 좋다는 거야?

: 그런 것 같아. 그것은 상급 학습자에게 더 적당할 거야. 초보 자는 이탈리아어-영어 사전을 사용해야 해.

: 그렇구나. 그렇다면 초보자니까, 나에게는 이탈리아어-영어 사전이 더 좋겠네.

: 맞아. 자신의 능력에 비해 너무 기초적이거나 어려운 사전은

언어를 더 잘하는 데 별로 도움이 되지 않아.

: 일리 있는 말이야. 조언해 줘서 고마워.

: 별말을. 도움이 더 필요하면 알려줘.

| Topic & Situation | 외국어 실력 향상을 위한 사전의 선택

| Solution | 이탈리아로 음악 공부를 하러 가기 위해 이탈리아어 를 배우고 있는 여자가 이탈리아어 실력이 별로 늘지 않는다고 하 면서 남자에게 조언을 구하고, 이탈리아어 사전을 사용하고 있는 데 이해하기 어렵다는 여자의 말을 듣고 남자는 수준에 맞는 사전 을 사용해야 한다고 조언하고 있다. 따라서 남자의 의견으로 가장 적절한 것은 외국어 실력 향상을 위해서는 수준에 맞는 사전 을 사용해야 한다.’이다.

| Words & Phrases |

suitable 알맞은, 적합한 advanced 상급의 basic 기초적인, 기본 적인

 

 

정답

03

| Script & Translation |

[Cell phone rings.]

M: Oh, hello, Mrs. Patterson. How do you like your new kitchen?

W: Hello, Mr. Emerson. We love it a lot.

M: I’m so happy you like it. Is there a problem you’re calling about?

W: Actually, yeah, just a little one with the light you installed above the table in the kitchen.

M: Oh, did it stop working?

W: Not really. We broke the bulb while cleaning the kitchen.

M: Oh, dear. Was anyone hurt?

W: No. I just wanted to know where to get that kind of bulb. The shape is really unique.

M: I see. I’ll go to the lighting store and get one for you now.

W: That’d be great. Thanks. By the way, we’re really happy with your remodeling work, so we’re thinking about having you also do our bathrooms.

M: That’s good news. We can talk about it later. I’ll be over there with the bulb in an hour.

W: Okay. I’ll see you then.

[휴대 전화가 울린다.]

: , 안녕하세요, Patterson . 새 주방이 마음에 드세요?

: Emerson , 안녕하세요. 우리는 그것이 정말 마음에 들어

 

.

: 마음에 들어 하시니 정말 기뻐요. 무슨 문제라도 있어서 전화 하신 것인가요?

: 실은, 있어요, 당신이 주방 식탁 위에 설치한 조명에 관한 그 저 사소한 것이에요.

: , 그게 작동을 멈췄나요?

: 그렇진 않아요. 우리는 주방을 청소하다가 전구를 깨뜨렸어 요.

: , 저런. 누군가 다쳤나요?

: 아니요. 저는 그저 그런 종류의 전구를 어디서 구해야 하는지 알고 싶었어요. 모양이 정말 독특해요.

: 그렇군요. 제가 지금 조명 가게에 가서 하나 사다 드릴게요.

: 정말 좋아요. 고마워요. 그나저나, 우리는 당신의 리모델링 공사가 정말 만족스러워서, 당신에게 우리 욕실들도 해 주시 라고 할까 생각하고 있어요.

: 좋은 소식이네요. 그것에 대해 나중에 얘기할 수 있어요. 한 시간 후에 전구를 가지고 거기로 갈게요.

: 알았어요. 그때 뵐게요.

| Topic & Situation | 깨진 주방 전구

| Solution | 남자가 설치한 주방 식탁 위 조명의 전구를 깼는데 그것을 어디서 구해야 하는지 몰라서 전화한 여자에게 남자는 조 명 가게에 가서 직접 사다 주겠다고 했고, 여자는 남자의 리모델 링 공사가 정말 만족스러워 욕실들도 요청할까 생각 중이라고 말 했으므로, 두 사람의 관계를 가장 잘 나타낸 것은 인테리어업 자집주인이다.

| Words & Phrases |

install 설치하다 bulb 전구 unique 독특한 lighting 조명

M: Yeah. You used to wear that all the time.

W: You’re drawing at the table. You would always draw there. Do you still have any of the drawings?

M: Yeah. I have a box with a bunch of my old drawings. I remember drawing this bird on the chair here. I might still have it.

W: I’d love to see it if you do. In Grandma’s old farmhouse, people and animals were always welcome to come in.

M: Oh, I really miss that old farmhouse.

: Simon, 이리 와서 이 사진을 봐.

: 알았어, Alice. , 그건 우리가 어렸을 때 할머니의 옛 농가 에서 찍은 거네.

: 그래. 우리는 주방에서 많은 시간을 보내는 것을 즐겼어. 주 방 창문 밖에 있는 이 나무 기억나?

: 그래, 난 그걸 기억해. 그것은 봄에 예쁜 꽃이 피었어.

: 할머니께서 손에 들고 계신 쟁반 좀 봐. 거기에 할머니께서 구운 케이크가 있어.

: 그건 정말 맛있었어! 할머니는 최고의 케이크를 만드셨어.

: 나도 동의해. 내가 쓰고 있는 이 물방울무늬 머리 스카프 기 억나?

: 그래. 너는 그것을 줄곧 썼잖아.

: 너는 식탁에서 그림을 그리고 있어. 너는 항상 거기에서 그림 을 그리곤 했지. 그 그림들 중에서 아직도 가지고 있는 게 있 니?

: 그래. 나는 많은 내 옛날 그림들이 담긴 상자를 가지고 있어. 나는 여기 의자 위에 있는 이 새를 그렸던 것을 기억해. 그것 을 아직 가지고 있을지도 몰라.

: 그렇다면 그것을 보고 싶어. 할머니의 옛 농가에서는 언제나

04

| Script & Translation |

W: Simon, come here and look at this picture.

사람들과 동물들이 들어오는 것을 환영했어.

 

정답

: , 나는 그 옛 농가가 정말 그리워.

| Topic & Situation | 할머니의 옛날 농가 주방

M: Okay, Alice. Wow, that’s from Grandma’s old farmhouse when we were kids.

W: Yeah. We loved hanging out in the kitchen.

Remember this tree outside the kitchen window?

M: Yes, I remember that. It had beautiful flowers in spring.

W: Look at the tray Grandma is holding in her hand.

There’s a cake she baked on it.

M: That was so tasty! She made the best cakes.

W: I agree. Do you remember this polka dot headscarf I’m wearing?

| Solution | 남자가 의자 위에 있는 새를 그렸다고 말했는데 의자 옆에 새가 있으므로, 그림에서 대화의 내용과 일치하지 않는 것은

이다.

| Words & Phrases |

hang out (~에서) 많은 시간을 보내다 bake 굽다 polka dot 물 방울무늬 a bunch of 다수의, 한 묶음의

 

 

정답

05

| Script & Translation |

W: Honey, Jerry’s last day at work is next week, isn’t it?

 

 

Part | 실전편

M: That’s right. He’s been a waiter at our restaurant for 20 years. It’ll be sad to see him leave.

W: I know. He’s always so positive and helpful.

Everybody loves him.

M: For sure. Staff and customers all feel the same way.

Everyone will miss him.

W: Indeed. You’re planning to throw a party for him, right?

M: Sure. We’re going to hold it after the restaurant closes next Friday. I’ve already ordered things for the party.

W: Great. I’d like to do something for him, too. I can get a cake for him.

M: Well, the chefs said they’d make one. They’re not bakers, but they can bake one for Jerry.

W: That’d be great. Then I’ll order flowers for the party.

M: Good idea. They’ll look nice on the tables.

W: Yeah. So I’ll go online and choose some nice flowers.

M: Okay.

: 여보, Jerry의 마지막 출근이 다음 주이죠, 그렇죠?

: 맞아요. 그는 우리 식당에서 20년 동안 웨이터로 일해 왔어 요. 그가 떠나는 걸 보면 슬플 거예요.

: 나도 알아요. 그는 항상 매우 긍정적이고 도움이 돼요. 모두 그를 좋아해요.

: 물론이죠. 직원과 고객 모두 같은 생각이에요. 모두가 그를 그리워할 거예요.

: 정말 그래요. 당신은 그를 위해 파티를 열 계획이죠, 맞죠?

: 물론이죠. 우리는 다음 금요일 식당 문을 닫은 후에 파티를 열 예정이에요. 나는 이미 파티에 필요한 것들을 주문했어요.

: 좋아요. 나도 그를 위해 뭔가를 하고 싶어요. 나는 그를 위해 케이크를 살 수 있어요.

: , 요리사들이 하나 만들겠다고 했어요. 그들은 제빵사는 아 니지만 Jerry를 위해 케이크를 구울 수 있어요.

: 정말 잘됐네요. 그럼 나는 파티에 쓸 꽃을 주문할게요.

: 좋은 생각이에요. 그것은 테이블 위에서 멋져 보일 거예요. : 그래요. 그럼 나는 인터넷에 접속해서 멋진 꽃을 좀 고를게요. : 알겠어요.

| Topic & Situation | 20년간 근무한 웨이터의 퇴직 기념 파티 준비

| Solution | 식당에서 20년간 근무한 직원의 퇴직 기념 파티를 열 계획이라는 남자에게 여자는 파티에 쓸 꽃을 주문하겠다고 했 으므로, 여자가 할 일로 가장 적절한 것은 꽃 주문하기이다.

| Words & Phrases |

positive 긍정적인 throw a party 파티를 열다

 

 

정답

06

| Script & Translation |

[Telephone rings.]

W: Hello. Red Bridge Bakery Cafe.

M: Hello, Amy. This is Jason from Lakeside Library.

W: Oh, hi, Jason. How can I help you today?

M: I’d like to order donuts for a special event tomorrow afternoon. I need chocolate donuts and vegan donuts.

W: How many do you need? Chocolate donuts are $2 each, and vegan donuts are $3 each.

M: I need 40 chocolate donuts and 10 vegan donuts.

W: Okay. Any beverages? We have bottled coffee, iced tea, and orange juice. Coffee and iced tea are $4 per bottle, and orange juice is $5 per bottle.

M: I’ll take coffee and iced tea. 25 bottles of each, please.

W: All right. So 50 bottles in total, right?

M: Yes. And please deliver everything to the library event hall by 4 p.m. tomorrow. Is there a delivery fee?

W: Yes, it’s $5, but it’s free if you spend over $100.

M: Great. I’ll pay by credit card.

[전화벨이 울린다.]

: 안녕하세요. Red Bridge Bakery Cafe입니다.

: Amy, 안녕하세요. Lakeside 도서관의 Jason이에요.

: , 안녕하세요, Jason. 오늘 어떻게 도와드릴까요?

: 내일 오후에 있을 특별 행사에 도넛을 주문하고 싶어요. 초콜 릿 도넛과 비건 도넛이 필요해요.

: 몇 개 필요하세요? 초콜릿 도넛은 개당 2달러, 비건 도넛은 개당 3달러예요.

: 40개의 초콜릿 도넛과 10개의 비건 도넛이 필요해요.

: 알겠어요. 음료는요? 병에 든 커피, 아이스티, 그리고 오렌지 주스가 있어요. 커피와 아이스티는 한 병에 4달러이고, 오렌 지 주스는 한 병에 5달러예요.

: 커피와 아이스티로 할게요. 각각 25병씩 주세요.

: 알겠어요. 그럼 총 50병 맞죠?

: . 그리고 내일 오후 4시까지 모든 것을 도서관 행사장으로 배달해 주세요. 배달료가 있나요?

 

: , 5달러인데, 100달러 넘게 쓰면 무료예요.

: 좋아요. 신용 카드로 결제할게요.

| Topic & Situation | 도서관 특별 행사에 필요한 도넛과 음료 주문하기

| Solution | 남자는 개당 2달러인 초콜릿 도넛을 40($80), 3 달러인 비건 도넛을 10($30), 한 병당 4달러인 커피와 아이스 티를 총 50($200) 주문했고, 배달료는 100달러 넘게 썼으므 로 무료이므로, 남자가 지불할 금액은 ‘$310’이다.

| Words & Phrases |

vegan 철저한 채식주의자의 beverage 음료, 마실 것

크고 좋은 호텔을 예약하고 싶어.

: 마음에 두고 있는 게 있니?

: , 우리는 La BellaEl Sandro 중 한 군데서 머물까 생 각 중이야. 둘 다 가족용 스위트룸이 있고 고객 평이 좋아.

: 나는 두 군데 다 묵어봤는데, 둘 다 멋진 바다 경치가 있어서 정말 좋았어.

: , 정말? 너는 어떤 것을 추천할래?

: 선택하기가 어려워. 둘 다 전용 해변과 하이킹 코스를 포함한 다양한 휴양 시설을 갖추고 있어. 하지만 나는 La Bella가 너의 부모님에게 더 좋을 거로 생각해.

: ?

: 거기에는 어린이 출입 금지 수영장이 있어. 조용하게 휴식을

07

| Script & Translation |

취할 수 있으니 너의 부모님이 좋아하실 거야.

 

정답

: 좋은 것 같아. 부모님께 말씀드릴게. 조언해 줘서 고마워.

W: David, have you made any plans for this summer vacation?

M: Yes, I’m going to Coral Island for a week with my family.

W: Awesome! It’s so beautiful there. Have you booked your hotel?

M: Not yet. But I want to book a nice big hotel this time because my parents are coming too.

W: Do you have anything in mind?

M: Well, we’re thinking of staying at either La Bella or El Sandro. They both have family suites and have good guest reviews.

W: I’ve stayed at both places, and they were both really nice with a beautiful ocean view.

M: Oh, really? Which one do you recommend?

W: It’s hard to choose. Both have a variety of recreational facilities including a private beach and hiking trails. But I think La Bella would be better for your parents.

M: Why?

W: They have a kid-free swimming pool. I think your parents would like it because they can relax quietly.

M: Sounds great. I’ll talk to my parents. Thanks for the advice.

W: You’re welcome.

: David, 이번 여름 방학에 무슨 계획이라도 세웠니?

: , 나는 가족들과 일주일 동안 Coral Island에 갈 거야.

: 멋져! 거긴 너무 아름다워. 호텔 예약은 했어?

: 아직 안 했어. 하지만 내 부모님도 오시니까 나는 이번에는

: 천만에.

| Topic & Situation | La Bella 호텔 추천 이유

| Solution | 부모님을 모시고 Coral Island에 갈 예정인 남자는 La BellaEl Sandro 중 한 군데서 머무를 생각이라고 하면서 두 호텔에서 묵어본 적이 있는 여자에게 어느 호텔을 추천하겠느 냐고 묻고, 여자는 어린이 출입 금지 수영장이 있는 La Bella가 남자의 부모님에게 더 좋을 거라고 답하고 있다. 따라서 여자가 El Sandro 호텔보다 La Bella 호텔을 추천한 이유는 어린이 출입 금지 수영장이 있어서이다.

| Words & Phrases |

suite (특히 호텔의) 스위트룸(연결된 몇 개의 방으로 이루어진 공간)

recommend 추천하다 recreational 휴양의, 놀이의 facility 시설

 

 

 

정답

08

| Script & Translation |

M: Hi, Abigail. What are you looking at on the Internet? W: Oh, hi, Daniel. I’m signing up for a surfing lesson. M: That sounds fun. Let me have a look.

W: I’m taking the lesson next Saturday afternoon. Do you want to join me?

M: Yeah, I’d love to. It’s from 2 p.m. to 4 p.m. That’s fine with me.

W: Good. It’s at White Beach, but that’s a little far.

M: But they offer free transportation. Look here.

W: Oh, they have a shuttle bus. We can take it at Central Station.

M: Right. What do you think of the tuition fee? It’s $50.

 

W: That’s quite reasonable, since all the equipment is included.

M: Okay. I’ll sign up after you.

W: Great. I’m looking forward to taking the lesson with you.

: 안녕, Abigail. 인터넷에서 무엇을 보고 있니? : , 안녕, Daniel. 서핑 강습을 신청하고 있어. : 재미있겠네. 한 번 볼게.

: 나는 다음 주 토요일 오후에 강습을 받을 거야. 같이 할래? : 그래, 그러고 싶어. 오후 2시부터 4시까지네. 난 좋아. : 좋아. White Beach에서 하는데, 거긴 좀 멀어.

: 하지만 그들은 무료 교통편을 제공해. 여기 봐.

: , 셔틀버스가 있네. 우리는 Central Station에서 탈 수 있어.

: 맞아. 강습료에 대해 어떻게 생각해? 50달러야. : 모든 장비가 포함되어 있으니까, 그건 매우 적당해. : 알았어. 너를 따라 신청할게.

: 잘됐다. 너와 함께 강습을 받기를 고대하고 있어.

| Topic & Situation | 서핑 강습 신청

| Solution | 대화에서 수강 일시, 강습 장소, 교통편, 강습료는 언급되었지만, 수강 인원은 언급되지 않았다.

| Words & Phrases |

sign up for ~을 신청하다 transportation 교통편, 수송 기관

tuition 수업, 교수 fee 요금 reasonable (가격이) 적당한, 합리적

: 안녕하세요, 청취자 여러분! 저는 John Baker이고, 올해 Ho-Ho-Holiday 5K Walk1218일에 열릴 것이라는 소식을 알리게 되어 기쁩니다. 그러니 여러분의 산타 의상을 입고 가족과 친구들과 함께 Brenton 시내를 달려갈 준비를 하십시오! 걷기는 오전 9시에 Evergreen Park에서 시작되 며 정오에는 그 공원에서 어린이들을 위한 1K 경주가 열릴 예정입니다. 유아를 동반한 분들은 걷기 코스에 유모차가 허 용되니, 유아들도 데려오세요! 걷기를 위한 온라인 등록은 11 1일에 시작되며, 제일 먼저 등록한 50명은 무료 산타 의 상을 받습니다! 음악, , 핫초코 그리고 산타와 함께 사진을 찍을 기회가 있을 것입니다! 그리고 5K를 완주하는 모든 사 람은 멋진 산타 메달을 받습니다. 거기서 뵙겠습니다!

| Topic & Situation | Ho-Ho-Holiday 5K Walk

| Solution | 온라인으로 제일 먼저 등록한 50명이 무료 산타 의 상을 받게 된다고 했으므로, 담화의 내용과 일치하지 않는 것은 온라인으로 등록한 사람은 모두 무료 산타 의상을 받는다.’이다.

| Words & Phrases |

dash 달려가다, 급히 가다, 돌진하다 infant 유아 stroller 유모차

registration 등록

 

 

정답

10

| Script & Translation |

equipment 장비

 

09

| Script & Translation |

M: Honey, come here and check out Dave’s Tea Store.

They’re selling special teas at good prices.

W: Great. Let’s order some.

 

정답

M: Okay. I love their Cherry Blossom tea. It tastes so

good.

 

Part | 실전편

M: Hello, listeners! I’m John Baker, and I’m pleased to announce that this year’s Ho-Ho-Holiday 5K Walk will be held on December 18. So get ready to put on your Santa suit and dash your way through downtown Brenton with family and friends! The walk starts at 9 a.m. at Evergreen Park, and at noon, there will be a 1K race for children in the park. For those with infants, strollers are allowed on the walking course, so bring them, too! Online registration for the walk begins on November 1, and the first 50 people who register get a free Santa suit! There will be music, awards, hot chocolate and the opportunity to get your photos taken with Santa! And everybody who finishes the 5K gets an awesome Santa medal. See you there!

W: Yeah, but we still have a lot left from our buy last time.

M: Then let’s choose one of the other types.

W: I’m fine with all of them. But since you don’t like green tea very much, let’s not get that.

M: All right. And I don’t really want to order this one.

It says it has a high caffeine level.

W: Okay. So it’s down to these two. Which one do you prefer?

M: They both sound good, but this one is more expensive.

W: It is, but I bet it’s really good. And tea lasts a long time, so I don’t mind spending the extra money.

M: Then let’s go with that. It’ll be worth it.

W: Okay. Let’s order it.

 

: 여보, 이리 와서 Dave’s Tea Store를 보세요. 특제 차를 좋 은 가격에 팔고 있어요.

: 잘됐네요. 좀 주문합시다.

: 알았어요. 나는 그들의 Cherry Blossom 차를 좋아해요. 정 말 맛있어요.

: 그래요, 하지만 지난번에 산 게 아직 많이 남아 있어요.

: 그럼 다른 종류 중 하나를 고릅시다.

: 난 다 좋아요. 그런데 당신이 녹차를 별로 안 좋아하니까, 그 것은 사지 맙시다.

: 좋아요. 그리고 나는 이것은 정말로 주문하고 싶지 않아요. 카페인 함량이 높다고 하네요.

: 알았어요. 그러면 이 두 가지가 남네요. 당신은 어떤 게 더 좋 아요?

: 둘 다 좋은 것 같은데, 이게 더 비싸요.

: 그렇긴 한데, 그게 정말 좋을 거예요. 그리고 차는 오래 가기 때문에, 나는 돈을 더 써도 괜찮아요.

: 그럼 그걸로 해요. 그만한 가치가 있을 거예요.

: 좋아요. 그것을 주문합시다.

| Topic & Situation | 차 구입

| Solution | 두 사람은 지난번에 산 것이 아직 많이 남아 있는 Cherry Blossom , 남자가 좋아하지 않는 녹차, 카페인이 높 은 차를 제외하고 남은 두 종류의 차 중에서 더 비싼 것을 사기로 했으므로, 두 사람이 주문할 차는 이다.

| Words & Phrases |

cherry blossom 벚꽃 herbal tea 허브차 black tea 홍차

| Topic & Situation | 호랑이의 해에 선물하는 호랑이 봉제 인형

| Solution | 친구에게 호랑이의 해라서 호랑이 봉제 인형을 선물 하려고 하는 여자는 친구가 그 선물을 좋아하기를 바란다고 말하 고 있다. 따라서 여자의 마지막 말에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것은 그럴 거야. 올해에 호랑이와 관련된 선물을 받는 것은 매우 특별할 거야.’이다.

걱정하지 마. 그 애는 호랑이를 매우 좋아한다고 나에게 말했 어.

좋아. 내가 호랑이 봉제 인형을 어디에서 살지 알려줄게.

알아. 그 애가 나에게 그렇게 특별한 선물을 보내줘서 나는 정 말 고마워.

나도 그래. 그래서 그 애에게 이 호랑이 봉제 인형을 사 준 거야.

| Words & Phrases |

stuffed animal 봉제 동물 인형 grateful 고마워하는

 

 

정답

12

| Script & Translation |

M: Honey, I tried to book train tickets to visit your parents next weekend, but they’re sold out.

W: Then how about flying? I’m sure there are flights available and tickets are really cheap nowadays.

M: Good idea. Can you look for some?

W: Sure, I’ll check a website with cheap flights I know of.

 

정답

: 여보, 다음 주말에 당신 부모님을 방문하기 위해 기차표를 예 매하려고 했는데, 매진이에요.

11

| Script & Translation |

: 그럼 비행기로 가는 것은 어때요? 틀림없이 항공편을 구할 수 있을 것이고 요즘은 표도 정말 저렴해요.

W: Dad, look at this stuffed animal tiger. It’s a birthday present for my friend Mina.

M: Oh, that’s cute. Does she like tigers?

W: I’m not sure, but I bought it because this year is the Year of the Tiger. I hope she likes it.

M: She will. It’ll be very special to get a tiger-related gift this year.

: 아빠, 이 호랑이 봉제 인형을 보세요. 제 친구 미나를 위한 생 일 선물이에요.

: , 그거 귀엽네. 그 애가 호랑이를 좋아하니?

: 잘 모르겠지만, 올해가 호랑이의 해라서 그것을 샀어요. 그녀 가 좋아하기를 바라요.

: 그럴 거야. 올해에 호랑이와 관련된 선물을 받는 것은 매우 특별할 거야.

: 좋은 생각이에요. 당신이 좀 찾아봐 줄 수 있어요?

: 물론이죠, 내가 알고 있는 저렴한 항공편이 있는 웹 사이트를 확인해 볼게요.

| Topic & Situation | 저렴한 항공편 찾아보기

| Solution | 여자의 부모님을 방문하러 가기 위해 기차표를 예매 하려고 했으나 매진이라는 남자의 말에 여자는 비행기로 가자고 제안하면서 저렴한 항공편이 있을 것이라고 하고, 남자는 여자에 게 그것을 알아볼 수 있는지 묻고 있다. 따라서 남자의 마지막 말 에 대한 여자의 응답으로 가장 적절한 것은 물론이죠, 내가 알 고 있는 저렴한 항공편이 있는 웹 사이트를 확인해 볼게요.’이다.

실은, 내가 이미 기차표를 예매했어요.

그러고 싶지만, 나는 당신과 함께 당신 부모님댁에 갈 수 없어 요.

, 지금 바로 내 부모님 항공권을 온라인으로 예매할게요.

 

, 그들의 웹 사이트에 이용 가능한 기차표가 있는지 잘 모르 겠어요.

| Words & Phrases |

sold out 매진된 fly 비행기로 가다 look for ~을 찾다, ~을 구하다

: 맞아요. 내일은 토요일이니까 아침에 Charles를 거기에 데 리고 가요.

: 좋아요. 그는 다른 반려견들과 뛰어놀면 기분이 좋아질 거예 요.

| Topic & Situation | 반려견 공원

| Solution | 두 사람은 아픈 것 같지는 않지만, 기분이 좋지 않아

13

| Script & Translation |

이상하게 굴고 있는 반려견 Charles에 대해 걱정하고 있으며, 남 자는 반려견이 다른 반려견들과 운동하면서 자유롭게 뛰어놀 수

 

정답

 

Part | 실전편

W: Honey, I’m worried because our dog Charles has

been acting a little strange recently.

M: I know. He doesn’t seem sick or anything though. I think he’s just feeling a little down.

W: Yeah. What he needs might be more exercise.

M: Oh, I know that dog parks are opening up here and there these days. Why don’t we take him to one of them?

W: What’s a dog park?

M: It’s just an area where dogs can play freely. He can exercise and play with other dogs.

W: Good. Do you know if there’s one near our house?

M: I’m not sure. Why don’t you check the Internet?

W: All right. [Keyboard typing sound] Oh, there’s one by the river that opened recently. Have a look.

M: Oh, that’s really close.

W: That’s right. Tomorrow is Saturday, so let’s take Charles there in the morning.

M: Okay. He’ll feel better after running around with other dogs.

: 여보, 우리 반려견 Charles가 최근에 좀 이상하게 굴어서 걱 정이에요.

: 알아요. 하지만 그가 아프거나 뭐 그런 것 같지는 않아요. 그 냥 기분이 좀 안 좋은 것 같아요.

: 그래요. 그에게 필요한 것은 더 많은 운동일 수 있어요.

: , 나는 요즘 반려견 공원이 여기저기 개장되고 있다는 걸 알아요. 그중 한 곳에 그를 데려가는 게 어때요?

: 반려견 공원이 뭐예요?

: 그곳은 그저 반려견들이 자유롭게 놀 수 있는 곳이에요. 그는 다른 반려견들과 함께 운동하고 놀 수 있어요.

: 좋아요. 우리 집 근처에 반려견 공원이 있는지 알아요?

: 잘 모르겠어요. 인터넷을 확인해 보는 게 어때요?

: 알았어요. [자판 입력하는 소리] , 최근에 강가에 개장된 곳 이 하나 있어요. 한 번 봐요.

: , 정말 가깝네요.

있는 반려견 공원에 Charles를 데려가자고 제안하고, 여자는 집 근처에 새로 개장한 반려견 공원을 검색하여 찾아내고 토요일 아 침에 Charles를 거기에 데리고 가자고 말하고 있다. 따라서 여자 의 마지막 말에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것은 좋아 요. 그는 다른 반려견들과 뛰어놀면 기분이 좋아질 거예요.’이다.

, 우리는 우선 그를 수의사에게 데려가야 할 것 같아요.

그러고 싶지만, 그곳은 그를 산책시키러 데려가기에는 너무 멀 어요.

하지만 그 반려견 공원은 아직 개장하지 않았어요. 다른 데로 가요.

좋은 생각이에요. 그는 항상 동네에 있는 그 반려견 공원을 좋 아했어요.

| Words & Phrases |

recently 최근에 feel down 기분이 좋지 않다, 마음이 울적하다 dog park 반려견 공원 vet 수의사(= veterinarian) run around with ~와 뛰어놀다, ~와 어울리다

 

 

정답

14

| Script & Translation |

M: Hi, Paula. I’m home. I’m surprised you’re still awake.

W: Hi, Dad. I just got home, too. My dance practice ended at 10 p.m.

M: It usually ends at 7, doesn’t it?

W: Yeah, but since the dance competition is coming up soon, I had to practice longer.

M: Oh, that’s next month. Time really flies.

W: I know, I can’t believe it. I’m getting nervous.

M: Don’t worry. You’ll do great. Just try to stay healthy.

W: Thanks. But right now I’m so hungry because I skipped dinner.

M: Do you want me to make something for you?

W: That’ll be great. Thanks, Dad. I’m a little worried that I’ll end up gaining weight, though.

 

M: Your body needs energy after practicing so hard.

Just eat a little bite before going to bed.

W: All right. I did burn a lot of calories, so I should have something.

: 안녕, Paula. 아빠 집에 왔다. 네가 아직도 안 자고 있다니 놀 랍구나.

: 오셨어요, 아빠. 저도 방금 집에 왔어요. 제 무용 연습이 밤

10시에 끝났어요.

: 보통 7시에 끝나잖아, 그렇지 않니?

: , 하지만 곧 무용 대회가 열리기 때문에, 더 오래 연습해야 했어요.

: , 다음 달에 있네. 시간이 정말 빨리 가는구나.

: 알아요, 믿을 수가 없어요. 긴장이 되고 있어요.

: 걱정하지 마. 넌 잘할 거야. 그저 건강을 지키려고 노력하렴. : 고마워요. 그런데 제가 저녁을 걸러서 지금 너무 배가 고파요. : 내가 너를 위해 뭐 만들어 줄까?

: 좋아요. 고마워요, 아빠. 그런데 결국 체중이 늘게 될까 봐 약 간 걱정이 돼요.

: 아주 열심히 연습한 후에 네 몸은 에너지가 필요해. 자기 전 에 조금만 먹으렴.

: 알겠어요. 많은 열량을 정말 태웠으니까, 뭐라도 먹어야 해요.

| Topic & Situation | 무용 대회 연습으로 저녁을 거른 딸

| Solution | 무용 연습을 늦게까지 하느라 저녁을 걸러서 배가 고 프다는 여자의 말에 남자가 뭔가를 만들어 주겠다고 하자 여자는 좋다고 하면서 체중이 늘게 될까 봐 약간 걱정된다고 답하고, 남 자는 열심히 연습한 후에는 몸이 에너지가 필요하다고 하면서 자 기 전에 조금만 먹으라고 권하고 있다. 따라서 남자의 마지막 말 에 대한 여자의 응답으로 가장 적절한 것은 알겠어요. 많은 열 량을 정말 태웠으니까, 뭐라도 먹어야 해요.’이다.

저는 지금 배불러요. 저녁을 먹은 지 오래 되지 않았어요.

알겠어요. 아빠가 늦게까지 일하시니까, 제가 가벼운 간식을 만들어 드릴게요.

그것 잘됐네요. 연습 끝나고 저를 데리러 와 주셔서 고마워요.

아빠 말이 맞아요. 자기 전에 먹는 것은 건강에 좋지 않아요.

| Words & Phrases |

get nervous 긴장이 되다 skip 거르다, 빠뜨리다 end up -ing 결국 ~하게 되다 gain weight 체중이 늘다 bite 소량의 음식, 한 입, 물기

since graduating from college. She likes her job and colleagues very much, but her commute to work is quite long. Her office is on the outskirts of the city and is 1 km away from the nearest subway station. So using public transportation has been pretty stressful for her. Alice’s parents are concerned about that, so they recommend that she drive their car to work. Alice has a driver’s license, but she’s not used to driving. And she thinks it wouldn’t be easy for her to drive such a long distance to work. In this situation, what would Alice most likely say to her parents?

Alice: I don’t feel comfortable driving that far to work.

: Alice는 대학을 졸업한 후 3개월 동안 정규직으로 일하고 있 습니다. 그녀는 자신의 일과 동료들을 매우 좋아하지만, 직장 까지의 통근 거리가 꽤 멉니다. 그녀의 사무실은 도시의 외곽 에 있고 가장 가까운 지하철역에서 1km 떨어져 있습니다. 그래서 대중교통을 이용하는 것이 그녀에게 꽤 스트레스가 되고 있습니다. Alice의 부모님은 그 점을 걱정하기 때문에, 그들은 Alice에게 자신들의 차를 운전해서 출근하라고 권합 니다. Alice는 운전면허는 있지만, 운전에 익숙하지 않습니 다. 그리고 그녀는 직장까지 그렇게 먼 거리를 운전하기가 쉽 지 않을 것으로 생각합니다. 이런 상황에서 Alice는 부모님 에게 뭐라 말하겠습니까?

Alice: 저는 직장까지 그렇게 멀리 운전하는 것이 편하지 않아요.

| Topic & Situation | 통근 거리가 멀고 대중교통 이용이 불편 한 직장

| Solution | 직장까지 통근 거리가 멀고 사무실이 지하철역에 멀 어서 대중교통을 이용하기가 쉽지 않아 힘들어하는 Alice에게 부 모님이 자신들의 차를 타고 다니기를 권유하지만, Alice는 운전 에 익숙하지 않아 직장까지 멀리 운전하기가 쉽지 않을 것으로 생 각한다. 이런 상황에서 Alice가 부모님에게 할 말로 가장 적절한 것은 저는 직장까지 그렇게 멀리 운전하는 것이 편하지 않아 요.’이다.

, 제 차는 너무 낡아서 먼 거리를 운전할 수 없어요.

제가 운전면허증을 최대한 빨리 딸게요.

직장까지 그렇게 먼 거리를 태워 주셔서 감사해요.

대중교통으로 출근하기는 쉽지 않아요.

| Words & Phrases |

15

| Script & Translation |

colleague 동료 commute 통근 거리, 통근; 통근하다 outskirt

 

정답

교외, 변두리 concerned 걱정하는, 염려하는 driver’s license

전면허() distance 거리

W: Alice has been working full-time for three months

 

16~17

| Script & Translation |

 

16 17

서라면, 플라스틱 도마 위에서 얇게 썰고 깍둑썰기하는 것은 표면을 긁히게 합니다. 일단 박테리아가 그 작은 틈새로 들어 가서 자라기 시작하면, 박테리아를 제거하는 것은 매우 어려

 

정답

 

Part | 실전편

M: Hi, everyone. Welcome to Harry’s Healthy Life. We

may not know it, but some seemingly harmless possessions we have are actually harmful. Therefore, they should be thrown out. First, antibacterial soap is no more effective at killing bacteria than the regular stuff, and it may not be safe. The active ingredient in antibacterial cleansers has been shown to alter hormone regulation in animals. Also, most running shoes should be replaced every 300 to 400 miles. When shoes wear down, they lose their cushioning and are less capable of absorbing the impact of your foot landing with each step, which ends up putting you at risk for injuries. When it comes to sunscreen, the expiration date really does matter. The chemicals that block the sun break down over time, so it’s not going to protect your skin from premature aging and it won’t reduce your risk of getting skin cancer after expiration date. Regarding cutting boards, slicing and dicing on plastic cutting boards scratches the surface. Once bacteria get into those tiny cracks and begin to grow, they can be very difficult to get rid of. Experts recommend switching to wooden cutting boards because wood contains antibacterial substances. Keep all this in mind to maintain a healthy lifestyle.

: 안녕하세요, 여러분. Harry’s Healthy Life에 오신 것을 환 영합니다. 우리가 모를 수도 있지만, 우리가 가지고 있는 표 면적으로는 해가 없어 보이는 몇몇 소유물들이 실제로는 해 롭습니다. 그러므로, 그것들을 버려야 합니다. 첫째, 항균 비 누는 일반 비누보다 박테리아를 죽이는 데 더 효과적이지 않 으며, 안전하지 않을 수도 있습니다. 항균 세정제의 활성 성 분은 동물의 호르몬 조절을 변화시키는 것으로 증명되었습니 다. 또한, 대부분의 운동화는 300에서 400마일마다 교체되 어야 합니다. 신발이 닳으면 쿠션이 없어지고 매 걸음 시 발 착지에 따른 충격을 흡수할 능력이 떨어지고, 이는 여러분을 결국 부상의 위험에 처하게 합니다. 자외선 차단제라면 유효 기간이 정말 중요합니다. 햇빛을 차단하는 화학 물질은 시간 이 지남에 따라 분해되므로, 그것은 유효 기간이 지난 후에는 여러분의 피부를 조기 노화로부터 보호하지 못할 것이고, 피 부암에 걸릴 위험을 감소시키지 못할 것입니다. 도마에 관해

울 수 있습니다. 전문가들은 나무에는 항균 물질이 들어있으 므로 나무 도마로 바꾸기를 권합니다. 건강한 생활 방식을 유 지하기 위해 이 모든 것을 명심하세요.

| Topic & Situation | 버려야 할 안전하지 않은 물건들

| Solution |

1 남자는 우리가 가지고 있는 표면적으로는 해가 없어 보이는 몇몇 소유물들이 실제로는 해로우니 그것들을 버려야 한다고 하 면서 그것에 해당하는 물건들을 설명하고 있다. 따라서 남자가 하 는 말의 주제로 가장 적절한 것은 버려야 할 안전하지 않은 물 건들이다.

오래된 물건을 재활용하는 것의 이점

위생이 건강과 안전에 미치는 영향

건강한 생활 방식을 촉진하는 상품들

환경에 해로운 소유물들

1 항균 비누, 운동화, 자외선 차단제, 도마는 언급되었지만,

나무젓가락은 언급되지 않았다.

| Words & Phrases |

seemingly 표면적으로는, 겉으로는 harmless 해가 없는, 무해한 possession 소유() antibacterial 항균의 ingredient 성분, 재 료 alter 변화시키다 regulation 조절 wear down 닳다, 마모되 다 be capable of ~할 수 있다 absorb 흡수하다 impact 충격, 영향 foot landing 발 착지 put ~ at risk ~을 위험에 처하게 하 다 expiration date 유효 기간 matter 중요하다 chemical 화 학 물질 break down 분해되다 protect 보호하다 aging 노화 regarding ~에 관하여 dice 깍둑썰기하다 crack 틈새, 갈라진 금 expert 전문가 switch to ~로 바꾸다 substance 물질 maintain 유지하다 hygiene 위생

250*250
250*250
Posted by 최 샘
,
250*250
250*250
728x90

2023학년(2022년) EBS 수능특강 영어듣기 25강 실전모의고사 대본 및 정답 mp3

2023학년,(2022년) ,EBS, 수능특강, 영어듣기, 25강 ,실전모의고사, 대본 및 정답, mp3

25강 실전 모의고사 1회 https://youtu.be/jDk7Aorv8_w

Listen to the Sentences:

실전 모의고사 1회_22006-0348_통파일.mp3
17.88MB

023학년 수능특강 영어듣기 25강 실전영어듣기 대본 및 정답 mp3

 

 

25

01

07

13

2

08

14

03

09

15

04

10

16

05

11

17

06

12

 

정답

02

| Script & Translation |

M: I’m home, honey.

 

. 01

| Script & Translation |

W: Hey, honey. Were you late for work? You woke up late this morning.

M: Yeah, just 5 minutes. But it was the third time this

 

정답

month.

W: Hmm, I’m worried your colleagues might be getting

 

Part | 실전편

M: Hello, parents! Do you want your child to learn the enjoyment of reading? Then enroll them in the Little Fun Reading Club. Every month your child will receive a Little Fun Reading Club box containing three books. The books are matched to your child’s age and interests that you check in the initial enrollment form. The books are selected through a rigorous review process, considering the subjects, authors, awards, and book reviews. And all the books are read and discussed by the Little Fun Reading Club experts before they are included in a subscription box for any age category. For only

$16.95 a month, give your child the meaningful gift of reading!

: 안녕하세요, 부모님 여러분! 여러분의 자녀가 독서의 즐거움 을 알기를 원하십니까? 그렇다면 그들을 Little Fun Reading Club에 등록시키십시오. 매달 여러분의 자녀는 3 권의 책이 들어 있는 Little Fun Reading Club 상자를 받 게 될 것입니다. 그 책들은 여러분이 처음 등록 양식에 표시 하는 자녀의 연령과 관심사에 맞춰집니다. 그 책들은 주제, 작가, , 책 후기를 고려한 철저한 검토 과정을 통해 선정됩 니다. 그리고 모든 책들은 어떤 연령 범주이든 구독 상자에 포함되기 전에 Little Fun Reading Club 전문가가 읽고 토론을 합니다. 한 달에 단지 16.95달러로 독서라는 의미 있 는 선물을 여러분의 자녀에게 주십시오!

| Topic & Situation | Little Fun Reading Club 책 배달 서 비스

| Solution | 남자는 부모들에게 자녀가 독서의 즐거움을 알 수 있 도록 매달 3권의 책을 배달해 주는 서비스를 홍보하고 있다. 따라 서 남자가 하는 말의 목적으로 가장 적절한 것은 자녀를 위한 책 배달 서비스를 홍보하려고이다.

| Words & Phrases |

enroll 등록시키다 initial 처음의, 초기의 enrollment 등록, 입학

rigorous 철저한 expert 전문가 subscription 구독

frustrated with your being late.

M: I know. It’s even worse because nowadays we have meetings in the morning. So I end up interrupting the meeting when I get there late.

W: That’s not good at all. I’m sure your supervisor isn’t happy about that either. You really need to start leaving home earlier.

M: You’re right. Do you have any suggestions? W: How about setting your clock 10 minutes fast? M: Do you think I should do that?

W: Yes. Because when you see the clock, it’ll seem later than it actually is, so you’ll start getting ready earlier. Then you’ll leave on time.

M: Sounds like a good idea. I’ll give it a try.

: 다녀왔어요, 여보.

: 안녕, 여보. 직장에 늦었어요? 오늘 아침에 늦게 일어났잖아 요.

: , 단지 5분이요. 하지만 이번 달에 세 번째였어요.

: , 동료들이 당신이 늦는 것에 대해 불만이지는 않을까 걱정 이에요.

: 알아요. 요즘 우리가 아침에 회의가 있어서 훨씬 더 심각하네 요. 그래서 내가 늦게 그곳에 가면 결국 회의를 방해하게 되 네요.

: 전혀 좋지가 않네요. 당신의 관리자도 그것에 대해 기분이 좋지 않을 게 분명해요. 당신은 정말로 집을 더 일찍 나서기 시작할 필요가 있어요.

: 당신 말이 맞아요. 제안해 줄 게 있나요?

: 당신 시계를 10분 빠르게 설정해 놓으면 어떨까요?

: 내가 그렇게 해야 할까요?

: . 왜냐하면 당신이 시계를 볼 때 실제 그런 것보다 더 이후 인 것처럼 보일 것이고 그러면 당신이 더 일찍 준비를 시작할 테니까요. 그러면 당신은 제시간에 (집을) 나설 거예요.

: 좋은 생각인 거 같네요. 한번 시도해 볼게요.

| Topic & Situation | 지각하지 않기 위해 시계를 빠르게 설정

 

하기

| Solution | 여자는 반복해서 지각을 하는 남자에게 집을 더 일찍 나설 필요가 있다고 말하면서 시계를 10분 빠르게 설정해 놓으면 남자가 제시간에 집을 나설 것이라고 말하고 있다. 따라서 여자의 의견으로 가장 적절한 것은 지각하지 않으려면 시계를 빠르게 설정해 놓는 게 좋다.’이다.

| Words & Phrases |

colleague 동료 frustrated 불만스러워하는 interrupt 방해하다 supervisor 관리자 suggestion 제안 give ~ a try ~을 시도하 다

 

 

 

정답

03

| Script & Translation |

M: Hello, Ms. Green?

W: Yes. You must be Mr. Roberts.

M: Yes. Nice to meet you. Thanks for your time.

W: I’m glad you stopped by my store. By the way, how did you find out about my bread?

M: From your website. When did you first open your store?

W: About a year ago. I opened it when I came back from studying baking in France.

M: That’s great. Oh, here’s your famous cream cheese bread. Everybody is talking about it.

W: Please try some.

M: Thank you. [Pause] Wow, it’s really soft and delicious. So to get to the point, I’d like to sell your bread at the cafe I run. It is located in the Westdale Department Store.

W: Sounds great, but I currently bake all the bread myself, so I’m not sure if I can bake much more for your cafe.

M: I understand. Please think about it and call me back.

Here’s my business card.

W: I will. Thank you.

: 안녕하세요, Green ?

: . Roberts 씨이시죠.

: . 만나서 반갑습니다. 시간 내주셔서 감사드립니다.

: 제 가게에 들러 주셔서 기쁘네요. 그런데 제 빵에 대해 어떻 게 알아내셨나요?

: 당신의 (가게) 웹 사이트에서요. 언제 처음 가게를 여셨나요?

: 대략 일 년 전에요. 프랑스에서 제빵 공부를 하고 돌아왔을

때 열었습니다.

: 아주 좋네요. , 여기 당신의 유명한 크림치즈 빵이 있네요. 모두가 그것에 대해 이야기를 하더라고요.

: 좀 드셔 보세요.

: 고맙습니다. [잠시 후] , 정말 부드럽고 아주 맛있네요. 그 러면 본론으로 들어가서 선생님 빵을 제가 운영하는 카페에

서 판매하고 싶습니다. 그것은 Westdale 백화점 안에 있습 니다.

: 좋은 거 같은데 제가 현재는 모든 빵을 혼자서 굽고 있어서 선생님 카페를 위해 훨씬 더 많이 빵을 구울 수 있을지 모르 겠네요.

: 이해합니다. 그것에 대해 생각해보시고 다시 전화 주세요. 제 명함이 여기 있습니다.

: 그렇게 할게요. 감사합니다.

| Topic & Situation | 제과점에서 판매하는 빵의 카페 판매 제안

| Solution | 제빵 공부를 하고 돌아와 제과점을 차린 여자의 가게 를 방문한 남자는 여자가 만든 빵을 자신이 운영하는 카페에서 판 매하고 싶다고 말하고 있다. 따라서 두 사람의 관계를 가장 잘 나 타낸 것은 카페 주인-제과점 주인이다.

| Words & Phrases |

stop by (~) 들르다 get to the point 본론으로 들어가다

department store 백화점 business card 명함

 

 

정답

04

| Script & Translation |

[Cell phone rings.]

W: Hi, Kevin. Check your email. I just sent you a picture of your remodeled room.

M: Hi, Mom, I’m looking at it now.

W: Do you like having your new desk under the window?

M: Yeah, that’s the perfect place for it.

W: And I didn’t remove the baseball uniform hanging on the door. I know how much you love it there.

M: Good, thanks. And I can see my medals and trophies on the bookshelf.

W: Yeah, I thought you’d like to have them in your room rather than in the living room.

M: Sure. The new bed cover is cool. I really like the polka dots on them!

W: Your dad picked those out.

M: You got me a new rug! It’s shaped like a baseball.

 

How cool!

W: When your dad and I were shopping, we saw it. We knew we had to get it for you because you love baseball so much.

M: Thanks, Mom.

[휴대 전화가 울린다.]

: 안녕, Kevin. 이메일 확인해 봐. 리모델링한 네 방 사진을 방 금 보냈어.

: , 엄마, 지금 그것을 보고 있어요. : 창문 아래에 새 책상이 있으니 좋니? : , 거기가 그것에는 완벽한 위치예요.

: 그리고 문에 걸려 있는 야구 유니폼은 치우지 않았어. 네가 그 것이 거기에 있는 것을 얼마나 많이 좋아하는지 내가 알잖아.

: 좋아요, 감사해요. 그리고 제 메달과 트로피들이 책장 위에 있는 게 보이네요.

: , 거실보다는 네 방에 그것들이 있는 것을 네가 원할 거라 고 생각했어.

: 물론이죠. 새 침대 커버가 멋지네요. 거기 물방울무늬가 정말 마음에 들어요!

: 아빠가 그것들을 고르셨어.

: 새 깔개를 사주셨네요! 야구공 같은 모양이네요. 정말 멋지네 요!

: 아빠랑 내가 쇼핑할 때 그것을 봤어. 네가 야구를 정말 많이 좋아하기 때문에 너를 위해 그것을 사야 한다는 것을 우리는 알았지.

: 고마워요, 엄마.

| Topic & Situation | 리모델링한 아들의 방

| Solution | 리모델링한 방 사진을 보면서 남자가 여자에게 물방 울무늬가 있는 새 침대 커버가 마음에 든다고 했는데 그림에서는 줄무늬이므로, 그림에서 대화의 내용과 일치하지 않는 것은 이 다.

| Words & Phrases |

remove 치우다 bookshelf 책장 polka dot 물방울무늬

actually do it.

M: I know what you mean. A year is a long time. When I was young, my family and I would take short trips in a caravan.

W: Oh, cool. Did your family actually own a caravan?

M: No. We rented one.

W: I got my driver’s license last year, so I really want to go on a caravan trip soon.

M: You should! Caravans are not even that expensive to rent.

W: Really? Can you recommend a decent place to rent one?

M: Yeah. Actually, my friend runs a caravan rental shop.

I’ll text you his shop’s phone number.

W: Thanks, Murray.

: Murray, 무엇을 읽고 있니?

: 안녕, Rachel. 카라반을 타고 일 년 동안 여행한 가족에 관 한 책이야. 그들은 가장 놀라운 경험을 좀 했어.

: 분명 그랬을 거야. 나도 카라반을 타고 여행을 하는 것에 관 심이 있지만 실제로 그것을 하기는 정말 어려울 거 같아.

: 무슨 뜻인지 알아. 일 년은 긴 시간이잖아. 어렸을 때 내 가족 과 나는 카라반을 타고 짧은 여행을 하곤 했어.

: , 멋지다. 너희 가족은 실제로 카라반을 소유했니?

: 아니야. 우리는 대여를 받았어.

: 작년에 운전면허를 따서 나는 곧 카라반 여행을 정말 가고 싶 어.

: 그래야지! 심지어 카라반은 대여받는 데 그렇게 비싸지도 않 아.

: 그래? 카라반을 대여받을 수 있는 괜찮은 곳을 추천해줄 수 있니?

: . 실은 내 친구가 카라반 대여점을 운영해. 너한테 친구의 대여점 전화번호를 문자로 보내줄게.

: 고마워, Murray.

| Topic & Situation | 카라반 대여점 추천하기

05

| Script & Translation |

W: Murray, what are you reading?

| Solution | 언젠가 카라반 여행을 해보고 싶다는 여자가 남자에

 

정답

게 카라반 대여점을 추천해 달라고 하자 남자는 자신의 친구가 카

라반 대여점을 운영해서 그 친구의 대여점 전화번호를 문자로 보 내주겠다고 했다. 따라서 남자가 여자를 위해 할 일로 가장 적절

 

Part | 실전편

M: Hey, Rachel. A book about a family who traveled

around in a caravan for one year. They had some of the most amazing experiences.

W: I bet they did. I’m also interested in traveling in a caravan, but I believe it would be really difficult to

한 것은 문자로 친구의 대여점 전화번호 보내주기이다.

| Words & Phrases |

own 소유하다 driver’s license 운전면허() decent 괜찮은

rental shop 대여점

 

06

| Script & Translation |

M: Hello, ma’am.

| Topic & Situation | 수리 맡긴 시계 찾기와 디지털 알람 시계 구매

 

정답

| Solution | 여자가 수리를 맡긴 시계를 찾으러 온 상황에서 총 수리비는 50달러이고, 온도 표시 기능이 포함된 45달러짜리 디

W: Hello, my name is Lisa. I’m here to pick up my

watch I dropped off on Monday.

M: Oh, yeah. Here it is. One small part was broken, so I replaced it. It’s like a new one now.

W: Thank you. How much is it?

M: The total fee is $50, and that includes the cost of the new part.

W: Okay. I also want to buy a digital alarm clock.

Hmm, how much is this one?

M: It’s $40. But I recommend the one next to it. It tells the temperature, too.

W: Oh, great.

M: And it’s only $5 more than the other clock.

W: Then I’ll take it. It’s a gift for a friend. Could you wrap it up?

M: Sure. We usually charge $3 for gift-wrapping, but I’ll do it for free.

W: Thank you so much. Here’s my credit card.

M: One moment, please.

: 안녕하세요, 부인.

: 안녕하세요, 제 이름은 Lisa입니다. 월요일에 맡긴 제 시계 를 찾으러 왔습니다.

: , . 여기 있습니다. 작은 부품 하나가 고장 나서 그것을 교체했습니다. 이제 새것 같습니다.

: 고맙습니다. 얼마인가요?

: 총비용은 50달러이고 거기에는 새 부품 비용이 포함되어 있 습니다.

: 알겠습니다. 디지털 알람 시계도 하나 사고 싶습니다. , 이 것은 얼마인가요?

: 40달러입니다. 하지만 그 옆에 있는 것을 추천해 드립니다. 그것은 온도도 알려준답니다.

: , 좋네요.

: 그리고 그것은 다른 시계보다 단지 5달러 더 비쌉니다.

: 그러면 그것을 사겠습니다. 그것이 친구를 위한 선물이에요. 그것을 포장해주실 수 있나요?

: 그럼요. 보통 선물 포장비를 3달러 받지만, 무료로 해드리겠 습니다.

: 정말 고맙습니다. 여기 제 신용 카드가 있어요.

: 잠시만요.

지털 알람 시계를 샀고 포장비는 무료라고 했으므로, 여자가 지불 할 금액은 ‘$95’이다.

| Words & Phrases |

pick up ~을 찾다 drop off ~을 맡기다 replace 교체하다

temperature 온도 gift-wrap 선물용으로 포장하다

 

 

정답

07

| Script & Translation |

W: Ryan, I heard the good news that you got accepted to Wellington Medical School. Congratulations!

M: Thank you, Cathy.

W: You’ve already been accepted to Simon Medical College, so which one are you going to choose?

M: It wasn’t an easy decision, but I’ve made up my mind.

W: Let me guess. I think you’ll go with Wellington. Simon Medical College is great, but pretty far away.

M: That doesn’t matter. Either way, I’d stay in the dormitory. Actually, I’ve decided to enroll in Simon Medical College, not Wellington.

W: Oh, okay. Sounds good. Is that because Wellington’s tuition is higher than Simon’s?

M: No. I was offered scholarships from both schools.

W: Oh, then why did you choose Simon Medical College?

M: My cousin who recently graduated from Wellington Medical School said that the facilities there are pretty old.

W: Ah, now I understand your decision.

: Ryan, 네가 Wellington 의과대학에 합격했다는 좋은 소식 을 들었어. 축하해!

: 고마워, Cathy.

: 너는 이미 Simon 의과대학에 합격했는데 그래서 어디를 선 택할 거니?

: 쉬운 결정은 아니었지만 나는 마음을 정했어.

: 내가 맞춰 볼게. 네가 Wellington을 선택할 거 같아. Simon

의과대학은 훌륭하지만 꽤 멀리 있잖아.

: 그건 상관없어. 어느 쪽이든 난 기숙사에 머물 거야. 사실 나

 

Wellington이 아니고 Simon 의과대학에 등록하기로 했어.

: , 그렇구나. 좋은 거 같아. Wellington의 수업료가 Simon

보다 더 높기 때문이니?

: 아니. 나는 양쪽 학교 모두에서 장학금 제의를 받았어.

: , 그러면 왜 Simon 의과대학을 택했니?

: 최근에 Wellington 의과대학을 졸업한 내 사촌이 거기 시설 이 꽤 낡았다고 했거든.

: , 이제 네 결정이 이해돼.

| Topic & Situation | Wellington 의과대학에 등록하지 않은 이유

| Solution | 두 곳의 의과대학에 합격한 남자에게 여자가 어느 대 학을 선택할 것인지를 묻자 남자가 최근에 Wellington 의과대학 을 졸업한 사촌이 그곳 시설들이 꽤 낡았다고 해서 Simon 의과 대학에 등록하기로 했다고 했으므로, 남자가 Wellington 의과대 학에 등록하지 않은 이유는 시설이 너무 낡아서이다.

| Words & Phrases |

decision 결정 make up one’s mind 마음을 정하다 dormitory 기숙사 enroll in ~에 등록하다 tuition 수업료 scholarship 장학금 facility 시설

: 여보, 내가 방금 Dust-free 11이라고 불리는 새 진공청소기 텔레비전 광고를 봤어요.

: 그것에 대해 들어 본 적이 있어요.

: 정말 좋아 보이네요. 우리가 새 진공청소기가 필요하니 하나 사는 게 어때요?

: 좋아요. 우리의 진공정소기는 흡입력이 정말 약해요. R&J Electronics에서 만든 거죠, 맞나요?

: . Dust-free 11은 경쟁 제품들보다 더 큰 흡입력을 가지고 있어요.

: 또한 그것의 배터리 사용 시간이 정말 길다고 들었어요. : 맞아요. 한 번 완전히 충전하면 3시간까지 지속되네요. : , 그렇게나 오래요? 하지만 분명 싸지는 않겠네요.

: 꽤 비싸요. 500달러이긴 한데 5% 할인해서 판매 중인 사이 트를 찾았어요.

: 좋은 가격이네요! 거기에서 그것을 사요.

: 좋아요. 파란색, 검은색, 흰색의 3가지 색상으로 나오네요. 검은색이 어떨까요?

: 좋은 거 같아요.

: 알겠어요. 그러면 내가 온라인으로 검은색인 것을 주문할게 요.

| Topic & Situation | 새 진공청소기 구매

 

정답

| Solution | 대화에서 Dust-free 11 진공청소기에 관해 제조 회

08

| Script & Translation |

, 배터리 사용 시간, 판매 가격, 색상은 언급되었지만, 무상 수리 보증 기간은 언급되지 않았다.

 

Part | 실전편

M: Honey, I just saw a TV advertisement for the new vacuum cleaner called Dust-free 11.

W: I’ve heard about it.

M: It looks really nice. Since we need a new vacuum cleaner, why don’t we get one?

W: Okay. Our vacuum cleaner’s suction power is really weak. It’s made by R&J Electronics, right?

M: Yep. The Dust-free 11 has more suction power than its competitors.

W: I also heard that it has a really long battery life.

M: That’s right. One full charge lasts up to three hours.

W: Wow, that long? I’m sure it’s not cheap though.

M: It’s pretty pricey. It’s $500, but I found a site where it’s on sale for 5% off.

W: What a good deal! Let’s buy it there.

M: Okay. It comes in 3 different colors: blue, black or white. How about black?

W: Sounds good.

M: All right. Then I’ll order a black one online.

| Words & Phrases |

advertisement 광고 suction power 흡입력 charge 충전

last 지속되다, 계속하다 pricey 값비싼

 

 

정답

09

| Script & Translation |

W: Hello, listeners! I’m Gina Miller. Do you want your kids to learn how to swim? Then bring them to Goldfish Swim School at 112 Main Street right across from the fire station. We offer swimming lessons for kids aged 4 to 12 years. Our class sizes are small. We have a maximum 4:1 student-to- teacher ratio for kids aged 4 and 5 and a maximum 6:1 ratio for children between 6 and 12. We have two kids pools and an Olympic-size swimming pool, all heated to 30year-round. Also, we have a hair drying station, swimsuit dryers, and private changing rooms. To enroll your child in a Goldfish Swim

 

School or for more information, please call us at 1235552429. Thank you.

: 안녕하세요, 청취자 여러분! 저는 Gina Miller입니다. 여러 분의 아이들이 수영하는 법을 배우기를 원하십니까? 그렇다 면 소방서 바로 맞은 편 112 Main Street에 있는 Goldfish Swim School로 그들을 데려오세요. 저희는 4세에서 12세 까지의 아이들을 위한 수영 레슨을 제공합니다. 저희의 수업 규모는 작습니다. 저희는 4세와 5세 아이들은 학생 대 교사 비율이 최대 41이고, 6세와 12세 사이의 아이들은 최대 6 1 비율입니다. 저희는 2개의 어린이 수영장과 올림픽 규 모의 수영장 한 개를 가지고 있고, 모두 1년 내내 섭씨 30도 로 데워집니다. 또한, 저희는 머리 말리는 장소, 수영복 건조 기 그리고 개인 탈의실이 있습니다. Goldfish Swim School에 아이를 등록시키시거나 더 많은 정보가 필요하시 면 저희에게 123-555-2429로 전화주시기 바랍니다. 감사 합니다.

| Topic & Situation | 아이들을 위한 수영 교실 홍보

| Solution | Goldfish Swim School4세와 5세 아이들은 학생 대 교사 비율이 최대 41이라고 했으므로, 담화의 내용과 일치하지 않는 것은 ‘4세와 5세는 교사 한 명이 최대 6명을 가 르친다.’이다.

| Words & Phrases |

ratio 비율, heat 데우다, 뜨겁게 만들다 year-round 1년 내내

dryer 건조기 changing room 탈의실

W: That’s true. But it’s probably a lot more expensive, so I’ll just take this one that’s a group class. Besides, exercising with others can be motivating.

M: Oh, I didn’t think of that. Good point.

W: Thanks for the help. I’ll call and register right away.

: 여보, 내가 새해 결심으로 출근 전에 운동을 시작하려고 해 요.

: 좋아요. 어떤 종류의 운동을 염두에 두고 있어요?

: 아직 정하지는 않았는데 분명히 이 안내 책자에 있는 것 중에 서 하나를 하려고요.

: , PT는 추천하지 않아요. 웨이트 트레이닝이 너무 많아요.

: 나는 그것을 원하지 않아요. 그리고 내 직장 근처에 있는 곳을 선택하고 싶어요. Kang’s Pilates는 도시 반대편에 있어요.

: , 그것은 너무 멀어요. 그리고 이곳은 오전 9시에 문을 여 는데 당신은 그때 일을 시작하잖아요.

: 맞아요. 그래서 내가 이 강습을 선택할 일은 없어요.

: 그러면 이 두 개가 남게 되네요. 내 생각에는 11 강습을 하는 것이 정말 좋을 것 같아요.

: 사실이기는 해요. 하지만 그것이 아마 훨씬 더 비쌀 거라서 나는 그냥 단체 강습인 이것을 수강할래요. 게다가 다른 사람 들과 함께 운동하는 것은 동기 부여가 될 수 있어요.

: , 그건 생각 못 했네요. 좋은 지적이에요.

: 도와줘서 고마워요. 곧바로 전화해서 등록할게요.

| Topic & Situation | 운동 강습 선택하기

| Solution | 여자가 등록할 운동 강습으로 PT는 원하지 않고,

10

| Script & Translation |

Kang’s Pilates는 너무 멀어 제외하고, 오전 9시 전에 문을 여는

 

정답

남은 두 곳 중에서 단체 강습을 듣겠다고 했으므로, 여자가 등록

할 운동 강습은 이다.

W: Honey, I’m going to start exercising before work as a New Year’s resolution.

M: Great. What kind of exercise do you have in mind?

W: I haven’t decided yet, but definitely one of these in this brochure.

M: Well, I don’t recommend PT. It has too much weight training.

W: I don’t want that. And I’d like to choose a place near my work. Kang’s Pilates is on the other side of town.

M: Yeah, it’s too far. And this one opens at 9 a.m. but you start work at that time.

W: Right. So there’s no way I can choose this class.

M: So it’s down to these two. I think having a one-on- one class would be really nice.

| Words & Phrases |

resolution 결심 definitely 분명히 one-on-one 11besides 게다가 motivating 동기 부여가 되는 register 등록하다

 

 

 

정답

11

| Script & Translation |

M: Susan, the election for the student council is tomorrow, right?

W: Yes. Have you decided which presidential candidate you’re going to vote for?

M: No, it’s hard to decide. How about you?

W: I’ll give my vote to someone who I think can actually change the school for us.

 

: Susan, 학생회 선거가 내일이지, 맞지? : 맞아. 어느 회장 후보에게 투표할지 정했니? : 아니, 정하기가 어렵네. 너는 어떠니?

: 우리를 위해 실제로 학교를 변화시켜 줄 수 있다고 내가 생각 하는 사람에게 나는 투표할 거야.

| Topic & Situation | 학생회 회장 선거

| Solution | 내일 있을 학생회 선거에서 여자가 어느 회장 후보에 게 투표할지 정했는지 묻자 남자가 정하기가 어렵다고 하면서 여 자는 어떠냐고 물었으므로, 이에 대한 여자의 응답으로 가장 적절 한 것은 우리를 위해 실제로 학교를 변화시켜 줄 수 있다고 내 가 생각하는 사람에게 나는 투표할 거야.’이다.

나는 반 친구들을 위해 회장에 출마할 생각을 했어.

네가 나와 함께 학생회에 참여하는 것을 고려해보는 게 좋겠 어.

선거가 다음 주 월요일로 연기되었다고 나는 들었어.

현재 학생회 회장이 누구인지 나는 몰라.

| Words & Phrases |

student council 학생회 presidential 회장의, 대통령의 candidate 후보 vote for ~에게 투표하다 postpone 연기하다 current 현재의

자의 마지막 말에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것은 맞 아요. 방문자 수가 많이 줄어들고 있거든요.’이다.

아니요, 새 극장을 짓는 것은 좋은 생각이 아닌 거 같아요.

, 내가 우리 아이들과 그곳에 가고 싶어 하는 이유가 있어요.

물론이죠. Children’s Theater는 지역 사회의 보물이라고 불 려요.

아마요. 시 의회가 내년에 그들의 예산을 줄이지 않을 거라고 들었어요.

| Words & Phrases |

city council 시 의회 consider 고려하다 financial 재정적인

drop 줄다 treasure 보물 budget 예산

 

 

정답

13

| Script & Translation |

M: Jane, how come you’re back so quickly?

W: Hey, Dad. Jenny had to suddenly go home. And I wasn’t able to make a snowman.

M: Why not?

W: Because the snow wouldn’t stick together. I couldn’t even make a snowball.

M: Ah, I see.

12

| Script & Translation |

W: Do you know why, Dad?

 

정답

M: It has to do with how cold it is. When it’s warmer,

snow is easy to pack because there’s more moisture

 

Part | 실전편

W: Honey, did you hear the news that the city council is considering closing the Children’s Theater?

M: Yeah, I heard that the theater is having financial difficulty these days.

W: Too bad. It must be related to their low ticket sales.

M: You’re right. The number of visitors has been dropping a lot.

: 여보, 시 의회가 Children’s Theater 폐쇄를 고려하고 있다 는 소식 들었어요?

: , 그 극장이 요즘 재정적인 어려움을 겪고 있다고 들었어 요.

: 정말 안타깝네요. 틀림없이 그것은 그곳의 낮은 티켓 판매와 관련이 있을 거예요.

: 맞아요. 방문자 수가 많이 줄어들고 있거든요.

| Topic & Situation | Children’s Theater가 문을 닫는 이유

| Solution | 재정적인 어려움을 겪고 있어서 시 의회가 Children’s Theater의 폐쇄를 고려하고 있다는 소식을 들었다는 남자에게 여자가 왜 그런 어려움이 생겼는지 궁금하다고 말했다. 따라서 여

in it.

W: Oh, then when it’s really cold it must be the opposite.

M: Exactly. Plus, due to cold weather snow begins to lose its moisture after it’s been on the ground for a while.

W: I see. It’s been a few days since it snowed.

M: Right. So there must not be much moisture in the snow outside.

W: That’s what made it difficult for me to make a snowman.

: Jane, 왜 이렇게 빨리 돌아왔니?

: 다녀왔습니다, 아빠. Jenny가 갑자기 집에 가야 했어요. 그 리고 눈사람을 만들 수가 없었어요.

: 왜 못 만들었니?

: 눈이 뭉쳐지지 않아서요. 눈덩이조차 만들 수가 없었어요.

: , 그렇구나.

: 왜 그런지 아세요, 아빠?

 

: 그것은 날씨가 얼마나 추운지와 관련이 있어. 날이 더 따뜻할 때는 그 안에 수분이 더 많기 때문에 눈을 뭉치기가 쉬워.

: , 그러면 날씨가 정말 추울 때는 틀림없이 그 반대이겠네 요.

: 맞아. 게다가 추운 날씨 때문에 한동안 땅 위에 있고 나면 눈 은 수분을 잃어버리기 시작해.

: 그렇군요. 눈이 내린 지 며칠이 지났잖아요.

: 맞아. 그래서 밖에 있는 눈에는 틀림없이 수분이 많지 않을 거야.

: 그것이 제가 눈사람 만드는 것을 어렵게 한 것이네요.

| Topic & Situation | 눈이 잘 뭉쳐지지 않는 이유

| Solution | 눈이 잘 뭉쳐지지 않아서 눈사람을 만들지 못했다는 여자에게 남자는 추울 때 내린 눈은 수분이 적어 잘 뭉쳐지지 않 고, 또한 눈이 내린 뒤 시간이 지나면 수분을 잃어버린다고 하면 서 밖에 있는 눈에는 수분이 많지 않을 것이라고 눈사람을 만들기 어려운 이유를 설명하고 있으므로, 이에 대한 여자의 응답으로 가 장 적절한 것은 그것이 제가 눈사람 만드는 것을 어렵게 한 것 이네요.’이다.

제가 오늘 만든 것보다 더 큰 눈사람을 만들게요.

눈이 온 직후에 눈사람을 만드는 것은 좋은 생각이 아니에요.

제가 만든 눈사람이 따뜻한 날씨 때문에 빨리 녹았어요.

그러면 날씨가 매우 추울 때 제가 눈사람을 꼭 만들래요.

| Words & Phrases |

stick 달라붙다, 붙이다 pack 뭉치다, 싸다 moisture 수분 opposite 반대 melt 녹다 due to ~ 때문에 extremely 매우, 극히

 

 

 

정답

14

| Script & Translation |

W: Dad, take a look at this.

M: Oh, it’s a posting for an internship program.

W: Yes. Homme Fashion, a renowned company in the fashion industry, is looking for college interns.

M: Oh, what a great opportunity! Your goal is to eventually work in the fashion industry.

W: I really want to apply but I have some concerns.

M: What are they?

W: The company is three hours away, so I’d have to find my own apartment near the company.

M: Don’t worry about it. I can help you with that.

W: Thanks, Dad. But I’m not sure if I’d be able to do a good job. I don’t have any relevant work experience.

M: Cathy, don’t worry too much. It’s not like they’re looking for someone who already knows everything. You’d be there to learn and gain experience.

W: Hmm, you’re right. I’ve been studying hard and have a lot of passion for working in the fashion industry.

M: That’s all you need. There’s no reason you shouldn’t apply.

: 아빠, 이것 좀 보세요.

: , 인턴십 프로그램에 대한 게시물이구나.

: . 패션 업계에서 유명한 기업인 Homme Fashion에서 대 학생 인턴을 찾고 있어요.

: , 정말 좋은 기회구나! 네 목표가 결국에는 패션 업계에서 일하는 거잖아.

: 정말 지원하고 싶은데 걱정이 좀 있어서요.

: 그게 뭐니?

: 그 회사가 3시간 거리여서 회사 근처에서 아파트를 찾아봐야 할 거예요.

: 그것은 걱정하지 마. 내가 그것을 도와줄게.

: 고마워요, 아빠. 하지만 제가 일을 잘할 수 있을지 모르겠어 요. 관련 업무 경험이 없어서요.

: Cathy, 너무 걱정하지 마라. 그들이 이미 모든 것을 알고 있 는 사람을 찾고 있는 게 아닌 것 같구나. 너는 배우고 경험을 쌓기 위해 거기에 갈 거잖아.

: , 맞는 말씀이세요. 저는 열심히 공부해왔고 패션 업계에서 일하려는 열정이 많거든요.

: 그것이 네가 필요한 전부야. 네가 지원하지 않을 이유가 없어.

| Topic & Situation | 패션 회사의 대학생 인턴십 프로그램

| Solution | 패션 업계에서 일하는 것이 목표인 여자가 유명 패션 기업에서 대학생 인턴을 찾고 있어서 지원하고 싶지만, 거리도 멀 고 자신이 일을 잘할 수 있을지 모르겠다고 걱정을 하는 상황이 다. 이에 남자는 걱정하지 말라고 하면서 그곳에 가는 이유가 배 우고 경험을 쌓기 위해서라고 하자 여자가 동의하면서 자신이 열 심히 공부해왔고 패션 업계에서 일하고자 하는 열정이 많다고 했 으므로, 이에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것은 그것이 네가 필요한 전부야. 네가 지원하지 않을 이유가 없어.’이다.

그것은 좋은 생각이 아니야. 네가 집에서 출퇴근을 했으면 좋 겠어.

알겠어, 하지만 Homme Fashion은 네가 관심이 있는 회사 가 아니잖아.

말도 안 돼! 내가 그 인턴십 프로그램을 담당하는 사람과 이야 기를 할게.

그것에 대해 걱정하지 마. 너는 내년에 인턴십에 다시 지원할

 

수 있어.

| Words & Phrases |

posting 게시물 renowned 유명한 apply 지원하다 concern 걱정 relevant 관련 있는 passion 열정 commute 출퇴근하다 in charge of ~을 담당하는

왜 자주 전화를 받지 않으시는지 알고 싶습니다.

| Words & Phrases |

technician 기술자 repair 수리 workplace 직장 microphone 마이크 take ~ apart ~을 분해하다 properly 제대로 turn up the volume 음량을 높이다

 

15

| Script & Translation |

16~17

 

정답

| Script & Translation |

 

16 17

 

정답

 

Part | 실전편

W: Brian is a technician who works at a mobile phone repair center. One day, a woman visits Brian’s workplace and tells him that something is wrong with her phone. She explains that when she is talking on the phone, sometimes the people she’s talking to can’t hear what she says. Brian thinks that there’s a problem with the microphone, so he takes the phone apart. And Brian finds out that the part connected to the microphone isn’t working properly. Brian wants to tell her that she has to get the part changed. In this situation, what would Brian most likely say to the woman?

Brian: You need to have the part replaced with a new one.

: Brian은 휴대 전화 수리 센터에서 일하는 기술자입니다. 어 느 날 한 여자가 Brian의 직장에 방문하여 자신의 전화기에 문제가 있다고 그에게 말합니다. 그녀는 전화로 통화를 할 때 가끔 그녀와 이야기를 하는 사람들이 그녀가 하는 말을 듣지 못한다고 설명합니다. Brian은 마이크에 문제가 있다고 생각 해서 전화기를 분해합니다. 그리고 Brian은 마이크와 연결된 부품이 제대로 작동하지 않는다는 것을 알게 됩니다. Brian은 그녀가 그 부품을 교체 받아야 한다고 그녀에게 말하고 싶습니 다. 이런 상황에서 Brian은 여자에게 뭐라고 말하겠습니까?

Brian: 그 부품을 새것으로 교체하셔야 합니다.

| Topic & Situation | 마이크 이상으로 인한 휴대 전화 수리

| Solution | 휴대 전화 수리 센터 기술자인 Brian은 휴대 전화로 통화를 할 때 가끔 상대방이 자신의 목소리를 듣지 못해 휴대 전 화 수리점을 찾은 여자에게 마이크와 연결된 부품이 고장이 나서 그 부품을 교체 받아야 한다고 말하고 싶어 하는 상황이다. 따라 서 Brian이 여자에게 할 말로 가장 적절한 것은 그 부품을 새 것으로 교체하셔야 합니다.’이다.

새 부품이 배달되는 데는 시간이 오래 걸리지 않을 겁니다.

음량을 어떻게 높일 수 있는지 제가 보여드릴게요.

마이크는 전화기의 문제가 아니었습니다.

M: Hi, I’m Mark Thomas, CEO of ELT Electronics. I’m so excited to be with future entrepreneurs today. The road towards a successful career doesn’t always require a college degree, but to be a successful entrepreneur, a solid educational background is a huge benef it. First, when it comes to entrepreneurship, money plays a significant role, so a degree in accounting can be beneficial. For example, finance majors learn skills such as how to track cash flows, and invest and lend money. Studying computer science can also be helpful. Apart from programming languages, computer science majors learn about cyber security and apps, which can help them become a better entrepreneur. Studying environmental science is also beneficial. Environmental science students have a clear idea of the green economy and can develop effective solutions for environmental problems. Lastly, many great entrepreneurs have a deep understanding of people. So those who studied psychology know how to inspire a team to work hard and think innovatively. Next time, I’ll introduce some famous entrepreneurs with each of these degrees to you. Thanks for listening!

: 안녕하세요, 저는 ELT ElectronicsCEOMark Thomas입니다. 미래의 기업가들과 오늘 함께해서 정말 기 쁩니다. 성공적인 경력으로 가는 길이 항상 대학 학위가 있어 야 하는 것은 아니지만, 성공적인 기업가가 되려면 기반이 탄 탄한 교육적 배경이 큰 이점입니다. 첫째, 기업가 활동과 관 련하여 돈은 중요한 역할을 하므로 회계 학위는 도움이 될 수 있습니다. 예를 들어, 금융 전공자는 현금 흐름을 추적하고 돈을 투자하고 빌려주는 방법과 같은 기술들을 배웁니다. 컴 퓨터 과학을 공부하는 것도 도움이 될 수 있습니다. 프로그래 밍 언어 외에도 컴퓨터 과학 전공자는 사이버 안전과 앱에 대

 

해 배우는데, 그것은 그들이 더 나은 기업가가 되는 데 도움 이 될 수 있습니다. 환경 과학을 공부하는 것도 도움이 됩니 다. 환경 과학을 공부한 학생들은 녹색 경제에 대해 명확하게 알고 있으며 환경 문제에 대한 효과적인 해결책을 개발할 수 있습니다. 마지막으로, 많은 훌륭한 기업가는 사람에 대해 깊 이 이해하고 있습니다. 따라서 심리학을 공부한 사람들은 팀 이 열심히 일하고 혁신적으로 생각하도록 고무하는 방법을 압니다. 다음 시간에는 이 학위들 각각을 가진 유명한 기업가 몇 명을 여러분에게 소개해 드리겠습니다. 경청해 주셔서 감 사합니다!

| Topic & Situation | 성공적인 기업가가 되는 데 도움이 되는 전공

| Solution |

1 남자는 미래의 기업가들에게 대학 학위가 꼭 필요한 것은 아 니지만 기반이 탄탄한 교육적 배경은 큰 이점이라고 하면서 성공 적인 기업가가 되는 데 도움이 될 수 있는 전공들을 소개하고 있 으므로, 남자가 하는 말의 주제로 가장 적절한 것은 미래의 기 업가가 전공하면 좋은 과목이다.

기업가가 초점을 맞추는 경향이 있는 산업

새내기 대학생들이 수강하고 싶어 하는 강의

경험과 사업 기회 사이의 관련성

학생들이 다양한 교육 배경을 얻는 방법

1 성공적인 기업가가 되는 데 도움이 될 수 있는 학문으로 금 융, 컴퓨터 과학, 환경 과학, 심리학은 언급되었지만, 마케팅은 언급되지 않았다.

| Words & Phrases |

entrepreneur 기업가 degree 학위 solid 기반이 탄탄한 entrepreneurship 기업가 활동 beneficial 이로운, 도움이 되는 finance 금융 psychology 심리학 inspire 고무하다, 격려하다 diverse 다양한

 

 

 

 

윤혜정의 나비효과 입문편

압도적 1위 윤혜정 선생님과 함께하는 국어! 윤혜정 선생님의 생생한 입담과 체계적 정리

 

 

250*250
250*250
Posted by 최 샘
,
250*250
250*250
728x90

2019학년, ebs, 수능완성, 실전 모의고사, 영어듣기, 5회 정답, 및 대본

01
정답 > ④
소재 > 런던 여행 준비
대본 >
W: Dad, I just finished packing my luggage. I’m really excited to travel to London tomorrow!
M: Good, Katie. You need to double-check if you have packed everything. And don’t forget to check out the airport bus schedule.
W: Oh, aren’t you going to give me a ride to the airport?
M:  
해석 >
여: 아빠, 저 방금 짐을 다 쌌어요. 내일 런던으로 여행하게 돼서 정말 신나요!
남: 좋아, Katie. 모두 쌌는지 다시 한 번 확인해 봐야 해. 그리고 공 항버스 스케줄 확인하는 것 잊지 마라.
여: 아, 공항까지 차로 데려다주시지 않을 건가요?
남: 미안하지만, 내일 아침 중요한 회의가 있어.
문제 해설 > 남자가 공항버스 스케줄을 확인해야 한다고 말하자, 여자 가 공항에 데려다주지 않을 것인지 물어봤으므로, 이에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것은 ④ ‘미안하지만, 내일 아침 중요한 회의가 있어.’이다.
① 문제없어. 나도 집에 가야 해.
② 알았어. 수하물 찾는 곳을 먼저 확인할게.
③ 그것은 사실이야. 공항 셔틀버스가 더 편리한 선택이 될 수 있어.
⑤ 물론이지. 나는 지난여름 런던에서 멋진 경험을 했어.
어휘와 어구 >
• luggage (여행용) 짐
• double-check 다시 한 번 확인하다
• baggage claim area 수하물 찾는 곳


02
정답 > ⑤
 
소재 > 대학원 입학 후 거주지 결정
대본 >
M: Congratulations, Amie! I heard you got accepted to a graduate school in California.
W: Thank you, Jake. Now I need to find a place to stay, so I’m reading the school brochure about the on-campus dormitory.
M: Why don’t you stay with a host family? I know a couple of students who had great experiences with their homestay.
W:  
해석 >
남: 축하해, Amie! 캘리포니아에 있는 대학원에 합격했다고 들었어.
여: 고마워, Jake. 이제 머무를 곳을 찾아야 해서 교내 기숙사에 관한 학교 책자를 읽는 중이야.
남: 호스트 가정에 머무르는 것은 어때? 홈스테이에서 좋은 경험을 했 던 몇 명의 학생을 알고 있어.
여: 그것도 좋겠지만, 첫해에는 교내에 머무르고 싶어.
문제 해설 > 여자가 교내 기숙사에 관한 책자를 읽고 있다는 말에 남자 가 홈스테이를 권하고 있으므로, 이에 대한 여자의 응답으로 가장 적 절한 것은 ⑤ ‘그것도 좋겠지만, 첫해에는 교내에 머무르고 싶어.’이 다.
① 세계사를 전공할까 생각 중이야.
② 고마워. 가능한 한 빨리 연락할게.
③ 너는 다른 주거 선택을 고려해야 할 것 같아.
④ 내 호스트 가정에서 저녁을 초대받아 정말로 기뻐.
어휘와 어구 >
• accept 받아 주다
• brochure (안내·관광용) 책자
• dormitory 기숙사

03
정답 > ②
소재 > 수영장 임시 폐쇄 결정
대본 >
W: Hi, students. I’m Ann Bailey, maintenance director of Central High School. I’m very sorry to tell you that we’ve decided to temporarily close the school pool. We found that the pool water was too cold for practice and decided to install a new pool heater. The last day of service to students will be Friday, January 4th, and we expect the repair to be completed within 2 weeks. Although the pool is closed during this period, other facilities including the gym will be available for use as usual. Once again, we are all very unhappy about having to make this decision, but we’ll do our best to continue to provide quality service in the future and allow you to enjoy swimming in comfortably warm
 
water. Thank you for your understanding.
해석 >
여: 안녕하세요, 학생 여러분. 저는 Central 고등학교의 유지 보수 책 임자인 Ann Bailey입니다. 우리가 학교 수영장을 일시적으로 폐 쇄하기로 결정하게 되었음을 알리게 돼서 매우 유감입니다. 우리 는 수영장 물이 연습하기에 너무 차갑다는 것을 알게 되어 새 수 영장 히터를 설치하기로 결정하였습니다. 1월 4일 금요일까지 학 생들은 수영장을 마지막으로 사용할 수 있으며, 수리는 2주 안에 끝날 것으로 기대하고 있습니다. 이 기간 동안 수영장은 폐쇄되지 만, 체육관을 포함한 다른 시설물들은 평소대로 이용할 수 있을 것입니다. 다시 한 번, 이러한 결정을 내리게 되어 매우 유감입니 다만, 우리는 앞으로도 계속해서 양질의 서비스를 제공하고 여러 분이 쾌적하게 따뜻한 물에서 수영을 즐길 수 있도록 최선을 다할 것입니다. 이해해 주셔서 감사합니다.
문제 해설 > 수영장에 새 히터를 설치하기 위해 수리 기간 동안 수영장
을 임시로 폐쇄하기로 했다는 것을 알리는 내용이므로, 여자가 하는 말의 목적으로 가장 적절한 것은 ②이다.
어휘와 어구 >
• maintenance 유지 보수, 보수 관리, 보존
• temporarily 일시적으로, 임시로
• install 설치하다
• complete 끝마치다, 완료하다
• facility 시설
• quality 양질의, 고급의

04
정답 > ⑤
소재 > 그룹 활동의 장점
대본 >
W: There are only two weeks left for the fall semester.
How’s your class going, Victor?
M: It’s been great so far. How about yours, Susan?
W: Well, encouraging student participation has been pretty hard. Some of my students are too shy to ask questions or share ideas.
M: I know. That’s why I have my students do group work every semester.
W: I’m wondering if it worked as well as you expected. It is possible that just a few students could dominate the work.
M: I understand what you’re concerned about. Some groups may have that problem, but we can prevent it by assigning a different role to each member.
W: That’s a good idea. Then, they’ll have to work together to complete the tasks as a team.
M: Yes, that’s what I mean. Shy students feel more comfortable when the focus is not on them. So, working in groups, they can gain confidence and
 
www.ebsi.co.kr

 
contribute more readily to the task.
W: That makes sense. I’m going to try that in my class next semester.
M: Why not? It’s worth trying.
해석 >
여: 가을 학기가 2주밖에 남지 않았어요. 수업은 어떠세요, Victor?
남: 지금까지는 좋아요. Susan, 선생님 수업은 어떠세요?
여: 음, 학생 참여를 격려하는 것이 꽤 어려웠어요. 제 학생 중 몇 명 은 부끄러움이 너무 많아 질문을 하거나 의견을 공유하지 못하고 있어요.
남: 알아요. 제가 매 학기 학생들에게 그룹 활동을 시키는 이유가 바 로 그거예요.
여: 기대했던 것만큼 그것이 효과가 있었는지 궁금하군요. 몇몇 학생 들만이 (그룹) 활동을 장악할 수도 있어요.
남: 걱정하시는 것이 뭔지 이해해요. 몇몇 그룹들은 그러한 문제가 있 을 수도 있지만, 우리는 각각의 멤버에게 서로 다른 역할을 부여 함으로써 그것을 예방할 수 있어요.
여: 좋은 생각이군요. 그러면 그들은 팀으로 과제를 완성하기 위해 함 께 협력해야 할 거예요.
남: 네, 그것이 제가 의도하는 것이에요. 수줍은 학생들은 관심이 그 들에게 집중되지 않을 때 더 편안함을 느껴요. 그래서 그룹으로 활동을 하면, 그들은 자신감을 얻어서 더 기꺼이 과제에 기여할 수 있어요.
여: 일리가 있네요. 다음 학기에 제 수업에서 그것을 시도해 봐야겠어 요.
남: 왜 안 되겠어요? 해 볼 만한 가치가 있어요.
문제 해설 > 남자가 학습 참여에 소극적인 학생들에게 그룹 활동이 좋 은 방법이 될 수 있다고 말하고 있으므로, 남자의 의견으로 가장 적절 한 것은 ⑤이다.
어휘와 어구 >
• semester 학기
• encourage 격려하다, 권장하다
• participation 참여, 참가
• dominate 장악하다, 지배하다
• be concerned about ~을 걱정하다
• assign (책임 등을) 부여하다, 맡기다, 배정하다
• confidence 자신감
• contribute 기여하다, 이바지하다
• readily 기꺼이, 선뜻

05
정답 > ④
소재 > 웹사이트 제작
대본 >
[Telephone rings.]
W: Hello, this is Susan Miller speaking.
M: Hi, Ms. Miller. This is Eric Wilson at Pearson. Can you send me some pictures showing the front view of the
 
main building of your company?
W: Sure. What do you need them for?
M: I’m thinking about placing one of them on the website of your company.
W: Okay, that’s a good idea. I’ll send them right away.
M: Thank you. When I get them, I’ll choose the best shot and use it for your company’s homepage.
W: That’s great. I can’t wait to see it! And Mr. Wilson, can you make the background of the homepage a little lighter?
M: Sure. Do you think it’s too dark?
W: Yes. I think the logo will stand out more clearly against a lighter background.
M: I agree. I’ll take care of that. Anything else?
W: No, that’s it for now. We’re very satisfied with the work you’ve done so far.
M: Thank you for saying that. I’ll let you know when the website is completed.
해석 >
[전화벨이 울린다.]
여: 여보세요, Susan Miller입니다.
남: 안녕하세요, Miller 씨. 저는 Pearson 사의 Eric Wilson입니 다. 당신 회사 본관의 정면 사진 좀 몇 장 보내 주시겠어요?
여: 물론이죠. 그것들이 왜 필요하시죠?
남: 그것들 중 하나를 당신 회사의 웹사이트에 넣을까 생각 중이에요.
여: 알겠어요, 좋은 생각이군요. 그것들을 바로 보내 드릴게요.
남: 감사합니다. 사진을 받으면 제일 좋은 사진으로 골라 당신의 회사 홈페이지에 사용할게요.
여: 좋아요. 빨리 보고 싶군요! 그리고 Wilson 씨, 홈페이지 배경을 좀 더 연하게 해 주실 수 있나요?
남: 물론이죠. 배경이 너무 진한 것 같으세요?
여: 네. 더 연한 배경에서 로고가 더 명확하게 눈에 띌 거라고 생각해 요.
남: 동의해요. 그렇게 하겠습니다. 그 밖에 다른 것이 있나요?
여: 아니요, 지금은 그것뿐이에요. 우리는 당신이 지금까지 한 일에 매우 만족하고 있어요.
남: 그렇게 말씀해 주셔서 감사합니다. 웹사이트가 완성되면 알려 드 릴게요.
문제 해설 > 남자는 웹사이트의 제작을 위해 사진이 필요하다고 하고 있고, 여자는 웹사이트의 배경을 좀 더 연하게 해 달라고 요청하고 있 으므로, 두 사람의 관계를 가장 잘 나타낸 것은 ④이다.
어휘와 어구 >
• stand out 눈에 띄다, 도드라지다
• so far 지금까지

06
정답 > ③
소재 > 발표 자료에 대한 조언
 
대본 >
M: Hi, Cathy. What are you working on?
W: Hi, Jake. I’m editing my history presentation. This is the cover slide. What do you think of it?
M: Oh, you’re presenting about the beauty of Korea. I like the curved text for your title.
W: I’m glad you like it. What do you think about the pictures under the title?
M: I think they’re great. I assume they match your title.
W: Yeah, I’m going to present about Korean traditional dance and masks.
M: Sounds interesting! Is the box in the bottom right corner showing an outline of your presentation?
W: Exactly.
M: I see. Then, is there any reason you underlined each heading in the box?
W: Oh, that means it’s a hyperlink. If I click on one of the underlined phrases, it jumps to the page containing its contents.
M: Great. And I also like your idea of placing the names of presenters in the bottom left corner.
W: Thank you. It was Chris’s idea, actually.
M: And what’s this for? The small camcorder icon in the circle.
W: It’s a link to video clip. I can play it with just one click.
M: That’s awesome. I think everything looks good.
해석 >
남: 안녕, Cathy. 무슨 작업을 하고 있니?
여: 안녕, Jake. 역사 발표 자료를 편집하고 있어. 이게 표지 슬라이 드야. 어떻게 생각하니?
남: 아, 한국의 아름다움에 대해 발표를 하는구나. 제목을 곡선으로 한 것이 마음에 들어.
여: 네가 마음에 들어 하니까 기분이 좋네. 제목 아래 그림은 어때?
남: 좋은 것 같아. 제목과 잘 어울리는 것 같아.
여: 그래, 나는 한국의 전통 춤과 탈에 관해 발표할 예정이야.
남: 재미있겠다! 오른쪽 아래 코너에 있는 상자는 네 발표의 개요를 보여 주는 거니?
여: 맞아.
남: 알겠어. 그런데 상자 안의 각각의 제목에 밑줄을 친 이유가 있니?
여: 아, 그것은 하이퍼링크라는 뜻이야. 내가 밑줄 친 구절들 중 하나 를 클릭하면 내용이 있는 페이지로 바로 넘어가.
남: 훌륭하네. 그리고 발표자의 이름을 왼쪽 아래 코너에 넣은 생각도 마음에 들어.
여: 고마워. 사실 그것은 Chris의 생각이었어.
남: 그리고 이건 왜 있는 거지? 원 안에 있는 작은 캠코더 모양의 아이 콘 말이야.
여: 그것은 비디오 영상 링크야. 클릭 한 번만 하면 그것을 재생할 수 있어.
남: 멋지다. 내 생각에는 전부 좋아 보여.
 
문제 해설 > 여자는 상자 안의 밑줄 친 구절들 중 하나를 클릭하면 내 용이 있는 페이지로 넘어갈 수 있다고 했으나 제시된 그림에는 밑줄 이 없으므로 대화의 내용과 일치하지 않는 것은 ③이다.
어휘와 어구 >
• edit 편집하다
• curved 곡선의, 약간 굽은
• match 어울리다
• contain (속에) 있다, 들어 있다
• content 내용

07
정답 > ④
소재 > 도서관 자원봉사 프로그램 지원
대본 >
[Telephone rings.]
M: Hello. This is Sanford Children’s Library. How may I help you?
W: Hi, I’m Sylvia Jones. I’m calling to ask about the volunteer program.
M: Are you interested in the kids’ reading program?
W: Yes. Actually, I’ve already submitted my application online. I just want to know when the result will be announced.
M: The deadline for applications was yesterday, and the review process will take about a week.
W: I see. Can I ask you one more question?
M: Sure. What is it?
W: I heard there’d be an interview for applicants who pass the review stage.
M: Yes. The applicants will have to read a book to show their storytelling ability.
W: I got it. Then, will you provide the book?
M: No, the applicants have to bring in their own book. If you want, you can visit the library and check out a children’s book in advance.
W: Okay, I’ll do that, just in case I get to the interview stage. Thanks a lot!
해석 >
[전화벨이 울린다.]
남: 여보세요, Sanford 어린이 도서관입니다. 무엇을 도와 드릴까 요?
여: 안녕하세요, 저는 Sylvia Jones예요. 자원봉사 프로그램에 관해 문의할 것이 있어 전화했어요.
남: 어린이 독서 프로그램에 관심이 있으신 건가요?
여: 네. 사실, 온라인으로 제 지원서는 이미 제출했어요. 단지 결과가 언제 발표되는지 알고 싶어요.
남: 지원서 마감일이 어제였는데, 검토 과정이 약 1주일 정도 걸립니다.
여: 알겠습니다. 질문 하나 더 해도 될까요?
 
www.ebsi.co.kr

 
남: 물론이죠. 무슨 질문이죠?
여: 검토 단계를 통과한 지원자들에게는 면접이 있다고 들었는데요.
남: 네. 지원자는 이야기하는 능력을 보여 주기 위해 책을 읽어야 할 겁니다.
여: 알겠습니다. 그러면, 책을 제공하나요?
남: 아니요, 지원자는 본인의 책을 가져와야 합니다. 원하신다면 도서 관에 방문해서 어린이 도서 한 권을 미리 빌리실 수도 있습니다.
여: 좋아요, 면접 단계까지 갈 경우를 대비해서 그렇게 하도록 하겠습 니다. 대단히 감사합니다!
문제 해설 > 도서관 자원봉사 프로그램에 지원한 여자가 면접 단계까 지 갈 경우를 대비해서 도서관에서 책을 빌리겠다고 했으므로 여자가 할 일로 가장 적절한 것은 ④이다.
어휘와 어구 >
• submit 제출하다
• application 지원서
• announce 발표하다
• applicant 지원자
• check out (책 등을) 빌리다
• in advance 미리, 사전에

08
정답 > ②
소재 > 오디션 참가
대본 >
W: Chris, are you ready for the audition tomorrow?
M: I guess so. But you know I have stage fright.
W: Come on, I bet you’ll pass the audition with no problem.
M: Thank you. I hope we both pass it.
W: Oh, I can’t attend the audition.
M: Why not? Do you feel like you are not ready?
W: I’m ready, but you know cello applicants are required to bring their own pianist to the audition.
M: Yes. Do you have a problem with your pianist? I remember you said that you two were doing quite well as a team.
W: We were. But this morning I got a call from her and found out she had fallen down the stairs. She ended up getting a cast on her arm and can’t come for the audition.
M: Oh, I’m sorry to hear that. Then, why don’t you find another pianist?
W: I thought about it, but I don’t think I can play well with someone new.
M: What a shame, but I’m sure there’ll be another good chance for you.
해석 >
여: Chris, 내일 오디션 준비는 됐어?
 
남: 그런 것 같아. 그렇지만, 너도 알다시피 나는 무대 공포증이 있어.
여: 힘내, 너는 틀림없이 오디션을 문제없이 통과할 거야.
남: 고마워. 우리 둘 다 통과하기를 바라. 여: 아, 나는 오디션에 참가할 수 없어. 남: 왜? 준비가 안 된 것 같아?
여: 나는 준비됐지만, 첼로 지원자는 오디션에 자신의 피아노 반주자 와 함께 나가야 한다는 것을 너도 알잖아.
남: 그래. 네 피아노 반주자와 무슨 문제가 있니? 나는 너희 둘이 팀으 로 매우 잘하고 있다고 네가 말한 것으로 기억하는데.
여: 그랬었지. 그런데 오늘 아침 반주자한테 전화가 와서 그녀가 계단 에서 넘어졌다는 것을 알았어. 결국 그녀가 팔에 깁스를 해서 오 디션에 올 수가 없어.
남: 아, 정말 안됐다. 그러면 다른 피아노 반주자를 찾아보는 건 어때?
여: 나도 그 생각을 해 봤지만, 새로운 사람과 내가 연주를 잘할 수 있 을 것 같지 않아.
남: 정말 유감이지만, 너에게 다른 좋은 기회가 틀림없이 있을 거야. 문제 해설 > 여자가 자신과 함께 연주해야 할 피아노 반주자가 계단에 서 넘어져서 팔을 다치는 바람에 내일 오디션에 올 수 없다고 말하고 있으므로, 여자가 오디션에 참가할 수 없는 이유는 ②이다.
어휘와 어구 >
• stage fright 무대 공포증
• end up 결국 (어떤 처지에) 처하게 되다

09
정답 > ④
소재 > 이사 트럭 대여
대본 >
W: Hi, how may I help you?
M: Hi, I’d like to rent a moving truck.
W: Okay, when is your moving date?
M: I’m moving out on Saturday, December 8th.
W: Do you need a full-size truck, or a mid-size?
M: I think a mid-size truck will be big enough for my needs. How much is the rental for a mid-size truck?
W: The day rate is $60, but on weekends we charge an extra $10 per day.
M: Okay. I’ll only need it for one day.
W: All right. Do you want to purchase liability insurance?
It’s $20 per day.
M: Yes, please.
W: And are you going to return the truck here or to another location? If you return it to another location, there’s an additional service charge of $10.
M: I’ll bring it back here. And I also need to buy two rolls of bubble wrap for packing.
W: Okay. It’s $5 per roll. Do you want to pay cash or credit?
M: I’ll pay with my credit card.
 
해석 >
여: 안녕하세요, 무엇을 도와 드릴까요?
남: 안녕하세요,이사 트럭을 빌리고 싶습니다.
여: 알겠습니다, 이사 날짜가 언제죠?
남: 12월 8일 토요일에 이사해요.
여: 일반 크기의 트럭이 필요하신가요, 아니면 중간 크기의 트럭이 필 요하신가요?
남: 중간 크기의 트럭이면 제 필요에 충분히 클 것 같습니다. 중간 크 기의 트럭은 대여 비용이 얼마죠?
여: 하루 대여료가 60달러이지만 주말에는 하루에 10달러가 추가됩니 다.
남: 알겠습니다. 저는 하루만 필요할 것 같습니다.
여: 좋습니다. 책임 보험에 드시겠습니까? 하루에 20달러입니다.
남: 네, 그렇게 하겠습니다.
여: 그리고 트럭을 여기로 반납하시겠습니까 아니면 다른 장소로 반 납하시겠습니까? 다른 장소로 반납하실 경우 10달러의 추가 수수 료가 있습니다.
남: 이곳으로 반납하겠습니다. 그리고 포장을 위해서 버블랩 2롤도 사 고 싶어요.
여: 알겠습니다. 버블랩은 롤당 5달러입니다. 지불은 현찰로 하시겠 습니까 아니면 신용 카드로 하시겠습니까?
남: 제 신용 카드로 지불하겠습니다.
문제 해설 > 중간 크기의 트럭을 하루 동안 빌리는 대여료는 60달러이 다. 이사 날짜가 주말이어서 10달러가 추가되고 20달러인 책임 보험 에 들기로 한다. 여기에 5달러짜리 포장용 버블랩을 2롤 산다고 했으 므로, 남자가 지불할 금액은 ④ ‘100달러’이다.
어휘와 어구 >
• charge (요금을) 청구하다; 요금
• purchase 구입하다
• liability insurance 책임 보험
• location 장소, 위치
• additional 추가의

10
정답 > ③
소재 > Seoul City Bus Tour 추천
대본 >
W: Hello, sir. Are you enjoying your stay at our hotel?
M: Oh, yes. I love this place. And actually, this is my first visit to Seoul, so can you give me some information about a city tour?
W: Sure. I recommend you go on the Seoul City Bus Tour. You can visit famous tourist attractions just by hopping on and off the bus.
M: That sounds great! What places are included in the tour?
W: There are two tour courses. The “blue line” takes you to Seoul’s royal palaces. And taking the “red line,” you
 
can visit popular destinations such as Namsan Tower and Myeong-dong.
M: They both sound fun. How much is a ticket?
W: It’s $10 per person, and you can get a bus ticket here at the front desk.
M: Good. Does the tour bus stop anywhere near the hotel?
W: Yes. You can catch the bus right in front of our hotel.
M: That’s very convenient. Is it too late to get a ticket for today’s tours?
W: No, sir. Buses depart every hour and the last bus departs at 2 p.m.
M: Oh, great. Then I want to buy a ticket now.
해석 >
여: 안녕하세요. 저희 호텔에 머무르시는 것을 즐기고 계신가요?
남: 아, 네. 이곳이 마음에 듭니다. 그리고 사실, 이번에 제가 서울을 처음으로 방문하는 건데요, 시티 투어에 관한 정보를 주실 수 있 을까요?
여: 물론이죠. Seoul City Bus Tour를 추천합니다. 버스에 타고 내 리기만 하면 유명 관광 명소들을 방문하실 수 있어요.
남: 멋지군요! 투어에 포함된 장소는 어디죠?
여: 두 개의 투어 코스가 있어요. ‘블루 라인’을 타시면 서울의 왕궁들 을 가실 수 있습니다. 그리고 ‘레드 라인’을 타시면 남산타워와 명 동과 같은 인기 있는 목적지들을 가 보실 수 있어요.
남: 둘 다 재미있을 것 같아요. 티켓이 얼마죠?
여: 1인당 10달러이고, 버스 티켓은 여기 프런트 데스크에서 구입하 실 수 있어요.
남: 좋아요. 투어 버스가 호텔 근처 어딘가에 정차하나요?
여: 네. 우리 호텔 바로 앞에서 버스를 타실 수 있어요.
남: 매우 편리하군요. 오늘 투어를 위한 티켓을 사기에는 너무 늦었을 까요?
여: 아닙니다. 버스는 매시간 출발하고 마지막 버스는 오후 2시에 출 발해요.
남: 아, 잘됐네요. 그러면 지금 티켓을 사고 싶습니다.
문제 해설 > 운행 코스(“blue line”과 “red line”), 승차권 가격($10 per person), 탑승 장소(in front of our hotel), 운행 간격(every hour)에 대해서는 언급되었지만 할인 정보에 대해서는 언급되지 않 았으므로 정답은 ③이다.
어휘와 어구 >
• recommend 추천하다
• attraction 명소
• destination 목적지, 도착지
• convenient 편리한
• depart 출발하다


11
정답 > ⑤
소재 > 피트니스센터 오픈
 
www.ebsi.co.kr

 
대본 >
M: Hello, employees. I’m very delighted to announce that a new fitness center is opening next Monday. Located on the basement level of our building, it will be exclusive for all company employees. The center hours are Monday through Friday, 7 a.m. to 10 p.m. and on Saturday and Sunday, 10 a.m. to 7 p.m. The center has a lot of weight-lifting equipment, treadmills, and exercise bikes. Employees will have to show their employee IDs at the front desk to enter the center. Please note that users need to bring their own towels, and lockers are for daily use only. If you have any questions, feel free to call the fitness center at extension 349. Thank you.
해석 >
남: 안녕하세요, 직원 여러분. 새로운 피트니스센터를 다음 월요일에 오픈하게 되었음을 알려 드리게 되어 매우 기쁩니다. 우리 건물의 지하층에 위치한 피트니스센터는 모든 회사 직원들만을 위한 시 설이 될 것입니다. 센터 운영 시간은 월요일부터 금요일에는 오전 7시부터 오후 10시까지, 토요일과 일요일은 오전 10시부터 오후
7시까지입니다. 센터는 많은 역기 운동 장비와 러닝머신, 운동용 자전거들을 갖추고 있습니다. 직원들은 센터에 입장하기 위해 프 런트 데스크에서 직원 신분증을 제시해야 합니다. 이용자는 각자 수건을 가져와야 하며, 개인 물품 보관함은 하루씩만 사용할 수 있음을 유의하세요. 문의 사항이 있으면 내선 349번 피트니스센 터로 부담 없이 전화 주시기 바랍니다. 감사합니다.
문제 해설 > 이용자는 각자 수건을 가져와야 한다고 했으므로 일치하
지 않는 것은 ⑤이다.
어휘와 어구 >
• announce 알리다, 발표하다
• exclusive 전용의, 독점적인
• equipment 장비
• treadmill 러닝머신
• extension 내선, 구내전화

12
정답 > ②
소재 > 온라인 과목 등록
대본 >
M: Nancy, are you still interested in taking an online course this summer?
W: Of course, Bob. I’ve already downloaded the class list from the school website.
M: Good. Let me see it. Oh, you can’t take this course. Courses starting with number “3” are only for English major students.
W: Oh, really? I didn’t know that. Then, which one do you think is good for me?
 
M: Firstly, you have to decide which one you need more, a free e-Textbook or essay help.
W: I’d better go with the free e-Textbook option.
M: Good idea. Now you can choose from these three.
W: Okay. Well, I think this one is too expensive. I don’t want to spend more than $100 for just one course.
M: I understand. Why don’t you take this one, then? It’s the cheapest.
W: I don’t think that’s a good idea, either. Look at this.
The ratings are so low.
M: Oh, you’re right. Only 2 stars. Forget about it.
W: Well, then I have only one choice left. I’ll sign up for this course.
M: I think you’ll like it!
해석 >
남: Nancy, 이번 여름에 온라인 과목을 수강하는 것에 아직도 관심 이 있니?
여: 물론이지, Bob. 벌써 학교 웹사이트에서 수업 리스트를 다운로드 했어.
남: 잘했어. 한번 보자. 아, 너는 이 과목은 수강을 못 하겠네. 숫자 ‘3’ 으로 시작하는 과목은 영어 전공 학생들만을 위한 거야.
여: 아, 정말? 몰랐어. 그러면 어느 과목이 나에게 좋을 것 같니?
남: 우선, 네가 무료 전자 교과서와 작문 도움 중에서 어느 것이 더 필 요한지 결정해야 해.
여: 나는 무료 전자 교과서를 선택하는 것이 더 나을 것 같아.
남: 좋은 생각이야. 이제 이 세 과목 중에서 고를 수 있어.
여: 좋아. 음, 내 생각에 이 과목은 너무 비싼 것 같아. 단지 한 과목을 위해 100달러 넘게 쓰고 싶지 않아.
남: 이해해. 그러면 이 과목을 선택하는 게 어떠니? 그것이 가장 싸. 여: 그것도 좋은 생각은 아닌 것 같아. 여기를 봐. 평가가 아주 낮아. 남: 아, 네 말이 맞다. 별이 2개밖에 없어. 잊어버려.
여: 음, 그러면 나에게 한 가지 선택만 남았어. 이 과목에 등록할 거 야.
남: 네가 그것을 좋아할 거라고 생각해!
문제 해설 > 영어 전공자가 아닌 학생들이 들을 수 있고, 무료 전자 교 과서를 제공하는 과목 중 100달러를 넘지 않으면서 평가가 나쁘지 않은 과목을 수강하기를 원하므로 여자가 등록할 과목은 ②이다.
어휘와 어구 >
• rating 평가, 순위
• sign up for ~에 등록하다, ~을 신청하다

13
정답 > ⑤
소재 > 박사 과정 학생의 일자리 지원
대본 >
[Telephone rings.]
M: Hello, this is Academic Support.
W: Hello, I’m Amy Lowell, a doctoral student of the
 
English department.
M: Hi, Ms. Lowell, how may I help you?
W: Well, I was wondering if I could apply for a teaching assistant position.
M: Okay. What year are you in in your doctoral program?
W: This is my first year.
M: I’m sorry, but teaching assistant jobs are open only for students in their second year and above.
W: I see. Are there any other job opportunities for first- year doctoral students?
M: There are a few administrative assistant positions, but they’re already filled this semester.
W: Oh, I see. Then, can I get a job next semester?
M: Usually the jobs are offered on a first-come, first- served basis. So when there’s an opening, we contact the first person on the waiting list.
W: Oh, then could you please put me on the waiting list?
M:  
해석 >
[전화벨이 울린다.]
남: 여보세요, Academic Support입니다.
여: 안녕하세요, 저는 Amy Lowell이고 영어과 박사 과정 학생이에 요.
남: 안녕하세요, Lowell 씨, 무엇을 도와 드릴까요?
여: 저, 제가 수업 조교 자리에 지원할 수 있는지 궁금합니다.
남: 좋습니다. 박사 과정 몇 년 차이신가요?
여: 올해가 첫해입니다.
남: 죄송합니다만, 수업 조교 자리는 2년 차 이상인 학생들만 지원할 수 있어요.
여: 알겠습니다. 1년 차 박사 과정 학생을 위한 다른 일자리 기회는 있 나요?
남: 행정 조교 자리가 몇 개 있지만, 그 자리들은 이미 이번 학기에 다 찼어요.
여: 아, 알겠습니다. 그러면 다음 학기에 일자리를 얻을 수 있을까요?
남: 대개 일자리는 선착순으로 제공됩니다. 따라서 새로운 일자리가 나면 우리는 대기자 명단의 첫 번째 사람에게 연락합니다.
여: 아, 그러면 저를 대기자 명단에 올려 주실 수 있을까요?
남: 물론이죠. 필요할 때 우리가 연락할 수 있도록 이력서를 이메일로 보내 주세요.
문제 해설 > 여자는 1년 차 박사 과정 학생을 위한 일자리를 찾고 있으 며, 새로운 일자리가 생기면 대기자 명단에 있는 사람에게 연락한다 는 남자의 말에 여자가 자기를 대기자 명단에 올려 줄 수 있냐고 묻고 있으므로, 이에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것은 ⑤ ‘물론이 죠. 필요할 때 우리가 연락할 수 있도록 이력서를 이메일로 보내 주세 요.’이다.
① 기운 내세요. 당신이 곧 다른 좋은 일자리를 찾을 거라고 믿어요.
② 미안합니다. 우리는 학생 근로자를 더 이상 고용하지 않아요.
③ 좋아요. 원하시면 내일부터 일을 시작하실 수 있어요.
④ 그렇습니다. 가르치는 일자리를 얻으려면 1년을 더 기다려야 해요.
 
어휘와 어구 >
• apply for ~에 지원하다
• assistant 조교, 조수, 보조원
• opportunity 기회
• administrative 행정상의
• semester 학기
• on a first-come, first-served basis 선착순으로
• contact 연락하다
• résumé 이력서

14
정답 > ③
소재 > 헌혈자 앱
대본 >
M: Cathy, do you know anything about the Blood Donor app?
W: Blood Donor app? I’ve never heard about it. What is it for?
M: I find this app very useful. It makes donating blood much easier.
W: Cool. How does it work?
M: It’s really easy. Look here. If you click this cross icon, it shows a list of nearby donation centers and available appointments.
W: Wow, that’s really convenient! In fact, I thought about donating blood, but I wasn’t sure where to go.
M: Then, you definitely should use this app. It can even keep track of your donation history.
W: Oh, really? So how many times have you donated blood so far?
M: Two times, and the app says I’ve helped as many as six people.
W: Terrific! You must feel great to know that you’re helping people.
M: Yeah. Another feature is that with each donation, you can get a discount coupon for purchases from sponsoring retailers.
W:  
해석 >
남: Cathy, 헌혈자 앱에 관해 아는 것이 있니?
여: 헌혈자 앱? 그것에 관해 들어 본 적이 없는데. 어디에 쓰는 거야?
남: 나는 이 앱이 매우 유용한 것 같아. 이 앱은 헌혈을 훨씬 더 쉽게 할 수 있게 해 줘.
여: 멋지구나. 어떻게 작동하는 거야?
남: 아주 쉬워. 여기를 봐. 여기 십자가 모양의 아이콘을 클릭하면 근 처의 헌혈 센터와 이용 가능한 예약 목록을 보여 줘.
여: 와, 정말 편리하다! 사실, 헌혈을 생각했었지만, 어디로 가야 할지 확신하지 못했거든.
 
www.ebsi.co.kr

 
남: 그러면 너는 꼭 이 앱을 사용해야 해. 그것은 심지어 너의 헌혈 기 록도 추적할 수 있어.
여: 오, 정말? 그래서 너는 지금까지 몇 번이나 헌혈했어?
남: 두 번, 그리고 이 앱에 의하면 내가 6명이나 도움을 주었다고 해.
여: 대단해! 네가 사람들에게 도움이 된다는 것을 알면 너는 틀림없이 기분이 좋을 거야.
남: 응. 또 다른 특징은 헌혈할 때마다, 후원하는 소매상들로부터 구 매 할인 쿠폰을 받을 수 있다는 거야.
여: 정말 좋다. 이 앱은 생명도 구하고 돈도 절약할 수 있도록 도와주 는구나.
문제 해설 > 남자가 헌혈자 앱의 장점을 여자에게 소개하면서 앱을 통 해 헌혈도 쉽게 하고 할인 쿠폰도 받을 수 있다고 말하고 있으므로 이 에 대한 여자의 응답으로 가장 적절한 것은 ③ ‘정말 좋다. 이 앱은 생 명도 구하고 돈도 절약할 수 있도록 도와주는구나.’이다.
① 네가 원하면, 너는 우리 기부 운동에 참여할 수 있어.
② 그게 내가 항상 지역 상점에서 쇼핑하는 것을 좋아하는 이유야.
④ 네 말이 맞아. 그것은 (헌혈한) 네 피가 어디로 가는지를 알 수 있 는 좋은 방법이야.
⑤ 나는 헌혈 감소에 관한 신문 기사를 읽었어.
어휘와 어구 >
• appointment 예약, 약속
• convenient 편리한
• keep track of ~을 추적하다, ~을 파악하다
• feature 특징
• purchase 구매, 구입
• retailer 소매상, 소매업자

15
정답 > ③
소재 > 지갑 분실
대본 >
W: Mrs. Hall is at a shopping mall with her friend. She has picked out a sweater for her son and a winter scarf for herself. When she tries to get a credit card from her wallet to pay at the counter, she realizes that her wallet isn’t in her bag. Embarrassed, she thinks she may have left it in her car. So she goes back to her car, but she can’t find the wallet there. She begins to worry because her driver’s license and credit cards are all in her wallet. At this moment she remembers putting her wallet on her bed this morning. Now she wants to make sure if it is still there. Because her son, Jim, is surely home by now, she decides to call and ask him if he can find it on her bed. In this situation, what would Mrs. Hall most likely say to Jim?
Mrs. Hall: Jim,  
해석 >
여: Hall 부인은 자신의 친구와 함께 쇼핑몰에 있습니다. 그녀는 아들
 
을 위해 스웨터 한 벌, 그리고 자신을 위해 겨울 스카프를 하나 골 랐습니다. 그녀가 계산대에서 지불하기 위해 지갑에서 신용 카드 를 꺼내려고 할 때 지갑이 가방에 없음을 깨닫습니다. 당황해서, 그녀는 지갑을 자신의 차에 두고 왔을지도 모른다고 생각합니다. 그래서 차로 가 보지만, 그녀는 거기에서 지갑을 찾을 수 없습니 다. 운전 면허증과 신용 카드들이 모두 자신의 지갑에 들어 있기 때문에 그녀는 걱정하기 시작합니다. 이때 그녀는 오늘 아침 지갑 을 자신의 침대 위에 두었던 것을 기억해 냅니다. 이제 그녀는 지 갑이 아직도 거기에 있는지 확인하고 싶습니다. 자신의 아들 Jim 이 지금쯤이면 틀림없이 집에 있을 것이기 때문에 그녀는 전화를 걸어 자신의 침대 위에서 지갑을 찾을 수 있는지를 그에게 물어보 기로 합니다. 이런 상황에서 Hall 부인은 Jim에게 뭐라고 말하겠 습니까?
Mrs. Hall: Jim, 내 방에 가서 침대 위에 지갑이 있는지 확인해 줄 수 있겠니?
문제 해설 > Hall 부인이 계산대에서 지갑이 없다는 것을 깨달은 후, 아침에 지갑을 자신의 침대 위에 두었던 것을 기억해 내고 아들 Jim 에게 확인 전화를 하려는 상황이므로 Hall 부인이 Jim에게 할 말로 가장 적절한 것은 ③ ‘내 방에 가서 침대 위에 지갑이 있는지 확인해 줄 수 있겠니?’이다.
① 내가 너를 위해 산 스웨터가 마음에 들면 좋겠구나.
② 네가 나를 데리러 올 준비가 되면 나에게 다시 전화해 줘.
④ 카드 회사에 잃어버린 카드를 신고해야 하는 것을 잊지 마라.
⑤ 너는 내 운전 면허증을 마지막으로 봤을 때를 기억하니?
어휘와 어구 >
• embarrassed 당황한



16~17
정답 > 16 ① 17 ④
소재 > 전자 쓰레기를 재사용하는 방법
대본 >
M: Hello, listeners. I’m Bill Murray, director of Waste Management. Are you planning on buying a new computer? If so, you’re probably going to throw away your old one. The waste that these old products create is called “electronic waste” or “e-waste.” The amount of e-waste is now rapidly growing worldwide. But the good news is that you can reduce the amount of toxic e-waste. Let me tell you how. First of all, keep in mind that your old computer may not be trash at all. It can be upgraded pretty easily. It’s the same with your old TVs. Instead of throwing them in the trash, you can donate your old electronics to those who can still use them. How about cell phones? Do you know three million cell phones are thrown away every week? In fact, cell phones are made with precious metals, copper and
 
plastics, all of which can be reused to make new products. What about large appliances like refrigerators? You can contact local recycling centers, and they will pick them up at no charge. Old refrigerators have steel that can be made into cars. By doing these small things, you can make a big difference.
해석 >
남: 안녕하세요, 청취자 여러분. 저는 쓰레기 관리의 책임자 Bill Murray입니다. 여러분은 새 컴퓨터를 살 계획을 하고 있습니까? 그렇다면, 여러분은 오래된 것은 아마 버릴 것입니다. 이렇게 오 래된 물건들이 만들어 내는 쓰레기를 ‘전자 쓰레기’라고 합니다. 전자 쓰레기의 양이 요즘 전 세계적으로 빠르게 증가하고 있습니 다. 그러나 좋은 소식은 여러분이 유독한 전자 쓰레기의 양을 줄 일 수 있다는 것입니다. 제가 방법을 알려 드리겠습니다. 우선, 여 러분의 오래된 컴퓨터가 결코 쓰레기가 아닐 수 있다는 것을 명심 하세요. 그것은 매우 쉽게 업그레이드될 수 있습니다. 여러분의 오래된 TV도 마찬가지입니다. 쓰레기로 버리는 대신에 여러분의 오래된 전자 기기들을 여전히 사용할 수 있는 사람들에게 기부할 수 있습니다. 휴대 전화는 어떤가요? 매주 3백만 대의 휴대 전화 가 버려진다는 사실을 알고 있습니까? 사실, 휴대 전화는 귀금속, 구리, 그리고 플라스틱으로 만들어지는데, 이 모든 것들은 새로운 제품을 만들기 위해 재사용될 수 있습니다. 냉장고와 같이 큰 기 기들은 어떤가요? 지역의 재활용 센터에 연락하면 무료로 그것들 을 수거해 갈 것입니다. 오래된 냉장고는 자동차로 만들어질 수 있는 강철을 가지고 있습니다. 이렇게 작은 일을 함으로써, 여러 분은 큰 차이를 만들 수 있습니다.
문제 해설 >
16 전자 쓰레기의 양이 증가하고 있다는 점을 지적하면서 전자 쓰레 기를 재사용할 수 있는 방법에 관해 이야기하고 있으므로 남자가 하 는 말의 주제로 가장 적절한 것은 ① ‘전자 쓰레기를 재사용하는 방법’ 이다.
② 전자 쓰레기 재활용 비용
③ 전기 요금을 줄이는 방법
④ 유독한 쓰레기로 인한 오염
⑤ 재활용 제품 구매의 이점
17 컴퓨터, TV, 휴대 전화, 냉장고는 언급되었지만 에어컨은 언급 되지 않았으므로 정답은 ④이다.
어휘와 어구 >
• electronic waste 전자 쓰레기
• reduce 줄이다
• toxic 유독한, 독성의
• keep in mind 명심하다
• donate 기부하다, 기증하다
• electronics 전자 기기
• precious 귀중한, 값비싼
• copper 구리
• appliance (가정용) 기기
• at no charge 무료로
 

250*250
250*250
Posted by 최 샘
,
250*250
250*250
728x90

2019학년, ebs, 수능완성, 실전 모의고사, 영어듣기, 4회 정답, 및 대본

01
정답 > ③
소재 > 파스타 요리법 공유
대본 >
W: How do you like the cream pasta, Jeremy?
M: I love it, Claire! How did you make it taste so good?
W: Oh, do you want me to give you the recipe?
M:  
해석 >
여: 크림 파스타 맛이 어떤가요, Jeremy?
남: 정말 좋아요, Claire! 어떻게 이렇게 맛있게 만들었어요?
여: 오, 요리법을 알려 드릴까요?
남: 그럼요. 저도 똑같은 맛이 나게 할 수 있으면 좋겠어요.
문제 해설 > 여자가 만든 크림 파스타가 맛있다고 하는 남자에게 여자 가 요리법을 알려 주겠다고 제안하는 상황이므로, 이에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것은 ③ ‘그럼요. 저도 똑같은 맛이 나게 할 수 있으면 좋겠어요.’이다.
① 미안해요. 제가 적어 놓은 요리법을 찾을 수가 없어요.
② 괜찮아요. 드시고 싶은 건 뭐든지 드세요.
④ 문제없어요. 크림을 더 넣으면 더 맛있어질 겁니다.
⑤ 물론이에요. 먼저 건면과 올리브 오일이 필요해요.
어휘와 어구 >
• recipe 요리법
• the same way 똑같이


02
정답 > ③
소재 > 상자 옮기기
대본 >
M: Julie, what are you doing with all those boxes in your arms?
W: Hi, Paul. I’m bringing them to the auditorium.
M: It looks like the one on the top is going to slip off. Let
 
me give you a hand.
W:  
해석 >
남: Julie, 너의 품에 그 모든 상자들을 안고 무엇을 하고 있는 거니?
여: 안녕, Paul. 나는 이것들을 강당으로 가져가고 있어.
남: 맨 위의 상자가 미끄러져 떨어질 것 같아. 내가 도와줄게.
여: 정말 고마워. 이 두 개만 가져가 줘.
문제 해설 > 여러 개의 상자를 가득 안고 가는 여자에게 남자가 도와주 겠다고 제안하는 상황이므로, 이에 대한 여자의 응답으로 가장 적절 한 것은 ③ ‘정말 고마워. 이 두 개만 가져가 줘.’이다.
① 너의 잘못이 아니야. 네가 그것들을 가져오는 것을 도와줄게.
② 좋은 생각이야. 며칠 뒤에 전화할게.
④ 걱정 마. 내가 당장 강당에서 빠져나갈게.
⑤ 괜찮아. 나는 막 강당에서 그것들을 가져왔어.
어휘와 어구 >
• auditorium 강당
• slip off 미끄러져 떨어지다

03
정답 > ④
소재 > 박물관 개관일 연기
대본 >
W: Hello, listeners in the St. George area. I’m Jenny Henderson, director of the MONA Museum, and I have an announcement regarding the opening of the museum on the 8th of April. The date was chosen as we expected our exhibition areas would be ready for viewing by that time. However, due to circumstances beyond our control, we’ve been told we must adapt the plan. This means we’ll not be able to open on the 8th of April. We hope to open the museum very soon and will post the new date on our website after it’s fixed. We’re sorry about any inconvenience this may cause. Thank you.
해석 >
여: St. George 지역의 청취자 여러분, 안녕하십니까. 저는 MONA 박물관의 관장인 Jenny Henderson으로, 4월 8일 박물관 개관 과 관련된 소식이 있습니다. 우리가 그때까지 우리의 전시실이 관 람 준비가 될 것이라고 예상했기 때문에 이 날짜가 선택되었습니 다. 하지만, 어쩔 수 없는 상황 때문에, 우리는 그 계획을 조정해 야만 한다는 말을 들었습니다. 이것은 우리가 4월 8일에 개관할 수 없을 것이라는 것을 의미합니다. 우리는 곧 박물관을 개관하기 를 바라며 날짜가 확정된 후 우리 웹사이트에 새로운 날짜를 게시 하겠습니다. 이로 인해 야기될 수도 있는 불편에 대해 사과드립니 다. 감사합니다.
문제 해설 > 지역 라디오 청취자들을 대상으로 박물관의 전시 준비가 완료되지 않아 계획된 날짜에 개관할 수 없음을 알리는 내용이므로, 여자가 하는 말의 목적으로 가장 적절한 것은 ④이다.
 
www.ebsi.co.kr

 

어휘와 어구 >
• announcement 소식, 발표
• exhibition 전시, 전시회
• adapt 조정하다, 적응하다
• post (웹사이트에 정보·사진을) 게시하다[올리다]
• inconvenience 불편

04
정답 > ①
소재 > 공공 미술
대본 >
M: Sally, look at that statue of a mother holding a baby over there.
W: That’s new.
M: I think the city installed it when they renovated the park.
W: It really enhances the park, Harry.
M: Yeah. I think it’s great that the city displays art pieces in public spaces so everyone can enjoy them.
W: Yeah. Public art adds a little unexpected enjoyment. M: Right. It also enhances the overall look of the city. W: Yes. It makes the city more unique.
M: For sure.
W: In some cities, public art even contributes to tourism revenue. Think of the Statue of Liberty.
M: I haven’t thought about that. Public art benefits both people and the city.
W: It sure does. Oh, look at the time. We’ve got to get back to work. We’ll be late for the meeting.
M: Oh, okay.
해석 >
남: Sally, 저기 아기를 안고 있는 엄마의 조각상을 봐요.
여: 새로운 것이군요.
남: 시에서 공원을 개조할 때 저 조각상을 설치한 것 같아요.
여: 정말 공원의 가치를 높이네요, Harry.
남: 그래요. 시가 모든 이들이 미술 작품을 즐길 수 있도록 공공장소 에 그것들을 전시하는 것은 정말 좋다고 생각해요.
여: 그래요. 공공 미술은 약간의 뜻밖의 즐거움을 더해 주지요. 남: 맞아요. 그것은 또한 도시의 전체적 모습을 향상시켜요. 여: 네. 그것이 도시를 더 특색 있게 만들잖아요.
남: 그렇고말고요.
여: 어떤 도시에서는, 공공 미술이 관광 수입에도 기여하지요. 자유의 여신상을 생각해 봐요.
남: 저는 그것에 대해서는 생각하지 못했어요. 공공 미술이 사람과 도 시 모두에게 유익하군요.
여: 정말 그래요. 오, 시간 좀 봐요. 다시 업무에 복귀해야 해요. 회의 에 늦겠어요.
남: 오, 알겠어요.
 
문제 해설 > 공공장소에 전시된 미술 작품은 사람들에게 즐거움을 주 고, 도시의 전체 모습을 향상시키며, 관광 수입에도 기여한다는 장점 을 이야기하고 있으므로 두 사람이 하는 말의 주제로 가장 적절한 것 은 ①이다.
어휘와 어구 >
• statue 조각상
• install 설치하다
• renovate 개조하다
• enhance (~의 가치를) 향상시키다[높이다]
• contribute to ~에 기여하다

05
정답 > ②
소재 > 경기 출전 시간
대본 >
M: How’s your back, Amy?
W: It’s a lot better. I’ve been doing a lot of muscle- strengthening exercises.
M: Sounds good. You’ll be back in shape soon.
W: Yeah. I’m hoping to play in our next game. And I need to talk to you about the game.
M: Sure. What would you like to talk about?
W: My playing time. I want to get more of it.
M: Well, we have some more experienced players on the team.
W: I know. But I think I also have some good skills like a jump shot. I averaged 18 points and 15 rebounds in the last season.
M: That’s true... [Pause] Let’s wait until the day of the game. If your back feels good, I’ll consider giving you more playing time.
W: Okay, thanks.
M: You’re going to be at practice, right?
W: Yes.
M: Okay. See you then.
해석 >
남: 허리는 좀 어때, Amy?
여: 훨씬 나아요. 저는 근육 강화 운동을 많이 해 오고 있어요.
남: 그거 좋군. 너는 곧 정상으로 돌아올 거야.
여: 네. 우리 팀의 다음 경기에서 뛰고 싶어요. 그리고 그 경기에 대해 드릴 말씀이 있어요.
남: 그래. 무엇에 관해 이야기하고 싶니?
여: 제 출전 시간이요. 더 많은 출전 시간을 얻고 싶어요.
남: 글쎄, 우리는 팀에 더 능숙한 선수들이 좀 있잖니.
여: 알아요. 하지만 제 생각에는 제게는 또한 점프슛 같은 좋은 기술 들이 좀 있어요. 지난 시즌에 저는 평균 18점을 득점했고 15개의 리바운드를 했는걸요.
남: 그건 사실이지… [잠시 후] 경기일까지 기다려 보자. 너의 허리가
 
나으면 너에게 출전 시간을 더 줄 것을 고려하겠어.
여: 알겠습니다, 감사합니다.
남: 연습에 오지, 그렇지?
여: 네.
남: 그래. 그때 보자.
문제 해설 > 경기 출전 시간을 더 달라는 여자와 부상에서 회복하면 출 전 시간을 늘리는 것을 고려해 보겠다고 말하는 남자의 대화이므로, 두 사람의 관계로 가장 적절한 것은 ②이다.
어휘와 어구 >
• be back in shape (컨디션이) 정상으로 돌아오다

06
정답 > ③
소재 > 도보로 등교하기 캠페인 포스터
대본 >
W: What are you doing, Tim?
M: I’m finalizing the poster for our ‘Walk to School’ campaign. What do you think?
W: It’s very nice. I love the slogan ‘Walk to School and Save the Earth’ at the top.
M: Thanks. I also added the rainbow under the slogan. I thought it would look pretty.
W: It sure does.
M: I drew these three children holding hands on the earth to represent the students of our school.
W: Great idea. The building on the bottom side of the earth is our school, right?
M: Exactly.
W: It looks like the school is upside down!
M: Yeah. I drew some flowers on the bottom right side of the poster to represent our school’s green environment.
W: You did a great job. This will really help promote our campaign!
해석 >
여: 뭐 하는 중이니, Tim?
남: 우리의 ‘도보로 등교하기’ 캠페인 포스터를 마무리하고 있어. 어때 보여?
여: 아주 멋진데. 맨 위에 있는 ‘도보로 등교하여 지구를 구하라’라는 구호가 참 좋다.
남: 고마워. 또한 구호 아래에 무지개를 추가했어. 예뻐 보일 것이라 고 생각했거든.
여: 정말로 그래.
남: 우리 학교 학생들을 나타내려고 지구 위에서 손을 잡고 있는 이 세 명의 아이들을 그렸어.
여: 좋은 생각이야. 지구의 아래쪽 건물은 우리 학교지, 그렇지?
남: 맞아.
여: 학교가 마치 뒤집힌 것처럼 보인다!
남: 응. 포스터의 오른쪽 아래에 우리 학교의 녹색 환경을 나타내기
 
위해 꽃을 좀 그렸어.
여: 정말 잘 해냈어. 이것은 우리 캠페인을 홍보하는 데 큰 도움이 될 거야!
문제 해설 > 대화에서 지구 위에서 아이들이 손을 잡고 있다고 하였으 나, 제시된 그림에서 아이들은 손을 잡고 있지 않으므로, 대화의 내용 과 일치하지 않는 것은 ③이다.
어휘와 어구 >
• upside down 뒤집혀, 거꾸로

07
정답 > ④
소재 > 캠핑 준비
대본 >
W: Honey, we’re almost ready to leave for our camping trip.
M: I’m excited. This is my first time camping.
W: You’ll love it. We can enjoy the campfire, the relaxing sound of crickets, and the stars in the sky.
M: Yeah. I can’t wait. What have we packed so far?
W: I’ve loaded the tent, clothes, food, and even the first aid kit into the car.
M: Great. Do we have everything then?
W: I think so. Oh, be sure to bring the cell phone charger. M: But we’ll be camping. How are we going to plug it in? W: There’s a post with an electrical outlet in our campsite. M: Oh, okay. The charger is in our bedroom.
W: Could you go get it? I’ll start the car and turn on the air conditioner.
M: All right.
해석 >
여: 여보, 우리의 캠핑 여행을 갈 준비가 거의 다 되었어요.
남: 신나네요. 저는 캠핑을 처음 해 보거든요.
여: 아주 좋아할 거예요. 우리는 캠프파이어, 편안한 귀뚜라미 소리, 그리고 하늘의 별들을 즐길 수 있어요.
남: 네. 어서 빨리 가고 싶어요. 지금까지 우리가 무엇을 챙겼죠?
여: 텐트, 옷, 음식, 그리고 구급상자까지 차에 실었어요.
남: 좋아요. 그러면 다 챙긴 건가요?
여: 그런 것 같아요. 오, 휴대 전화 충전기를 꼭 가져가요.
남: 하지만 우리는 캠핑을 할 거잖아요. 휴대 전화 충전기의 플러그를 어떻게 꽂을 건데요?
여: 우리의 캠핑장에 전기 콘센트가 있는 기둥이 있어요.
남: 아, 알겠어요. 충전기는 우리 침실에 있어요.
여: 가서 그걸 가져와 줄 수 있어요? 제가 차에 시동을 걸고 에어컨을 켜 둘게요.
남: 그래요.
문제 해설 > 침실에 휴대 전화 충전기가 있다는 남자의 말에 여자가 가 서 그것을 가져와 달라고 부탁하고 있으므로, 대화에서 여자가 남자 에게 부탁한 일로 가장 적절한 것은 ④이다.
 
www.ebsi.co.kr

 

어휘와 어구 >
• cricket 귀뚜라미
• load (짐을) 싣다
• first aid kit 구급상자
• post 기둥
• electrical outlet 전기 콘센트

08
정답 > ①
소재 > 영어 말하기 대회 준비
대본 >
M: Hey, Nancy. You seem to be busy.
W: Hi, Steve. I’m writing my script for Dream University’s English Speech Contest.
M: When is it due?
W: Well, I need to videotape my speech and upload it to their website by next Friday. So I’m planning to finish writing the script by Friday this week.
M: Oh, okay. Then maybe you can go to an orchestra concert with me on Saturday.
W: That sounds like fun. What time is it at?
M: Two.
W: Oh, no. I can’t make it at two on Saturday.
M: Why not? You said you’ll finish writing the script by Friday. Are you going to videotape your speech on Saturday?
W: No, I can do that next week. But I have an appointment with my English teacher on Saturday. She’s going to review my script and comment on it.
M: I see. Well, I’ll ask Jerry to go with me then. I hope you win the contest.
W: Thanks. I’m sorry I can’t go to the concert. Have fun.
해석 >
남: 안녕, Nancy. 너 바빠 보인다.
여: 안녕, Steve. Dream 대학교의 영어 말하기 대회를 위한 내 대본 을 쓰고 있어.
남: 언제 마감이야?
여: 음, 내 연설을 녹화해서 다음 금요일까지 대학교 웹사이트에 올려 야 해. 그래서 나는 이번 주 금요일까지 대본 쓰기를 마칠 계획이 야.
남: 아, 그래. 그러면 아마도 토요일에 나와 오케스트라 연주회에 갈 수 있겠다.
여: 재미있겠네. 몇 시야?
남: 두 시.
여: 오, 안 돼. 난 토요일 두 시엔 갈 수 없어.
남: 왜 안 돼? 금요일까지 대본 쓰기를 마칠 거라고 했잖아. 토요일에 너의 연설을 녹화할 거니?
여: 아니, 그건 다음 주에 할 수 있어. 하지만 나는 토요일에 영어 선
 
생님과 약속이 있어. 선생님께서 내 대본을 검토하시고 코멘트를 해 주실 거야.
남: 알겠어. 음, 그러면 Jerry에게 같이 가자고 해 볼게. 네가 대회에 서 우승하길 바랄게.
여: 고마워. 연주회에 가지 못해서 미안해. 재미있게 보내.
문제 해설 > 여자가 영어 말하기 대회를 준비하는 상황이다. 남자가 토 요일에 열리는 연주회에 같이 가자고 청하지만, 여자는 영어 선생님과 대본 검토 약속이 있어서 갈 수 없다고 했으므로, 여자가 연주회에 갈 수 없는 이유는 ①이다.
어휘와 어구 >
• script 대본
• appointment 약속
• review 검토하다

09
정답 > ④
소재 > 동물원 입장료와 사파리 투어 비용
대본 >
M: Welcome to the Happy Land Zoo. How may I help you?
W: Hi, I’d like to buy some admission tickets. How much are they?
M: They’re $20 for adults and $10 for children under twelve.
W: Two adult tickets and one child ticket, please. And we’d like to take the safari tour. Do I need to buy the separate tickets for that?
M: Yes. The safari tour is $30 for adults and $20 for children.
W: I’ll buy two safari tickets, one for an adult and one for a child.
M: All right. How are you paying for the tickets?
W: With a credit card. I can get 10% off the total with this card, right?
M: That’s correct. [Typing sound] Here are your tickets and credit card. Have a nice time here!
W: Thanks.
해석 >
남: Happy Land 동물원에 오신 것을 환영합니다. 무엇을 도와 드릴 까요?
여: 안녕하세요, 입장권을 좀 사고 싶습니다. 입장권이 얼마지요?
남: 성인은 20달러이고 12세 미만 어린이들은 10달러입니다.
여: 성인 티켓 두 장과 어린이 티켓 한 장 주세요. 그리고 사파리 투어 를 하고 싶은데요. 그건 티켓을 따로 사야 하나요?
남: 네. 사파리 투어는 성인은 30달러이고 어린이는 20달러입니다.
여: 성인 티켓 한 장과 어린이 티켓 한 장, 두 장의 사파리 티켓을 살 게요.
남: 알겠습니다. 티켓은 어떻게 계산하실 겁니까?
 
여: 신용 카드로요. 이 카드로 총 금액에서 10퍼센트 할인을 받을 수 있지요, 그렇죠?
남: 맞습니다. [타자 치는 소리] 여기 손님의 티켓과 신용 카드가 있습 니다. 여기에서 좋은 시간 보내세요!
여: 감사합니다.
문제 해설 > 여자는 20달러인 성인 입장권 두 장과 10달러인 어린이 입장권 한 장을 샀고, 이에 추가로 30달러짜리 성인용 사파리 티켓 한 장과 20달러짜리 어린이용 사파리 티켓 한 장을 사서 총 100달러 를 내야 한다. 하지만 신용 카드로 총 금액의 10퍼센트인 10달러를 할인받았으므로, 여자가 지불한 금액은 ④ ‘90달러’이다.
어휘와 어구 >
• admission ticket 입장권

10
정답 > ④
소재 > 영화 축제
대본 >
W: Honey, what do you want to do this weekend?
M: Well, we’ve been working so hard for the past two weeks. I think we should do something exciting.
W: Hmm... Check out this flyer. It says that the Harrison Film Festival will be held in town. How does that sound?
M: Sounds interesting. When is it?
W: It’s from August 12th through the 17th. It starts this weekend.
M: Perfect. Do you know how many movies there are going to be?
W: It says here in the flyer that there’ll be more than a hundred film screenings. The film screenings will be held in theaters around the Brian Square.
M: I see.
W: And there’s a special event, too.
M: What is it?
W: There’s a question and answer session with some of the filmmakers and the audience.
M: That sounds like fun. Let’s go there this weekend. I can’t wait!
해석 >
여: 여보, 이번 주말에 무엇을 하고 싶어요?
남: 글쎄요, 지난 두 주간 우리는 정말 열심히 일했어요. 제 생각에 무 언가 신나는 것을 해야 할 것 같아요.
여: 흠… 이 광고 전단 좀 봐요. Harrison Film Festival이 시내에 서 열린대요. 어때요?
남: 재미있겠네요. 언제 하나요?
여: 8월 12일부터 17일까지요. 이번 주말에 시작해요.
남: 완벽해요. 영화가 몇 편이나 상영될 건지 알아요?
여: 여기 전단지에는 백 편이 넘는 영화 상영이 있을 거라고 쓰여 있
 
어요. 영화 상영은 Brian Square 주변의 극장들에서 열릴 거예 요.
남: 그렇군요.
여: 그리고 특별 행사도 있어요.
남: 그건 뭐죠?
여: 일부 영화 제작자들과 관객이 함께하는 질의 응답 시간이 있어요.
남: 재미있을 것 같은데요. 이번 주말에 거기 갑시다. 어서 빨리 가고 싶어요!
문제 해설 > 개최 기간(from August 12th through the 17th), 상영 영화 수(more than a hundred), 영화 상영 장소(theaters around the Brian Square), 특별 행사(a special event)는 언급되었지만 영화 관람 요금은 언급되지 않았으므로, Harrison Film Festival에 관해 언급되지 않은 것은 ④이다.
어휘와 어구 >
• flyer 전단
• film screening 영화 상영
• session 시간

11
정답 > ⑤
소재 > 카누 경기
대본 >
M: Attention, listeners! The 2018 Maple Creek Canoe Race will be held on August 17th. People of any skill level are invited to participate. The race will begin at Maple Creek Campground and run 15.5 miles down to Mill Bridge. Canoes can be rented from Maple Creek Campground or you may also bring your own. There will be a shuttle service for paddlers who need a ride and waterproof maps of Maple Creek will be available for $1.00. Registration fees are $10 for adults and $5 for ages 5–18. You can register on the day of the event at the registration table, which will be open from 11:00
a.m. For more information, visit our website at www. maplecreekcanoe.com. Hope to see you there!
해석 >
남: 청취자 여러분, 주목해 주세요! 2018 Maple Creek Canoe Race가 8월 17일에 개최될 것입니다. 어떤 기술 수준을 가진 사 람들이라도 참가하도록 초대됩니다. 경주는 Maple Creek Campground에서 시작하여 Mill Bridge까지 15.5마일을 달 릴 것입니다. 카누는 Maple Creek Campground에서 대여할 수도 있고 혹은 여러분 자신의 것을 가져와도 됩니다. 차가 필요 한 카누 선수들을 위한 셔틀 서비스가 있을 것이고 Maple Creek 의 방수 지도는 1달러에 판매될 것입니다. 등록비는 성인은 10달러, 5세에서 18세까지는 5달러입니다. 여러분은 오전 11시부터 열릴 등록 테이블에서 대회 당일에 등록할 수 있습니다. 더 많은 정보를 원하시면, 저희 웹사이트 www.maplecreekcanoe.com을 방문 해 주세요. 그곳에서 뵙기를 희망합니다!
 
www.ebsi.co.kr

 
문제 해설 > 등록 테이블이 대회 당일 오전 11시에 열려 등록할 수 있 다고 했으므로, 담화의 내용과 일치하지 않는 것은 ⑤이다.
어휘와 어구 >
• participate 참가하다
• paddler 카누 선수, 노 젓는 사람

12
정답 > ⑤
소재 > 부모와 함께 하는 유아 수업 등록
대본 >
M: Are you searching for something on the web, honey?
W: Yes. I’m trying to choose a class for Lily and me.
Would you come here and help me choose one?
M: Sure. Now that she’s 30 months old, it’d be nice for her to meet other kids her age. Let me see. [Pause] Oh, there’s one for 30-month-olds.
W: The class starts in September, so she’s going to be 32 months old then.
M: Okay. Then let’s choose one for 32-month-olds. Which subject will be good for Lily?
W: Why don’t we choose a subject that requires some physical activity? She’s full of energy.
M: I agree. Let’s choose dancing or gymnastics. W: Okay. What do you think about the class size? M: I believe a smaller one would be better for her.
W: I think so, too. So we have two classes to choose from.
Let’s see the class times.
M: It’s either in the morning or in the afternoon. I think the morning class is too early.
W: You’re right. Then this is the one for Lily and me! I’ll register for it.
해석 >
남: 인터넷에서 무언가를 찾고 있나요, 여보?
여: 네. 저는 Lily와 저를 위한 수업을 선택하려 하고 있어요. 이리 와 서 제가 선택하는 것을 도와주겠어요?
남: 그럼요. 이제 Lily가 30개월이 되었으니 같은 나이의 다른 아이 들을 만나면 좋을 거예요. 한번 봅시다. [잠시 후] 오, 30개월짜리 를 위한 수업이 있네요.
여: 수업은 9월에 시작하니까, 그때면 걔는 32개월이 될 거예요.
남: 알겠어요. 그러면 32개월짜리를 위한 수업을 선택합시다. Lily에 게 어떤 과목이 좋을까요?
여: 약간의 신체 활동을 요구하는 과목을 선택하는 게 어때요? 걔는 기운이 넘치잖아요.
남: 저도 동의해요. 춤이나 체조를 고릅시다.
여: 알겠어요. 반 규모는 어떻게 생각해요?
남: 제 생각에는 더 작은 규모의 반이 걔에게 더 좋을 것 같아요.
여: 저도 그렇게 생각해요. 그러면 우리는 두 개의 수업 중에 선택해 야 하네요. 수업 시간을 살펴봅시다.
 
남: 오전이거나 오후 둘 중 하나네요. 제 생각에 오전 수업은 너무 일 러요.
여: 당신 말이 맞아요. 그러면 이것이 Lily와 저를 위한 수업이네요! 이 수업에 등록할게요.
문제 해설 > 32개월짜리 아이를 위한 수업이면서 춤이나 체조에 관한 수업 중에서 반 규모가 더 작고 오후에 하는 수업을 선택한다고 했으 므로, 두 사람이 선택한 수업은 ⑤이다.
어휘와 어구 >
• physical activity 신체 활동
• register 등록하다

13
정답 > ④
소재 > 인용 출처 밝히기
대본 >
M: Ms. Willis. Did you want to see me?
W: Come on in, Alex. How are things going?
M: Great. Now that I’m done with the book report for your literature class, I’m taking some time off.
W: Yeah, about that... I need to talk to you about your book report.
M: Is there something wrong with it?
W: Look at this sentence here. It says, “Words themselves fail to capture meaning adequately, and thus they must be taken in context.” Did you write it yourself?
M: Well... maybe. [Pause] Maybe not.
W: It’s wrong to copy someone else’s sentence without citation. I have no choice but to give you an F.
M: Oh, please, Ms. Willis! Is there anything I can do to make up for it?
W: Think carefully about where you took that sentence and cite the source. Is it from a website or a book?
M: I took it from some website, but I don’t remember which one.
W: You know you can find the list of websites that you visited on your computer. It won’t be difficult to go through that.
M:  
해석 >
남: Willis 선생님. 저를 찾으셨나요?
여: 들어오렴, Alex. 어떻게 지내지?
남: 잘 지내요. 이제 선생님의 문학 수업 독서 감상문을 끝내서, 좀 쉬 고 있어요.
여: 그렇군, 그것에 관해서 말인데… 너의 독서 감상문에 대해서 너에 게 할 이야기가 있단다.
남: 그게 무언가 잘못되었나요?
여: 여기 이 문장을 봐. “말 자체는 의미를 충분히 포착하지 못한다. 따 라서 문맥에서 이해해야 한다.”라고 써 있지. 이걸 네가 직접 썼니?
 
남: 음… 아마도요. [잠시 후] 아닐 수도 있고요.
여: 인용 없이 다른 사람의 문장을 베끼는 것은 잘못된 것이란다. 너 에게 F 학점을 줄 수밖에 없구나.
남: 오, 제발요, Willis 선생님! 제가 그걸 만회하기 위해 할 수 있는 일이 있을까요?
여: 그 문장을 어디에서 가져왔는지 잘 생각해 보고 출처를 표시하렴. 웹사이트에서 가져온 거니, 아니면 책에서 가져온 거니?
남: 어떤 웹사이트에서 가져왔어요. 하지만 어느 웹사이트인지 기억 이 안 나요.
여: 너의 컴퓨터에서 방문한 웹사이트들의 목록을 찾을 수 있다는 것 을 알고 있잖니. 그 목록을 살펴보는 것은 어렵지 않을 거야.
남: 알겠어요. 제가 지금 그 웹사이트를 찾아보고 출처를 표시할게요. 문제 해설 > 다른 사람의 문장을 웹사이트에서 출처 표시 없이 가져다 쓴 남자에게 여자가 잘못을 지적하며 F 학점을 주겠다고 하는 상황이 다. 잘못을 만회하고 싶다는 남자에게 여자가 방문한 웹사이트 목록 을 살펴보고 웹사이트를 찾아서 출처를 표시하라고 했으므로, 여자의 마지막 말에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것은 ④ ‘알겠어요. 제가 지금 그 웹사이트를 찾아보고 출처를 표시할게요.’이다.
① 죄송해요. 또 하나의 독서 감상문을 쓸 시간이 없어요.
② 알겠어요. 제가 도서관으로 돌아가서 그 책을 찾을게요.
③ 물론이에요. 제 컴퓨터에서 목록을 마음껏 다운로드하세요.
⑤ 기회를 주셔서 감사합니다. 저의 수정된 독서 감상문이 여기 있어요.
어휘와 어구 >
• book report 독서 감상문
• take time off 쉬다, 휴가를 내다
• adequately 충분히, 적절히
• context 문맥
• citation 인용
• make up for ~을 만회하다, ~을 보충하다
• source 출처

14
정답 > ③
소재 > 가구점 전시실 개장
대본 >
[Telephone rings.]
M: Goodwood Furniture. How may I help you?
W: Hi, I have a question about the oak table on your store’s website.
M: Sure. What do you want to know about it?
W: Is the color of the table on your website the same as the actual one? I love the color in the photo, but I’m afraid the actual color might be different.
M: Well, colors can look different depending on your monitor. The best way to check out the color is to visit us in person.
W: I know, but your store is far away from where I live, here in East Point.
 
M: Wait. You live in East Point? There’s a way for you to see the table near you.
W: Really? How?
M: We’re opening a showroom in East Point. It’s going to be in Harrison Mall.
W: That’s right next door. When will it open?
M: It’ll open this weekend.
W:  
해석 >
[전화벨이 울린다.]
남: Goodwood 가구점입니다. 무엇을 도와 드릴까요?
여: 안녕하세요. 당신의 가게 웹사이트에 있는 오크로 만든 식탁에 대 해 질문이 있어서요.
남: 네. 그것에 대해 무엇을 알고 싶으신가요?
여: 웹사이트에 있는 식탁의 색이 실제 색과 같은가요? 저는 사진 속 색이 정말 좋은데, 하지만 실제 색이 다를까 봐 걱정이 돼요.
남: 음, 색은 손님의 모니터에 따라 다르게 보일 수 있어요. 색을 확인 하는 가장 좋은 방법은 직접 저희를 방문하시는 겁니다.
여: 저도 알지만, 당신네 가게는 제가 사는 곳인 여기 East Point에 서는 멀리 떨어져 있어요.
남: 잠깐만요. East Point에 사신다고요? 그러면 손님이 근처에서 식 탁을 볼 수 있는 방법이 있어요.
여: 정말요? 어떻게요?
남: 저희는 East Point에 전시실을 개장할 거예요. 그것은 Harrison
몰에 있을 거예요.
여: 거긴 바로 옆인데요. 언제 그것이 개장하나요?
남: 이번 주말에 개장할 겁니다.
여: 잘됐네요! 그때 제가 꼭 전시실을 방문할게요.
문제 해설 > 여자가 가구점 웹사이트에서 오크로 만든 식탁을 보고 실 제 색을 확인하고 싶어 하지만 가게가 너무 멀리 있는 상황이다. 가구 점 직원인 남자가 여자의 집 근처에 전시실을 개장한다고 말하자 여 자가 언제 개장하는지를 묻고, 이에 남자가 이번 주말에 개장할 것이 라는 정보를 주고 있으므로 남자의 마지막 말에 대한 여자의 응답으 로 가장 적절한 것은 ③ ‘잘됐네요! 그때 제가 꼭 전시실을 방문할게 요.’이다.
① 완벽해요. 이번 주말에 그 가게를 방문합시다.
② 죄송하지만, Harrison 몰은 여기에서 너무 멀어요.
④ 음, 유감스럽지만 제 모니터에서 색이 다르게 보이네요.
⑤ 고마워요! 그때까지 저희 집으로 식탁을 배달해 주세요.
어휘와 어구 >
• check out ~을 확인하다
• in person 직접

15
정답 > ⑤
소재 > 과학 실험 실패
대본 >
W: Paul is a high school student who loves science. Annie,
 



one of his classmates, is interested in science, but she’s not good at it. They’re taking a basic chemistry class together, which is one of the required classes in their school. One day in class they watch a video about
 

16~17
정답 > 16 ③ 17 ④
소재 > 관광이 환경에 미치는 악영향
대본 >
 
www.ebsi.co.kr
 
chemical reactions. One part of the video shows an experiment using metals and acids to produce salt and hydrogen. Annie finds it interesting and decides to do the experiment herself. She asks Paul for help and they meet after school in the chemistry lab. Annie tries the experiment by herself, but nothing happens. Paul notices that Annie is disappointed, but he knows experiments often fail. Paul wants to tell Annie that it’s common to fail in science experiments and suggest that they try the experiment again together. In this situation, what would Paul most likely say to Annie?
Paul:  
해석 >
여: Paul은 과학을 매우 좋아하는 고등학생입니다. 그의 학급 친구 중 한 명인 Annie는 과학에 흥미가 있지만 잘하지 못합니다. 그 들은 기초 화학 수업을 같이 듣는데, 그 수업은 그 학교의 필수 과 목 중 하나입니다. 어느 날 수업에서 그들은 화학 반응에 대한 동 영상을 시청합니다. 동영상 중 한 부분은 금속과 산을 이용하여 소금과 수소를 만드는 실험을 보여 줍니다. Annie는 그것을 흥미 롭게 여겨 직접 그 실험을 해 보기로 합니다. 그녀는 Paul에게 도 움을 요청하고 그들은 화학 실험실에서 방과 후에 만납니다. Annie는 혼자서 실험을 해 보지만 아무 일도 일어나지 않습니다. Paul은 Annie가 실망했다는 것을 알아채지만 그는 실험은 흔히 실패한다는 것을 알고 있습니다. Paul은 Annie에게 과학 실험에 서 실패하는 것은 흔한 일이라고 말하고 실험을 함께 다시 한 번 시도해 보자고 제안하고 싶어 합니다. 이런 상황에서, Paul은 Annie에게 뭐라고 말하겠습니까?
Paul: 그런 일은 많이 일어나. 우리 같이 다시 한 번 실험을 수행해
볼까?
문제 해설 > 배운 대로 화학 반응 실험이 잘 되지 않아 실망한 Annie 에게 Paul이 과학 실험이 실패하는 것은 흔한 일이라고 위로하고 같 이 다시 한 번 반응 실험을 시도해 보자고 제안하려는 상황이므로, Paul이 Annie에게 할 말로 가장 적절한 것은 ⑤ ‘그런 일은 많이 일 어나. 우리 같이 다시 한 번 실험을 수행해 볼까?’이다.
① 매우 인상적이야. 이제 완전히 너 혼자 해 볼 수 있겠니?
② 실망하지 마. 우리 화학 선생님께 도움을 요청해 보자.
③ 조심해. 작은 실수라도 실험 전부를 망칠 수 있어.
④ 너의 잘못이 아니야. 내가 더 쉬운 과학 실험을 하나 제안해 볼게.
어휘와 어구 >
• chemistry 화학
• chemical reaction 화학 반응
• acid 산
• hydrogen 수소
• by oneself 혼자
 
M: Hello, class. Does your heart begin to beat faster when you hear the word “travel”? Travel thrills us, but not everything about travel is good. Tourism can sometimes be harmful to the environment. How can it be? We’ll talk about that today. First, forests often suffer the negative impacts of tourism caused by firewood use. For example, one trekking tourist in Nepal can use four to five kilograms of wood a day. Also, trekking tourists generate a great deal of waste on the trail. They leave behind their garbage and even camping equipment. Some trails in Nepal have been nicknamed “Toilet Paper Trails.” Next, tourist activities can cause harm to the marine ecosystem. In fact, marine officials in Thailand have closed three islands off Phuket’s east coast to prevent further damage to coral. Finally, many valleys are severely damaged for the construction of resorts. For instance, in constructing a ski resort in a valley, rocks have to be blasted and ski runs are made by cutting down trees. Thus, our vacation can lead to hurting nature. Then what can we do about it? We’ll talk about that after the break.
해석 >
남: 안녕하세요, 여러분. ‘여행’이라는 단어를 들으면 심장이 더 빠르 게 뛰기 시작하나요? 여행은 우리를 아주 흥분되게 하지만, 여행 에 관한 모든 것이 다 좋지는 않습니다. 관광은 때때로 환경에 해 로울 수 있습니다. 어떻게 그럴 수 있을까요? 우리는 오늘 그것에 대해 이야기할 것입니다. 우선, 숲은 흔히 장작 사용이 일으키는 관광의 부정적인 영향을 받습니다. 예를 들어, 네팔에서 한 명의 트레킹 관광객은 하루에 4킬로그램에서 5킬로그램의 나무를 사용 할 수 있습니다. 또한, 트레킹 관광객은 산길에 많은 양의 쓰레기 가 생기게 합니다. 그들은 쓰레기와 심지어 캠핑 장비까지 두고 갑니다. 네팔의 몇몇 산길은 ‘휴지 산길’이라는 별명이 붙었습니 다. 다음으로, 관광 활동은 해양 생태계에 해가 될 수 있습니다. 사실, 태국의 해양 공무원들은 산호에 대한 더 이상의 피해를 막 기 위해 푸껫섬 동부 해안의 섬 세 개를 폐쇄했습니다. 마지막으 로, 많은 골짜기들이 리조트 건설을 위해 심각하게 손상됩니다. 예를 들어, 골짜기에 스키 리조트를 건설할 때, 바위가 발파되어 야 하고, 스키 활주로는 나무를 베어 만들어집니다. 따라서 우리 의 휴가는 자연에 해를 끼치는 것으로 이어질 수 있습니다. 그렇 다면 우리가 그것에 대해 무엇을 할 수 있을까요? 우리는 쉬는 시 간 후에 그것에 대해 이야기할 것입니다.
문제 해설 >
16 관광으로 인해 자연환경에 가해질 수 있는 피해나 손상에 관해 이 야기하고 있으므로 남자가 하는 말의 주제로 가장 적절한 것은 ③ ‘관 광이 환경에 미치는 부정적인 영향’이다.
 
① 지구를 구하기 위한 전 세계의 노력
② 생물 다양성이 있는 주요 관광 명소
④ 친환경적인 휴가를 보낼 수 있는 다양한 방법들
⑤ 기후 변화에 영향을 받지 않은 관광지
17 숲, 산길, 섬, 골짜기는 언급되었지만, 강에 대해서는 언급되지 않았으므로, 언급된 장소가 아닌 것은 ④ ‘강’이다.
어휘와 어구 >
• suffer (고통·손해·슬픔 등을) 겪다, 받다, 당하다
• firewood 장작
• generate 생기게 하다
• trail 산길, 오솔길, 흔적
• equipment 장비
• marine ecosystem 해양 생태계
• coral 산호
• blast 발파[폭파]하다

250*250
250*250
Posted by 최 샘
,
250*250
250*250
728x90

2019학년, ebs, 수능완성, 실전 모의고사, 영어듣기, 3회 정답, 및 대본


01
정답 > ③
소재 > 종이컵 사용
대본 >
W: Mike, don’t you think we use too many paper cups here at work?
M: Yes, I do. It’s really wasteful.
W: I’m going to bring in a coffee mug from home. Why don’t you do that, too?
M:  
해석 >
여: Mike, 우리가 여기 사무실에서 종이컵을 너무 많이 사용하는 것 같지 않아요?
남: 그래요. 그것은 정말 낭비죠.
여: 저는 집에서 커피잔을 가져올 거예요. 당신도 그렇게 하는 게 어 때요?
남: 좋아요. 저도 하나 가져올게요.
문제 해설 > 여자는 사무실에서 종이컵을 너무 많이 사용하는 것 같아 서 자신은 집에서 커피잔을 가져올 것이라고 말했다. 따라서 남자에 게도 그렇게 하기를 권하는 여자의 말에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것은 ③ ‘좋아요. 저도 하나 가져올게요.’이다.
① 미안해요. 제가 당신의 컵을 깼어요.
② 물론이죠. 제 것을 사용해도 돼요.
④ 아니요. 저는 녹차보다는 커피를 더 좋아해요.
⑤ 맞아요. 더 많은 종이컵을 사죠.
어휘와 어구 >
• wasteful 낭비가 많은
• mug (보통 손잡이가 있는 도기나 금속제의) 잔, 컵

02
정답 > ②
소재 > 앉는 자세
대본 >
M: Mom, my back hurts. I think there’s something wrong
 
www.ebsi.co.kr

 
with it.
W: I think it’s because you have bad sitting posture. You tend to lean too close to the monitor.
M: Really? I didn’t realize I was doing that. Please tell me how to correct my sitting posture.
W:  
해석 >
남: 엄마, 허리가 아파요. 허리에 어떤 문제가 있는 것 같아요.
여: 너의 앉는 자세가 좋지 못해서일 거야. 넌 모니터 쪽으로 너무 가 까이 몸을 숙이는 경향이 있잖아.
남: 정말요? 제가 그렇게 하고 있다는 것을 알아차리지 못했어요. 제 가 어떻게 앉는 자세를 교정해야 할지 말씀해 주세요.
여: 반드시 항상 똑바로 앉도록 하렴.
문제 해설 > 허리가 아프다는 남자의 말에 여자는 앉는 자세가 좋지 못 해서라고 했고, 이에 남자는 어떻게 자세를 교정해야 할지 알려 달라 고 했다. 따라서 이에 대한 여자의 응답으로 가장 적절한 것은 ② ‘반 드시 항상 똑바로 앉도록 하렴.’이다.
① 에너지를 절약하기 위해서 모니터를 끄도록 하렴.
③ 네 허리에서 어떤 문제도 발견할 수 없어.
④ 허리의 통증이 항상 앉는 자세와 관련 있지는 않아.
⑤ 모니터로부터 나오는 불빛은 눈에 해롭단다.
어휘와 어구 >
• posture 자세
• lean 몸을 숙이다, 구부리다
• correct 교정하다

03
정답 > ⑤
소재 > 아파트 복도의 개인 물건
대본 >
M: Good evening, Paradise Apartments residents. This is an announcement from the management office. In an effort to keep the apartment buildings clean and safe, we respectfully ask that residents not store any personal items in the hallways. These items create a fire and safety hazard for you, your family, and your neighbors! If you have items in the hallway, please remove them. Particularly, there are many bicycles stored in the hallways. Please move them to the bike racks in front of your apartment building. We appreciate your cooperation. Thank you.
해석 >
남: 안녕하세요, Paradise 아파트 주민 여러분. 관리 사무소에서 알 립니다. 아파트 건물을 청결하고 안전하게 유지하기 위한 노력의 일환으로, 저희는 주민들께서 어떠한 개인 물건도 복도에 보관하 지 말아 주시기를 정중하게 요청합니다. 이 물건들은 여러분과 여 러분의 가족, 그리고 여러분의 이웃들에게 화재 및 안전상 위험을 초래합니다! 만약 여러분께서 복도에 물건을 갖고 계시면, 그것들
 
을 치워 주십시오. 특히, 복도에 보관되어 있는 자전거가 많습니 다. 그것들을 아파트 건물 앞에 있는 자전거 거치대로 이동시켜 주십시오. 여러분의 협조에 감사드립니다. 고맙습니다.
문제 해설 > 아파트 건물을 청결하고 안전하게 유지하기 위해 개인 물 건을 복도에 두지 말아 달라고 당부하고 있으므로 남자가 하는 말의 목적으로 가장 적절한 것은 ⑤이다.
어휘와 어구 >
• announcement 안내
• management 관리
• in an effort to do ~하기 위한 노력으로
• respectfully 정중하게
• hallway 복도
• hazard 위험
• bike rack 자전거 거치대
• appreciate 감사하다
• cooperation 협조

04
정답 > ①
소재 > 학교에서의 예절 교육
대본 >
M: Jane, I read an interesting article about an elementary school teacher today.
W: What was it about, Peter?
M: She set up her classroom like a restaurant to have her class practice good table manners.
W: To me, that seems strange to teach at school.
M: You don’t think teaching students good manners is an important part of education?
W: Not at school. I think teaching manners is a parent’s job.
M: Of course, it’s a parent’s job. But I think good manners should also be taught at school.
W: Why do you think so?
M: Because they are so important at school. Students need good manners to be considerate of and interact with each other.
W: I see what you mean. Then what other types of manners should be taught at school other than table manners?
M: Lots of things, like saying “Please” and “Thank you,” greeting one another, and using social media in a responsible way.
W: Right. They are very important manners.
해석 >
남: Jane, 오늘 어떤 초등학교 선생님에 관한 흥미로운 기사를 읽었 어요.
여: 무엇에 관한 것이었나요, Peter?
 
남: 그 선생님은 자기 교실을 식당처럼 꾸미고 반 학생들이 올바른 식 사 예절을 연습하게 했어요.
여: 저에게는 그것이 학교에서 가르치기에는 이상한 것 같아요.
남: 학생들에게 올바른 예절을 가르치는 것이 교육의 중요한 부분이 라고 생각하지 않으세요?
여: 학교에서는 아니죠. 저는 예절을 가르치는 것은 부모의 일이라고 생각해요.
남: 물론, 그것은 부모의 일이죠. 하지만 올바른 예절은 학교에서도 또한 가르쳐야 한다고 생각해요.
여: 왜 그렇게 생각하나요?
남: 그것은 학교에서 매우 중요하기 때문이죠. 서로를 배려하고 서로 소통하기 위해서 학생들에게는 올바른 예절이 필요해요.
여: 무슨 뜻인지 알겠어요. 그렇다면 학교에서 식사 예절 이외에 다른 어떤 종류의 예절을 가르쳐야 하나요?
남: “부탁합니다”와 “고맙습니다”라고 말하는 것, 서로에게 인사하는 것, 그리고 소셜 미디어를 책임감 있게 사용하는 것과 같은 많은 것들이죠.
여: 맞아요. 그것들은 매우 중요한 예절이죠.
문제 해설 > 남자는 올바른 예절은 가정뿐만 아니라 학교에서도 가르 쳐야 한다고 말하면서 그 이유로 그것이 학교에서 매우 중요하기 때 문이라고 했으므로 남자의 의견으로 가장 적절한 것은 ①이다.
어휘와 어구 >
• considerate of ~을 배려하는
• interact with ~과 소통하다
• responsible 책임감 있는


05
정답 > ④
소재 > 골동품 상점
대본 >
M: Hi. Come on in and look around.
W: I heard this store has so many interesting things.
M: Yeah. Since I opened it, I’ve tried to sell a variety of good quality antiques. Is there anything in particular that you’re looking for?
W: Yes. I’d like something to put in my living room.
M: Then how about this antique music box? It was made in the 1920s.
W: Wow, it’s beautiful. Does this dancing figure work?
M: Yes, it does. It’s in the best condition of all our music boxes.
W: It must be pretty expensive then. How much is it?
M: It’s $120. That’s a good price.
W: Yes, it is. Do you provide a warranty?
M: No. Our antiques are too old for warranties.
W: That’s okay. I’ll take the music box. Here’s my credit card.
 
해석 >
남: 안녕하세요. 들어오셔서 둘러보세요.
여: 이 가게에 흥미로운 물건이 무척 많이 있다고 들었어요.
남: 네. 문을 연 이래로 저는 다양한 고품질의 골동품을 팔려고 애써 왔지요. 특별히 찾고 계신 것이 있나요?
여: 네. 저의 거실에 놓을 것을 원해요.
남: 그러시다면 이 골동품 뮤직 박스는 어때요? 그것은 1920년대에 만들어진 거예요.
여: 와, 아름답네요. 이 춤추는 인형은 작동하나요?
남: 네, 그렇습니다. 그것은 저희의 모든 뮤직 박스들 중 상태가 가장 좋습니다.
여: 그렇다면 상당히 비싸겠네요. 얼마죠?
남: 120달러입니다. 좋은 가격이죠.
여: 네, 그러네요. 보증서는 제공해 주시나요?
남: 아니요. 저희 골동품들은 보증서를 드리기에는 너무 오래되었어 요.
여: 괜찮아요. 그 뮤직 박스를 구입할게요. 제 신용 카드 여기 있습니 다.
문제 해설 > 남자는 다양한 고품질의 골동품을 팔고 있다고 하면서 여 자에게 1920년대에 만들어진 골동품 뮤직 박스를 추천하고, 여자는 그것의 가격과 보증서 제공 여부에 대해 묻고 있는 것으로 보아 두 사 람의 관계를 가장 잘 나타낸 것은 ④이다.
어휘와 어구 >
• a variety of 다양한
• antique 골동품
• music box 뮤직 박스(뚜껑을 열면 음악이 나오게 되어 있는 상자)
• figure 인형, 모형
• warranty 보증서

06
정답 > ③
소재 > 가족 달력
대본 >
M: Alice, what’s that you’re making?
W: A family calendar I’m making for art class, Dad.
Here’s the cover.
M: Oh, I like the hot-air balloon you drew in the top right.
W: It represents the hot-air balloon ride we took on our trip last summer.
M: Yes, you loved it. That’s why you also drew this cloud next to the balloon.
W: Exactly. That night, I had a dream that I was sitting on a cloud fishing. So, I drew this girl fishing on the cloud.
M: Good idea! Is this tree under the words “Family Calendar” supposed to be the tree in our backyard?
W: Yes, I like that tree.
M: Then this girl on the swing must be you.
 
www.ebsi.co.kr

 
W: Yes. I’m always happy when I’m riding the swing.
M: By the way, why did you draw an alarm clock in the bottom right corner?
W: It means we should have a good day after we wake up.
해석 >
남: Alice, 네가 만들고 있는 것이 뭐니?
여: 미술 수업을 위해서 만들고 있는 가족 달력이에요, 아빠. 여기에 표지가 있어요.
남: 오, 네가 오른쪽 상단에 그린 열기구가 마음에 드는구나.
여: 그것은 지난여름 여행에서 우리가 열기구 탔던 것을 나타내요.
남: 그래, 넌 그것을 좋아했지. 그래서 네가 열기구 옆에 이 구름도 그 렸구나.
여: 맞아요. 그날 밤에 낚시를 하면서 구름 위에 앉아 있는 꿈을 꿨어 요. 그래서 구름 위에서 낚시를 하고 있는 이 소녀를 그렸지요.
남: 좋은 생각이네! ‘가족 달력’이라는 말 아래의 이 나무는 우리 뒤뜰 에 있는 그 나무인 것 같은데?
여: 네, 제가 그 나무를 좋아하잖아요.
남: 그렇다면 그네를 타는 이 소녀는 틀림없이 너로구나.
여: 네. 저는 그네를 타고 있을 때 항상 행복해요.
남: 그런데 오른쪽 하단 구석에 왜 자명종을 그렸니?
여: 그것은 우리가 잠에서 깬 후에 좋은 하루를 보내야 한다는 것을 의미해요.
문제 해설 > 여자는 구름 위에서 낚시를 하고 있는 소녀를 그렸다고 했 으나 제시된 그림에서는 소녀가 구름 위에 앉아서 피리를 불고 있으 므로 대화의 내용과 일치하지 않는 것은 ③이다.
어휘와 어구 >
• hot-air balloon 열기구
• represent 나타내다
• backyard 뒤뜰
• swing 그네

07
정답 > ④
소재 > 댄스 공연 준비
대본 >
M: What are you looking at on the Internet?
W: I’m watching a video clip of a dance performance.
M: Are you interested in dancing?
W: Not really. But I have to do a dance performance with other teachers on Teachers’ Day.
M: Really? I can’t wait to see it.
W: The problem is that none of us are good at dancing.
M: So you’re looking at that dance video for ideas.
W: Yeah. We really need some help.
M: Wait a minute. I know a man who is a dance instructor.
W: Really? Could you give me his phone number? I’ll give him a call.
M: Sure. I’ll text it to you right away. I’m sure he will be
 
happy to teach you.
해석 >
남: 인터넷에서 뭘 보고 있어요?
여: 댄스 공연 동영상을 보는 중이에요.
남: 댄스에 관심이 있나요?
여: 그렇지 않아요. 하지만 스승의 날에 다른 선생님들과 함께 댄스 공연을 해야 하거든요.
남: 정말요? 그것을 어서 보고 싶네요.
여: 문제는 우리들 중 아무도 춤을 잘 못 춘다는 거예요.
남: 그래서 아이디어를 얻으려고 그 댄스 동영상을 보고 있는 것이로 군요.
여: 그래요. 우리는 정말로 도움이 좀 필요해요.
남: 잠깐만요. 제가 댄스 강사인 남자분을 알고 있어요.
여: 정말이에요? 그분의 전화번호를 주실 수 있어요? 제가 그분께 전 화를 해 볼게요.
남: 물론이죠. 당장 전화번호를 문자로 보내 드릴게요. 틀림없이 여러 분을 기꺼이 가르쳐 주실 거예요.
문제 해설 > 남자가 댄스 강사인 남성을 알고 있다고 하자 여자는 그 사람의 전화번호를 자신에게 줄 수 있는지 묻고 자신이 전화를 해 보 겠다고 했으므로 여자가 할 일로 가장 적절한 것은 ④이다.
어휘와 어구 >
• performance 공연
• can’t wait to do 어서 ~하고 싶다


08
정답 > ②
소재 > 불꽃놀이 축제
대본 >
W: Mark, I heard you moved. How’s your new house?
M: I like it. It’s near my office, and the neighborhood is clean and peaceful.
W: That’s good.
M: The best thing about my new house is that it’s really close to the Green River.
W: Hey, then you’re probably going to the fireworks this weekend.
M: The fireworks? What fireworks do you mean?
W: Don’t you know that there’s a big fireworks festival at the Green River Park this weekend?
M: I didn’t know that. I’ve been too busy on a project at work. I finally finished it today.
W: I see. I’m going to see the festival with my friends on Saturday. You can join us if you want.
M: Thank you for inviting me, but I can’t join you if it’s this Saturday.
W: Why? Do you still have some boxes to unpack?
M: No. I’m having a housewarming party. My parents and
 
relatives are coming to my place.
W: I see. I hope you have a great time with your family.
해석 >
여: Mark, 이사했다는 말을 들었어요. 새집은 어때요?
남: 마음에 들어요. 제 사무실 근처에 있는데, 동네가 깨끗하고 평화 로워요.
여: 잘됐네요.
남: 새집에서 가장 좋은 점은 그것이 Green 강과 매우 가깝다는 거예 요.
여: 이봐요, 그러면 당신은 이번 주말에 아마도 불꽃놀이에 가겠네요.
남: 불꽃놀이라고요? 무슨 불꽃놀이 말이에요?
여: 이번 주말에 Green River Park에서 큰 불꽃놀이 축제가 있다는 거 몰라요?
남: 몰랐어요. 직장에서 프로젝트를 하느라 너무 바빴거든요. 드디어 오늘 그것을 끝냈고요.
여: 그렇군요. 저는 토요일에 친구들과 함께 축제를 보러 갈 거예요. 원하면 우리와 함께해도 좋아요.
남: 초대해 주셔서 감사합니다만, 이번 토요일이라면 함께할 수 없어 요.
여: 왜요? 아직도 풀어야 할 이삿짐이 있나요?
남: 아니요. 집들이를 할 거예요. 부모님과 친척들이 저희 집으로 오 실 거예요.
여: 그렇군요. 가족과 함께 좋은 시간을 보내길 바라요.
문제 해설 > 함께 불꽃놀이 축제를 보러 가자는 여자의 제안에 남자는 함께할 수 없다고 하면서 그 이유로 집들이를 할 것이라고 말했으므 로 남자가 불꽃놀이 축제에 갈 수 없는 이유는 ②이다.
어휘와 어구 >
• neighborhood 동네, 이웃
• fireworks 불꽃놀이
• unpack 짐을 풀다
• housewarming party 집들이
• relative 친척

09
정답 > ⑤
소재 > 미술 전시회를 위한 방명록 구입
대본 >
M: Good morning. May I help you find something?
W: Yes. I’m looking around to buy a guestbook for my art exhibition.
M: All right. Our guestbooks are right over here.
W: Oh, I really like the design on this one. How much is it?
M: It’s $100.
W: Hmm... it’s a bit above my budget. Are any of these cheaper?
M: Yeah. This one right here is on sale for 20% off now.
Its original price is $100.
W: Oh, that one is nice, too. I’ll take it.
 
M: All right. Do you need anything else?
W: Yes. I need a pen to go with the guestbook.
M: Okay. How about this one? It’s only $5. W: Great. I’ll take it. Here’s my credit card. 해석 >
남: 안녕하세요. 찾으시는 것을 도와 드릴까요?
여: 네. 제 미술 전시회를 위한 방명록을 사려고 둘러보는 중입니다.
남: 그러시군요. 저희 방명록은 바로 여기에 있습니다.
여: 아, 저는 이것의 디자인이 정말로 마음에 드네요. 얼마인가요?
남: 100달러입니다.
여: 흠… 제 예산을 조금 초과하는군요. 이것들 중에 더 저렴한 것이 있나요?
남: 네. 바로 여기 이것은 지금 20퍼센트 할인 판매 중입니다. 원래 가격은 100달러죠.
여: 아, 그것도 역시 좋네요. 그것을 사겠습니다. 남: 알겠습니다. 다른 필요한 것이 있으신가요? 여: 네. 방명록과 어울리는 펜이 필요합니다.
남: 그러시군요. 이것은 어떠세요? 5달러밖에 안 돼요.
여: 아주 좋아요. 그것을 사겠습니다. 여기 신용 카드가 있습니다. 문제 해설 > 여자는 원래 가격이 100달러인데 현재 20퍼센트 할인 판 매 중인 방명록(80달러)과 5달러짜리 펜을 구입하기로 했으므로 여 자가 지불할 금액은 ⑤ ‘85달러’이다.
어휘와 어구 >
• guestbook 방명록
• exhibition 전시회
• budget 예산
• go with ~과 어울리다

10
정답 > ④
소재 > 도로 안전 프로그램 등록
대본 >
W: Honey, come here and look at this advertisement in the newspaper.
M: What is it about, Laura?
W: It’s about a road safety program at Kent Rescue Service. It’s free.
M: A road safety program? What is it?
W: It’s a program that covers essential road safety skills such as understanding road signs and traffic lights.
M: That sounds like a good program for our son. We should sign him up for it. Is there an age limit?
W: Yes, but don’t worry. It says here that it’s for children aged six to ten.
M: Good. Is it possible to register online?
W: Yeah. Which day this week should we sign him up for it?
M: Tomorrow or the day after tomorrow.
 
www.ebsi.co.kr

 
W: Then we need to hurry. They only accept 20 children a day.
M: All right. I’ll see if there are any spaces left and then sign him up for it.
해석 >
여: 여보, 여기 와서 이 신문 광고를 봐요.
남: 무엇에 관한 것인가요, Laura?
여: Kent Rescue Service에서 하는 도로 안전 프로그램에 관한 거 예요. 무료이고요.
남: 도로 안전 프로그램이라고요? 그건 무엇인가요?
여: 도로 표지판과 교통 신호등을 이해하는 것과 같은 필수적인 도로 안전 요령을 다루는 프로그램이에요.
남: 우리 아들에게 좋은 프로그램 같군요. 그를 거기에 등록시켜야 해 요. 나이 제한이 있나요?
여: 네, 하지만 걱정하지 말아요. 여기에 6세에서 10세 어린이들을 위 한 것이라고 되어 있거든요.
남: 좋아요. 온라인으로 등록하는 것이 가능한가요? 여: 네. 이번 주 어느 날로 그를 등록시켜야 할까요? 남: 내일이나 모레로 해요.
여: 그렇다면 서둘러야 해요. 하루에 20명만 받거든요.
남: 좋아요. 남은 자리가 있는지 알아보고 나서 등록시킬게요.
문제 해설 > 참가비(free), 교육 내용(essential ~ lights), 연령 제한 (aged six to ten), 인원 제한(20 children a day)에 대해서는 언급 되었지만 진행 시간에 대해서는 언급되지 않았으므로 정답은 ④이다.
어휘와 어구 >
• essential 필수적인
• sign ~ up for ... ~을 …에 등록시키다
• register 등록하다

11
정답 > ⑤
소재 > Einstein Space Camp
대본 >
W: Hello, everyone! I’m Mary Wilson, the manager here at Einstein Space Center. Before starting Einstein Space Camp, let me mention a few things. During this three- day camp, you will do hands-on science activities such as launching self-made rockets. Please take an active part in every activity. Next, as already noticed, you should bring your own lunch on the first two days of the camp. A pizza lunch is provided on the third day. Afternoon snacks are provided for free each day during the camp. A certificate of completion will be sent to you via email within 7 days after the camp. Lastly, taking pictures or videos is encouraged. If you have any questions, please raise your hand.
해석 >
여: 안녕하세요, 여러분! 저는 여기 Einstein Space Center의 매니
 
저 Mary Wilson입니다. Einstein Space Camp를 시작하기 전에, 몇 가지를 말씀드리겠습니다. 이번 3일간의 캠프 동안 여러 분은 손수 만든 로켓을 발사하는 것과 같은 직접 해 보는 과학 활 동을 할 것입니다. 모든 활동에 활발하게 참여해 주세요. 다음으 로, 이미 공지해 드렸다시피 여러분은 캠프의 첫 이틀 동안에는 자기 점심을 가져와야 합니다. 셋째 날에는 피자 점심이 제공됩니 다. 오후 간식은 캠프 동안 매일 무료로 제공됩니다. 수료증은 캠 프 후 7일 이내에 여러분께 이메일로 전송될 것입니다. 마지막으 로 사진이나 비디오 촬영은 권장됩니다. 질문이 있으면, 손을 들 어 주세요.
문제 해설 > 사진이나 비디오 촬영은 권장된다고 했으므로 일치하지
않는 것은 ⑤이다.
어휘와 어구 >
• launch 발사하다, 날리다
• take part in ~에 참여하다
• certificate 증명서
• completion 수료

12
정답 > ⑤
소재 > 믹서 구입
대본 >
W: Honey, look at this website. There are some blenders on sale. How about buying one?
M: Okay. Let’s choose one.
W: All right. I think this one is too small. We need one with at least one-liter capacity.
M: Yeah. Let’s cross this out then. I like one with an LCD.
W: Me, too. How about the color?
M: Personally, I don’t like white because it gets dirty easily.
W: I agree. Then we have these two choices left. The cheaper the better, right?
M: Well, I don’t think so.
W: So you want to choose the other one? M: Yes. It’s only $10 more, and it’s larger. W: I see. Then let’s buy it.
해석 >
여: 여보, 이 웹사이트를 봐요. 할인 중인 믹서가 몇 개 있네요. 하나 사는 게 어때요?
남: 좋아요. 하나 골라 봐요.
여: 그래요. 이것은 너무 작은 것 같아요. 우리는 용량이 적어도 1리 터는 되는 것이 필요해요.
남: 네. 그럼 이것은 지워 버리죠. 나는 LCD가 있는 것이 좋아요.
여: 나도 그래요. 색상은 어때요?
남: 쉽게 더러워지기 때문에 개인적으로 흰색을 좋아하지 않아요.
여: 동의해요. 그럼 선택할 수 있는 것으로 이 두 개가 남았네요. 더 저렴한 것이 더 낫죠, 그렇죠?
 
남: 글쎄요, 난 그렇게 생각하지 않아요.
여: 그럼 (둘 중) 다른 것을 선택하고 싶은 거예요?
남: 네. 그것은 겨우 10달러 더 나가는데 더 크잖아요.
여: 알겠어요. 그럼 그것을 사도록 하죠.
문제 해설 > 용량이 적어도 1리터는 되는 것들 중 LCD가 있으면서 흰색이 아닌 ④와 ⑤ 둘 중 더 비싸지만 용량이 더 큰 것을 구입하기 로 했으므로 두 사람이 구입할 믹서는 ⑤이다.
어휘와 어구 >
• blender 믹서

13
정답 > ③
소재 > 자원봉사자의 날 준비
대본 >
W: Mr. Wilson, the school volunteer day is just around the corner.
M: Yeah. All the student clubs are busy preparing for it.
What club are you in charge of?
W: The magic club. My students are going to do a magic show at the children’s hospital.
M: Have you been busy helping them?
W: Not really. They’ve done almost everything by themselves.
M: Really? My students have been relying on me too much. I don’t think that’s good.
W: I agree. Students need to learn to be independent. They should try to do as many things as possible by themselves.
M: I know what you mean. But I’m sometimes worried they’ll make a big mistake.
W: That’s part of the learning process. They need to experience both success and failure.
M: That’s a good point. Well, I can sum up your philosophy of teaching in a single sentence.
W: I’m curious about what it is.
M:  
해석 >
여: Wilson 선생님, 학교 자원봉사자의 날이 얼마 남지 않았어요.
남: 그래요. 모든 학생 동아리가 그날을 위해 준비하느라 바빠요. 선 생님은 무슨 동아리를 맡고 계신가요?
여: 마술 동아리요. 제 학생들은 어린이 병원에서 마술쇼를 할 거예요.
남: 그들을 돕느라 바쁘셨어요?
여: 그렇지는 않았어요. 아이들이 거의 모든 것을 스스로 해 왔거든요.
남: 정말요? 제 학생들은 저에게 너무 많이 의존하고 있어요. 그것이 좋은 것 같지 않아요.
여: 저도 그렇게 생각해요. 학생들은 남에게 의지하지 않는 것을 배울 필요가 있어요. 그들은 가능한 한 많은 것을 스스로 하도록 애써 야 해요.
 
남: 무슨 말씀인지는 알겠어요. 하지만 저는 때때로 아이들이 큰 실수 를 할까 봐 걱정이 돼요.
여: 그것은 학습 과정의 일부죠. 그들은 성공과 실패를 둘 다 경험할 필요가 있어요.
남: 좋은 지적이세요. 음, 제가 선생님의 교육 철학을 하나의 문장으 로 요약할 수 있겠어요.
여: 그게 무엇인지 궁금하네요.
남: 학생들이 스스로의 힘으로 일어서게 하라.
문제 해설 > 여자는 학생들이 남에게 의지하지 않는 것을 배울 필요가 있다고 했다. 이 말을 들은 남자가 여자의 교육 철학을 하나의 문장으 로 요약할 수 있겠다고 했고 여자가 그게 무엇인지 궁금하다고 했으 므로 이에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것은 ③ ‘학생들이 스스 로의 힘으로 일어서게 하라.’이다.
① 학생들에게 집중하는 방법을 가르치라.
② 모든 학생들을 완전히 평등하게 대하라.
④ 학생들의 개별적 요구를 이해하려고 노력하라.
⑤ 즐거운 교수 학습 환경을 만들라.
어휘와 어구 >
• volunteer 자원봉사자
• in charge of ~을 맡고 있는, ~을 책임지고 있는
• rely on ~에게 의존하다
• independent 남에게 의지하지 않는, 독립적인
• sum up ~을 요약하다
• philosophy 철학


14
정답 > ④
소재 > 과학 박람회 준비
대본 >
M: Linda, we have to start preparing for our science fair presentation.
W: I was thinking that, too. It’s in just two weeks.
M: Have you thought about our topic?
W: Yeah. How about the influence of livestock on the environment?
M: Unfortunately, one of the other groups has already selected that topic.
W: Oh, really? Have you thought about our topic?
M: This morning something came to mind. Nowadays, eating insects as food is a hot topic. How about presenting on that?
W: All right. That sounds interesting. Let’s search for some information about it online after school.
M: Okay. I’m sure there’s a lot of information online.
W: Definitely. Then how about editing some video clips to include in our presentation?
M: That’s a good idea, but I don’t know how to do that.
 
www.ebsi.co.kr

 
What about you?
W:  
해석 >
남: Linda, 과학 박람회 발표 준비를 시작해야 해. 여: 나도 그것을 생각하고 있었어. 바로 2주 후잖아. 남: 우리의 주제에 대해서 생각해 본 적이 있니?
여: 응. 가축이 환경에 미치는 영향은 어때?
남: 불행히도 다른 모둠들 중 하나가 이미 그 주제를 선택했어.
여: 아, 정말? 넌 우리의 주제에 대해서 생각해 본 적이 있어?
남: 오늘 아침에 어떤 것이 떠올랐어. 요즘 음식으로 곤충을 먹는 것 이 화제잖아. 그것에 대해서 발표하는 게 어때?
여: 좋아. 그거 흥미롭네. 방과 후에 온라인으로 그것에 대한 정보를 좀 검색해 보자.
남: 좋아. 틀림없이 온라인에 정보가 많을 거야.
여: 분명히 그럴 거야. 그럼 동영상을 좀 편집해서 우리 발표에 넣는 것이 어때?
남: 좋은 생각이기는 하지만, 난 그것을 하는 방법을 몰라. 넌 어때? 여: 걱정하지 마. 나는 동영상 편집 프로그램을 사용하는 데 능숙해. 문제 해설 > 두 사람은 과학 박람회에서 곤충 식량에 관해 발표를 하기 로 하고, 여자가 동영상을 편집해서 발표에 넣자고 제안하자, 남자는 그것이 좋은 생각이기는 하지만, 자신은 그것을 하는 방법을 모른다 고 하면서 여자는 어떤지 물었다. 이에 대한 여자의 응답으로 가장 적 절한 것은 ④ ‘걱정하지 마. 나는 동영상 편집 프로그램을 사용하는 데 능숙해.’이다.
① 너무 늦은 것은 아니야. 좋은 연구 주제를 찾아보자.
② 그것은 네 잘못이 아니야. 우리는 발표를 다시 할 수 있어.
③ 그것 참 안됐네. 만약을 대비해서 항상 백업 파일을 만들어.
⑤ 잘했어. 프레젠테이션 파일을 만들어 주어서 고마워.
어휘와 어구 >
• fair 박람회
• influence 영향
• livestock 가축
• edit 편집하다

15
정답 > ②
소재 > 공항 분실물 보관소 찾기
대본 >
M: Kate is a college student. She likes to travel and is going on a trip to Korea during this summer vacation. On the first day of her trip, she gets on the plane to Seoul. After more than 10 hours, she finally arrives at Incheon International Airport. She gets her luggage, uses a bathroom, and then goes outside to catch a bus to her hotel. Then, she realizes that she left one of her bags in the airport bathroom. She goes back to the bathroom, but her bag isn’t there. She wants to go to the lost and found office to see if her bag has been
 
turned in, but she doesn’t know where it is. She decides to ask someone where it is. At that moment, she sees an airport employee passing by. In this situation, what would Kate most likely say to the airport employee?
Kate:  
해석 >
남: Kate는 대학생입니다. 그녀는 여행하는 것을 좋아해서 이번 여름 방학 동안 한국으로 여행을 갈 것입니다. 여행 첫날에 그녀는 서 울로 가는 비행기를 탑니다. 10시간이 넘게 지난 후, 그녀는 드디 어 인천 국제공항에 도착합니다. 그녀는 수하물을 찾고, 화장실을 이용한 다음, 호텔로 가는 버스를 타기 위해 밖으로 나갑니다. 그 때, 그녀는 공항 화장실에 자신의 가방 중 하나를 놓고 왔다는 것 을 알게 됩니다. 그녀는 그 화장실로 다시 가 보지만, 가방은 거기 에 없습니다. 그녀는 가방이 (분실물 보관소에) 들어와 있는지를 알아보기 위해 분실물 보관소로 가고자 하지만, 그것이 어디에 있 는지 알지 못합니다. 그녀는 그것이 어디에 있는지 누군가에게 물 어보기로 결심합니다. 그 순간 그녀는 공항 직원이 옆을 지나가는 것을 봅니다. 이런 상황에서 Kate는 그 공항 직원에게 뭐라고 말 하겠습니까?
Kate: 분실물 보관소에 어떻게 갈 수 있나요?
문제 해설 > 잃어버린 가방을 찾기 위해서 분실물 보관소로 가고자 하 지만 위치를 알지 못하는 상황이므로 Kate가 공항 직원에게 할 말로 가장 적절한 것은 ② ‘분실물 보관소에 어떻게 갈 수 있나요?’이다.
① 제 호텔로 가는 버스를 어디서 탈 수 있나요?
③ 어디에서 제 가방을 찾으셨는지 말씀해 주시겠어요?
④ 여기서 시내까지는 시간이 얼마나 걸리나요?
⑤ 분실물 보관소는 몇 시에 문을 닫나요?
어휘와 어구 >
• lost and found office 분실물 보관소
• turn in ~을 내다, ~을 제출하다
• pass by 옆을 지나가다

16~17
정답 > 16 ⑤ 17 ③
소재 > 겨울철 실내 채소밭
대본 >
W: Hello, beginner gardeners! Winter is coming, but are you dreaming of fresh greens from your summer garden? Then how about growing them indoors during winter? Let me tell you a few things to consider before you start. The first thing you need to consider is space. An indoor garden can take up as much or as little space as you are willing to give it. For example, growing a tomato plant only needs a small space on a table. Also, using shelves can provide lots of planting room while taking up little space. The next thing you should consider is light. Without adequate light a plant cannot grow well and it will soon become weak and pale. If
 
your plants do not seem to get enough light, you need to buy lights for them. Temperature is also important. Temperatures of 18–23°C are best for most plants. Remember plants grown at too cold temperatures may have yellow leaves that fall off. You should not forget about humidity, either. Winter tends to be drier than summer. To increase humidity, you should spray plants daily with water, place a tray of water near your garden, or put plants close together. After a short break, we’re going to talk about a few more details.
해석 >
여: 안녕하세요, 초보 채소 재배자 여러분! 겨울이 오고 있지만, 여러 분은 여름 텃밭에서 나는 신선한 푸른 채소들을 꿈꾸고 계신가요? 그렇다면 겨울 동안에 그것들을 실내에서 길러 보는 것이 어떨까 요? 여러분이 시작하기 전에 고려해야 할 몇 가지 사항들을 제가 알려 드리겠습니다. 여러분이 고려해야 할 첫 번째 사항은 공간입 니다. 실내 텃밭은 많든 적든 여러분이 그것에 기꺼이 할애하는 만큼의 공간을 차지할 수 있습니다. 예를 들어, 토마토 가꾸기는 겨우 테이블 위의 작은 공간만을 필요로 합니다. 또한, 선반을 이 용하는 것은 공간을 거의 차지하지 않으면서도 (식물을) 심을 수 있는 많은 공간을 제공합니다. 여러분이 고려해야 할 다음 사항은 빛입니다. 충분한 빛 없이는 식물이 잘 자랄 수가 없고 곧 약해지 며 색이 옅어질 것입니다. 만약 여러분의 식물이 충분한 빛을 받 지 못하는 것 같다면, 그것들을 위한 전등을 구입하셔야 합니다. 온도 또한 중요합니다. 섭씨 18~23도의 온도가 대부분의 식물들 에게 가장 좋습니다. 너무 추운 온도에서 기른 식물에는 떨어지는 노란색 잎이 있을지도 모른다는 점을 기억하세요. 여러분은 또한 습도에 대해서도 잊어서는 안 됩니다. 겨울은 여름보다 더 건조한 경향이 있습니다. 습도를 올리기 위해서 매일 식물에 물을 뿌리거 나, 텃밭 근처에 물이 담긴 쟁반을 두거나, 식물을 서로 가까이 두 세요. 잠깐 쉰 다음에 몇 가지 더 자세한 것들에 대해 말씀드리도 록 하겠습니다.
문제 해설 >
16 겨울 동안에 실내에서 채소를 기르기 전에 고려해야 할 몇 가지 사 항들에 대해 알려 주고 있으므로 여자가 하는 말의 주제로 가장 적절 한 것은 ⑤ ‘실내에서 식물을 기르기 전에 생각해 보아야 할 것’이다.
① 실내 식물을 다양화해야 할 필요성
② 관리하기 쉬운 실내 식물
③ 실내에서 식물 기르는 것의 건강상 이점
④ 실내 식물의 개체수를 감소시키는 요인
17 공간, 빛, 온도, 습도에 대해서는 언급되었지만 영양에 대해서는 언급되지 않았으므로 정답은 ③이다.
어휘와 어구 >
• indoors 실내에서
• take up ~을 차지하다
• adequate 충분한, 적당한
• pale 색이 옅은
• humidity 습도
• tray 쟁반
 

250*250
250*250
Posted by 최 샘
,
250*250
250*250
728x90

2019학년, ebs, 수능완성, 실전 모의고사, 영어듣기, 2회 정답, 및 대본

01
정답 > ④
소재 > 휴가 계획
대본 >
M: Jenny, do you have any plans for the upcoming holidays?
W: Nothing special. What would you like to do?
M: I’ve spent too much time working in the office. So I’m thinking about doing outdoor activities.
W:  
해석 >
남: Jenny, 다가오는 휴가에 어떤 계획이 있나요?
여: 특별한 것은 없어요. 당신은 무엇을 하고 싶은가요?
남: 저는 너무 많은 시간을 사무실에서 일하면서 보냈어요. 그래서 야 외 활동을 할까 생각하고 있어요.
여: 좋은 생각이에요. 캠핑이나 하이킹을 가는 게 어때요?
문제 해설 > 너무 많은 시간을 사무실에서 일하면서 보낸 남자가 휴가 때 야외 활동을 할 생각이라고 했으므로, 이에 대한 여자의 응답으로 가장 적절한 것은 ④ ‘좋은 생각이에요. 캠핑이나 하이킹을 가는 게 어때요?’이다.
① 당신은 그 프로젝트를 끝낼 충분한 시간이 있나요?
② 저는 재미있을 거라고 확신해요. 그것을 고대하고 있어요.
③ 당신은 외출하기 전에 햇볕 차단제를 발랐어야 했어요.
⑤ 저는 녹초가 되었어요. 집에 가서 좀 쉴 거예요.
어휘와 어구 >
• look forward to ~을 고대하다
• apply 바르다
• sunscreen 햇볕 차단제
• hike 하이킹하다, 도보 여행하다


02
정답 > ⑤
소재 > 길 안내 필요 여부
 
대본 >
W: Jim, does your suggestion still stand? I can go fishing with you this weekend.
M: That’s great! I’ll pick you up at 9 on Saturday morning.
Is that okay?
W: Yes, thank you. Do you need directions to my place?
M:  
해석 >
여: Jim, 당신의 제안은 여전히 유효한가요? 이번 주말에 당신과 함 께 낚시하러 갈 수 있어요.
남: 잘되었어요! 토요일 아침 9시에 당신을 차로 데리러 갈게요. 괜찮 은가요?
여: 네, 고마워요. 제 집을 찾아오는 길 안내가 필요한가요?
남: 아니요. 다만 문자로 당신 주소를 제게 보내 주세요. 내비게이션 장치를 사용할게요.
문제 해설 > 토요일 오전에 여자를 차로 데리러 가겠다는 남자에게 여 자가 자신의 집까지 찾아오는 길 안내가 필요한지 물었으므로, 이에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것은 ⑤ ‘아니요. 다만 문자로 당 신 주소를 제게 보내 주세요. 내비게이션 장치를 사용할게요.’이다.
① 네. 당신의 설명은 제가 고기를 잡는 데 도움을 줄 거예요.
② 네. 저녁 식사에 저를 초대해 주어서 고마워요. 기대돼요.
③ 아니요. 저는 아직 5번가에 살아요. 이사 갈 계획이 없어요.
④ 네. 곧장 가서 네거리에서 좌회전하세요. 쉽게 찾을 겁니다.
어휘와 어구 >
• stand (이미 했던 제의·결정 등이 아직도) 유효하다[변함없다]
• directions (pl.) 길 안내, 설명, 지시
• crossroads 네거리, 십자로
• text 문자를 보내다
• navigation device 내비게이션 장치

03
정답 > ⑤
소재 > 교복 찬반 투표 결과
대본 >
M: Good afternoon, everyone. As you may already know, our school recently held a vote on whether our school
would  adopt a  school uniform policy  for  the 2018-
2019 school year. In order to adopt the policy, 66% of the voters, which included parents, guardians and staff, needed to vote Yes. There were 900 people who voted, so 594 needed to vote Yes. Here are the results of the voting. There were 205 No votes and 650 Yes votes. So we will adopt the uniform policy as of August 2018. The policy will help our student body to develop a sense of community and belonging. Thank you for listening.
해석 >
남: 안녕하세요, 여러분. 이미 알고 계실 수도 있겠지만, 우리 학교는
 
www.ebsi.co.kr

 
최근에 2018~2019 학년도에 교복 정책을 채택할지에 관해 투 표를 했습니다. 그 정책을 채택하기 위해서는 학부모, 보호자 그 리고 직원을 포함한 투표자의 66퍼센트가 찬성에 투표해야 했습 니다. 투표한 사람은 900명이므로, 594명이 찬성 투표해야 했습 니다. 여기 투표 결과가 있습니다. 205명이 반대 투표했고, 650 명이 찬성 투표했습니다. 따라서 우리는 2018년 8월 현재로 교복 정책을 채택하겠습니다. 이 정책은 우리 학생 전체가 공동체 의식 과 소속감을 키워 나가는 데 도움을 줄 것입니다. 들어 주셔서 감 사합니다.
문제 해설 > 교복 찬반 투표를 실시한 결과 2018~2019 학년도에 교 복을 입기로 결정하였음을 발표하고 있으므로, 남자가 하는 말의 목 적으로 가장 적절한 것은 ⑤이다.
어휘와 어구 >
• adopt 채택하다
• policy 정책
• guardian 보호자
• staff 직원
• as of ~ 현재로, ~ 일자로
• community 공동체
• belonging 소속

04
정답 > ②
소재 > 학교에서의 태블릿 사용에 대한 찬반
대본 >
M: Lisa, is there anything interesting in today’s paper?
W: Yes. There’s an interesting article on using tablets in schools.
M: What does the article say about it?
W: It says tablets with digital textbooks should replace regular textbooks. What do you think about it?
M: Well, I support switching to digital textbooks. A tablet is much lighter than a bunch of regular books.
W: That makes sense.
M: Nowadays, students carry many books in their backpack, which probably weigh around 10 kg.
W: I’m sure that’s not good for their back.
M: Definitely. And using digital books would cut down on the use of paper, so it’d be better for the environment, too.
W: That’s true, but even still, I don’t support using tablets in schools. I think they’d be too distracting for students.
M: I know what you mean.
W: Using tablets too much could also be bad for students’ eyes.
M: Good point. There are pros and cons of using tablets in schools.
 
해석 >
남: Lisa, 오늘 신문에 흥미로운 것이 있나요?
여: 네. 학교에서 태블릿을 사용하는 것에 관한 흥미로운 기사가 있어 요.
남: 그 기사에서는 그것에 대해서 뭐라고 말하나요?
여: 디지털 교과서가 들어 있는 태블릿이 일반 교과서를 대체해야 한 다고 말하고 있어요. 당신은 어떻게 생각하나요?
남: 음, 저는 디지털 교과서로 바뀌는 것을 지지해요. 태블릿이 많은 일반 책보다 훨씬 더 가벼워요.
여: 일리가 있네요.
남: 요즘 학생들은 배낭에 많은 책을 넣어 다니는데, 그게 아마 약 10
킬로그램은 나갈걸요.
여: 그게 허리에 좋지 않은 건 분명해요.
남: 틀림없지요. 그리고 디지털 교과서를 사용하는 것은 종이 사용을 줄일 거라서, 환경에도 더 좋을 거예요.
여: 맞아요, 그렇지만 여전히 저는 학교에서 태블릿을 사용하는 것을 지지하지 않아요. 제 생각에 그것들이 지나치게 학생들의 주의 집 중을 방해할 것 같아요.
남: 무슨 뜻인지 알아요.
여: 태블릿을 너무 많이 사용하는 것은 또한 학생들의 눈에도 나쁠 거 예요.
남: 좋은 지적이네요. 학교에서 태블릿을 사용하는 것에 관한 장단점 이 있지요.
문제 해설 > 남자와 여자는 학교에서 일반 교과서 대신 태블릿을 이용 한 디지털 교과서를 사용하는 것에 대해 각각 장단점을 제시하고 있 다. 따라서 두 사람이 하는 말의 주제로 가장 적절한 것은 ②이다.
어휘와 어구 >
• article 기사
• tablet 태블릿
• replace 대체하다
• switch 바뀌다
• a bunch of 많은
• distracting 주의 집중을 방해하는
• pros and cons 장단점, 찬반양론

05
정답 > ⑤
소재 > 집 인테리어 상담
대본 >
M: Hi, Ms. Taylor. Have you looked over the blueprints on our website?
W: Yes, I have.
M: What do you think about them?
W: Well, they’re all really nice, but none of them are what I’m looking for.
M: I see. If you’d like, we can work with you to design a new one for you.
W: That sounds good.
 
M: Okay. Then please tell me the interior design style you want.
W: Well, I’d like a mix of classical and modern styles.
M: How about this blueprint?
W: Oh, I saw that one on your website. It has some parts that I like, but I’d want a small wine bar here, separate from the dining room.
M: No problem. We can put one next to the kitchen.
W: Great. Let me think about the other things I’d like and get back to you.
해석 >
남: 안녕하세요, Taylor 씨. 우리 웹사이트에서 설계도를 살펴보셨나 요?
여: 네, 봤어요.
남: 그것들에 대해서 어떻게 생각하시나요?
여: 음, 그것들 모두 정말 좋지만, 어느 것도 제가 찾는 것은 아니네 요.
남: 알겠습니다. 원하신다면, 당신을 위한 새로운 설계도를 디자인하 기 위해 함께 작업할 수 있습니다.
여: 좋습니다.
남: 네. 그럼 원하시는 인테리어 디자인 스타일을 저에게 말해 주세 요.
여: 음, 고전적이고 현대적인 스타일이 혼합된 것을 원합니다.
남: 이 설계도는 어떤가요?
여: 아, 당신의 웹사이트에서 그것을 보았어요. 제가 좋아하는 몇 가 지 요소는 가지고 있지만, 식당에서 분리된 작은 와인 바가 여기 에 있으면 좋겠어요.
남: 문제없어요. 주방 옆에 그것을 넣을 수 있어요.
여: 좋아요. 제가 원하는 다른 것들을 생각해 보고 나중에 다시 연락 할게요.
문제 해설 > 남자와 여자는 집의 인테리어 설계도에 대해서 이야기를 나누고 있다. 와인 바를 갖고 싶다는 여자의 말을 통해 여자가 의뢰인 임을 알 수 있고, 새로운 설계도를 그려 주겠다는 남자의 말을 통해 남자가 인테리어 디자이너임을 알 수 있다. 따라서 두 사람의 관계를 가장 잘 나타낸 것은 ⑤이다.
어휘와 어구 >
• blueprint 설계도
• mix 혼합
• separate 분리된



06
정답 > ④
소재 > 책 사인 행사
대본 >
W: Mark, have you finished setting up for James Stewart’s book signing event this evening?
 
M: I’m almost done.
W: Oh, I like the big banner on the wall.
M: I wrote “Book Signing Event of James Stewart’s The Trees” on it.
W: And you stacked up some of his books on one end of the table.
M: Then people can easily get a copy to have James sign.
W: What is the basket of dolls under the table for?
M: James asked for it to give out dolls as gifts to children who ask for his autograph during the event.
W: Oh, I see. Normally you put a flower arrangement on the table. Why not this time?
M: Instead, I put that big potted plant beside the table to be suggestive of the book title.
W: That’s a great idea! The tree can remind people of the book title The Trees. Everything looks great.
해석 >
여: Mark, 오늘 저녁 James Stewart의 책 사인회 행사장 설치는 끝 났나요?
남: 거의 다 했어요.
여: 오, 벽에 있는 커다란 현수막이 마음에 드는군요.
남: 현수막에 “James Stewart의 ‘The Trees’ 책 사인 행사”라고 적 었어요.
여: 그리고 탁자의 한쪽 가장자리에 그의 책을 몇 권 쌓아 두었군요.
남: 그럼 사람들이 James의 사인을 받을 책을 쉽게 집을 수 있을 거 예요.
여: 탁자 밑에 있는 인형이 담긴 바구니는 무엇을 위한 건가요?
남: James가 행사 동안 자신의 서명을 요청하는 아이들에게 선물로 인형을 나눠 주려고 그것을 요청했어요.
여: 오, 알겠어요. 당신은 보통 탁자 위에 꽃꽂이를 놓잖아요. 이번에 는 왜 없나요?
남: 대신, 책 제목을 연상시키기 위해 탁자 옆에 커다란 식물 화분을 놓았어요.
여: 그것은 좋은 생각이군요! 그 나무가 사람들에게 책 제목인 ‘The Trees’를 생각나게 할 수 있겠군요. 모든 것이 훌륭해 보여요.
문제 해설 > 벽에는 현수막이 걸려 있고, 탁자 위에는 책이 쌓여 있고, 탁자 밑에는 인형이 담긴 바구니가 놓여 있다. 탁자 위에 꽃꽂이를 두 지 않고, 탁자 옆에 식물 화분을 놓았다고 했으므로, 대화 내용과 일 치하지 않는 것은 ④이다.
어휘와 어구 >
• set up 설치하다
• banner 현수막
• stack up ~을 쌓아 두다
• autograph 서명
• normally 보통
• flower arrangement 꽃꽂이
• pot 화분에 심다
• suggestive 연상시키는
• remind 생각나게 하다
 

07
정답 > ①
소재 > 직장에서의 조퇴
대본 >
M: Good morning, Jessica. You look very tired. What’s wrong?
W: I stayed up late last night to prepare for the presentation today.
M: No wonder you look so bad!
W: I don’t think I’m young anymore. My head is spinning.
M: I think you’d better go home and take a rest.
 



어휘와 어구 >
• presentation 발표
• spin 빙글빙글 돌다
• board meeting 이사회
• put off ~을 미루다, ~을 연기하다

08
정답 > ③
소재 > 과제 제출 기한 연장 부탁
대본 >
 
www.ebsi.co.kr
 
W: I wish I could, but I have to give a presentation at the board meeting at 3 p.m.
M: You’re sick and you need to take care of yourself.
W: I think so, too.
M: Why don’t you tell the boss that you’re sick and you’ll have to put off the presentation?
W: Well... I think I need to do that.
M: By the way, are you sure that you can drive home?
W: I’m afraid I can’t. I’ll take a taxi instead. Would you call a taxi for me?
M: I’ll do that right now. You’ll feel better once you go home and take a complete rest.
W: Thank you.
해석 >
남: 좋은 아침입니다, Jessica. 매우 피곤해 보이는군요. 무슨 일인가 요?
여: 오늘 있을 발표를 준비하느라 어젯밤에 늦게까지 잠자리에 들지 못했어요.
남: 많이 안 좋아 보이는 것이 당연하군요!
여: 저는 더 이상 젊지 않은 것 같군요. 제 머리가 빙글빙글 돌아요.
남: 집에 가서 쉬시는 편이 좋겠어요.
여: 그럴 수 있으면 좋겠지만, 오후 3시에 이사회에서 발표를 해야 돼요.
남: 당신은 아파서 자신을 돌봐야 할 필요가 있어요.
여: 저도 그렇게 생각해요.
남: 사장님께 아파서 발표를 미뤄야겠다고 말하지 그래요?
여: 음… 그래야 할 것 같아요.
남: 그런데, 집까지 운전해서 갈 수 있겠어요?
여: 못할 것 같아요. 대신 택시를 타려고요. 저를 위해서 택시를 불러 주시겠어요?
남: 지금 당장 그렇게 할게요. 집에 가서 완전한 휴식을 취하면 나아 질 겁니다.
여: 고마워요.
문제 해설 > 발표 준비 때문에 무리한 여자가 몸이 아프다는 것을 알게 된 남자는 예정된 발표를 미루고 집에 가서 쉴 것을 권한다. 여자는 남자의 조언에 따라 집으로 갈 예정이며, 남자에게 택시를 불러 달라 고 부탁했고, 남자가 당장 그렇게 하겠다고 응답했다. 따라서 남자가 여자를 위해 할 일로 가장 적절한 것은 ①이다.
 
W: Professor Hamilton. Do you have a moment to talk?
M: Of course, Jenny. Come in and have a seat.
W: Thank you. I want to talk to you about the paper due next Monday.
M: Okay. What is it?
W: I wonder if you can delay the deadline for the paper.
M: Why is that?
W: I’ve been selected as a delegate member to the Youth Science Camp.
M: Congratulations!
W: Thanks. I have to take part in the camp this weekend. So, I don’t think I’ll have enough time to complete the paper.
M: Well, you’d been given four weeks to work on the paper. You shouldn’t have waited until the last minute.
W: I’m so sorry about that.
M: I’m afraid that the evaluation criteria should be applied equally to all students.
W: I see.
M: If you submit your paper after the deadline, I have no choice but to give you a low score as I mentioned.
W: Okay.
해석 >
여: Hamilton 교수님. 이야기를 나눌 시간이 있을까요?
남: 물론이지요, Jenny. 들어와서 앉아요.
여: 감사합니다. 다음 주 월요일까지 제출하기로 되어 있는 과제에 대 해서 교수님과 이야기하고 싶습니다.
남: 알겠어요. 뭔가요?
여: 그 과제의 마감 기한을 미룰 수 있을지 알고 싶어요.
남: 이유가 뭔가요?
여: 제가 Youth Science Camp에 참가할 대표자로 선발되었어요.
남: 축하해요!
여: 감사합니다. 저는 이번 주말에 캠프에 참가해야 해요. 그래서 그 과제를 끝낼 충분한 시간이 없을 것 같아요.
남: 음, 그 과제를 하도록 4주를 주었어요. 마지막 순간까지 기다리면 안 되었어요.
여: 그것에 대해서 정말 죄송합니다.
남: 유감이지만 평가 기준은 모든 학생에게 동등하게 적용되어야 해요.
 
여: 알겠습니다.
남: 마감 이후에 과제를 제출한다면, 내가 언급했던 대로 낮은 점수를 줄 수밖에 없어요.
여: 알겠습니다.
문제 해설 > 여자는 교수를 찾아가서 자신이 캠프에 참가하게 되었다 고 설명하면서, 월요일까지 제출해야 하는 과제의 마감일을 연장해 줄 것을 부탁하고 있다. 따라서 여자가 교수를 찾아간 이유로 가장 적 절한 것은 ③이다.
어휘와 어구 >
• due ~하기로 되어 있는
• delay 미루다, 연기하다
• deadline 마감 기한
• delegate 대표자
• evaluation 평가
• criterion 기준 (pl. criteria)
• apply 적용하다
• equally 동등하게
• submit 제출하다

09
정답 > ④
소재 > 배달 음식 주문
대본 >
[Telephone rings.]
W: Thank you for choosing Mommy’s Kitchen. This is Kaily Kim. How may I help you?
M: Hi. I’d like to place a delivery order.
W: All right. What can I get for you?
M: A Caesar salad and ten veggie spring rolls.
W: Okay. The Caesar salad is $10 and each veggie spring roll is $1. There’s also a delivery fee.
M: How much is it?
W: Our standard delivery fee is $5, but if your place is more than six miles from our restaurant, it’s $7.
M: I see. Our office is within six miles. It’s only two blocks away from your restaurant.
W: All right. Can I get your phone number, please?
M: Sure. It’s 567–1352.
W: And your address?
M: It’s 1120 14th Street.
W: Okay. Your order will be delivered soon. Thank you.
해석 >
[전화벨이 울린다.]
여: Mommy’s Kitchen을 선택해 주셔서 감사합니다. 저는 Kaily Kim입니다. 무엇을 도와 드릴까요?
남: 안녕하세요. 배달 주문을 하고 싶습니다.
여: 좋습니다. 무엇을 가져다 드릴까요?
남: 시저 샐러드 하나와 야채 스프링 롤 10개요.
 
여: 네. 시저 샐러드는 10달러이고, 야채 스프링 롤은 하나에 1달러입 니다. 배달 요금도 있습니다.
남: 얼마인가요?
여: 일반적인 배달 요금은 5달러이지만, 손님이 있는 곳이 우리 식당 에서 6마일보다 더 멀면, 7달러입니다.
남: 알겠습니다. 우리 사무실은 6마일 안에 있어요. 식당에서 두 블록 밖에 안 떨어져 있어요.
여: 좋습니다. 전화번호를 알려 주시겠어요?
남: 물론이지요. 567–1352입니다.
여: 그리고 주소는요?
남: 14번가의 1120호입니다.
여: 네. 손님 주문은 곧 배달될 겁니다. 감사합니다.
문제 해설 > 남자는 10달러인 시저 샐러드 1개와 1개에 1달러인 야채 스프링 롤 10개를 주문했다. 또한 남자의 사무실까지 배달하는 데 추 가되는 요금은 5달러이다. 따라서 남자가 지불할 금액은 ④ ‘25달러’ 이다.
어휘와 어구 >
• delivery 배달
• veggie 야채
• standard 일반적인

10
정답 > ④
소재 > Warner’s Greenhouse에서의 근무
대본 >
M: Hi, Sandra. Welcome to Warner’s Greenhouse. I’m the manager, Mark Allen.
W: Pleased to meet you, Mr. Allen. I’m glad to work with you.
M: I’m sure you’ll like this place. Have you ever worked in a greenhouse before?
W: No, I haven’t. But I’ll do my best to learn anything I need to know.
M: Good. The greenhouse opens at 9 a.m., but we have to have everything ready five minutes before we open.
W: Then what time should I be here in the morning?
M: We work from 8 a.m. to 5 p.m.
W: I see.
M: We provide staff uniform and lunch meals.
W: Sounds good.
M: Lunch is from twelve until one at the cafeteria on the second floor. Do you have any questions?
W: Yes, I wonder if I will be paid extra for working on holidays.
M: Of course, you will.
W: Thanks a lot for all your detailed information.
해석 >
남: 안녕하세요, Sandra. Warner’s Greenhouse에 온 것을 환영합
 
www.ebsi.co.kr

 
니다. 저는 매니저인 Mark Allen입니다.
여: 만나서 기쁩니다, Allen 씨. 매니저님과 함께 일하게 되어서 기뻐 요.
남: 이곳을 좋아하게 될 거라고 확신합니다. 전에 온실에서 일해 본 적이 있나요?
여: 아니요, 일해 본 적 없어요. 그렇지만 알아야 할 필요가 있는 것은 무엇이든 배우려고 최선을 다하겠습니다.
남: 좋습니다. 온실은 오전 9시에 문을 열지만, 개점하기 5분 전까지 모든 것이 준비되어 있도록 해야 합니다.
여: 그럼 아침에 몇 시까지 여기 와야 하나요? 남: 오전 8시에서 오후 5시까지 근무합니다. 여: 알겠습니다.
남: 직원 유니폼과 점심 식사가 제공됩니다.
여: 좋아요.
남: 점심 식사는 2층 카페테리아에서 12시부터 1시까지입니다. 질문 이 있나요?
여: 네, 휴일에 근무하면 별도로 수당이 지급되는지 궁금합니다.
남: 물론, 지급될 겁니다.
여: 모두 상세히 알려 주셔서 정말 감사합니다.
문제 해설 > 근무 시간(from 8 a.m. to 5 p.m.), 직원 유니폼 제공 (provide staff uniform), 점심 식사 장소(the cafeteria), 휴일 근 무 수당 지급(paid extra for working on holidays)은 언급되었 지만, 온실 구조는 언급되지 않았으므로 정답은 ④이다.
어휘와 어구 >
• greenhouse 온실
• staff uniform 직원 유니폼
• extra 별도로, 추가로
• detailed 상세한


11
정답 > ⑤
소재 > 라벤더 축제
대본 >
W: We are happy to announce the beginning of our 2018 All Things Lavender Festival. Join us from July 21st to July 23rd, as we celebrate our harvest. If you plan a day trip here, consider using the ferry to the island. If you purchase a ferry ticket, you can park your car for free in the ferry’s parking lot. Shuttles will run every 10 minutes between the ferry dock and our farm. Festival programs and a schedule of events will be available at the visitor center. Admission is $5 per person and free for children under 12 years of age. If you make your booking online, you will benefit from a 5% discount. Please visit our website www. allthingslavender.com now! We’re looking forward to seeing you soon.
 
해석 >
여: 2018 All Things Lavender Festival의 시작을 알리게 되어서 기쁩니다. 수확을 기념하는 7월 21일부터 7월 23일까지 우리와 함께하세요. 이곳으로 당일 여행을 계획한다면, 섬까지 페리 이용 을 고려하세요. 페리 승선권을 구입하면, 페리 주차장에 무료로 주 차할 수 있습니다. 페리 선착장에서 농장까지 10분마다 셔틀이 운 행됩니다. 축제 프로그램과 행사 일정은 방문객 센터에서 이용 가능 합니다. 입장료는 1인당 5달러이며, 12세 미만의 어린이는 무료입 니다. 온라인으로 예약하면, 5퍼센트 할인 혜택을 받을 수 있습니 다. 우리의 웹사이트인 www.allthingslavender.com을 지금 방문해 주세요! 여러분과 곧 만나기를 고대하고 있습니다.
문제 해설 > 7월 21일부터 23일까지 3일 동안 열리며, 페리 승선권을 구입하면 페리 주차장에 무료로 주차할 수 있다. 페리 선착장에서 농 장까지 운행되는 셔틀이 있고, 12세 미만의 어린이는 무료로 입장할 수 있다. 온라인 예약 시 입장료의 10퍼센트가 아닌 5퍼센트를 할인 받는다고 했으니, 일치하지 않는 것은 ⑤이다.
어휘와 어구 >
• celebrate 기념하다
• harvest 수확, 추수
• dock 선착장
• admission 입장료
• benefit 혜택을 받다

12
정답 > ⑤
소재 > 건조기 구입
대본 >
M: Welcome to Best For You Appliances. How may I help you?
W: I’m here to look for a clothes dryer.
M: Okay. Here, take a look at this catalog. May I ask your price range?
W: I don’t want to spend more than $400.
M: We have a wide variety of clothes dryers at reasonable prices.
W: Hmm... Which performs better, gas or electric?
M: There’s no difference in performance between gas and electric.
W: Gas dryers cost more than electric ones. I’ll choose an electric dryer.
M: If you choose an Energy Star certified model, you can save more on energy costs.
W: All right. Then, I’ll choose an Energy Star certified model. What does the steam function do?
M: Steam drying helps to reduce wrinkles.
W: Sounds good, but dryers with the steam function cost more than dryers without it.
M: But the steam function is worth the price.
 
W: Then I’ll buy this one, with the steam function.
해석 >
남: Best For You Appliances에 오신 것을 환영합니다. 무엇을 도 와 드릴까요?
여: 의류 건조기를 보려고 왔어요.
남: 네. 여기, 이 카탈로그를 보세요. 가격대를 물어봐도 될까요?
여: 400달러보다 많은 돈을 쓰고 싶지는 않아요.
남: 적당한 가격의 매우 다양한 의류 건조기가 있어요.
여: 음… 어떤 것이 성능이 더 좋은가요, 가스인가요 아니면 전기인가 요?
남: 가스와 전기 사이에 성능 차이는 없어요.
여: 가스 건조기가 전기 건조기보다 더 비싸네요. 전기 건조기를 선택 할게요.
남: Energy Star 인증 모델을 선택하면, 에너지 비용을 더 절약할 수 있어요.
여: 좋아요. 그럼, Energy Star 인증 모델을 선택할게요. 스팀 기능 은 무엇을 하나요?
남: 스팀 건조는 구김을 줄이는 데 도움을 줘요.
여: 좋을 것 같은데, 스팀 기능이 있는 건조기가 스팀 기능이 없는 건 조기보다 더 비싸네요.
남: 그렇지만 스팀 기능은 그 가격만 한 가치가 있어요.
여: 그럼 스팀 기능이 있는 이것을 살게요.
문제 해설 > 여자는 의류 건조기의 가격이 400달러를 넘지 않고, Energy Star 인증을 받은 전기 건조기이면서, 스팀 기능이 있는 것을 선택했 으므로, 여자가 구입할 건조기는 ⑤이다.
어휘와 어구 >
• catalog 카탈로그
• price range 가격대
• reasonable 적당한, 알맞은
• electric 전기로 움직이는
• performance 성능
• certified 인증된, 보증된
• function 기능
• reduce 줄이다
• wrinkle 구김

13
정답 > ②
소재 > 체크아웃 시간 연장
대본 >
[Telephone rings.]
W: Front desk. How may I help you?
M: Oh, hello. I want to ask about the checkout time.
W: Checkout time is 12 p.m., sir.
M: Yes, I thought so. I wonder if I can extend the checkout time.
W: What time do you want to check out?
M: My flight doesn’t leave until late this afternoon, so I’d
 
like to check out at 3 p.m.
W: Well, we’re busy today... Let me check for you. Please wait a moment, sir.
M: Okay. Thanks. [Typing sound]
W: It looks like you can check out at 3 p.m.
M: Good. Is there an additional fee for a late checkout?
W: An additional fee equal to 10% of the room rate is usually charged for extensions.
M: Then how much will that be?
W: Mmm, you’ve stayed at our hotel for more than a week, so we won’t charge you for that.
M:  
해석 >
[전화벨이 울린다.]
여: 프런트 데스크입니다. 무엇을 도와 드릴까요?
남: 아, 안녕하세요. 체크아웃 시간을 물어보고 싶습니다.
여: 체크아웃 시간은 오후 12시입니다, 손님.
남: 네, 그렇게 생각했어요. 체크아웃 시간을 연장할 수 있는지 알고 싶군요.
여: 몇 시에 체크아웃하고 싶으신가요?
남: 제 비행 편이 오늘 오후 늦게 출발해서, 오후 3시에 체크아웃하고 싶어요.
여: 음, 오늘 저희가 바쁘지만… 확인해 보겠습니다. 잠시 기다려 주 세요, 손님.
남: 네. 감사합니다. [타자 치는 소리]
여: 오후 3시에 체크아웃하실 수 있을 것 같습니다.
남: 좋아요. 늦은 체크아웃에 대한 추가 요금이 있나요?
여: 연장하시면 일반적으로 객실 비용의 10퍼센트와 동일한 추가 요 금이 청구됩니다.
남: 그럼 얼마가 될까요?
여: 음, 손님은 일주일 넘게 우리 호텔에 머무르셔서, 그것에 대해 요 금을 청구하지 않겠습니다.
남: 좋습니다. 멋진 서비스에 감사드려요.
문제 해설 > 호텔 직원인 여자는 투숙객인 남자에게 늦은 체크아웃에 대한 추가 요금을 청구하지 않겠다고 말했으므로, 이런 상황에서 여 자의 말에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것은 ② ‘좋습니다. 멋 진 서비스에 감사드려요.’이다.
① 신경 쓰지 마세요. 제가 그냥 라운지에서 기다릴게요.
③ 네. 무료 공항 셔틀 편을 이용하고 싶습니다.
④ 잠시만요. 제 생각에 당신은 잘못된 계산서를 가져다줬어요.
⑤ 아, 죄송합니다, 잊었네요. 방으로 간식을 주문했어요.
어휘와 어구 >
• extend 연장하다
• flight 비행 편
• additional 추가의
• fee 요금
• equal to ~과 동일한
• charge 청구하다
• extension 연장
 

14
정답 > ⑤
소재 > 여름 방학 계획
대본 >
W: Do you have any plans for the summer vacation?
M: Not yet. The summer seems so far off.
W: In terms of a calendar it is.
M: It’s now just the start of the spring semester.
W: But summer will be here before you notice it. Now is the time to start planning meaningful summer activities for college admission.
M: Do you really think so?
W: Yes. Meaningful summer experience will stand out when the time comes to apply to college.
M: Have you decided what to do?
W: Of course. I’m going to take part in the pre-university summer program.
M: That sounds interesting. I think I’ll have to search for a variety of programs to find a suitable one for me.
W: Good. You’ll learn that their application deadlines are early in the spring.
M: Really? Then I need to hurry in order to meet the deadlines.
W:  
해석 >
여: 여름 방학 계획이 있니?
남: 아직 없어. 여름은 너무 먼 것처럼 보이는데.
여: 달력의 기준에서는 그렇지.
남: 이제 방금 봄 학기가 시작되었어.
여: 그렇지만 네가 알아차리기 전에 여름이 여기 와 있을 거야. 지금이 대학 입학을 위한 의미 있는 여름 활동을 계획하기 시작할 때야.
남: 정말 그렇게 생각해?
여: 그래. 대학에 지원할 때가 되면 의미 있는 여름 경험이 훨씬 더 중 요해질 거야.
남: 너는 무엇을 할지 결정했니?
여: 물론이지. 나는 예비 대학 여름 프로그램에 참여할 거야.
남: 흥미롭게 들린다. 내게 적당한 것을 찾기 위해 다양한 프로그램을 검색해 봐야 할 것 같아.
여: 좋아. 그것들의 지원 마감 기한이 이른 봄이라는 것을 알게 될 거 야.
남: 정말? 그럼 마감 기한을 맞추기 위해서 서둘러야 할 필요가 있구 나.
여: 그래. 가능한 한 일찍 시작하는 것이 좋아.
문제 해설 > 여자는 남자에게 봄 학기가 시작된 지금이 여름 활동을 계 획하기 시작할 때라고 조언하고 있다. 프로그램 대부분의 마감 기한 이 이른 봄이라는 말을 들은 남자가 서둘러서 알아봐야겠다고 말했으 므로, 이에 대한 여자의 응답으로 가장 적절한 것은 ⑤ ‘그래. 가능한 한 일찍 시작하는 것이 좋아.’이다.
 
www.ebsi.co.kr

① 그럼, 그것을 할 준비가 되었다고 느낄 때까지 기다려.
② 너는 벌써 여름 활동을 준비해 두었구나.
③ 아, 얼마나 멋진 여름휴가였던가!
④ 너는 나중에 지원서를 제출했어야 했는데.
어휘와 어구 >
• in terms of ~의 기준[면]에서는
• semester 학기
• admission 입학
• stand out 훨씬 더 중요하다, 두드러지다
• line up ~을 준비하다
• hand in ~을 제출하다

15
정답 > ⑤
소재 > 역사 노트 빌리기
대본 >
M: Larry is a high school student. He wasn’t able to attend classes for a week due to illness. Now he is a little worried about his history test scheduled next Tuesday. He needs to borrow history notes from a classmate and make a copy of them. Then he meets one of his classmates, Jane, in the library. She always sits in the front at Mr. White’s History class and actively engages in all classroom activities. Larry is sure that her history notes are well-organized. So he asks if he can borrow her history notes and make a copy of them. Without the slightest hesitation, she says yes and asks when he can give her notes back. Larry wants to tell Jane that he’ll return them right after photocopying them. In this situation, what would Larry most likely say to Jane?
Larry:  
해석 >
남: Larry는 고등학생입니다. 그는 병이 나서 일주일 동안 수업을 들 을 수 없었습니다. 이제 그는 다음 주 화요일에 예정된 역사 시험 이 약간 걱정됩니다. 그는 급우에게서 역사 노트를 빌리고, 그것 을 복사할 필요가 있습니다. 그때 그는 그의 급우 중 한 명인 Jane 을 도서관에서 만납니다. 그녀는 언제나 White 선생님의 역사 수 업에서 앞에 앉아 모든 교실 활동에 적극적으로 참여합니다. Larry는 그녀의 역사 노트가 잘 정리되어 있을 거라고 확신합니 다. 그래서 그는 그녀의 역사 노트를 빌려서 복사할 수 있는지 묻 습니다. 조금도 주저하지 않고, 그녀는 좋다고 대답하고 그가 언 제 노트를 되돌려줄 수 있는지를 묻습니다. Larry는 복사한 후 바 로 그것을 되돌려줄 거라고 Jane에게 말하고 싶습니다. 이런 상황 에서 Larry는 Jane에게 뭐라고 말하겠습니까?
Larry: 그것들을 복사하자마자 너에게 되돌려줄게.
문제 해설 > 병으로 일주일을 결석한 Larry는 다음 주에 예정된 역사 시험을 위해서 역사 노트를 빌려야 하는 상황이다. 그는 같은 반 학생 인 Jane에게 노트를 빌려줄 것을 부탁했고, Jane은 빌려주겠다고 말
 
하면서 언제 돌려줄지를 묻고 있다. Larry는 노트를 복사하고 나서 바로 돌려줄 생각이므로, Larry가 할 말로 가장 적절한 것은 ⑤ ‘그것 들을 복사하자마자 너에게 되돌려줄게.’이다.
① 그날 아파서 갈 수 없었어.
② 나는 아마도 가서 시험을 다시 보아야 할 거야.
③ 잠시 네 노트를 빌릴 수 있는지 알고 싶어.
④ 나는 과거 사건들의 사실을 아는 것이 흥미롭다고 생각해.
어휘와 어구 >
• due to ~ 때문에
• make a copy of ~을 복사하다
• engage in ~에 참여하다
• well-organized 잘 정리된
• hesitation 주저, 망설임
• photocopy 복사하다

16~17
정답 > 16 ③ 17 ④
소재 > 샌프란시스코의 Ferry Building이 유명한 이유
대본 >
W: Hello, everyone. I’m your tour guide, Jane Smith. Pretty much everyone in San Francisco — no, everyone who’s ever been to San Francisco — has been to the Ferry Building, which is now home to a world-famous farmers’ market and boutique shops. You may wonder what makes the Ferry Building one of San Francisco’s most famous landmarks. First is its good location at the end of Market Street and at the center of the city’s financial, banking, and transportation district. Second is its history as the primary entrance to the city. Before any of the bridges were built, taking ferry was the only way to reach the city other than coming from the peninsula to the north. The Ferry Building served people arriving by train from the east, as well as commuters from East Bay and Marin. Third is the 235-foot-tall dramatic clock tower that has been the icon of the San Francisco waterfront for more than 100 years. And fourth is its function as a community gathering place for local culture and food celebrations. Now our bus will arrive at the Ferry Building in 10 minutes.
해석 >
여: 안녕하세요, 여러분. 저는 여러분의 여행 가이드인 Jane Smith 입니다. 샌프란시스코의 거의 모든 사람이, 아니, 샌프란시스코를 방문한 적이 있는 모든 사람이, 지금은 세계적으로 유명한 농산물 직판장과 부티크 상점들이 들어서 있는 Ferry Building에 다녀 왔습니다. 여러분은 무엇이 Ferry Building을 샌프란시스코의 가장 유명한 랜드마크 중 하나가 되게 하는지 궁금할 수도 있겠군 요. 첫 번째는 Market Street의 끝에 그리고 그 도시의 금융, 은
 
행, 그리고 운송 지구의 중심에 위치한 그것의 좋은 입지입니다. 두 번째는 그 도시의 주요 관문으로서의 그것의 역사입니다. 그 어느 다리도 건설되기 전에는 반도에서 북쪽으로 가는 것 말고는 페리를 타는 것이 그 도시에 도착하는 유일한 방법이었습니다. Ferry Building은 East Bay와 Marin에서 오는 통근자뿐만 아 니라, 동쪽으로부터 기차로 도착하는 사람들에게도 편의를 제공 했습니다. 세 번째는 100년 넘게 샌프란시스코 해안가의 아이콘 이 되어 온 235피트 높이의 인상적인 시계탑입니다. 그리고 네 번 째는 지역 문화와 음식의 기념행사를 위한 공동체 모임 장소로서의 그것의 기능입니다. 이제 우리 버스는 10분 후에 Ferry Building 에 도착할 겁니다.
문제 해설 >
16 여자는 샌프란시스코의 Ferry Building이 그 지역의 유명한 랜 드마크인 이유 네 가지를 들고 있으므로, 여자가 하는 말의 주제로 가 장 적절한 것은 ③ ‘Ferry Building이 유명한 랜드마크인 이유’이다.
① Ferry Building에서 열리는 다양한 축제
② Ferry Building의 인기 하락
④ Ferry Building의 가치를 복원하려는 노력
⑤ Ferry Building 철거에 대한 항의
17 Ferry Building의 위치(its good location at ~), 역사(its history as ~), 시계탑(clock tower), 기능(its function as ~)은 언급되었지만, 건축가는 언급되지 않았으므로 정답은 ④이다.
어휘와 어구 >
• farmers’ market 농산물 직판장
• boutique 부티크, 양품점(값비싼 옷이나 선물 등을 파는 작은 가게)
• landmark 랜드마크, 주요 지형지물
• transportation 운송, 수송
• district 지구
• primary 주요한
• peninsula 반도
• commuter 통근자
• dramatic 인상적인
• icon 아이콘, 우상
• waterfront 해안가, 부둣가
• gathering place 모임 장소
• celebration 기념[축하]행사

250*250
250*250
Posted by 최 샘
,
250*250
250*250
728x90

2019학년, ebs, 수능완성, 실전 모의고사, 영어듣기, 1회 정답, 및 대본
01
정답 > ①
소재 > 건전지를 교체해야 하는 시계
대본 >
W: Dad, the clock in the living room has stopped working.
I think the batteries are dead.
M: You’re probably right. I don’t think we have any spare batteries.
W: Then, shall I go to the store and buy some?
M:  
해석 >
여: 아빠, 거실에 있는 시계가 작동을 멈췄어요. 제 생각에 건전지가 다 된 것 같아요.
남: 그런 것 같구나. 여분의 건전지가 없는 것 같아.
여: 그럼, 제가 가게에 가서 좀 사 올까요?
남: 그게 좋겠구나. 두 개면 충분할 거야.
문제 해설 > 여분의 건전지가 없다는 남자의 말에 여자는 가게에 가서 사 오겠다고 말하고 있다. 이에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것 은 ① ‘그게 좋겠구나. 두 개면 충분할 거야.’이다.
② 걱정 마. 이 시계는 5분 빨라.
③ 글쎄, 내 자명종이 울렸지만, 일어나지 못했어.
④ 나는 네가 그 시계를 거실에 걸어야 한다고 생각해.
⑤ 오랜 기간 사용되지 않을 것이면 건전지를 제거해라.
어휘와 어구 >
• hang 걸다


02
정답 > ⑤
소재 > 소파 구매 일정 협의
대본 >
M: Honey, I think we should get a new sofa. How about going to a furniture store and looking for one?
W: Okay. What about this weekend?
 
M: This weekend won’t work. Remember we’re going camping with the kids.
W:
해석 >
남: 여보, 새 소파를 사야 할 것 같아요. 가구점에 가서 하나 찾아보는 것이 어때요?
여: 좋아요. 이번 주말이 어때요?
남: 이번 주말은 안 돼요. 아이들과 캠핑하러 가기로 한 것을 기억해 보세요.
여: 오, 깜박했어요. 그럼 다음 주말에 그곳에 가요.
문제 해설 > 이번 주말에 새 소파를 사러 가자는 여자의 말에 남자는 이번 주말에는 아이들과 캠핑하러 가기로 했기 때문에 갈 수 없다고 말한다. 이에 대한 여자의 응답으로 가장 적절한 것은 ⑤ ‘오, 깜박했 어요. 그럼 다음 주말에 그곳에 가요.’이다.
① 좋아요. 오후 6시에 그 가게에서 만나요.
② 나는 창문 옆에 새 소파를 놓고 싶어요.
③ 문제없어요. 그 소파를 옮기는 것을 제가 도울 수 있어요.
④ 당신 말이 맞아요. 그것은 매우 멋진 캠핑 여행이었어요.
어휘와 어구 >
• furniture store 가구점


03
정답 > ⑤
소재 > 소방 시설 점검 계획 안내
대본 >
W: Hello, residents! This is the maintenance office with an important message. Thank you for your cooperation in the regular inspection of the elevators last week. Starting from today, we’re going to conduct a fire inspection on fire facilities in our apartment buildings for two days. When we saw the damage caused by the fires in nearby apartments, we decided to check out the fire facilities again. We will randomly operate the fire- fighting facilities installed in the buildings to ensure that they operate normally. Fire alarms, emergency announcements, and sirens will go off frequently. Please do not panic. For families with infants, close the doors and windows to make sure that they are not scared by the alarm sounds. Inspection will be from 10
a.m. to 5 p.m. Thank you.
해석 >
여: 안녕하세요, 주민 여러분! 관리 사무소에서 중요한 메시지를 알려 드립니다. 지난주 승강기 정기 검사에 협조해 주셔서 감사합니다. 오늘부터 시작하여, 이틀 동안 우리 아파트 건물에 있는 소방 시 설의 소방 점검을 실시하려고 합니다. 인근 아파트의 화재로 생긴 피해를 보았을 때, 우리는 소방 시설을 다시 점검하기로 결정했습 니다. 우리는 건물에 설치된 소방 시설이 정상적으로 작동하는지
 
www.ebsi.co.kr

 
확실히 하기 위해 무작위로 그것들을 작동할 것입니다. 화재경보 기, 비상 안내 방송, 사이렌이 자주 울릴 것입니다. 당황하지 마시 기 바랍니다. 유아가 있는 가정에서는 확실히 그들이 경고음에 의 해 무서워하지 않도록 문과 창문을 닫아 주시기 바랍니다. 점검은 오전 10시부터 오후 5시까지입니다. 감사합니다.
문제 해설 > 아파트 건물의 소방 시설 점검 계획을 알리며 구체적인 내
용을 안내하고 있으므로, 여자가 하는 말의 목적으로 가장 적절한 것 은 ⑤이다.
어휘와 어구 >
• maintenance office 관리 사무소
• inspection 검사, 점검
• randomly 무작위로
• install 설치하다
• ensure 확실하게 하다
• normally 정상적으로
• emergency announcement 비상 안내 방송
• go off (경보기 등이) 울리다, 터지다
• infant 유아


04
정답 > ④
소재 > 식사 전에 과일 먹기
대본 >
W: Andrew, what are you eating?
M: I’m eating mangoes and apples. Would you like some?
W: No, thanks. Actually, I was going to have lunch with you. Are you eating the fruit for lunch?
M: No. I’m going to have lunch after eating this fruit.
W: What do you mean? Fruit is usually eaten as dessert.
M: Eating fruit before a meal is healthier than eating it for dessert.
W: Really? Could you tell me more about it?
M: Fruit contains lots of fiber. So if you eat it before a meal, you feel fuller and won’t eat as much. It’s a good way to lose weight.
W: Oh, that makes sense. Fresh fruits are good for our health, right?
M: Sure. Eating fruit before a meal also increases your appetite for fresh vegetables and decreases your desire for salty foods.
W: Ah, I see. Maybe I should try it myself.
M: I’m sure you won’t regret it.
해석 >
여: Andrew, 뭘 먹고 있어요?
남: 망고와 사과를 먹고 있어요. 좀 드실래요?
여: 아뇨. 고마워요. 사실은 당신과 점심을 먹으려고 했어요. 당신은 점심으로 그 과일을 먹고 있는 거죠?
 
남: 아뇨. 이 과일을 먹은 후에 점심을 먹을 거예요.
여: 무슨 뜻이죠? 과일은 대개 후식으로 먹잖아요.
남: 식사 전에 과일을 먹는 것이 후식으로 먹는 것보다 건강에 더 좋 아요.
여: 정말요? 그것에 대해 더 말해 주실래요?
남: 과일에는 많은 섬유질이 포함되어 있어요. 그래서 식사 전에 그것 을 먹으면, 더 포만감을 느껴 그렇게 많이 먹지 않게 되죠. 그것은 살을 빼는 좋은 방법이에요.
여: 오, 일리가 있네요. 신선한 과일이 건강에 좋고요, 맞죠?
남: 물론이죠. 식사 전에 과일을 먹는 것은 또한 신선한 채소에 대한 식욕을 증가시키고, 소금기 있는 음식에 대한 욕구를 줄여 줘요.
여: 아, 알겠어요. 저도 그것을 직접 시도해 봐야겠네요.
남: 나는 당신이 후회하지 않을 거라고 확신해요.
문제 해설 > 남자는 식사 전에 과일을 먹으면 포만감을 느껴 많이 먹지 않게 되고 신선한 채소에 대한 식욕을 증가시키므로 과일을 식사 전 에 먹는 것이 좋다고 말하고 있다. 따라서 남자의 의견으로 가장 적절 한 것은 ④이다.
어휘와 어구 >
• fiber 섬유질
• appetite 식욕
• salty 소금기 있는
• regret 후회하다


05
정답 > ①
소재 > 머리 염색
대본 >
W: Martin, come on in. I heard you’ve been to Asia recently.
M: Yeah. There was a friendly match with Thailand’s national team.
W: Oh, how was it?
M: It was really interesting! I was impressed by the fact that the Thai people cheered regardless of the outcome of the match.
W: Did a lot of Thai people recognize you?
M: Yes. I stand out because of my hairstyle. Of course, thanks to you.
W: Thank you, but it might be because of your shooting skills. You were chosen as player of the year last year.
M: Yeah. It’s been the happiest year since I started playing soccer.
W: No wonder. What kind of hairstyle do you want today?
M: I’d like to have my hair trimmed and dyed.
W: Then, how about having it partially dyed? It would be more stylish.
M: Okay. I can’t wait to see the result of your wonderful work.
 
해석 >
여: Martin, 어서 오세요. 당신이 최근에 아시아에 다녀왔다고 들었 어요.
남: 네. 태국 국가 대표 팀과 친선 경기가 있었어요.
여: 오, 어땠어요?
남: 아주 흥미 있었죠! 경기 결과와 상관없이, 태국 사람들이 응원한 다는 사실이 인상적이었어요.
여: 많은 태국 사람들이 당신을 알아보았나요?
남: 네. 나의 머리 모양 때문에 쉽게 눈에 띄죠. 물론 당신 덕분이죠.
여: 고마워요, 하지만 그것은 당신의 슈팅 기술 덕분일 거예요. 당신 은 작년에 올해의 선수로 뽑혔잖아요.
남: 네. 내가 축구를 시작한 이래 가장 행복한 해였어요.
여: 놀랄 일이 아니죠. 오늘은 어떤 종류의 머리 모양을 원하세요?
남: 머리를 다듬고 염색하고 싶어요.
여: 그럼, 부분적으로 염색하는 건 어때요? 더 멋있을 거예요.
남: 좋아요. 당신의 멋진 작업의 결과를 어서 빨리 보고 싶어요.
문제 해설 > 자신의 최근 근황을 말하며 머리를 다듬고 염색을 하고 싶 어 하는 남자와 남자의 말에 응답하면서 부분 염색을 권하는 여자의 대화이므로, 두 사람의 관계를 가장 잘 나타낸 것은 ①이다.
어휘와 어구 >
• friendly match 친선 경기
• impress 인상을 주다
• regardless of ~과 상관없이
• trim 다듬다, 손질하다
• dye 염색하다


06
정답 > ④
소재 > 청첩장 도안
대본 >
[Telephone rings.]
W: Hello? This is Jennifer Lee at Happy Wedding.
M: Hi, Jennifer. This is Chris Carter. I ordered my wedding invitation cards last week.
W: Oh, Mr. Carter. Did you see the draft design of the invitation card I sent you?
M: Yes. Overall, I’m really satisfied with it.
W: I put the words ‘Wedding Day’ on the ribbon at the top of the card. Will that be okay?
M: Yes. I like the two doves holding each end of the ribbon.
W: Okay. How do you like the bride in the wedding dress under the ribbon?
M: That’s my favorite part. But I want to change the groom slightly.
W: You don’t like the groom to kneel and give the bride a ring?
 
M: Well, I’d like to change the ring into flowers. I proposed with flowers.
W: Okay, I’ll change that part, then. What about the names Juliet & Chris written above the wedding date?
M: That looks okay. Can you email the new design to me after you change it?
W: Sure. I will.
해석 >
[전화벨이 울린다.]
여: 여보세요? Happy Wedding의 Jennifer Lee입니다.
남: 안녕하세요, Jennifer. Chris Carter입니다. 지난주에 제 청첩 장을 주문했었어요.
여: 오, Carter 씨. 제가 당신에게 보낸 초대장의 초안 디자인을 보셨 나요?
남: 네. 전체적으로, 정말로 만족합니다.
여: 카드의 맨 위에 있는 리본에 ‘결혼식 날’이란 말을 넣었어요. 괜찮 을까요?
남: 네. 리본의 각 끝을 잡고 있는 두 마리의 비둘기가 마음에 드네요.
여: 알겠어요. 리본 아래에 웨딩드레스를 입은 신부는 어때요?
남: 그것이 제가 가장 좋아하는 부분이에요. 하지만 신랑을 약간 바꾸 고 싶어요.
여: 신랑이 무릎을 꿇고 신부에게 반지를 주는 것이 마음에 안 드시나 요?
남: 글쎄요, 전 반지를 꽃으로 바꾸고 싶어요. 제가 꽃으로 청혼을 했 거든요.
여: 알겠어요, 그럼, 그 부분을 바꿀게요. 결혼 날짜 위에 쓰인 Juliet
과 Chris 이름은 어때요?
남: 좋아 보여요. 당신이 그것을 바꾼 후에 저에게 새 디자인을 이메 일로 보내줄 수 있나요?
여: 물론이죠. 그럴게요.
문제 해설 > 대화에서는 신랑이 무릎을 꿇고 신부에게 반지를 주고 있 다고 했는데, 그림에서는 신랑이 신부에게 꽃을 주고 있으므로, 그림 에서 대화의 내용과 일치하지 않는 것은 ④이다.
어휘와 어구 >
• wedding invitation card 청첩장
• draft 초안(의)
• bride 신부
• groom 신랑(= bridegroom)
• kneel 무릎을 꿇다



07
정답 > ④
소재 > 신입생 환영식 준비
대본 >
W: Hey, Tom, congratulations on being elected president of the student council.
 
www.ebsi.co.kr

 
M: Thanks, Linda. I wonder if I can do well.
W: I’m sure you’ll do well. But where are you going?
M: I’m going to the student council room to prepare for a welcoming ceremony for the freshmen.
W: How’s everything going?
M: Mostly well, but we still have a few things to do.
W: Is there anything I can help you with?
M: Actually, we’re looking for a female partner to host the event with me. Can you do that for us?
W: Oh, I’m sorry, but I’m really uncomfortable speaking in front of crowds. But I heard you’d like to make a video to welcome the new students. I can do that.
M: Great. That’d be super helpful.
W: When should I finish it?
M: We’ll need it by next Monday.
해석 >
여: 안녕, Tom, 학생회장으로 선출된 것을 축하해. 남: 고마워, Linda. 내가 잘할 수 있을지 모르겠어. 여: 넌 분명히 잘할 거야. 그런데 어디 가는 길이야? 남: 신입생 환영식 준비하러 학생회실에 가는 중이야. 여: 모든 것이 어떻게 진행되고 있어?
남: 대부분 잘되어 가고 있지만, 여전히 해야 할 일이 몇 가지 있어.
여: 내가 널 도울 일이 있을까?
남: 사실, 나와 이벤트를 진행할 여자 파트너를 찾고 있는 중이야. 우 리를 위해 네가 그것을 해 줄 수 있겠니?
여: 오, 미안하지만, 나는 사람들 앞에서 말하는 것이 정말 불편해. 그 런데 네가 신입생을 환영하기 위한 동영상을 만들고 싶어 한다고 들었어. 그건 내가 할 수 있어.
남: 잘됐다. 큰 도움이 될 거야.
여: 내가 그것을 언제까지 끝내야 해?
남: 다음 주 월요일까지 필요해.
문제 해설 > 남자가 여자에게 이벤트를 함께 진행할 것을 부탁했으나, 여자는 사람들 앞에서 말하는 것을 불편해하기 때문에 거절했고, 대 신에 신입생 환영 동영상을 만들겠다고 했으므로, 여자가 남자를 위 해 할 일로 가장 적절한 것은 ④이다.
어휘와 어구 >
• student council 학생회
• ceremony 식, 의식
• freshman 신입생


08
정답 > ⑤
소재 > 약속 시간에 늦게 된 이유
대본 >
[Cell phone rings.]
M: Oh, Cathy? Where are you now?
W: Hi, David. I’m on my way there. We are supposed to
 
meet at 3 p.m., right?
M: Yeah. In front of the Garden Gallery. W: Right. But I think I’ll be a little late. M: Oh? Is there a heavy traffic jam?
W: No. I realized that I left my cell phone at home when I was about to get on the bus.
M: So you had to go back home to get it?
W: Yes. I’m expecting an important phone call in the evening.
M: Okay. I understand. How late do you think you will be?
W: Around 10 minutes. I’m sorry to keep you waiting.
M: That’s all right. I’m going to look around in the gallery while I wait. Call me when you get here.
W: Okay.
해석 >
[휴대 전화가 울린다.]
남: 오, Cathy? 지금 어디에 있어요?
여: 안녕하세요, David. 그곳에 가는 길이에요. 우리가 오후 3시에 만나기로 했죠, 맞죠?
남: 네. Garden Gallery 앞에서요.
여: 맞아요. 그런데 제가 약간 늦을 것 같아요.
남: 오? 교통 체증이 심한가요?
여: 아니요. 제가 버스에 막 타려고 했을 때 집에 휴대 전화를 놓고 왔 다는 것을 깨달았어요.
남: 그래서 그것을 가지러 집에 다시 가야만 했군요?
여: 네. 저녁에 중요한 전화가 오기로 했거든요.
남: 좋아요. 이해해요. 당신 생각에 얼마나 늦을 것 같아요?
여: 약 10분 정도일 것 같아요. 당신을 기다리게 해서 미안해요.
남: 괜찮아요. 기다리는 동안 미술관 안에서 구경할게요. 여기 도착하 면 전화 주세요.
여: 알겠어요.
문제 해설 > 여자가 버스에 타려고 했을 때 휴대 전화를 집에 두고 온 것을 깨달았고, 그것을 가지러 다시 집에 갔다 오느라고 약속 시간에 늦게 된 상황이다. 따라서 여자가 약속 시간에 늦게 된 이유는 ⑤이다.
어휘와 어구 >
• gallery 미술관
• traffic jam 교통 체증
• be about to do 막 ~하려고 하다


09
정답 > ④
소재 > 탁상용 스탠드와 연장선 구입
대본 >
W: Welcome to Sky Electronics. How can I help you?
M: I’m looking for desk lamps for my children.
W: Okay. How about this white one? It’s popular these days and it’s $30.
 
M: Well, do you have any products with LED lights? I heard LED lights last longer and save electricity.
W: Right. Then, what about this black one? It has an LED light and three adjustable brightness levels.
M: I like it. How much is it?
W: It’s originally $40, but we give you a 10% discount on the seasonal promotions.
M: Good. I have two children. I’ll take two of them.
W: All right. Do you need anything else?
M: Yes, I need two extension cords. How much are they?
W: They’re $5 each. But they’re not included in the promotions.
M: That’s okay. Here’s my credit card.
해석 >
여: Sky Electronics에 오신 것을 환영합니다. 무엇을 도와 드릴까 요?
남: 제 아이들이 쓸 탁상용 스탠드를 찾고 있어요.
여: 알겠어요. 이 하얀 것은 어때요? 요즘 유행하는 것이며 30달러입 니다.
남: 글쎄요, LED 등이 있는 제품이 있나요? LED 등이 더 오래가고 전기를 절약한다고 들었어요.
여: 맞습니다. 그럼, 이 검은색의 것은 어때요? 그것은 LED 등을 가 지고 있고 3단계의 밝기 조절이 가능합니다.
남: 그게 좋네요. 얼마죠?
여: 원래 40달러이지만, 계절적인 판촉물로 10퍼센트 할인해 드립 니다.
남: 좋네요. 제겐 두 명의 아이가 있어요. 두 개 살게요.
여: 좋아요. 그 밖에 필요한 것이 있나요?
남: 네, 두 개의 연장선이 필요해요. 그것들은 얼마예요?
여: 개당 5달러예요. 그런데 그것들은 판촉물에 포함되지는 않습니다.
남: 괜찮아요. 여기 신용 카드가 있습니다.
문제 해설 > 남자는 40달러인 탁상용 스탠드를 10퍼센트 할인된 가격 인 36달러로 2개, 5달러인 연장선은 할인되지 않은 가격으로 2개를 구입했으므로, 남자가 지불할 금액은 ④ ‘82달러’이다.
어휘와 어구 >
• desk lamp 탁상용 스탠드
• electricity 전기
• adjustable 조절 가능한
• seasonal 계절적인, 계절의
• promotion 판촉물
• include 포함하다


10
정답 > ⑤
소재 > 스포츠 센터 재개장
대본 >
M: Hey, Jane. Have you been to Rock Sports Center
 
recently?
W: No. I heard that the building was being renovated.
M: It finally reopened last Saturday after its renovation.
It’s been completely transformed.
W: It was inconvenient because of a shortage of volleyball courts before. How did it change?
M: Now the number of volleyball courts has increased to four and there are three basketball courts.
W: Good. We don’t have to wait anymore to play volleyball or basketball.
M: Exactly. Also, the shower facilities have been expanded dramatically.
W: That’s great. I heard they added a parking lot. How about that?
M: A new parking lot has been built near the swimming pool.
W: Wow! Sounds like they’ve got everything ready!
M: Yeah. But, unfortunately, the shuttle bus service stopped.
W: Well, I think it’s okay as long as there are plenty of parking spaces.
해석 >
남: 이봐요, Jane. 최근에 Rock Sports Center에 가 본 적 있나요?
여: 아뇨. 그 건물이 보수 중이라고 들었어요.
남: 마침내 보수를 마치고 지난 토요일에 재개장을 했어요. 그것은 완 전히 바뀌었어요.
여: 전에는 배구 코트의 부족 때문에 불편했어요. 그것이 어떻게 바뀌 었나요?
남: 이제 배구 코트의 수가 4개로 증가했고, 3개의 농구 코트가 있어 요.
여: 좋네요. 우리는 더 이상 배구나 농구를 하기 위해 기다릴 필요가 없군요.
남: 바로 그거죠. 또한, 샤워 시설이 인상적으로 확장되었어요. 여: 잘됐군요. 주차장을 증설했다고 들었어요. 그건 어때요? 남: 새 주차장이 수영장 근처에 만들어졌어요.
여: 와우! 모든 것을 준비한 것처럼 들리네요!
남: 네. 하지만, 불행히도, 셔틀버스 서비스는 중단됐어요.
여: 음, 저는 주차 공간이 충분하기만 하면 괜찮다고 생각해요.
문제 해설 > 재개장 요일(last Saturday), 배구 코트 개수(four), 샤워 시설 확장(shower facilities have been expanded), 새 주차장 건 설(A new parking lot has been built)은 언급되었지만, 사용료 인상은 언급되지 않았으므로, Rock Sports Center에 관해 언급되 지 않은 것은 ⑤이다.
어휘와 어구 >
• renovate 보수하다, 개조하다
• transform 완전히 바꿔 놓다
• shortage 부족
• expand 확장하다
• as long as ~하기만 하면
 

11 대본 >
 
www.ebsi.co.kr
 
정답 > ④
소재 > Hope Art Contest
대본 >
M: Hello, listeners! I am Jack Smith, manager of the Hope Foundation. I’m so proud to announce the 5th Hope Art Contest. The purpose of this contest is to provide an opportunity to young potential artists to show off their hidden talent. The participating sections are three categories: drawing, painting, and sculpture. Artworks should be dropped off at the Hope Foundation by August 31st. Submit a completed registration form when you drop off your artwork. The pieces will be voted on by the public. Public voting for the competition begins on Saturday, September 1st, and ends on Monday, September 3rd. Winners will be announced during the award ceremony held in the international center of the Hope Foundation. For more information, please check out our website.
해석 >
남: 안녕하세요, 청취자 여러분! 저는 Hope Foundation의 관리자 Jack Smith입니다. 제5회 Hope Art Contest를 알리게 되어 매우 자랑스럽습니다. 이 대회의 목적은 젊고 잠재력 있는 예술가 들에게 그들의 숨겨진 재능을 뽐낼 수 있는 기회를 제공하는 것입 니다. 참가 부문은 소묘, 회화, 조각의 세 부문입니다. 예술품들은 8월 31일까지 Hope Foundation에 가져다주셔야만 합니다. 여 러분의 작품을 가져다 놓을 때 작성된 등록 신청서도 제출해 주세 요. 작품들은 일반인에 의해 투표될 것입니다. 대회에 대한 일반 인 공개 투표는 9월 1일 토요일에 시작하여, 9월 3일 월요일에 끝 납니다. 수상자들은 Hope Foundation의 국제 센터에서 열리는 시상식 중에 발표될 것입니다. 더 많은 정보를 원하시면 우리 웹 사이트를 확인해 주시기 바랍니다.
문제 해설 > 일반인 공개 투표는 9월 1일 토요일에 시작하여 9월 3일 월요일에 끝난다고 했으므로 3일 동안 진행된다. 따라서 담화의 내용 과 일치하지 않는 것은 ④이다.
어휘와 어구 >
• potential 잠재력이 있는
• show off ~을 뽐내다, ~을 자랑하다
• sculpture 조각
• drop ~ off at ... ~을 …에 가져다 놓다
• registration form 등록 신청서
• piece 작품
• public voting 일반인 공개 투표


12
정답 > ④
소재 > 헤드셋 구입
 
M: Hey, Sarah. What are you doing on your computer?
W: Hi, John. I’m shopping for a new headset, but I don’t know which one to choose.
M: Oh, in that case, I can help you.
W: Great. I’d like to buy one of these Lakeside Headsets.
M: Okay. What’s your price range?
W: Well, I don’t want to spend more than 60 dollars.
M: All right. Then how about this silver headset? It looks good.
W: Well, my last headset was  silver. This time I  want a white or black one. Do you think I should buy a wireless one?
M: I think so. If it’s wireless, it’s easier for you to listen to music while doing other things.
W: Good point. Then there are two choices left.
M: Which warranty period are you going to choose?
W: I think the one-year warranty is too short. I’ll get the other one.
해석 >
남: 안녕하세요, Sarah. 컴퓨터로 무엇을 하고 있어요?
여: 안녕하세요, John. 새 헤드셋을 사고 있는 중인데, 어느 것을 골 라야 할지 모르겠어요.
남: 오, 그런 경우라면, 제가 도울 수 있어요.
여: 좋아요. 이 Lakeside Headsets 중에서 하나를 사고 싶어요.
남: 알겠어요. 당신의 가격대는 어떻게 되죠?
여: 글쎄요, 저는 60달러를 넘게 사용하고 싶지 않아요.
남: 좋아요. 그러면 이 은색 헤드셋은 어때요? 좋아 보이는데요.
여: 글쎄요, 저의 마지막 헤드셋이 은색이었어요. 이번에는 흰색이나 검은색을 갖고 싶어요. 제가 무선 헤드셋을 사야 한다고 생각하세 요?
남: 그렇다고 생각해요. 무선인 경우엔 다른 일을 하면서 음악을 듣기 가 더 쉬워요.
여: 좋은 지적이에요. 그럼 두 개의 선택이 남아 있네요.
남: 어떤 보증 기간을 고를 거예요?
여: 제 생각에 1년 보증은 너무 짧은 것 같아요. 다른 것으로 살게요. 문제 해설 > 여자는 60달러를 넘지 않으면서, 흰색이나 검은색이고, 무선이며, 1년이 넘는 보증 기간을 제공하는 헤드셋을 사기를 원하므 로, 여자가 선택할 헤드셋은 ④이다.
어휘와 어구 >
• price range 가격대, 가격 범위
• wireless 무선의
• warranty period 보증 기간


13
정답 > ③
소재 > 배가 아픈 아내
 
대본 >
M: Honey, I’m home.
W: Come on in. I’ve just come from work, too.
M: Wait. You don’t look good and sound well today. Are you all right?
W: No, I guess not. I’ve been having a stomachache these days.
M: You didn’t say anything about that.
W: Sorry, it’s been about a week. I didn’t know it would last this long. I thought it’d just pass.
M: Why don’t you go to the hospital and have a close examination?
W: I dread being tested at the hospital.
M: But it might be something serious. You’d better get a medical checkup before it gets worse.
W: I know, but I’m worried it might be something serious.
M: It could be, and that is exactly why you need to see the doctor.
W:  
해석 >
남: 여보, 다녀왔어요.
여: 어서 와요. 저도 일을 마치고 방금 들어왔어요.
남: 잠깐만요. 오늘 안색과 목소리가 별로 안 좋아 보여요. 괜찮아요?
여: 아니요, 안 좋은 것 같아요. 저는 요즘 배가 아팠어요.
남: 그것에 대해 아무 말도 하지 않았잖아요.
여: 미안해요, 약 일주일 정도 되었어요. 이렇게 오랫동안 지속될지 몰랐어요. 그냥 없어질 줄 알았어요.
남: 병원에 가서 정밀 검사를 받는 게 어때요?
여: 저는 병원에서 검사받는 게 두려워요.
남: 하지만 심각한 것일지도 모르잖아요. 더 나빠지기 전에 건강 검진 을 받는 게 좋겠어요.
여: 저도 알아요, 하지만 뭔가 심각한 것일까 봐 걱정돼요.
남: 그럴 수도 있고, 그것이 바로 병원에 갈 필요가 있는 이유예요.
여: 알겠어요. 내일 검진받으러 병원에 갈게요.
문제 해설 > 배가 아픈데도 뭔가 심각한 것일까 봐 걱정돼서 병원에 가 지 못하는 여자에게 남자가 그것이 바로 병원에 갈 필요가 있는 이유 라고 말하며 병원에 갈 것을 권하고 있으므로, 이에 대한 여자의 응 답으로 가장 적절한 것은 ③ ‘알겠어요. 내일 검진받으러 병원에 갈게 요.’이다.
① 괜찮아요. 병원이 어디에 있는지 알아요.
② 글쎄요, 나는 꼬박 3주 동안 쉬고 싶진 않아요.
④ 저의 내일 수술에 대해 몇 가지 질문이 있어요.
⑤ 동의해요. 가벼운 복통으로 병원에 갈 필요는 없어요.
어휘와 어구 >
• close examination 정밀 검사
• dread 두려워하다
 
14
정답 > ③
소재 > 여행 정보 문의
대본 >
[Cell phone rings.]
W: Oh, John. What’s up?
M: Hi, Amy. Did you say that you traveled to Hawaii last year?
W: Yes, I went there in the summer.
M: I’m planning a trip to Hawaii this summer with my family, and I have a few questions.
W: Oh, are you? That’s great. What do you want to know?
M: I’d like to rent a car there. Can you recommend a good company?
W: Sure. There are hundreds of rental car companies you can choose from. I recommend the one I used, Blue Rental Cars.
M: What was good about that company?
W: Almost every car in the company is a new model manufactured at most two years ago.
M: Oh, I see. Is there anything else I should know about Hawaii?
W: You should use an app on your mobile phone for directions because you might not get a vehicle with a navigation system.
M:

 
해석 >
[휴대 전화가 울린다.]
여: 오, John. 안녕하세요?
남: 안녕하세요, Amy. 작년에 하와이 여행을 다녀왔다고 말하셨죠?
여: 그래요, 여름에 그곳에 갔죠.
남: 이번 여름에 가족들과 하와이로 여행을 갈 계획을 하고 있어요. 그래서 몇 가지 물어볼 게 있어요.
여: 오, 그래요? 멋지네요. 무엇을 알고 싶어요?
남: 그곳에서 차를 대여하고 싶어요. 좋은 회사를 추천해 줄 수 있어 요?
여: 물론이죠. 당신이 선택할 수 있는 수백 개의 차량 대여 회사가 있
어요. 제가 이용한 Blue Rental Cars를 추천해요.
남: 그 회사는 어떤 점이 좋았어요?
여: 회사에 있는 거의 모든 차가 기껏해야 2년 전에 제조된 신형 모델 이에요.
남: 오, 알겠어요. 그 밖에 제가 하와이에 대해 알아야만 하는 어떤 게 있나요?
여: 내비게이션 시스템이 있는 차량을 구하지 못할 수 있기 때문에 길 안내를 위해 당신의 휴대 전화에 있는 응용 프로그램을 사용해야 해요.
남: 고마워요. 당신의 제안이 정말로 도움이 될 거예요.
문제 해설 > 하와이로 가족 여행을 계획하고 있는 남자에게 여자가 차
 
www.ebsi.co.kr

 
량 대여 회사에 관한 정보와 길을 찾는 방법을 알려 주고 있으므로, 이에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것은 ③ ‘고마워요. 당신의 제안이 정말로 도움이 될 거예요.’이다.
① 하와이발 시애틀행 비행기 편을 예약하고 싶습니다.
② 걱정 마세요. 제가 그곳에 있는 동안 차를 대여하지 않을 거예요.
④ 물론이죠. 저는 관광 안내원으로서의 저의 직업에 매우 만족해요.
⑤ 걱정 마세요. 제가 응용 프로그램 사용 방법을 당신에게 가르쳐 줄 게요.
어휘와 어구 >
• recommend 추천하다
• manufacture 제조하다
• at most 기껏해야
• app 응용 프로그램(application의 약어)
• directions 길 안내
• navigation 내비게이션(지도를 보여 주거나 지름길을 찾아 주어 자동차 운전을 도와주는 장치나 프로그램)


15
정답 > ③
소재 > 피아노 사용 가능 여부 문의
대본 >
M: Jake is going to play the piano and sing in the upcoming school festival. He has been practicing at home. And on the eve of the festival, he did a rehearsal with the only piano in the auditorium where the festival would be held. However, because he was not familiar with the piano in the auditorium, he had difficulty playing it. So Jake wants to practice more with the piano in the auditorium at night. He wants to ask Ms. Brown, who is in charge of the auditorium, if he can stay and practice more to familiarize himself with the piano in the auditorium. In this situation, what would Jake most likely say to Ms. Brown?
Jake:  
해석 >
남: Jake는 다가오는 학교 축제에서 피아노를 치며 노래를 할 예정입 니다. 그는 집에서 연습을 해 왔습니다. 그리고 그는 축제 전날에 축제가 열릴 강당에 있는 유일한 피아노로 예행연습을 했습니다. 그러나 그가 강당에 있는 피아노에 익숙하지 않았기 때문에, 연주 하는 데 어려움을 겪었습니다. 그래서 Jake는 밤에 강당에 있는 피아노로 더 연습하고 싶습니다. 그는 강당을 담당하시는 Brown 선생님에게 자신이 강당에 있는 피아노에 익숙해지도록 남아서 연습을 더 하는 것이 가능한지 여쭈어보고 싶습니다. 이런 상황에 서, Jake는 Brown 선생님에게 뭐라고 말하겠습니까?
Jake: 밤에 강당에 있는 피아노로 연습할 수 있을까요?
문제 해설 > Jake가 학교 축제 전날 밤에 강당에 있는 피아노로 연습 을 더 하는 것이 가능한지 Brown 선생님에게 문의하려는 상황이므 로, Jake가 Brown 선생님에게 할 말로 가장 적절한 것은 ③ ‘밤에
 
강당에 있는 피아노로 연습할 수 있을까요?’이다.
① 저는 축제에서 공연을 할 준비가 되어 있어요.
② 축제에서 부를 노래를 추천해 주시겠어요?
④ 글쎄요, 저의 피아노 (연주) 기술을 향상하기 위해 무엇을 해야 할 지 모르겠어요.
⑤ 네, 저희는 오늘 밤 축제를 위한 예행연습을 할 예정이에요.
어휘와 어구 >
• rehearsal 예행연습
• auditorium 강당
• be in charge of ~을 담당하다

16~17
정답 > 16 ④ 17 ⑤
소재 > 아기를 돌볼 때 고려해야 할 것들
대본 >
W: Hello, listeners. I’m Susan Baker from Green Family Center. Last time, we looked into foods to avoid during pregnancy. Today, I’m going to talk about the things you should remember while taking care of a baby. First, it’s best not to put any pillows in your baby’s bed. Your newborn baby can have difficulty breathing because they are not able to turn their face away. Dolls such as teddy bears can also cause risks, even for older babies who could climb on them and fall. Before six months, your baby’s skin is very sensitive to allergies. Rather than using sunscreen, it’s best to keep your baby in the shade and protect them with loose clothing. Lastly, a baby car seat is wonderful to ensure safety while your baby is in the car, but it’s best not to leave your baby in it for hours. It’d put too much pressure on their spine and could interfere with their breathing. Remember these tips when you take care of your baby.
해석 >
여: 안녕하세요, 청취자 여러분. 저는 Green Family Center의 Susan Baker입니다. 지난 시간에 우리는 임신 중에 피해야 할 음식들을 살펴보았습니다. 오늘은 아기를 돌볼 때 기억해야만 하 는 것들에 대해 이야기를 하고자 합니다. 먼저, 여러분의 아기의 침대에 어떤 베개도 두지 않는 것이 가장 좋습니다. 여러분의 갓 난아기는 자신의 얼굴을 돌릴 수 없기 때문에 숨 쉴 때 어려움을 겪을 수 있습니다. 곰 인형과 같은 인형들도 위험을 야기할 수 있 는데, 그것들을 이용해서 기어오르다가 떨어질 수 있는 나이가 더 많은 아기에게도 그렇습니다. 6개월이 되기 전에, 아기의 피부는 알레르기에 매우 민감합니다. 자외선 차단제를 사용하는 것보다 는 아기를 그늘에 두고 헐렁한 옷으로 보호하는 것이 가장 좋습니 다. 마지막으로, 차량용 유아 의자는 여러분의 아기가 차 안에 있 는 동안 안전을 보장하는 훌륭한 것이지만, 여러 시간 동안 아기 를 그것에 앉혀 두지 않는 것이 가장 좋습니다. 그것은 아기의 척 추에 너무 많은 압박을 주어서 숨 쉬는 것을 방해할 수 있습니다.
 
여러분의 아기를 돌볼 때 이 조언들을 기억하시기 바랍니다.
문제 해설 >
16 아기를 돌볼 때 기억해야 할 주의 사항에 대해 이야기하고 있으므 로, 여자가 하는 말의 주제로 가장 적절한 것은 ④ ‘아기를 돌볼 때 고 려해야 할 것들’이다.
① 임신 중에 먹어야 할 음식
② 부모의 스트레스를 다루는 방법
③ 아기의 성장에 영향을 주는 요인
⑤ 자녀들과 어머니의 유대 관계의 중요성
17 베개, 인형, 자외선 차단제, 차량용 유아 의자는 언급되었지만, 샤워 캡은 언급되지 않았으므로, 언급된 물건이 아닌 것은 ⑤ ‘샤워 캡’이다.
① 베개
② 인형
③ 자외선 차단제
④ 차량용 유아 의자
어휘와 어구 >
• pregnancy 임신
• teddy bear 곰 인형
• sensitive 민감한
• allergy 알레르기
• sunscreen 자외선 차단제
• loose 헐렁한
• spine 척추
• interfere with ~을 방해하다

250*250
250*250
Posted by 최 샘
,
250*250
250*250
728x90

 

 

2020년, ebs, 수능완성, 실전 모의고사, 영어듣기, 5회 정답, 및 대본

01
정답 〉 ④
소재 〉 스케이트보드 배우기
대본 〉
W: Jason, I got a used skateboard from my friend. Can you teach me how to ride it?
M: Sure! I didn’t know that you were interested in skateboarding. Are you free this Saturday afternoon?
W: Yeah, thanks. I’m so excited, but I’m also scared of getting hurt.
M:

 
해석 〉
여: Jason, 내가 친구로부터 중고 스케이트보드를 얻었어. 그것을 어 떻게 타는지 가르쳐 줄 수 있니?
남: 물론이지! 나는 네가 스케이트보드 타는 것에 관심이 있는지 몰랐 어. 이번 주 토요일 오후에 시간 있니?
여: 응, 고마워. 정말 신나지만, 다치게 될까 봐 무섭기도 해.
남: 걱정하지 마. 네 안전 장비를 꼭 챙겨 오도록 해.
문제 해설 〉 여자가 스케이트보드를 배워 타게 될 것이 신나지만 다치 게 될까 봐 무섭다고 말하고 있다. 따라서 여자의 마지막 말에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것은 ④이다.
① 완벽해. 네 스케이트보드가 정말 좋아 보인다.
② 미안해. 나는 새 스케이트보드를 이미 샀어.
③ 괜찮아. 나를 안쓰럽게 여길 필요 없어.
⑤ 당연하지. 새로운 취미를 시작하는 것은 네 삶을 나아지게 할 수 있어.
어휘와 어구 〉
• be scared of ~을 무서워하다
• safety gear 안전 장비


02
정답 〉 ③
소재 〉 수업 노트 빌리기
 
www.ebsi.co.kr

 

대본 〉
M: Kelly, it’s good to see you back in school. How are you feeling now?
W: I’m feeling much better. But I’m worried about the whole week of classes I missed.
M: I guess you have a lot to catch up on. Just tell me if you need any help.
W:
해석 〉
남: Kelly, 네가 다시 학교에 온 걸 보니 좋구나. 지금은 몸이 어때? 여: 훨씬 좋아. 그런데 내가 결석했던 주 전체 수업이 걱정이야. 남: 따라잡을 것이 많겠구나. 도움이 필요하면 나한테 말만 해.
여: 고마워. 지난주 네 수업 노트를 빌릴 수 있을까?
문제 해설 〉 여자가 결석 후 학교에 돌아와 결석했던 수업에 대해 걱정 하자, 남자가 도움이 필요하면 말하라고 했으므로, 이에 대한 여자의 응답으로 가장 적절한 것은 ③이다.
① 미안해. 네 책을 갖고 오는 것을 깜빡했어.
② 기운 내. 나는 네가 다음에는 더 잘할 거라고 확신해.
④ 신경 쓰지 마. 나는 지난 학기에 이미 그 강좌를 들었어.
⑤ 음, 정기 검진을 위해 의사 선생님을 만났니?
어휘와 어구 〉
• catch up on ~을 따라잡다
• regular checkup 정기 검진

03
정답 〉 ④
소재 〉 시험 불안을 극복하는 방법
대본 〉
M: Hello, Happy Campus Life listeners! I’m John Peterson. Final exams are just around the corner. Sometimes students do poorly on exams because of test anxiety.   If you’re one of them, here’s how to overcome your anxiety. In order to calm your nerves, try to take a deep breath just before starting the exam. Breathe in and out slowly counting to five. It’s a helpful technique to relax. Also, try to come up with positive self-motivating messages which can help keep you calm. You could say something like “I’m familiar with this material,” or “I’ve prepared very well.” Lastly, do not stay up late drinking too many caffeinated drinks the day before tests. Otherwise, you are more likely to be tired and nervous on the day of the test. I wish you good luck on your exams!
해석 〉
남: 안녕하세요, Happy Campus Life 청취자 여러분! 저는 John Peterson입니다. 기말시험이 곧 다가옵니다. 때때로 학생들은 시험 불안 때문에 시험을 잘 보지 못합니다. 만약 여러분이 그런 학생 중 한 명이라면, 불안을 극복하는 방법이 여기에 있습니다.
 
여러분의 불안을 진정시키기 위하여 시험을 시작하기 직전에 심 호흡을 해 보세요. 5까지 세면서 천천히 숨을 들이쉬고 내쉬세요. 그것은 긴장을 푸는 데 유용한 기술입니다. 또한, 여러분을 차분 하게 하는 데 도움을 줄 수 있는 긍정적인 자기 동기 부여 메시지 를 생각해 내도록 해 보세요. 여러분은 ‘나는 이 내용을 잘 알지’ 또는 ‘나는 아주 잘 준비했어’와 같이 말해 볼 수 있어요. 마지막 으로, 시험 전날 너무 많은 카페인 음료를 마시면서 늦게까지 깨 어 있지 마세요. 그렇지 않으면 시험 당일 피곤하고 불안해지기 더 쉽습니다. 여러분이 시험을 잘 보기를 바랍니다!
문제 해설 〉 남자는 기말시험이 곧 다가오는데 불안해져서 시험을 잘 보지 못하는 학생들을 위하여 시험 불안을 극복하는 방법을 알려 주고 있다. 그러므로 남자가 하는 말의 목적으로 가장 적절한 것은
④이다.
어휘와 어구 〉
• just around the corner (거리·시간적으로) 바로 다가와서, 임박 하여
• overcome 극복하다
• calm one’s nerves ~의 불안을 진정시키다, ~의 긴장을 가라앉 히다
• take a deep breath 심호흡하다
• come up with ~을 생각해 내다
• self-motivating 스스로 동기를 부여하는
• familiar with ~을 잘 아는, ~에 익숙한
• caffeinated 카페인이 함유된


04
정답 〉 ⑤
소재 〉 오래 앉아 있는 것이 건강에 미치는 영향
대본 〉
W: Chris, you look so busy today. What’s up?
M: Hi, Jennifer. I’m writing up a sales report. The deadline is tomorrow.
W: So that’s why you haven’t left your desk all day.
M: Yeah, I’m so tired.
W: You should read this article about sitting too much. It says no matter how busy you are, don’t forget to stand up and move around every now and then.
M: Why’s that?
W: It says sitting for long periods can increase the risk of heart disease and diabetes. Also, it can cause back pain.
M: Actually, I feel pain in my neck and shoulders as well as in my back these days.
W: That’s because it’s difficult to maintain good posture when you are sitting for too long. Too much sitting also limits the calories you burn, so it’s easy to gain weight.
M: Then sitting too long can be seriously bad for our health.
 
W: Exactly! Let’s take a short break, Chris.
M: Okay.
해석 〉
여: Chris, 오늘 아주 바빠 보이는군요. 무슨 일이에요?
남: 안녕하세요, Jennifer. 판매 보고서를 쓰고 있는 중이에요. 마감 일이 내일이에요.
여: 그래서 하루 종일 책상을 떠나지 않았군요.
남: 네, 너무 피곤하네요.
여: 너무 많이 앉아 있는 것에 대한 이 기사를 읽어 보셔야겠어요. 아 무리 바빠도 가끔 일어서서 돌아다니는 것을 잊지 말라고 하네요.
남: 왜 그런 거죠?
여: 오랜 시간 앉아 있는 것은 심장병과 당뇨병의 위험을 증가시킬 수 있다고 해요. 또한, 허리 통증도 유발할 수 있어요.
남: 사실, 요즘 허리뿐만 아니라 목과 어깨도 아파요.
여: 너무 오래 앉아 있으면 올바른 자세를 유지하기가 어렵기 때문에 그래요. 너무 많이 앉아 있는 것은 소모하는 칼로리 또한 제한해 서 체중이 늘기 쉽죠.
남: 그러면 너무 오래 앉아 있는 것은 우리 건강에 매우 나쁠 수 있 군요.
여: 맞아요! 잠시 쉽시다, Chris.
남: 좋습니다.
문제 해설 〉 여자가 쉬지 않고 너무 오래 앉아 일하고 있는 남자에게 오래 앉아 있는 것은 심장병과 당뇨병의 위험을 증가시키고 허리 통 증을 유발할 수 있다는 기사 내용을 말하자, 남자가 허리뿐만 아니라 목과 어깨도 아프다고 말하면서, 너무 오래 앉아 있는 것이 건강에 미 치는 영향에 대해 말하고 있다. 따라서 두 사람이 하는 말의 주제로 가 장 적절한 것은 ⑤이다.
어휘와 어구 〉
• sales report 판매 보고서
• deadline 마감일, 최종 기한
• heart disease 심장병
• diabetes 당뇨병
• back pain 허리 통증
• posture 자세


05
정답 〉 ③
소재 〉 작곡가에게 고등학생을 위한 연설 요청하기
대본 〉
[Cell phone rings.]
W: Hello.
M: Hello, Ms. Elliot. This is Justin Simon.
W: Hi, Mr. Simon. Have you received my email?
M: Yes. Actually, we’d like to change the date of your talk from the 15th to the 17th. Is that suitable for you?
W: Let me check. [Pause] Oh, actually, that day would be better for me.
 
M: That’s great. Thank you so much for accepting our invitation.
W: My pleasure. I’m very happy to give a talk at your high school.
M: I played your latest song, Hope, to my students at the beginning of our class, and they really loved it.
W: Thank you.
M: In your talk, could you explain to the students how you usually go about writing a song? I have some students who want to be songwriters like you.
W: No problem. I’m going to tell them how to find the inspiration to write a song in my talk. I hope it will motivate your students to follow in my footsteps.
M: They’re really looking forward to meeting you. I’ll see you then, Ms. Elliot.
W: Okay.
해석 〉
[휴대 전화가 울린다.]
여: 여보세요.
남: 안녕하세요, Elliot 선생님. Justin Simon입니다.
여: 안녕하세요, Simon 선생님. 제 이메일을 받으셨나요?
남: 네. 사실, 선생님의 강연 날짜를 15일에서 17일로 변경하고 싶습 니다. 그날 괜찮으세요?
여: 확인해 볼게요. [잠시 후] 아, 사실, 그날이 저에게는 더 좋을 것 같네요.
남: 잘됐네요. 저희 초대에 응해 주셔서 대단히 감사합니다.
여: 천만에요. 선생님의 고등학교에서 강연을 하게 되어 매우 기뻐요.
남: 저는 수업 시간 시작에 학생들에게 선생님의 최신곡 Hope를 들 려주었고, 학생들이 그 노래를 정말로 좋아했어요.
여: 감사합니다.
남: 강연하실 때 선생님께서 보통 노래를 어떻게 작곡하시는지 학생 들에게 설명해 주실 수 있나요? 선생님처럼 작곡가가 되고 싶어 하는 학생이 몇 명 있어요.
여: 그럼요. 강연을 할 때 곡을 쓰게 되는 영감을 어떻게 찾아내는지 학생들에게 말해 주려고 해요. 제가 걸어온 길을 따라 걸을 수 있 도록 학생들에게 동기를 부여하게 되면 좋겠어요.
남: 학생들이 선생님을 만나기를 정말 고대하고 있어요. 그때 뵙겠습
니다, Elliot 선생님.
여: 알겠습니다.
문제 해설 〉 고등학교에 초대받아 자신처럼 작곡가가 되고 싶어 하는 학생들을 위하여 곡을 쓰는 방법과 곡을 쓰게 되는 영감을 어떻게 찾 아내는지에 대해 강연을 하게 될 여자와 고등학교에서 교사로 근무하 고 있는 남자의 대화이다. 따라서 두 사람의 관계를 가장 잘 나타낸 것 은 ③이다.
어휘와 어구 〉
• songwriter (대중음악) 작곡가
• inspiration 영감
• motivate 동기를 부여하다
• follow in one’s footsteps ~이 걸어온 길을 따라 걷다, ~와 같
 
www.ebsi.co.kr

 
은 직업을 갖다
• look forward to doing ~하기를 고대하다

06
정답 〉 ④
소재 〉 사이버 보안 인식 포스터
대본 〉
M: Hey, Linda. Have you finished drawing the poster for cyber security awareness?
W: Yeah. Here it is. I put the question “ARE YOU SAFE?” in the box at the top to draw attention to it.
M: Cool. It’s very eye-catching. What do these three images under the question mean? Does the man wearing glasses on the left represent a hacker?
W: Yeah. I wanted to put emphasis on protecting personal information from hackers.
M: Good point. And what about the image of the laptop in the center?
W: As you know, we should protect our laptops with strong passwords, so I put an image of a lock on the laptop.
M: Yeah, I always lock my computer with a password.
W: What do you think of the image on the right, next to the laptop?
M: I love it. The image of a smartphone caught on a hook delivers a strong message for cyber security.
W: And at the bottom I put the phrase ‘Always Be Careful’ in the star. What do you think?
M: I like it because it’s a phrase which emphasizes the importance of cyber security even more.
W: Thanks. I’m glad you like it.
해석 〉
남: 안녕, Linda. 사이버 보안 인식 포스터 다 그렸니?
여: 응. 여기 있어. 주의를 끌기 위해 “ARE YOU SAFE?”라는 질 문을 상단 박스 안에 넣었어.
남: 멋지다. 매우 시선을 끄는구나. 질문 아래 이 세 개의 그림은 무 엇을 의미해? 왼쪽에 안경 쓴 남자는 해커를 나타내니?
여: 응. 해커들로부터 개인 정보를 보호하는 것을 강조하고 싶었어.
남: 좋은 지적이야. 그러면 가운데 노트북 그림은?
여: 너도 알다시피, 우리는 강력한 암호로 노트북을 보호해야 해서 노 트북 위에 자물쇠 그림을 넣었어.
남: 그래, 나는 암호로 내 컴퓨터를 항상 잠가.
여: 노트북 옆, 오른쪽 그림은 어떻게 생각해?
남: 아주 마음에 들어. 낚싯바늘에 걸린 스마트폰 그림이 사이버 보안 에 대한 강력한 메시지를 전달해 주는구나.
여: 그리고 아래에 ‘Always Be Careful’이라는 문구를 별 안에 넣 었어. 어떻게 생각해?
남: 사이버 보안의 중요성을 훨씬 더 강조하는 문구라서 좋아.
여: 고마워. 네가 좋다니 기쁘구나.
 
문제 해설 〉 남자가 낚싯바늘에 걸린 스마트폰이 사이버 보안에 대한 강력한 메시지를 전달해 준다고 했지만, 그림에서는 낚싯바늘에 걸린 것이 스마트폰이 아니라 편지 봉투이다. 따라서 그림에서 대화의 내 용과 일치하지 않는 것은 ④이다.
어휘와 어구 〉
• security 보안
• awareness 인식
• hacker 해커
• put emphasis on ~을 강조하다
• lock 자물쇠
• hook 낚싯바늘, 갈고리

07
정답 〉 ③
소재 〉 팀 발표 이후 계획
대본 〉
M: Mia, we finished our team presentation successfully!
W: Yeah, Professor Johnson said our presentation slides were very well-organized. It was all possible thanks to your brilliant idea.
M: I’m just glad that my idea worked. Actually, I was so impressed by your powerful presentation skills!
W: Thanks. Now that you don’t have to work on our presentation, what are you going to do tonight?
M: I’m going to the local nursing home.
W: Oh, do you volunteer there?
M: No. A friend of mine is holding a small piano concert there, so I’m going to go there to see her performance.
W: Sounds great. Why don’t you get her some flowers for the concert?
M: Good idea, but I need to drop by the library to return these books before going to the flower shop.
W: I also have some books to return to the library.
M: Really? Can you return the books that I borrowed? W: Sure. I’ll take care of them. See you tomorrow. 해석 〉
남: Mia, 우리가 팀 발표를 성공적으로 끝냈어!
여: 그래, Johnson 교수님이 우리 발표 슬라이드가 정리가 매우 잘 되어 있다고 말씀하셨어. 네 멋진 아이디어 덕분에 모든 것이 가 능했어.
남: 내 아이디어가 도움이 되어서 정말 기뻐. 사실, 나는 너의 뛰어난 발표 솜씨에 매우 감명받았어!
여: 고마워. 발표 준비 작업을 할 필요가 없으니 오늘 밤에는 무엇을 할 거야?
남: 나는 지역 요양원에 갈 거야.
여: 아, 거기서 자원봉사를 하니?
남: 아니야. 내 친구가 거기서 작은 피아노 콘서트를 열 예정이어서 그녀의 공연을 보러 거기 갈 거야.
 
여: 좋네. 콘서트를 위해 그녀에게 꽃을 좀 사 주는 게 어때?
남: 좋은 생각인데, 꽃가게에 가기 전에 이 책들을 반납하러 도서관에 들러야 해.
여: 나도 도서관에 반납할 책이 몇 권 있어.
남: 그래? 내가 빌린 책들을 반납해 줄 수 있겠니?
여: 물론이지. 내가 처리할게. 내일 보자.
문제 해설 〉 남자가 자신의 책도 도서관에 반납해 줄 수 있는지 여자에 게 묻고 있으므로, 남자가 여자에게 부탁한 일로 가장 적절한 것은 ③ 이다.
어휘와 어구 〉
• well-organized 정리가 잘된
• brilliant 멋진, 훌륭한
• impressed 감명받은
• nursing home 요양원
• drop by ~에 들르다

08
정답 〉 ③
소재 〉 실내 암벽 등반 수업에 참여할 수 없는 이유
대본 〉
W: I can’t believe it’s finally Friday!
M: Do you have any special plans for this weekend, Amy?
W: I’m going to take an indoor rock climbing class at the gym tomorrow.
M: Cool! I’ve also wanted to try that.
W: I heard it’s good for building your upper and lower body. Do you want to go with me tomorrow?
M: I’d love to, but I can’t go tomorrow.
W: Is it because of your part-time job at the grocery store?
M: No, my father’s coming back from Chile. He went there on a business trip three months ago.
W: So you’re going to the airport to pick him up?
M: No. I’m going to prepare a special surprise party for him at home.
W: Wow! Your father will be very happy. Have a great time with your family.
M: Thanks. Let’s take the rock climbing class together next week.
W: All right.
해석 〉
여: 드디어 금요일이라니 믿어지질 않아!
남: 이번 주말에 특별한 계획이 있니, Amy?
여: 내일 체육관에서 실내 암벽 등반 수업을 받을 거야.
남: 멋지다! 나도 그것을 해 보고 싶었어.
여: 상체와 하체를 키우는 데 좋다고 들었어. 내일 나와 함께 갈래?
남: 그러고 싶지만, 내일은 못 가.
여: 식료품점에서 하는 아르바이트 때문이니?
남: 아니, 아버지가 칠레에서 돌아오셔. 거기로 석 달 전에 출장 가셨
 
거든.
여: 그래서 아버지를 모시러 공항에 가려는 거구나?
남: 아니. 집에서 아버지를 위한 특별 깜짝 파티를 준비할 거야.
여: 와! 아버지가 매우 행복하시겠다. 가족들과 즐거운 시간 보내.
남: 고마워. 다음 주에 암벽 등반 수업을 같이 받자.
여: 좋아.
문제 해설 〉 여자가 내일 실내 암벽 등반 수업을 받을 예정이라고 하자 남자가 자신도 그것을 해 보고 싶었지만, 내일은 출장 갔다가 돌아오 시는 아버지를 위한 파티 준비를 해야 해서 갈 수 없다고 대답했다. 따라서 남자가 내일 실내 암벽 등반 수업에 참여할 수 없는 이유는 ③ 이다.
어휘와 어구 〉
• indoor 실내의
• rock climbing 암벽 등반
• part-time job 아르바이트, 시간제 근무
• grocery store 식료품점
• go on a business trip 출장을 가다[다니다]

09
정답 〉 ①
소재 〉 운동용품 구입
대본 〉
M: Welcome to Tiger Sporting Goods. How may I help you?
W: Hi, I’m looking for a set of dumbbells.
M: We have dumbbell sets ranging from 1 kg to 10 kg.
W: I think 2 kg dumbbells would be good for me. How much are they?
M: They are $10 for a set.
W: Good! I’ll take one set. Do you also have yoga mats?
M: Sure. What kind of yoga mat are you looking for?
W: I’m looking for one with straps because I’m going to bring it to my outdoor yoga class.
M: Then this one will be perfect for you. It’s $20.
W: I’ll take two because I’m planning to take the class with my daughter.
M: All right. You’re getting one set of dumbbells and two yoga mats, right?
W: Yeah, can I use this discount coupon now?
M: Sure. With that coupon, you will get 10% off the total price.
W: Great. Here’s my credit card.
해석 〉
남: Tiger Sporting Goods에 오신 것을 환영합니다. 무엇을 도와 드릴까요?
여: 안녕하세요, 아령 한 세트를 찾고 있어요.
남: 1킬로그램부터 10킬로그램에 이르는 아령 세트가 있어요.
여: 2킬로그램 아령이 저에게 좋을 것 같아요. 그것은 얼마인가요?
 
www.ebsi.co.kr

 
남: 한 세트에 10달러예요.
여: 좋아요! 한 세트를 살게요. 요가 매트도 있나요?
남: 물론이죠. 어떤 종류의 요가 매트를 찾으세요?
여: 제 야외 요가 수업에 가지고 갈 거라서 끈이 달린 것을 찾고 있 어요.
남: 그러면 이게 손님에게 완벽할 거예요. 20달러입니다.
여: 딸과 함께 수업을 들을 계획이라서 두 개를 살게요.
남: 알겠어요. 아령 한 세트와 요가 매트 두 개를 구매하시는 거예요, 그렇죠?
여: 네, 이 할인 쿠폰을 지금 쓸 수 있나요?
남: 물론이죠. 그 쿠폰으로 총 가격에서 10퍼센트 할인을 받으실 수 있어요.
여: 좋네요. 여기 제 신용 카드가 있습니다.
문제 해설 〉 세트당 10달러인 아령 한 세트와 한 개에 20달러인 요가 매트 두 개를 사기로 하여, 총 50달러를 지불해야 하는데, 총 가격에 서 10퍼센트(5달러)를 할인받을 수 있으므로, 여자가 지불할 금액은
① ‘45달러’이다.
어휘와 어구 〉
• dumbbell 아령
• range from ~ to ... 범위가 ~에서 ⋯에 이르다
• strap 끈
• outdoor 야외의

10
정답 〉 ③
소재 〉 동물 보호소 자원봉사 오리엔테이션
대본 〉
W: Patrick, what are you looking at on your smartphone?
M: I’m looking at a volunteer program at the animal shelter. They’re having an orientation. Do you want to join me?
W: Sure! I love animals! When’s the orientation?
M: It’s next Saturday, the 15th, from 9 a.m. to 10 a.m.
W: Perfect. I’m free on that day. Where is it?
M: At East Valley Animal Shelter.
W: I know where that is. It’s only 20 minutes away from my house. How can I sign up for the orientation?
M: You can download a sign-up form from their website and send it by email.
W: Then I’ll do that this evening.
M: Okay. Oh, there’s one more thing. The website says that we should wear long pants and closed-toe shoes.
W: I see. I’ll keep that in mind.
해석 〉
여: Patrick, 스마트폰으로 무엇을 보고 있니?
남: 동물 보호소에서의 자원봉사 프로그램을 보고 있어. 오리엔테이 션을 할 거래. 나랑 같이 갈래?
여: 물론이지! 나는 동물을 좋아해! 오리엔테이션이 언제야?
남: 다음 주 토요일 15일 오전 9시부터 오전 10시까지야.
 
여: 아주 좋아. 나는 그날 한가해. 어디에서 해?
남: East Valley 동물 보호소야.
여: 그게 어디에 있는지 알아. 우리 집에서 불과 20분 거리야. 오리엔 테이션을 어떻게 신청하면 돼?
남: 웹사이트에서 신청서를 내려받아서 이메일로 보내면 돼.
여: 그러면 오늘 저녁에 그것을 해야겠어.
남: 좋아. 아, 한 가지 더 있어. 웹사이트에 따르면 우리는 긴 바지를 입고 앞이 막혀 있는 신발을 신어야 한대.
여: 그렇구나. 그것을 명심할게.
문제 해설 〉 일시(next Saturday, the 15th, from 9 a.m. to 10 a.m.), 장소(East Valley Animal Shelter), 신청 방법(download a sign-up form from their website and send it by email), 참 가 복장(long pants and closed-toe shoes)은 언급되었지만, ③ ‘인원 제한’은 언급되지 않았다.
어휘와 어구 〉
• volunteer 자원봉사(의)
• animal shelter 동물 보호소
• sign up for ~에 신청하다
• sign-up form 신청서

11
정답 〉 ④
소재 〉 도시 양봉 강좌
대본 〉
W: Are you interested in learning about bees or becoming a beekeeper? Then, why don’t you join our Urban Beekeeping Course? Beekeeping can be done on a smaller scale at home in an urban environment as well as in rural areas. This course is designed for beginners. Our two-day beginner beekeeping course will be held from 8:30 a.m. to 5 p.m. on February 22 and 23. The course fee is $75 per person and a beekeeping book   is included in the fee. A hands-on hive visit is also included, but it is not conducted during class time. It’s scheduled later in mid-March when the weather  is warm enough. Advance registration is required for this course, and registration confirmation is issued by email when payment is received. For more information, please visit our website.
해석 〉
여: 벌에 대해 배우거나 양봉가가 되는 것에 관심이 있으십니까? 그 렇다면, 저희 도시 양봉 강좌에 참여해 보시는 것이 어떠십니까? 양봉은 시골 지역뿐만 아니라 도시 환경의 가정에서도 소규모로 이뤄질 수 있습니다. 이 강좌는 초보자를 위해 만들어져 있습니 다. 이틀간의 초보자 양봉 강좌는 2월 22일과 23일 오전 8시 30 분부터 오후 5시까지 진행될 예정입니다. 강좌 수강료는 1인당 75달러이고 양봉 책이 수강료에 포함됩니다. 실제 벌통 견학도 포함되지만, 수업 시간 중에는 실시되지 않습니다. 그것은 나중
 
에 날씨가 충분히 따뜻해지는 3월 중순에 예정되어 있습니다. 이 강좌에는 사전 등록이 필요하며, 지불이 이루어지면 이메일로 등 록 확인서가 발부됩니다. 더 많은 정보를 위해서는, 저희 웹사이 트를 방문하세요.
문제 해설 〉 벌통 견학이 수업 시간 중에는 실시되지 않는다고 했으므 로, 내용과 일치하지 않는 것은 ④이다.
어휘와 어구 〉
• urban 도시의
• beekeeping 양봉
• rural 시골의
• hands-on 실제의, 직접 해 보는
• hive 벌통, 벌집
• conduct 실시하다
• advance 사전의
• issue 발부하다

12
정답 〉 ④
소재 〉 엄마와 아이를 위한 수영 수업
대본 〉
M: Honey, what are you looking at on the Internet?
W: I’m thinking of taking a swimming class with Jessica starting next month. Can you help me choose one?
M: Sure! Let me have a look. [Pause] I think Waterfront Park is too far from here. It’ll take more than an hour by car.
W: You’re right. I won’t take that one.
M: And you can’t take this class either because Jessica is four years old.
W: Right. Then this class is out too.
M: Now let’s consider the class time. What time do you prefer, honey?
W: Jessica usually takes a nap between 2 p.m. to 4 p.m., so I prefer a morning class.
M: Then you have only two options. Which one do you want to take?
W: I’ll take this one because Jessica and I are absolute beginners.
M: Good. Then why don’t you register for this one right now?
W: Okay, I will. I hope Jessica enjoys the class.
M: I hope so, too.
해석 〉
남: 여보, 인터넷에서 무엇을 보고 있어요?
여: 다음 달부터 Jessica와 수영 수업을 받을까 생각 중이에요. 하나 고르는 것을 도와줄래요?
남: 물론이죠! 어디 볼게요. [잠시 후] Waterfront Park는 여기서 너 무 멀다고 생각해요. 차로 한 시간이 넘게 걸릴 거예요.
 
여: 맞아요. 그 수업은 듣지 않겠어요.
남: 그리고 Jessica가 네 살이라서 이 수업도 받을 수가 없어요.
여: 맞아요. 그러면 이 수업도 제외네요.
남: 이제 수업 시간을 고려해 보죠. 몇 시가 더 좋아요, 여보?
여: Jessica가 보통 오후 2시에서 4시 사이에 낮잠을 자니까 오전 수 업이 더 좋아요.
남: 그러면 당신이 선택할 수 있는 것은 딱 두 개예요. 어떤 수업을 받고 싶어요?
여: Jessica와 나는 완전 초보자이니까 이 수업을 받을게요. 남: 좋아요. 그러면 지금 바로 이 수업에 등록하는 게 어때요? 여: 네, 그럴게요. Jessica가 그 수업을 좋아하면 좋겠어요. 남: 나도 그러길 바라요.
문제 해설 〉 장소가 Waterfront Park가 아니어야 하고, 네 살을 위한 수업 중 오전에 실시되는, 초보자를 위한 수업에 등록하기로 했으므 로, 여자가 선택할 수영 수업은 ④이다.
어휘와 어구 〉
• take a nap 낮잠을 자다
• register for ~에 등록하다

13
정답 〉 ④
소재 〉 가족 여행
대본 〉
M: Good morning, Jennifer. How was your holiday?
W: It was fantastic! My husband and I had a great time fishing and hiking. The weather was also perfect. How about you?
M: Well... there were good things and bad things about my holiday.
W: What happened? You said all your family was supposed to go to the beach, right?
M: Yeah. After we arrived at the hotel, it suddenly started raining a lot.
W: Oh, no. You had planned on doing water sports!
M: We couldn’t go kayaking or surfing because of the strong winds and heavy rain.
W: Sorry to hear that. You must have been upset.
M: Yeah, but there were also some positives.
W: Really? What were the good things?
M: Actually, I brought some board games with me, just in case. The whole family played board games together.
W: Wow, you must have had a lot of fun.
M: Yeah, we really had a great time. We laughed and talked the whole time.
W:  
해석 〉
남: 안녕하세요, Jennifer. 휴가는 어땠어요?
여: 환상적이었어요! 남편과 나는 낚시와 하이킹을 하며 즐거운 시간
 
www.ebsi.co.kr

 
을 보냈어요. 날씨도 완벽했어요. 당신은 어땠어요?
남: 음… 내 휴가에는 좋은 것과 나쁜 것이 있었어요.
여: 무슨 일이 있었던 거죠? 가족 모두가 바닷가에 가기로 했다고 말 했잖아요, 맞죠?
남: 그래요. 호텔에 도착한 후에 갑자기 비가 많이 오기 시작했어요.
여: 아, 저런. 수상 스포츠 하는 것을 계획했었잖아요!
남: 강한 바람과 폭우 때문에 카약이나 서핑하러 갈 수 없었어요.
여: 그 말을 들으니 안타깝네요. 속상했겠어요. 남: 그래요, 하지만 긍정적인 것들도 있었어요. 여: 정말요? 좋은 점이 무엇이었어요?
남: 사실, 만약의 경우를 대비해서 내가 보드게임을 좀 가져갔었어 요. 우리 가족 모두가 함께 보드게임을 했어요.
여: 와, 정말 재미있었겠네요.
남: 그래요, 우리는 정말 즐거운 시간을 보냈어요. 우리는 내내 웃고 이야기했죠.
여: 잘됐네요. 나쁜 날씨가 당신 가족의 유대감을 강화하는 데 도움이 되었네요.
문제 해설 〉 남자는 가족들과 바닷가로 여행을 갔지만 강한 바람과 폭 우 때문에 수상 스포츠는 하지 못한 대신 가족 모두가 함께 보드게임 을 하며 즐거운 시간을 보냈다고 말했다. 따라서 남자의 마지막 말에 대한 여자의 응답으로 가장 적절한 것은 ④이다.
① 미안해요. 내가 다음번에 보드게임을 좀 빌려줄게요.
② 맞아요. 서핑하러 갈 때 조심해야 해요.
③ 걱정 마세요. 인터넷으로 다른 호텔을 예약할 수 있어요.
⑤ 신경 쓰지 마요. 일기 예보는 대부분의 경우에는 맞았어요.
어휘와 어구 〉
• be supposed to do ~하기로 되어 있다
• strengthen 강화하다
• bond 유대

14
정답 〉 ②
소재 〉 실패 박물관
대본 〉
W: Hello, Nathan. Did you have a nice weekend?
M: Hi, Stacy. I went to the Museum of Failure, downtown.
W: The Museum of Failure? What’s that?
M: It’s a museum for failed products from the world’s best-known companies.
W: Interesting. Why do they show off the story of failure?
M: I think the museum wants to deliver the message that we need to admit our failures to truly succeed.
W: I see, but we usually don’t want to be reminded of our failures.
M: We all have a fear of failure, but I don’t think we have to. Do you know how I developed the recipe for my restaurant’s new dish?
W: No. How did you develop it?
 
M: Actually, I went over all of my failed recipes and figured out what was wrong. Then I succeeded in developing a new one.
W: Wow, you mean your failure was the mother of your success?
M:
해석 〉
여: 안녕하세요, Nathan. 즐거운 주말 보냈어요?
남: 안녕하세요, Stacy. 나는 시내에 실패 박물관에 다녀왔어요.
여: 실패 박물관이요? 그게 뭔데요?
남: 세계에서 가장 유명한 회사들의 실패한 제품을 위한 박물관이 에요.
여: 재미있네요. 그들은 왜 실패담을 자랑하나요?
남: 진정으로 성공하기 위해서는 우리가 실패를 인정해야 할 필요가 있다는 메시지를 박물관이 전하고자 한다고 생각해요.
여: 그렇군요, 하지만 우리는 보통 실패를 다시 떠올리게 되는 것을 원하지 않죠.
남: 우리는 모두 실패를 두려워하지만, 그래야만 한다고는 생각하지 않아요. 내가 어떻게 내 레스토랑의 새 요리에 대한 조리법을 개 발했는지 아세요?
여: 아니요. 어떻게 그것을 개발했어요?
남: 사실, 내가 실패한 조리법을 모두 검토해 보고 무엇이 잘못되었 는지 알아냈어요. 그러고 나서 새 조리법을 개발하는 데 성공했 어요.
여: 와, 당신의 실패가 성공의 어머니였다는 거군요?
남: 맞아요. 실패를 받아들이는 것이 내 성공의 비결이었어요.
문제 해설 〉 남자가 실패했던 조리법을 모두 검토해 보고 난 후 자신의 새 조리법을 개발하는 데 성공했다고 말하자, 여자가 실패가 성공의 어머니였는지 묻고 있으므로, 여자의 마지막 말에 대한 남자의 응답 으로 가장 적절한 것은 ②이다.
① 사실, 내 요리법을 그들에게 이미 팔았어요.
③ 미안해요. 그들은 더 이상 그 특별 메뉴를 갖고 있지 않아요.
④ 그래요. 제 생각에는 우리가 온라인으로 박물관 표를 살 수 있을 것 같아요.
⑤ 좋은 생각이에요. 우리의 실수를 줄이는 법을 알아내는 것이 중요 해요.
어휘와 어구 〉
• show off ~을 자랑하다
• deliver (메시지를) 전하다
• admit 인정하다
• recipe 조리법, 요리법

15
정답 〉 ③
소재 〉 십 대 자녀 대하기에 대한 조언
대본 〉
M: Oliver has a 14-year-old son, Steve. They used to be really close before Steve entered middle school. Now
 
that Steve is a middle school student, all he seems to  do is listen to music with his headphones on and he rarely talks to Oliver. Oliver is unhappy about this. Oliver remembers that his older sister Melanie also had a similar experience with her teenage daughter. Oliver asks Melanie for advice about how to deal with his teenage son. Melanie wants to suggest that Oliver try taking an interest in things that Steve likes. In this situation, what would Melanie most likely say to Oliver?
Melanie:  
해석 〉
남: Oliver에게는 14세의 아들 Steve가 있습니다. 그들은 Steve가 중학교에 들어가기 전에는 정말로 가깝게 지냈습니다. Steve가 중학생이 되니 그가 하는 것처럼 보이는 일이라곤 자신의 헤드폰 을 끼고 음악을 듣는 것뿐이고 Oliver에게 거의 말을 걸지 않습 니다. Oliver는 이것에 대해 속이 상합니다. Oliver는 자신의 누 나인 Melanie 역시 그녀의 십 대 딸과 비슷한 경험을 했다는 것 을 기억합니다. Oliver는 Melanie에게 자신의 십 대 아들을 어 떻게 다루어야 할지에 대해 조언을 구합니다. Melanie는 Oliver 에게 Steve가 좋아하는 것에 관심을 가져 볼 것을 제안하고 싶습 니다. 이런 상황에서, Melanie는 Oliver에게 뭐라고 말하겠습 니까?
Melanie: Steve가 좋아하는 것에 관심을 가져 보는 것이 어떨까? 문제 해설 〉 Oliver가 십 대 아들인 Steve를 어떻게 다루어야 할지 에 대해 자신의 누나인 Melanie에게 조언을 구하자, Melanie는 Steve가 좋아하는 것에 관심을 가져 보라고 제안하려는 상황이므로, Melanie가 Oliver에게 할 말로 가장 적절한 것은 ③이다.
① Steve에게 너의 속상함을 말하는 것이 좋겠어.
② 나는 네가 세대 차이를 고려해야 한다고 생각해.
④ 부모들은 자신의 감정을 다른 어른들에게 말할 필요가 있어.
⑤ Steve를 재미있는 활동에 가입시키는 것이 어때?
어휘와 어구 〉
• take an interest in ~에 관심을 갖다
• generation gap 세대 차이
• share 말하다, 이야기하다



16~17
정답 〉 16 ② 17 ④
소재 〉 멸종 위기에 처한 식품
대본 〉
W: Hello, everyone. Last class, we learned about the causes of climate change. Today we’re going to talk about how climate change will have a negative impact on our food production. Endangered lists are no longer just for animals. The following foods are so-called “endangered
 
foods.” One of them is coffee. Coffee plantations in South America, Africa, and Hawaii are being threatened by rising air temperatures and unstable rainfall patterns. Second, peanuts require consistently warm temperatures and 20 to 40 inches of rain over five months. Because of long-term droughts, these plants are finding it very difficult to stay alive. Third, wheat  is becoming endangered, too. In the coming decades,  at least one-quarter of the world’s wheat production will be lost. Lastly, climate change is affecting the world’s aquaculture as well. As the water temperature rises, salmon populations will decline because they depend on cold water for reproduction. Now let’s have a look at some graphs of recent global changes in temperature.
해석 〉
여: 안녕하세요, 여러분. 지난 수업 시간에 우리는 기후 변화의 원인 에 대해 학습했습니다. 오늘은 기후 변화가 우리의 식품 생산에 어떻게 부정적인 영향을 미치게 될 것인지에 대해 이야기해 보 겠습니다. 멸종 위기 목록은 더 이상 동물에게만 해당되지 않습 니다. 다음의 식품은 이른바 ‘멸종 위기 식품’입니다. 그중 하나 는 커피입니다. 남아메리카, 아프리카, 그리고 하와이의 커피 농 장은 대기 온도 상승과 불안정한 강우 패턴으로 위협받고 있습니 다. 둘째, 땅콩은 지속적으로 따뜻한 온도와 5개월 넘게 20에서 40인치의 비가 필요합니다. 장기간의 가뭄 때문에, 이 식물은 연 명하는 것에 매우 어려움을 겪고 있습니다. 셋째, 밀 또한 멸종 위기에 처해 있습니다. 앞으로 수십 년 후에, 세계 밀 생산의 최 소 4분의 1은 사라질 것입니다. 마지막으로, 기후 변화는 세계의 수산 양식에도 또한 영향을 미치고 있습니다. 수온이 올라감에 따 라, 연어 개체 수가 감소할 것인데, 그것들은 번식을 위해 차가운 물에 의존하기 때문입니다. 이제 최근의 세계 기온 변화에 대한 그래프를 좀 살펴봅시다.
문제 해설 〉
16 기후 변화가 식품 생산에 어떻게 부정적인 영향을 미치는지에 대 해 설명하고 있으므로, 여자가 하는 말의 주제로 가장 적절한 것은 ② ‘기후 변화에 의해 위협받는 식품’이다.
① 식품 생산을 향상시키는 방법
③ 유기농 식품을 먹는 영양상의 이점
④ 기후 변화가 인간의 건강에 미치는 영향
⑤ 기후 변화와 해수면 상승의 세계적인 추세
17 커피, 땅콩, 밀, 연어는 언급되었지만, 쌀은 언급되지 않았으므 로, 언급된 식품이 아닌 것은 ④ ‘쌀’이다.
어휘와 어구 〉
• endangered 멸종 위기에 처한
• plantation (커피, 설탕 등을 재배하는 대규모) 농장
• unstable 불안정한
• rainfall 강우
• consistently 지속적으로, 끊임없이
• drought 가뭄
 

250*250
250*250
Posted by 최 샘
,
250*250
250*250
728x90

2020년, ebs, 수능완성, 실전 모의고사, 영어듣기, 4회 정답, 및 대본


01
정답 〉 ⑤
소재 〉 새로운 동네의 장점
대본 〉
W: Michael, I heard you recently moved. How’s your new neighborhood?
M: So far, so good. I really like it.
W: That’s great. What do you like so much about it?
M:
 
해석 〉
여: Michael, 최근에 이사했다고 들었어요. 새 동네는 어때요?
남: 지금까지는 좋아요. 동네가 정말 마음에 들어요.
여: 잘됐네요. 어떤 게 그렇게 마음에 들어요?
남: 걸어서 갈 수 있는 거리 내에 좋은 음식점들이 많아요.
문제 해설 〉 새로 이사한 동네가 정말 좋다는 남자에게 여자가 어떤 점 이 좋은지 묻고 있으므로, 남자의 응답으로 가장 적절한 것은 ⑤이다.
① 그건 빠른 속도로 작동하고 내구성이 매우 강해요.
② 저는 언제 이사를 갈지 가능한 한 빨리 결정해야 해요.
③ 집세가 너무 비싸서 새로운 아파트를 찾고 있어요.
④ 우리 집 거실에 있는 가구 색깔이 너무 싫어요.
어휘와 어구 〉
• neighborhood 동네, 지역
• walking distance 걸어서 갈 수 있는 거리


02
정답 〉 ②
소재 〉 잡지 구매
대본 〉
M: Hello. Can I help you find anything?
W: Yeah. I’m looking for the October issue of the magazine Trendy. I don’t see it here on the shelf.
M: I’m sorry, but it’ll be in next Monday.
W:
 
 

 



해석 〉
남: 안녕하세요. 뭐 찾으시는 거 도와 드릴까요?
여: 네. 저는 Trendy 잡지 10월호를 찾고 있어요. 여기 책꽂이에는 보이지 않네요.
남: 죄송하지만, 다음 주 월요일에 들어올 거예요.
 

04
정답 〉 ③
소재 〉 업무 스트레스 해소
대본 〉
 
www.ebsi.co.kr
 
여: 알겠어요. 그러면 다음 주에 다시 올게요.
문제 해설 〉 Trendy라는 잡지를 찾는 여자에게 남자가 그 잡지는 다 음 주 월요일에 들어올 거라고 말했으므로, 여자의 응답으로 가장 적 절한 것은 ②이다.
① 그렇군요. 지금 제가 가서 책꽂이를 확인해 볼게요.
③ 네. 당신은 훌륭한 잡지 편집자가 되실 거예요.
④ 좋아요. 다 팔리기 전에 지금 가져갈게요.
⑤ 아쉬워요. 여기 좀 더 일찍 오셨어야 했어요.
어휘와 어구 〉
• issue (정기 간행물의) 호
• shelf 책꽂이, 선반



03
정답 〉 ④
소재 〉 건물 페인트칠을 위한 이동 주차
대본 〉
W: Good morning, residents. I’m Maria Smith, building manager. As you know, we will begin painting the outside of the building tomorrow. Please take the following precautions to protect your vehicles. If your vehicle is in parking lot A, the one in front of the building, please move it to one of the other parking lots. Some of the paint may get on the cars, so be sure to move your car out of parking lot A. If you have any questions, please feel free to contact the management office. Thank you for your cooperation.
해석 〉
여: 좋은 아침입니다, 주민 여러분. 저는 건물 관리인 Maria Smith 입니다. 아시다시피, 내일 우리 건물의 외벽에 페인트칠을 시작 할 것입니다. 여러분의 차량을 보호하기 위하여 다음의 예방 조치 를 취해 주시기 바랍니다. 여러분의 차량이 건물 앞에 있는 주차 장인 A 주차장에 있다면, 차를 다른 주차장 중 하나로 이동하십 시오. 페인트 일부가 차에 묻을 수도 있으므로, A 주차장에서 반 드시 차를 이동해 주시기 바랍니다. 문의 사항이 있으면, 편하게 관리 사무소에 연락하십시오. 협조해 주셔서 감사합니다.
문제 해설 〉 건물 외벽에 페인트칠을 시작하게 되는데, 페인트가 차에 묻을 수 있으니 A 주차장에 있는 차를 이동 주차해 달라는 내용이므 로, 여자가 하는 말의 목적으로 가장 적절한 것은 ④이다.
어휘와 어구 〉
• take precautions 예방 조치를 취하다
• vehicle 차량
 
W: I’m going home. See you tomorrow, John.
M: Okay, Linda. Looks like you’ve been really stressed out about our project recently.
W: Yeah. I’ve been so worried about meeting our deadline.
M: If you arrive home stressed, your family can feel it.
W: I know. That worries me. I feel that I’m less patient with my family due to work pressures.
M: That happens to me sometimes, too. So I try to relieve my work stress before I get home. I think you should do so, too.
W: What do you do?
M: Well, I just try to take my mind off of work. Sometimes I take a walk around the park near my house or drop by a bookstore to browse some books before I go home.
W: Sounds like a good idea.
M: Try that. If you get rid of your stress from work before you get home, you’ll be much calmer around your family.
W: Okay. I’ll try that today. Thanks for the advice.
M: No problem.
해석 〉
여: 저는 집에 갑니다. 내일 봐요, John.
남: 그래요, Linda. 요즈음 우리 프로젝트로 인해 스트레스를 많이 받아 온 것처럼 보여요.
여: 네. 마감일을 맞추는 것에 대해 굉장히 걱정해 왔어요.
남: 스트레스를 받은 채로 집에 도착하면, 가족들이 그걸 느낄 수 있 어요.
여: 알아요. 그게 걱정돼요. 저는 일의 압박 때문에 가족들에게 인내 심이 약해진 걸 느껴요.
남: 저에게도 가끔 그런 일이 생겨요. 그래서 저는 집에 가기 전에 업무 스트레스를 풀려고 노력해요. 당신도 그렇게 하셔야 할 것 같아요.
여: 뭘 하는데요?
남: 음, 저는 그냥 일에 대해 잊어버리려고 해요. 가끔 저는 집에 가 기 전에 집 근처 공원을 산책하거나 서점에 들러 책을 몇 권 훑어 봐요.
여: 좋은 생각인 것 같아요.
남: 그렇게 해 보세요. 집에 도착하기 전에 직장에서의 스트레스를 해 소하시면, 가족과 있을 때 훨씬 더 평온할 거예요.
여: 알았어요. 오늘 해 볼게요. 조언해 주셔서 고마워요.
남: 별말씀을요.
문제 해설 〉 남자는 자신의 업무 스트레스를 가족이 느낄까 봐 걱정하 는 여자에게 집에 도착하기 전에 여러 방법으로 업무로 인한 스트레 스를 해소할 것을 권하고 있다. 따라서 남자의 의견으로 가장 적절한 것은 ③이다.
 
어휘와 어구 〉
• patient 인내심이 있는
• relieve 풀다, 완화하다
• take one’s mind off of ~을 잊어버리다, ~으로부터 마음을 돌 리다
• drop by ~에 들르다
• browse 훑어보다


05
정답 〉 ④
소재 〉 요리사에 관한 다큐멘터리 제작
대본 〉
M: Good afternoon, Ms. Norman.
W: Good afternoon, Mr. Brown. Thank you for taking the time to meet me today.
M: My pleasure.
W: I’ve always admired your passion for food. You’ve been in this field for 40 years, right?
M: That’s right. For the last 40 years I’ve been cooking, tasting, and trying out new recipes.
W: And you won the National Cooking Competition last year. That must have been a real pleasure.
M: Sure, but what brings me real joy is the experience of being fully engaged in what I’m doing.
W: Well, that’s one reason I’d like to direct a documentary about you. I want to share your passion and experiences that go into being a chef.
M: Sounds fascinating. How do you plan on filming it?
W: The cameras would follow you around during your daily life, like when you’re cooking or buying ingredients.
M: So I’d need to get used to cameras always around me.
W: [Laughing] Yes. I brought an outline of the documentary.
If you’d like, I can show it to you now.
M: Sure.
해석 〉
남: 안녕하세요, Norman 씨.
여: 안녕하세요, Brown 씨. 오늘 시간 내서 저를 만나 주셔서 감사 합니다.
남: 저도 기쁩니다.
여: 저는 항상 음식에 대한 당신의 열정을 존경해 왔습니다. 40년 동 안 이 분야에 종사하셨지요, 그렇죠?
남: 맞습니다. 지난 40년 동안 저는 요리하고, 맛보고, 새로운 요리법 을 시도해 왔습니다.
여: 그리고 작년에는 전국 요리 대회에서 우승하셨지요. 정말 기쁘셨 겠네요.
남: 물론이죠, 하지만 제게 진정한 기쁨을 가져다주는 건 제가 하고
 
있는 일에 완전히 몰두해 있는 경험입니다.
여: 음, 그게 제가 당신에 대한 다큐멘터리를 감독하고 싶은 한 가지 이유입니다. 저는 요리사가 되는 데 쏟는 당신의 열정과 경험을 나누고 싶습니다.
남: 그것 참 흥미진진하겠군요. 어떻게 찍으실 계획입니까?
여: 당신의 일상생활, 예를 들면 당신이 요리를 하거나 재료를 살 때 카메라가 당신을 따라다닐 겁니다.
남: 그러면 저는 항상 제 주변에 카메라가 있는 것에 익숙해져야 하겠 군요.
여: [웃음소리] 네. 제가 그 다큐멘터리의 개요를 가져왔습니다. 원하 신다면 지금 보여 드릴 수 있습니다.
남: 물론이죠.
문제 해설 〉 요리하고, 맛보고, 새로운 요리법을 시도하는 일을 해 왔 고, 작년에는 전국 요리 대회에서 우승한 남자와 그에 관한 다큐멘터 리를 감독하고 싶어 하는 여자의 대화이므로, 두 사람의 관계를 가장 잘 나타낸 것은 ④이다.
어휘와 어구 〉
• admire 존경하다
• recipe 요리법
• fascinating 흥미진진한
• ingredient 재료


06
정답 〉 ⑤
소재 〉 주말 소풍
대본 〉
W: Did you have a good weekend, Kyle?
M: Yes, Ms. Jones. My family went on a picnic on Saturday. Here’s a picture of me and my dad.
W: It looks like the weather was perfect.
M: It was. And this was the perfect spot because these tree branches at the top of the picture kept us cool under the shade.
W: Nice. I love your polka-dot mat.
M: We bought it on the way to the park. It came with this heart-shaped cushion leaning against the picnic basket.
W: That’s nice. I see your dad playing the guitar.
M: Yeah. He played a few of my favorite songs.
W: That’s cool. And you’re holding a butterfly net in your hand.
M: Yeah. I caught a few insects to observe and released them later.
W: Looks like you had a wonderful picnic.
해석 〉
여: 주말 잘 보냈니, Kyle?
남: 네, Jones 선생님. 저희 가족은 토요일에 소풍을 갔어요. 여기 저 와 저희 아빠의 사진이에요.
 
www.ebsi.co.kr

 
여: 날씨가 정말 좋았던 것 같구나.
남: 그랬어요. 그리고 사진의 맨 위에 있는 이 나뭇가지들이 우리를 그늘에서 시원하게 해 주었기 때문에 이곳은 완벽한 장소였어요.
여: 좋구나. 너의 물방울무늬 매트가 정말 마음에 드네.
남: 우리는 공원에 가는 길에 그걸 샀어요. 소풍 바구니에 기대어 놓 여 있는 이 하트 모양의 쿠션이 딸려 왔어요.
여: 그거 좋네. 너희 아버지께서 기타 치시는 게 보이는구나.
남: 네. 아빠께서 제가 제일 좋아하는 노래 몇 곡을 연주하셨어요.
여: 멋지다. 그리고 너는 손에 잠자리채를 들고 있네.
남: 네. 저는 관찰할 곤충 몇 마리를 잡고는 나중에 풀어 주었어요.
여: 멋진 소풍이었던 것 같구나.
문제 해설 〉 대화에서 Kyle이 손에 잠자리채를 들고 있다고 하였으나, 제시된 그림에서 남자아이는 꽃다발을 들고 있으므로, 대화의 내용과 일치하지 않는 것은 ⑤이다.
어휘와 어구 〉
• polka-dot 물방울무늬
• butterfly net 잠자리채
• observe 관찰하다
• release 풀어 주다

07
정답 〉 ④
소재 〉 세탁물 찾기
대본 〉
[Cell phone rings.]
W: Hi, honey. What’s up?
M: I finally finished the project I’ve been working on for months.
W: Congratulations, honey! I’m so proud of you.
M: Thanks. I left the office a little bit later than usual, but I’ll be home by 6.
W: I see. Well, I just stopped by the grocery store and I’m heading home now.
M: All right.
W: Is there anything you want me to do on my way home?
M: Sure. It’s my turn to pick up Emma from the day care center, so....
W: Oh, I can pick her up.
M: That’s okay. I’ll do that. I’ve already called the day care center and told them I’d be 30 minutes late.
W: Okay. Then what do you need me to do?
M: I need to go to the dry cleaner’s to pick up some clothes. Can you do that for me?
W: Sure. It’s Greenwood Dry Cleaner’s, right?
M: Yes. Thanks, honey. See you soon.
해석 〉
[휴대 전화가 울린다.]
여: 아, 여보. 무슨 일이에요?
 
남: 몇 달 동안 작업해 온 프로젝트를 드디어 마무리했어요.
여: 축하해요, 여보! 당신이 매우 자랑스러워요.
남: 고마워요. 평소보다 조금 늦게 사무실을 나섰는데, 6시까지는 집 에 갈 거예요.
여: 알겠어요. 음, 나는 방금 식료품점에 들렀다가 지금 집으로 가는 중이에요.
남: 알았어요.
여: 집에 가는 길에 제가 뭐 해 줄 거 있어요?
남: 네. 내가 어린이집에서 Emma를 데려올 차례니까⋯.
여: 오, 내가 데리러 갈 수 있어요.
남: 괜찮아요. 내가 할게요. 이미 내가 어린이집에 전화를 걸어 30분 늦을 거라고 말했어요.
여: 알았어요. 그럼 내가 뭘 해야 할까요?
남: 세탁소에 가서 옷을 좀 찾아와야 해요. 나 대신 그걸 해 줄 수 있 어요?
여: 물론이죠. Greenwood 세탁소지요, 그렇죠?
남: 네. 고마워요, 여보. 곧 봐요.
문제 해설 〉 남자는 세탁소에서 옷을 찾아오는 일을 해 줄 수 있는지 여자에게 묻고 있으므로, 남자가 여자에게 부탁한 일로 가장 적절한 것은 ④이다.
어휘와 어구 〉
• grocery store 식료품점
• head 가다, 향하다
• day care center 어린이집


08
정답 〉 ②
소재 〉 대학원 진학을 위한 퇴사
대본 〉
M: Lisa, I heard you’re moving back home to your country.
W: Yeah, Tom. I feel sad to leave everyone here at work.
I’ve loved working here.
M: Everybody feels the same about you. I remember you saying that you really missed your family. Is that why you’re going back?
W: I miss them, but that’s not why I’m going back.
M: Oh, okay. I hope it’s not because someone home is sick.
W: Thankfully, that’s not the reason, either. I just feel it’s time to take my career to the next level.
M: Oh, did you get a job offer from a bigger accounting firm?
W: No. I’m going to focus on my studies.
M: Is that necessary? You already have the highest-level accounting license.
W: I know, but I’ve always had an urge to study accounting more academically.
M: What do you plan on doing?
 
W: I got admission to a good graduate school in my home country. I’m going to study there.
M: Congratulations! That’ll be a great opportunity for you!
해석 〉
남: Lisa, 귀국하신다는 말을 들었어요.
여: 네, Tom. 여기 직장에 모든 사람들을 남겨 두고 떠나게 되어 슬 퍼요. 여기서 일하는 게 정말 좋았어요.
남: 모두가 당신에 대해 똑같은 기분이에요. 가족이 정말 그립다고 말 했던 것을 기억하는데요. 그래서 돌아가는 건가요?
여: 그들이 그립긴 한데, 그래서 돌아가는 건 아니에요.
남: 오, 그렇군요. 집에 누가 아파서 그런 게 아니었으면 좋겠네요.
여: 다행스럽게도, 그것도 이유가 아니에요. 저는 제 경력을 한 단계 더 발전시킬 때가 되었다고 느낄 뿐이에요.
남: 오, 더 큰 회계 사무소로부터 취업 제의를 받았나요?
여: 아니요. 저는 공부에 집중할 거예요.
남: 그게 필요한가요? 이미 최고 수준의 회계 자격증을 가지고 있잖 아요.
여: 알아요, 하지만 전 항상 회계학을 더 학문적으로 공부하고 싶은 욕구가 있었어요.
남: 무엇을 할 계획인가요?
여: 고국에 있는 좋은 대학원에 입학 허가를 받았어요. 그곳에서 공부 할 거예요.
남: 축하해요! 그것은 당신에게 좋은 기회가 될 거예요!
문제 해설 〉 여자는 직장을 떠나 고국으로 돌아가 회계학 공부에 집중 할 계획이라고 하면서, 고국에 있는 대학원에 입학 허가를 받아 그곳 에서 공부할 것이라고 하였다. 따라서 여자가 회사를 그만두게 된 이 유로 가장 적절한 것은 ②이다.
어휘와 어구 〉
• accounting firm 회계 사무소
• license 자격증
• urge 욕구
• academically 학문적으로, 학술적으로


09
정답 〉 ③
소재 〉 샴푸와 바디 워시 구매
대본 〉
W: Good afternoon. Is there anything I can help you find?
M: Yes. Where are your shampoo and body wash?
W: They’re over here. [Pause] This shampoo is $10 for one bottle. And just so you know, we have a special promotion today. If you buy one, you’ll get another one for 50% off.
M: Great. I’ll take two of them.
W: Okay. Then the second one is $5. And right behind you is the body wash.
M: Is it on sale, too?
 
W: No, it’s not. It’s $8 a bottle.
M: That’s okay. I’ll get two bottles.
W: If you’re going to buy two bottles of body wash, you may want to just get a family-size bottle. It’s the same amount as two bottles and it’s a dollar cheaper than buying two bottles.
M: I see. Then I’ll take a family-size bottle.
W: All right. Do you need anything else?
M: No, that’s all.
W: Then I’ll check you out at the counter.
해석 〉
여: 안녕하세요. 뭐 찾는 것 좀 도와 드릴까요?
남: 네. 샴푸와 바디 워시는 어디에 있나요?
여: 여기 있습니다. [잠시 후] 이 샴푸는 한 병에 10달러입니다. 그리 고 참고로 말씀드리자면, 오늘 특별 판촉 행사 중입니다. 하나를 사면, 다른 하나를 50퍼센트 할인받을 수 있습니다.
남: 좋아요. 두 개를 살게요.
여: 알겠습니다. 그러면 두 번째 것은 5달러입니다. 그리고 손님 바로 뒤에 바디 워시가 있습니다.
남: 그것도 할인 중인가요?
여: 아니요, 그렇지 않습니다. 그것은 한 병에 8달러입니다.
남: 괜찮아요. 두 병을 사겠어요.
여: 바디 워시 두 병을 사실 거라면, 그냥 대용량으로 한 병을 사시는 것이 좋을 거예요. 두 병과 같은 양이고 두 병을 사는 것보다 1달 러 더 쌉니다.
남: 그렇군요. 그러면 대용량으로 한 병을 살게요. 여: 알겠습니다. 그 밖에 또 필요한 것이 있나요? 남: 아니요, 그게 다입니다.
여: 그럼 계산대에서 계산해 드리겠습니다.
문제 해설 〉 남자는 10달러짜리 샴푸 두 병을 샀지만, 두 번째 것을 할 인받아 5달러에 샀으므로 샴푸 두 병에 15달러를 지불하면 된다. 또 한 한 병에 8달러인 바디 워시를 두 병 사려고 하다가(16달러), 그 보다 1달러 싼 대용량으로 한 병을 샀으므로 바디 워시에 대해서도 15달러를 지불하면 된다. 따라서 남자가 지불할 금액은 ③ ‘30달러’ 이다.
어휘와 어구 〉
• just so you know 참고로 말하자면
• promotion 판촉 행사, 판촉 활동
• family-size 대용량의


10
정답 〉 ⑤ 소재 〉 운동회 대본 〉
M: Mom, when do you plan on doing laundry?
W: Tomorrow. Why?
M: Because my red T-shirt is dirty and I need it for the
 
www.ebsi.co.kr

 
field day at school. Each class is wearing a different color and my class is wearing red.
W: Okay. When is the field day?
M: The day after tomorrow, at 10 a.m.
W: All right. It’ll be cleaned by then. The events are going to be outside on the playground, right?
M: Yes, and in the gym, too.
W: Will there be some races?
M: Sure. There’ll also be basketball, volleyball, and table tennis.
W: Sounds like fun. What sports are you participating in?
M: Basketball and volleyball.
W: Let me know how your team does.
M: I will, Mom. Thanks!
해석 〉
남: 엄마, 빨래 언제 하실 거예요?
여: 내일. 왜?
남: 왜냐하면 제 빨간 티셔츠가 더러운데 학교 운동회 날에 그게 필요 하거든요. 반마다 다른 색을 입을 건데 우리 반은 빨간색을 입어요.
여: 알았어. 운동회가 언제니?
남: 모레 오전 10시예요.
여: 알겠다. 그때까진 세탁될 거야. 행사는 바깥 운동장에서 열리지, 그렇지?
남: 네, 그리고 학교 체육관에서도 해요.
여: 달리기도 있니?
남: 그럼요. 농구, 배구, 탁구도 있어요.
여: 재미있겠다. 너는 어떤 경기에 참가하니?
남: 농구와 배구요.
여: 네 팀이 어떻게 하는지 알려 줘.
남: 그럴게요, 엄마. 고마워요!
문제 해설 〉 참가 복장(Each class is wearing a different color and my class is wearing red.), 개최 일시(The day after tomorrow, at 10 a.m.), 개최 장소(the playground, the gym), 경기 종목(race, basketball, volleyball, table tennis)은 언급되 었지만, ⑤ ‘우승 상품’은 언급되지 않았다.
어휘와 어구 〉
• laundry 빨래, 세탁


11
정답 〉 ④
소재 〉 유아기 박람회
대본 〉
M: Good morning, Green City residents! I’m Darcy Young, activity director at the Green City Community Center. Do you have a child under the age of 5? If so, you don’t want to miss the 2020 Early Childhood Fair. There, you’ll be able to get information about early childhood
 
education, child health and development, and community programs for children. You’ll even be able to sign up for the programs for preschoolers. The first 50 children to arrive will receive a free gift, and there will be fun activities for children. And come hungry; there will be free snacks! The 2020 Early Childhood Fair will be held on October 24 from 11:00 a.m. to 1:00
p.m. at Larson Preschool. And the best part is the fair is free to attend! See you there!
해석 〉
남: 좋은 아침입니다, Green City 주민 여러분! Green City 지역 사회 센터의 활동 담당자 Darcy Young입니다. 5살 미만의 아 이가 있습니까? 그렇다면 2020 유아기 박람회를 놓치지 마세 요. 그곳에서, 여러분은 유아기 교육, 아동 건강과 발달, 그리고 아동을 위한 지역 사회 프로그램에 대한 정보를 얻을 수 있을 것 입니다. 여러분은 심지어 취학 전 아동을 위한 프로그램에 등록 할 수도 있을 것입니다. 먼저 도착한 50명의 아동은 무료 선물을 받게 될 것이고, 아동들을 위한 재미있는 활동도 있을 것입니다. 그리고 배고픈 상태로 오세요. 무료 간식이 있을 예정이니까요! 2020 유아기 박람회는 10월 24일 오전 11시부터 오후 1시까지 Larson 유치원에서 열릴 것입니다. 그리고 가장 좋은 부분은 박 람회에 무료로 참석할 수 있다는 것입니다! 거기서 뵙겠습니다!
문제 해설 〉 2020 유아기 박람회는 10월 24일 오전 11시부터 오후 1 시까지 열린다고 했으므로 2시간 동안 진행된다. 따라서 담화의 내용 과 일치하지 않는 것은 ④이다.
어휘와 어구 〉
• early childhood 유아기
• sign up for ~에 등록하다
• preschooler 취학 전의 아동


12
정답 〉 ④
소재 〉 공연 관람
대본 〉
W: Mr. Williams, have you decided what we’re going to do for our department get-together next month?
M: Yeah. We’re going to see a performance at Central Theater. But I still haven’t decided which one. Here’s a list of their performances next month.
W: Let me take a look. They all seem interesting. But this one seems a bit long. It’s over 100 minutes. I don’t think we should see it.
M: I agree. What type of performance do you think would be best?
W: Well, a play or musical would be fine, but I don’t think we should see a ballet. So let’s cross that out.
M: Okay. Then that leaves these three.
 
W: This one is quite a bit more expensive than the other two. Given the budget, I don’t think we can see it.
M: You’re right. It’s too expensive. Then it comes down to these two.
W: Hmm. They both look good. What do you think?
M: This one has a better review. Let’s go with it.
W: Okay. I’m sure it’ll be really good.
해석 〉
여: Williams 씨, 다음 달 우리 부서 모임에서 뭘 할지 결정하셨어요? 남: 네. 우리는 Central 극장에서 공연을 볼 거예요. 하지만 저는 어 느 것으로 할지 아직 결정하지 못했어요. 여기 그 극장의 다음 달
공연 목록이 있어요.
여: 제가 한번 볼게요. 모두 흥미로워 보이네요. 그런데 이건 좀 긴 것 같아요. 100분이 넘어요. 그건 보면 안 될 것 같아요.
남: 저도 동의해요. 어떤 종류의 공연이 가장 좋을 것 같으세요?
여: 글쎄요, 연극이나 뮤지컬은 괜찮겠지만, 발레는 보면 안 될 것 같 아요. 그러니 그것은 지웁시다.
남: 알았어요. 그럼 이 셋이 남네요.
여: 이건 다른 두 개보다 꽤 비싸요. 예산을 고려하면 우리가 볼 수 없을 것 같아요.
남: 옳으신 말씀이에요. 너무 비싸요. 그러면 결국 이 두 가지가 되 네요.
여: 흠. 둘 다 좋아 보여요. 어떻게 생각하세요?
남: 이게 더 평이 좋아요. 이걸로 합시다.
여: 알았어요. 정말 좋을 거라고 확신해요.
문제 해설 〉 두 사람은 100분이 넘지 않고, 발레가 아니며, 가격이 나 머지 한 개보다 높지 않은 두 개의 공연 중 평이 더 좋은 공연을 골랐 으므로, 부서 모임에서 보러 갈 공연은 ④이다.
어휘와 어구 〉
• get-together 모임, 파티
• performance 공연
• cross out ~을 지우다
• given ~을 고려하면
• budget 예산
• come down to 결국 ~이 되다


13
정답 〉 ⑤
소재 〉 한국 문화 및 역사 강연
대본 〉
W: Sam! I’m sorry to have kept you waiting.
M: It’s okay, Daisy. I got our tickets while I was here. Let’s go in the gallery.
W: Thanks! So this is the exhibition you talked about in our debate club meeting.
M: Yeah. I heard it’s one of the best collections of traditional Korean paintings.
 
W: Awesome.
M: The paintings will give you a good understanding of Korean culture and history.
W: Cool. Oh, look at this poster. The gallery is hosting lectures on different aspects of Korean culture and history every Thursday evening.
M: Wow. Korean history is what I’m really interested in. I’d love to attend some of the lectures.
W: Me, too. But I don’t think we can attend any of them until the end of the semester.
M: Why is that?
W: Because we have debate club meetings every Thursday evening during the semester.
M:  
해석 〉
여: Sam! 기다리게 해서 미안해.
남: 괜찮아, Daisy. 여기 있는 동안 우리 표를 샀어. 화랑에 들어 가자.
여: 고마워! 그러니까 이게 우리 토론 동아리 모임에서 네가 얘기했던 전시회구나.
남: 그래. 한국 전통 회화 최고의 컬렉션 중 하나라고 들었어.
여: 굉장해.
남: 그 그림들은 네가 한국 문화와 역사에 대해 잘 이해할 수 있게 해 줄 거야.
여: 멋지다. 오, 이 포스터 좀 봐. 이 화랑은 매주 목요일 저녁 한국 문화와 역사의 여러 면에 대한 강의를 주최하고 있어.
남: 와. 한국 역사는 내가 정말 관심 있는 거야. 나는 일부 강의에 참 석하고 싶어.
여: 나도. 하지만 학기 끝날 때까지 우리는 그중 어느 것에도 참석할 수 없을 것 같아.
남: 그건 왜지?
여: 우리는 학기 중 매주 목요일 저녁에 토론 동아리 모임이 있기 때 문이야.
남: 맞아. 그렇다면 방학 중에 제공되는 강의를 찾아보자.
문제 해설 〉 학기가 끝날 때까지 남자가 관심 있어 하는 분야에 대한 강의에 참석할 수 없을 거라고 말하는 여자에게 남자는 그 이유를 묻 고, 이에 대해 여자는 학기 중에는 같은 시간에 동아리 모임이 있다고 말하고 있으므로, 남자의 응답으로 가장 적절한 것은 ⑤이다.
① 괜찮아. 어차피 나는 한국 역사에 관심이 없어.
② 좋아. 그럼, 강의를 위해 오늘 오후에 다시 오자.
③ 문제없어. 우리는 다른 주제로 전시회를 열 수 있어.
④ 동의해. 그러면 강의 등록을 취소하러 갈게.
어휘와 어구 〉
• gallery 화랑
• exhibition 전시회

14
정답 〉 ③
 
www.ebsi.co.kr

 

소재 〉 중국어 공부
대본 〉
M: Hey, Jessica. Is everything all right? You’re looking kind of down.
W: I am. I failed my Chinese test. I need to retake it next month.
M: Oh, I’m so sorry to hear that.
W: It’s just so frustrating. I studied a lot. I got all of the vocabulary questions right, but I did really bad on the pronunciation part.
M: So you pretty much just need to focus on your pronunciation.
W: Yeah. But it’s difficult to do by myself.
M: I had the same problem when I started studying Chinese, but using multimedia really helped me out.
W: Really? What did you do?
M: I watched a lot of Chinese movies and imitated the pronunciation of the actors.
W: That’s a great idea. I need to find out where I can get some Chinese movies.
M: I know some good websites where you can watch Chinese movies. I’ll send you the links to them.
W:  
해석 〉
남: 이봐, Jessica. 괜찮아? 좀 우울해 보이네.
여: 우울해. 중국어 시험에서 낙제했어. 다음 달에 재시험을 쳐야 해.
남: 오, 정말 안됐구나.
여: 그냥 정말 답답해. 공부를 많이 했어. 어휘 문제는 다 맞혔는데, 발음 부분에서 정말 못했어.
남: 그러면 거의 발음에만 집중하면 되는구나.
여: 그래. 하지만 그건 혼자 하기 어려워.
남: 나도 중국어를 공부하기 시작했을 때 같은 문제가 있었지만, 멀티 미디어를 사용하는 것이 나에게 정말 도움이 됐어.
여: 정말? 뭘 했는데?
남: 중국 영화를 많이 보고 배우들의 발음을 흉내 냈어.
여: 좋은 생각이야. 중국 영화를 어디서 좀 구할 수 있는지 알아봐야 겠어.
남: 네가 중국 영화를 볼 수 있는 좋은 웹사이트들을 좀 알고 있어. 그것들로 연결되는 링크들을 너에게 보내 줄게.
여: 고마워! 그것들을 사용하는 것이 내가 시험에 합격하는 데 도움이 되면 좋겠다.
문제 해설 〉 여자가 중국어 발음 공부를 위해 중국 영화를 구할 수 있 는 곳을 알아봐야겠다고 하자, 이에 남자는 중국 영화를 볼 수 있는 웹사이트들로 연결되는 링크들을 보내 주겠다고 말하고 있으므로, 여 자의 응답으로 가장 적절한 것은 ③이다.
① 걱정 마. 나는 이미 DVD들을 반납했어.
② 잘했어! 네 발음이 많이 좋아졌구나.
④ 유감이야. 나는 중국 영화를 정말 보고 싶었어.
⑤ 물론이지! 네가 극장에서 그것들을 즐겁게 봤다니 다행이야.
 

어휘와 어구 〉
• down 우울한
• frustrating 답답하게 하는, 좌절감을 일으키는
• imitate 흉내 내다, 모방하다


15
정답 〉 ③
소재 〉 스마트폰 사용에 관한 규칙
대본 〉
M: Hannah and Steve have a 9-year-old son, Joel. They decide to buy Joel a smartphone so they can keep track of his whereabouts and quickly get in touch with him when they need to. Unfortunately, a week after buying Joel his smartphone, Hannah notices that he cannot keep his hands off his smartphone. He constantly watches videos, plays games, and texts with his friends. She thinks Joel is using his smartphone too much because she and Steve haven’t made any clear guidelines about when and how long Joel can use his smartphone. So Hannah wants to suggest to Steve that they establish a set of smartphone use rules for Joel. In this situation, what would Hannah most likely say to Steve?
Hannah:
해석 〉
남: Hannah와 Steve는 9살짜리 아들 Joel이 있습니다. 그들은 그 의 소재를 계속 파악하고 필요할 때 빨리 연락할 수 있도록 Joel 에게 스마트폰을 사 주기로 결정합니다. 유감스럽게도, Joel에 게 스마트폰을 사 준 지 일주일 후, Hannah는 그가 스마트폰에 서 손을 떼지 못한다는 것을 알아차립니다. 그는 끊임없이 비디 오를 보고, 게임을 하고, 그의 친구들과 문자를 주고받습니다. 그 녀는 자신과 Steve가 Joel이 스마트폰을 언제 그리고 얼마나 오 래 사용할 수 있는지에 대해 명확한 지침을 만들지 않았기 때문에 Joel이 스마트폰을 너무 많이 사용하고 있다고 생각합니다. 그 래서 Hannah는 Steve에게 그들이 Joel을 위한 일련의 스마트 폰 사용 규칙을 정할 것을 제안하고 싶어 합니다. 이런 상황에서, Hannah는 Steve에게 뭐라고 말하겠습니까?
Hannah: 우리는 Joel의 스마트폰 사용에 대한 규칙을 좀 정해야 해요.
문제 해설 〉 Hannah가 남편 Steve에게 아들 Joel이 스마트폰을 언 제 그리고 얼마나 오래 사용할 수 있는지 규칙을 정하자고 제안하고 싶어 하는 상황이므로, Hannah가 Steve에게 할 말로 가장 적절한 것은 ③이다.
① Joel의 스마트폰을 빼앗는 게 어떨까요?
② 우리는 몇 가지 안전 규칙을 미리 알아야 해요.
④ Joel의 현재 스마트폰 규칙을 완화시키는 것이 좋겠어요.
⑤ 당신이 새 스마트폰을 사고 Joel에게 당신 것을 주는 게 어때요?
 
어휘와 어구 〉
• keep track of ~의 소재를 계속 파악하다, ~을 추적하다
• whereabout(s) 소재, 행방
• get in touch with ~와 연락하다
• keep one’s hands off ~에서 손을 떼다

16~17
정답 〉 16 ③ 17 ④
소재 〉 동화 속 동물들이 주는 교훈
대본 〉
W: Hello, students! Last class we focused on fairy tale animals. Today, we’re going to focus on some common lessons that they teach, especially moral lessons. For example, in the tale The Crow and the Jug, the thirsty crow finds a jug with water, and patiently fills it with pebbles to raise the water level to drink. By doing so, the crow teaches us that we should never give up. Also, the duckling in The Ugly Duckling teaches us that everyone is beautiful just the way they are. In this tale, the duckling was picked on by others, but finally grows into a beautiful swan. Also, in the tale Two Goats, the goats argue and fight about who should cross the narrow bridge first. In the end, they both fall into the water. These goats teach us not to be stubborn. Finally, in The Lazy Donkey, the donkey emphasizes that we must always do our work honestly. The donkey keeps falling into the pond to reduce the weight of the salt on its back. But it falls for its own trick when the master loads it with cotton. Now let’s watch a video about these stories.
해석 〉
여: 안녕하세요, 학생 여러분! 지난 수업에서 우리는 동화 속 동물 에 초점을 맞췄습니다. 오늘 우리는 그것들이 가르쳐 주는 몇 가 지 일반적 교훈들, 특히 도덕적 교훈에 초점을 맞출 것입니다. 예 를 들어, ‘까마귀와 물병’이라는 이야기에서 목마른 까마귀는 물 이 담긴 물병을 발견하고, 수위를 높여 물을 마시기 위해 참을성 있게 그것을 조약돌로 채웁니다. 그렇게 함으로써 까마귀는 우리 에게 절대 포기해서는 안 된다고 가르칩니다. 또한, ‘미운 오리 새 끼’에 나오는 오리 새끼는 모든 이가 있는 그대로 아름답다는 것 을 우리에게 가르쳐 줍니다. 이 이야기에서, 오리 새끼는 다른 오 리들에게 괴롭힘을 당했지만, 마침내 아름다운 백조로 성장합니 다. 또한, ‘두 마리의 염소’라는 이야기에서 염소들은 누가 좁은 다리를 먼저 건너가야 하는지에 대해 언쟁하고 싸웁니다. 결국, 둘 다 물에 빠지지요. 이 염소들은 우리에게 고집부리지 말라고 가르칩니다. 마지막으로 ‘게으른 당나귀’에서 당나귀는 우리가 항 상 정직하게 일을 해야 한다고 강조합니다. 당나귀는 등에 있는 소금의 무게를 줄이기 위해 연못에 자꾸 빠집니다. 하지만, 주인 이 솜을 실을 때 자기 꾀에 넘어가지요. 이제 이 이야기들에 대한
 
비디오를 봅시다.
문제 해설 〉
16 여러 동화의 내용을 언급하며 동화 속 동물들이 주는 도덕적 교훈 에 대해 이야기하고 있으므로, 여자가 하는 말의 주제로 가장 적절한 것은 ③ ‘동화 속 동물들로부터의 도덕적 교훈’이다.
① 애완동물과 함께 자라는 것의 이점
② 우화에서 발견되는 문화적 차이
④ 인간이 동물 개체 수에 미치는 영향
⑤ 동물 복지에 관한 윤리적 문제
17 까마귀, 오리 새끼, 염소, 당나귀는 언급되었지만, ④ ‘쥐’는 언급 되지 않았다.
어휘와 어구 〉
• fairy tale 동화
• moral 도덕적인
• jug 물병, 주전자
• pebble 조약돌
• water level 수위
• pick on ~을 괴롭히다
• argue 언쟁하다, 다투다
• stubborn 고집스러운
• fall for ~에 넘어가다, ~에 속다
• load 싣다

250*250
250*250
Posted by 최 샘
,
250*250
250*250
728x90

2020년, ebs, 수능완성, 실전 모의고사, 영어듣기, 3회 정답, 및 대본


01
정답 〉 ④
소재 〉 안연고 구입
대본 〉
W: Excuse me, but I think you forgot to include the eye ointment.
M: Let me check. Well, the eye ointment is not included in your prescription.
W: Oh, my doctor must have forgotten to add it to the prescription. Can I buy it over the counter?
M:

 
해석 〉
여: 죄송하지만, 안연고를 포함시키는 것을 잊으신 것 같아요.
남: 확인해 보겠습니다. 음, 안연고는 고객님의 처방전에 포함되어 있지 않아요.
여: 아, 의사 선생님이 그것을 처방전에 추가하는 것을 잊으신 것이 틀림없어요. 그것을 처방전 없이 살 수 있을까요?
남: 죄송하지만, 처방전 없이는 그것을 구입할 수 없어요.
문제 해설 〉 여자는 안연고를 처방전 없이 살 수 있는지 물어보고 있 다. 따라서 남자의 응답으로 가장 적절한 것은 ④이다.
① 다시 한번 봐 주세요. 분명히 제가 그것을 고객님께 드렸어요.
② 맞아요. 안연고가 알약보다 더 효과가 있어요.
③ 물론이죠. 고객님의 처방전을 제출하시고 나중에 다시 오세요.
⑤ 걱정하지 마세요. 이 연고는 콘택트렌즈와 함께 사용해도 안전 해요.
어휘와 어구 〉
• ointment 연고
• prescription 처방전
• over the counter 처방전 없이 (살 수 있는)
• purchase 구입하다


02
정답 〉 ④
 
소재 〉 유통 기한이 지난 우유
대본 〉
M: Honey, this milk smells sour. It must have gone bad.
W: But I just bought it yesterday. Let me try it.
M: You’d better not. Look. It’s past the expiration date.
Let’s just dump it out.
W:  
해석 〉
남: 여보, 이 우유에서 시큼한 냄새가 나요. 상한 게 틀림없어요.
여: 하지만 바로 어제 그것을 샀어요. 내가 먹어 볼게요.
남: 그러지 않는 게 좋겠어요. 봐요. 그것은 유통 기한이 지났어요. 그것을 그냥 버립시다.
여: 아니, 잠깐만요. 내가 가게에 다시 가서 환불을 요청할게요.
문제 해설 〉 남자는 우유의 유통 기한이 지났으니 그냥 버리자고 말한 다. 따라서 여자의 응답으로 가장 적절한 것은 ④이다.
① 따뜻한 우유를 약간 마시는 게 어때요?
② 아니, 괜찮아요. 우유를 마시면 배탈이 나요.
③ 걱정하지 말아요. 내가 이미 부엌의 싱크대를 청소했어요.
⑤ 당신이 마지막으로 식료품을 사러 간 것이 언제였죠?
어휘와 어구 〉
• expiration date 유통 기한

03
정답 〉 ⑤
소재 〉 학생들의 엘리베이터 이용
대본 〉
W: Good morning, students. This is your vice principal speaking. I would like to talk about the new elevator. One of the main reasons the elevator was installed is   to help students who are physically unable to use the stairs. In order to use the elevator, students need a note from the nursing teacher, directly stating that they’re unable to use the stairs. However, a lot of students who are not supposed to use the elevator are still using it. Some students are riding the elevator with their injured friend who doesn’t need help, but this is not a valid reason. I’m not just concerned about the elevator being misused. I am concerned about the impact on the environment and on your health. We need to save energy and students need exercise. Please use the stairs and leave the elevator to those in need. Thanks for your cooperation.
해석 〉
여: 안녕하세요, 학생 여러분. 저는 교감입니다. 저는 새 엘리베이터 에 대한 이야기를 하고 싶습니다. 엘리베이터가 설치된 주된 이유 중 하나는 신체적으로 계단을 이용할 수 없는 학생들을 돕기 위한 것입니다. 엘리베이터를 이용하기 위해서, 학생들은 그들이 계단 을 이용할 수 없다는 것을 직접적으로 명시한 보건 선생님의 확인
 
www.ebsi.co.kr

 
서가 필요합니다. 그러나, 엘리베이터를 이용하지 않아야 할 많 은 학생들이 여전히 그것을 이용하고 있습니다. 몇몇 학생들은 도 움이 필요 없는 다친 친구와 함께 엘리베이터에 타는데, 이것은 정당한 이유가 아닙니다. 저는 엘리베이터가 잘못 사용되고 있는 것만을 걱정하는 것이 아닙니다. 저는 환경과 여러분의 건강에 미 치는 영향을 걱정하는 것입니다. 우리는 에너지를 절약해야 하고 학생들은 운동이 필요합니다. 계단을 이용하고 엘리베이터는 어 려움에 처한 사람들에게 남겨 주세요. 여러분의 협조에 감사드립 니다.
문제 해설 〉 여자는 교감이며, 몸이 불편하지 않아 계단을 이용할 수 있는 학생들은 엘리베이터 이용을 자제해 달라고 학생들에게 요청 하고 있다. 따라서 여자가 하는 말의 목적으로 가장 적절한 것은
⑤이다.
어휘와 어구 〉
• install 설치하다
• physically 신체적으로
• valid 정당한, 타당한
• be concerned about ~을 걱정하다


04
정답 〉 ①
소재 〉 스마트폰 중독의 징후
대본 〉
W: Hi, Dr. Young. Congratulations on your new book release.
M: Thank you, Deborah. And it’s a great honor to be invited on your show.
W: Our pleasure. First off, what made you decide to write a book about smartphone addiction?
M: Well, I thought it’s a growing problem in society, especially among young people.
W: I agree. How would we know if someone has smartphone addiction?
M: First of all, they probably spend more time using their phone than hanging out with their family or friends.
W: So, you are saying that if a person chooses their phone over people, then they may have smartphone addiction.
M: That’s right. Neglecting oneself is another sign. For my book, I interviewed someone who uses his phone for about 15 hours a day, and he often skips eating and washing.
W: 15 hours! Every day?
M: Yeah. And he even feels anxious when he’s not using his phone.
W: That must really affect his ability to develop personal relationships.
M: You’re right. So, if you see anybody showing these signs, it may be time to seek help for them.
 
W: I see. Timely intervention seems to be really important. Sorry to say, but we’ve got to take a break now. We’ll be right back.
해석 〉
여: 안녕하세요, Young 박사님. 새 책 발간을 축하드립니다.
남: 감사합니다, Deborah. 그리고 당신의 프로그램에 초대받은 것 은 큰 영광입니다.
여: 천만에요. 먼저, 스마트폰 중독에 관한 책을 쓰기로 결정하셨던 이유가 무엇이죠?
남: 음, 저는 그것이 사회에서, 특히 젊은 사람들 사이에서 심해지는 문제라고 생각했습니다.
여: 동의합니다. 누군가가 스마트폰 중독이 있는지 어떻게 알 수 있을 까요?
남: 우선, 그 사람은 가족이나 친구들과 시간을 보내는 것보다 전화를 사용하는 데 더 많은 시간을 쓸 것입니다.
여: 그러니까 누군가가 사람들보다 전화를 선택한다면, 스마트폰 중 독일지 모른다는 말씀이군요.
남: 맞습니다. 자신을 돌보지 않는 것이 또 다른 징후입니다. 제 책을
위해, 저는 하루에 약 15시간 전화를 사용하는 사람을 인터뷰했 는데, 그는 먹고 씻는 것을 자주 거릅니다.
여: 15시간이요! 매일요?
남: 네. 그리고 그는 심지어 전화를 사용하고 있지 않을 때 불안감을 느끼기도 합니다.
여: 그것은 정말로 그의 대인 관계 개발 능력에 영향을 미칠 것 같습 니다.
남: 맞아요. 따라서, 만약 어떤 사람이 이러한 징후를 나타내는 것이 보이면, 그들을 위해 도움을 요청할 때일지도 모릅니다.
여: 알겠습니다. 시기적절한 개입이 정말 중요한 것 같습니다. 죄송 합니다만, 우리는 지금 잠깐 쉬어야 합니다. 바로 돌아오겠습니다. 문제 해설 > 스마트폰 중독을 겪게 되면 다른 사람들과 함께하는 것보 다 전화를 사용하는 데 시간을 더 많이 쓰며, 자신을 돌보지 않는 등 의 징후를 보인다는 내용이다. 따라서 두 사람이 하는 말의 주제로 가
장 적절한 것은 ①이다.
어휘와 어구 〉
• release (책의) 발간, 신발매
• addiction 중독
• hang out with ~와 시간을 보내다
• neglect 돌보지 않다, 방치하다
• intervention 개입, 간섭


05
정답 〉 ④
소재 〉 야구 경기 관람
대본 〉
W: Wow, it’s so crowded here. What row are our seats in?
M: Let’s see. Row 18. Right here. The first two seats.
W: Oh, Jake. Our seats are so far from the field. I wished
 
we could’ve gotten better seats. Sitting behind home plate last time was so cool.
M: But, then we’d have to watch the game through the net again.
W: The net didn’t bother me.
M: I didn’t like it though. And besides, those tickets are so much more expensive.
W: But they’re worth it. I want to see the players up close!
M: Who knows? We may catch a home-run ball here.
W: All right, but just this time. Okay?
M: Okay. I promise.
W: I hope we are lucky and get a home-run ball for a souvenir.
M: Look, the players are starting batting practice.
W: I’m glad we got here early enough to see this! I hope our home team wins today.
해석 〉
여: 와, 여기 너무 붐비네요. 우리 자리는 몇 열인가요?
남: 어디 봐요. 18열. 바로 여기예요. 첫 번째 두 자리.
여: 오, Jake. 우리 자리는 필드에서 너무 멀어요. 더 좋은 자리를 잡 을 수 있기를 바랐어요. 지난 번 홈 베이스 뒤에 앉았던 것이 정 말 좋았어요.
남: 하지만, 그러면 우리는 경기를 또 네트를 통해서 봐야 해요.
여: 네트는 저를 신경 쓰이게 하지 않았어요.
남: 하지만 저는 그것이 마음에 들지 않았어요. 그리고 게다가, 그 티 켓들은 훨씬 더 비싸요.
여: 그렇지만 그것들은 그만한 가치가 있어요. 저는 선수들을 바로 가 까이에서 보고 싶어요!
남: 누가 알아요? 우리는 여기에서 홈런 볼을 잡을 수 있을지도 몰라요.
여: 알았어요, 하지만 이번만이에요. 알겠어요?
남: 좋아요. 약속할게요.
여: 우리가 운이 좋아서 기념품으로 홈런 볼을 얻을 수 있으면 좋겠 어요.
남: 봐요, 선수들이 배팅 연습을 시작하고 있어요.
여: 우리가 이것을 볼 수 있을 정도로 여기에 충분히 일찍 와서 기뻐 요! 우리 홈팀이 오늘 이겼으면 좋겠어요.
문제 해설 〉 두 사람은 경기장에서 자리를 찾고 있으며, 홈 베이스 뒷 자리에 앉기를 바랐다는 여자의 말에 남자가 현재 자리에서는 홈런 볼을 잡을 수도 있다고 말하고 있으므로, 두 사람이 대화하는 장소로 가장 적절한 곳은 ④이다.
어휘와 어구 〉
• row 열, 줄
• home plate (야구에서) 홈 베이스
• souvenir 기념품

06
정답 〉 ③
소재 〉 심리 상태를 보여 주는 그림
 
대본 〉
W: Hi, Mr. White. I’m Nancy Blake, Elin’s mom.
M: Nice to meet you, Ms. Blake. Have a seat, please.
W: Thank you.
M: Last week I asked my students to draw a picture, and this is Elin’s.
W: Oh, it’s nice. She put the sun in the corner.
M: It’s a common thing among kids. What is interesting is that Elin drew a house with a chimney.
W: You’re right. Smoke is coming out of it. Does it mean anything special?
M: A smoking chimney means an expression of warmth and affection within the family.
W: That’s a good sign.
M: And the wide-open door leading to the pathway shows her open mind to the outside world.
W: That makes sense. The girl who is jumping rope must be Elin.
M: Yes, I think so. And take a look at this tree. She drew branches and leaves on the tree. It means she has a well-rounded nature.
W: It’s very interesting that we can read her mind just with a picture.
M: I hope it helps you understand a part of her psychological state.
해석 〉
여: 안녕하세요, White 선생님. 저는 Elin의 엄마 Nancy Blake
예요.
남: 만나서 반갑습니다, Blake 씨. 앉으세요.
여: 감사합니다.
남: 지난주에 저는 학생들에게 그림을 그리라고 했는데, 이것이 Elin
의 것입니다.
여: 오, 멋지네요. 그녀는 태양을 모서리에 두었네요.
남: 그것은 아이들 사이에서 흔한 일입니다. 흥미로운 점은 Elin이 굴뚝이 있는 집을 그렸다는 것입니다.
여: 맞아요. 그것에서 연기가 나오고 있어요. 이것이 어떤 특별한 것 을 의미하나요?
남: 연기 나는 굴뚝은 가족 내에서의 따뜻함과 애정의 표현을 의미합 니다.
여: 그것은 좋은 징후네요.
남: 그리고 좁은 길로 이어지는 활짝 열린 문은 외부 세계에 대한 그 녀의 열린 마음을 보여 줍니다.
여: 일리가 있네요. 줄넘기를 하고 있는 소녀는 틀림없이 Elin이군요. 남: 네, 그렇게 생각합니다. 그리고 이 나무를 보세요. 그녀는 나무에 가지와 잎들을 그렸어요. 그것은 그녀가 원만한 성품을 가졌다는
것을 의미합니다.
여: 우리가 그녀의 마음을 단지 그림 한 장으로 읽을 수 있다는 것이 매우 흥미롭군요.
남: 그것이 어머님께서 그녀의 심리 상태 일부를 이해하는 데 도움이
 
www.ebsi.co.kr

 
되기를 바랍니다.
문제 해설 〉 대화에서 좁은 길로 이어지는 문이 활짝 열려 있다고 했으 나, 제시된 그림에서는 문이 닫혀 있으므로, 대화의 내용과 일치하지 않는 것은 ③이다.
어휘와 어구 〉
• chimney 굴뚝
• affection 애정, 애착
• pathway 좁은 길, 오솔길
• jump rope 줄넘기를 하다
• well-rounded 원만한
• psychological 심리적인, 정신적인

07
정답 〉 ④
소재 〉 손님 초대 준비
대본 〉
M: Honey, sorry, I’m late. The traffic was awful.
W: That’s okay. You’re just in time. Oh, you bought some balloons and candles.
M: Yeah, I want to put these balloons on the gate to welcome our guests.
W: That’s a good idea.
M: And, I’ll place these candles on the table. That’ll create a good mood.
W: Thank you, honey.
M: Is there anything I can help you with?
W: No, I think everything is ready now.
M: That’s good. Hmm, something smells good. The roasted chicken? It’ll go well with the wine I bought yesterday.
W: Oh, did you buy some wine, too?
M: Yeah, but I left it in my car. I’ll go and get it. By the way, I saw your car in the driveway.
W: Oh, I forgot to move it into the garage. Can you do that for me? I’ve got to check on the chicken in the oven.
M: No problem.
해석 〉
남: 여보, 미안해요, 내가 늦었어요. 차가 너무 막혔어요.
여: 괜찮아요. 당신은 딱 시간 맞춰 왔어요. 오, 풍선과 양초를 좀 사 왔군요.
남: 네, 나는 우리 손님들을 환영하기 위해 이 풍선들을 대문에 붙이 고 싶어요.
여: 좋은 생각이에요.
남: 그리고 이 양초는 테이블 위에 둘 거예요. 그렇게 하면 분위기가 좋아질 거예요.
여: 고마워요, 여보.
남: 내가 도와줄 것이 있나요?
여: 아뇨, 이제 모든 것이 준비된 것 같아요.
남: 좋아요. 흠, 뭔가 좋은 냄새가 나요. 구운 통닭인가요? 그것은 내
 
가 어제 산 와인과 잘 어울릴 거예요.
여: 아, 와인도 좀 샀나요?
남: 네, 하지만 그것을 차에 두고 왔어요. 가서 가지고 올게요. 그런 데, 당신 차가 진입로에 있는 것을 봤어요.
여: 아, 그것을 차고로 옮기는 것을 잊었어요. 나 대신 그것을 해 줄 수 있나요? 나는 오븐에 있는 닭을 확인해야 해요.
남: 그럼요.
문제 해설 〉 여자가 진입로에 주차되어 있는 자신의 차를 차고로 옮겨 줄 수 있냐고 남자에게 물었으므로, 여자가 남자에게 부탁한 일로 가 장 적절한 것은 ④이다.
어휘와 어구 〉
• roasted chicken 구운 통닭
• driveway (도로에서 집·차고까지의) 진입로
• garage 차고, 주차장

08
정답 〉 ③
소재 〉 텀블러 구매
대본 〉
M: Lisa, I’ll buy you a coffee today. You bought mine last time.
W: Okay, thanks. Here’s my tumbler. Just have them put my coffee in it.
M: All right. Oh, you got a new tumbler! I like it.
W: I lost my old one.
M: Well, you had it for a long time.
W: Yeah, and the lid didn’t close tightly, so it was time to buy a new one anyway. Why don’t you get one?
M: I don’t feel like carrying one around with me.
W: But you can save money. When you use your own tumbler, you get one dollar off your coffee.
M: Wow, then I can save more than $100 a year. I think I should get one as well.
W: I got mine online. I can show you the site.
M: That’s cool.
W: While you’re getting our coffee, I’ll open the webpage for you.
M: Sounds good. I’ll be right back.
해석 〉
남: Lisa, 오늘은 제가 커피를 살게요. 당신이 지난번에 제 것을 사셨 잖아요.
여: 좋아요, 고마워요. 제 텀블러 여기 있어요. 제 커피는 그냥 여기 에 담아 달라고 하세요.
남: 알았어요. 오, 새 텀블러를 샀군요! 마음에 들어요.
여: 이전의 것을 잃어버렸어요.
남: 음, 그것을 오랫동안 사용하셨지요.
여: 그래요, 그리고 뚜껑이 꽉 닫히지 않아서 어쨌든 새것을 살 때였 어요. 텀블러를 하나 사시는 게 어때요?
 
남: 저는 텀블러를 들고 다니고 싶지 않아요.
여: 하지만 돈을 절약하실 수 있어요. 자신의 텀블러를 사용하면, 커 피에서 1달러를 할인받아요.
남: 와, 그러면 제가 1년에 100달러 이상 절약할 수 있군요. 저도 하 나 사야겠어요.
여: 제 것은 온라인으로 샀어요. 사이트를 보여 드릴 수 있어요.
남: 좋아요.
여: 당신이 커피를 사시는 동안, 제가 웹페이지를 열어 놓을게요.
남: 좋은 생각이에요. 금방 올게요.
문제 해설 〉 자신의 텀블러를 사용하면 커피를 할인받을 수 있다며, 여 자가 남자에게 텀블러를 구매할 것을 권유하고 있고, 이에 남자가 자 신도 하나 사야겠다고 말했다. 따라서 남자가 텀블러를 구매하려고 하는 이유는 ③이다.
어휘와 어구 〉
• lid 뚜껑
• carry around ~을 들고 다니다, ~을 휴대하다

09
정답 〉 ①
소재 〉 셔츠 교환
대본 〉
W: Hi, I’d like to exchange this shirt. Here’s the receipt.
M: Okay. Is there anything wrong with it?
W: No, I just want a different color. So I’d like to exchange it with this gray one.
M: All right. Well, they’re different styles, and the gray one is slightly more expensive.
W: What’s the price difference?
M: The gray one is $35. The one you want to exchange is
$30. You just have to pay the difference.
W: Okay, that’s all right.
M: And how about these sneakers? I think they match well with the gray shirt.
W: I like them. Do you have the right size for me?
M: Sure. What size are you?
W: I’m a size 6. How much are they?
M: You’re lucky today. Originally they were $40, but they’re 50% off now.
W: That’s great. I’ll buy the shoes as well.
M: Okay. Here’s your total.
W: All right. Here’s my credit card.
해석 〉
여: 안녕하세요, 저는 이 셔츠를 교환하고 싶어요. 여기 영수증이 있 어요.
남: 알겠습니다. 그것에 무슨 문제가 있나요?
여: 아뇨, 저는 단지 다른 색깔을 원해요. 그래서 그것을 이 회색 셔 츠로 교환하고 싶어요.
남: 좋습니다. 음, 그것들은 스타일이 다르고, 회색 셔츠가 약간 더 비쌉
 
니다.
여: 가격 차이가 얼마죠?
남: 회색 셔츠는 35달러입니다. 손님이 교환을 원하시는 것은 30달 러입니다. 손님께서는 차액만 지불하시면 됩니다.
여: 좋아요, 괜찮아요.
남: 그리고 이 스니커즈는 어때요? 제 생각에는 회색 셔츠와 잘 어울 리는 것 같아요.
여: 마음에 들어요. 제게 맞는 사이즈가 있나요?
남: 물론이죠. 몇 사이즈죠?
여: 사이즈 6이에요. 가격이 얼마인가요?
남: 오늘 운이 좋으시네요. 원래 40달러였지만, 지금은 50퍼센트 할 인을 하고 있습니다.
여: 잘됐군요. 신발도 사겠습니다.
남: 알겠습니다. 여기 손님의 총액이 있습니다.
여: 좋아요. 여기 제 신용 카드가 있어요.
문제 해설 〉 여자가 처음 구매한 셔츠는 30달러였고 회색 셔츠는 35 달러이다. 셔츠를 교환하기 위해서 여자는 5달러의 차액을 지불해야 하고, 신발은 40달러였지만 50퍼센트 할인 중이라고 했으므로, 여자 가 지불할 금액은 ① ‘25달러’이다.
어휘와 어구 〉
• receipt 영수증
• slightly 약간
• sneakers 스니커즈, 고무창을 댄 운동화
• originally 원래


10
정답 〉 ④
소재 〉 학생 건강 보험
대본 〉
[Telephone rings.]
W: Hello, Student Health Insurance Office. How may I help you?
M: Hello, I’m a new international student, and I was wondering when the deadline is for applying for student health insurance.
W: It’s by the end of the first week of the semester, which is this Friday.
M: Okay. And how much does it cost?
W: It’s $325 per semester.
M: That’s good. And what does the insurance cover?
W: It covers 80% of medical fees for visits to off-campus hospitals, and 100% of medical fees for visits to the clinic on campus. It even includes a health checkup.
M: Okay. Then can I just stop by your office to apply for it?
W: Yes. And bring your passport and student ID card.
M: All right. Thank you for your help.
 
www.ebsi.co.kr

 

해석 〉
[전화벨이 울린다.]
여: 여보세요, 학생 건강 보험 사무실입니다. 무엇을 도와 드릴까요?
남: 여보세요, 저는 새로 온 유학생인데요, 학생 건강 보험 신청 마감 일이 언제인지 궁금해서요.
여: 학기 첫 번째 주 마지막 날까지인데, 이번 주 금요일이에요.
남: 알겠습니다. 그리고 비용이 얼마죠?
여: 학기당 325달러입니다.
남: 좋군요. 그리고 보험은 무엇을 보장하나요?
여: 그것은 캠퍼스 밖의 병원을 방문할 경우 의료비의 80퍼센트를 보 장하고, 캠퍼스 내의 병원을 방문할 경우 의료비의 100퍼센트를 보장합니다. 그것은 건강 검진도 포함하고 있어요.
남: 알겠습니다. 그러면 제가 그것을 신청하기 위해 사무실에 잠깐만 들러도 될까요?
여: 네. 그리고 여권과 학생증을 가지고 오세요.
남: 알겠습니다. 도와주셔서 감사합니다.
문제 해설 〉 신청 마감일(It’s by the end ~ Friday.), 보험료($325 per semester), 보장 범위(It covers ~ on campus.), 신청 시 필요 한 것(your passport and student ID card)에 관해서는 언급되었 지만, 사무실 위치는 언급되지 않았으므로, 학생 건강 보험에 관해 언 급되지 않은 것은 ④이다.
어휘와 어구 〉
• medical fee 의료비
• off-campus 캠퍼스 밖의
• health checkup 건강 검진


11
정답 〉 ③
소재 〉 일기 예보
대본 〉
M: Good afternoon, I’m Michael Kaine from Channel 5 with a weather report. We had some pleasant weather this morning, but we’re currently experiencing high levels of fine dust again. A northerly wind had kept the dust levels low, but a change in wind direction brought in a large amount of fine dust. Into the night, a lot more places will be affected by the dust. Dust levels will stay high tomorrow, but it’ll be sunny across the country. The temperature in the morning will be around 12 degrees, climbing to 24 degrees tomorrow afternoon. For the time being, we’ll be under clear skies. During the weekend, the daytime temperatures will be around 29 degrees, so you may feel somewhat hot. I’ll be back with another update later this evening. Thank you.
해석 〉
남: 안녕하세요, 저는 Channel 5 일기예보의 Michael Kaine입니 다. 오늘 아침에는 날씨가 좀 쾌적했지만, 현재 다시 높은 수준의
 
미세 먼지를 겪고 있습니다. 북쪽에서 부는 바람이 먼지의 수준을 낮게 유지했었지만, 바람의 방향 변화가 많은 양의 미세 먼지를 가져왔습니다. 밤까지 훨씬 더 많은 곳이 먼지의 영향을 받을 것 입니다. 먼지 수준은 내일 높게 유지되겠지만, 전국적으로 맑은 날씨가 될 것입니다. 아침 기온은 약 12도 정도이며, 내일 오후에 는 24도로 오르겠습니다. 당분간 맑은 하늘이 계속될 것입니다. 주말에는, 낮 기온이 약 29도 정도 될 것이므로, 다소 덥게 느껴 질 수도 있겠습니다. 저는 오늘 저녁 더 최신 정보를 가지고 돌아 오겠습니다. 감사합니다.
문제 해설 〉 밤까지 훨씬 더 많은 곳이 먼지의 영향을 받아 먼지 수준 은 내일 높게 유지될 것이라고 했으므로, 내용과 일치하지 않는 것은
③이다.
어휘와 어구 〉
• currently 현재
• fine dust 미세 먼지
• for the time being 당분간

12
정답 〉 ②
소재 〉 우편 서비스
대본 〉
W: Hi, I’d like to send this package to Boston.
M: Okay. Could you place it on the scale?
W: Sure. Oh, here’s the list of mailing options.
M: Yeah. It weighs about 5 pounds, so this option isn’t available. It’s for packages of 3.5 pounds or less.
W: Oh, I see. Then which option would be good for me? M: Does your package need to arrive by a certain day? W: Yes, it should be delivered within 4 days.
M: Okay, then, I suggest you choose one of these. And if you choose this one, it’ll arrive at least a day earlier than the others.
W: But I think spending over $25 just for shipping is pretty expensive. Between these two options left, I’ll go with the cheaper one.
M: Okay. Oh, may I ask what’s inside your package?
W: They’re brochures and concert tickets.
M: Then it may be better to choose the other one. It’s more expensive, but it includes insurance.
W: You’re right. I’ll choose that one, then.
해석 〉
여: 안녕하세요, 저는 이 소포를 Boston으로 보내고 싶어요.
남: 알겠습니다. 그것을 저울 위에 올려 주시겠어요?
여: 물론이죠. 아, 여기 우편 선택 목록이 있네요.
남: 네. 그것이 무게가 5파운드여서, 이 선택은 이용할 수 없습니다. 그것은 3.5파운드 이하의 소포를 위한 것입니다.
여: 아, 알겠습니다. 그러면 어느 선택이 저에게 좋을까요?
남: 손님의 소포가 특정한 날까지 도착할 필요가 있나요?
 
여: 네, 그것은 4일 이내에 배달되어야 합니다.
남: 알겠습니다, 그러면 저는 손님이 이것들 중 하나를 선택할 것을 추천합니다. 그리고 손님이 이것을 선택하시면, 그것은 다른 것 들보다 적어도 하루는 더 빨리 도착할 것입니다.
여: 하지만 제 생각엔 운송에만 25달러 넘게 쓰는 것은 꽤 비싼 것 같 아요. 이 남은 두 개의 선택 중, 저는 더 싼 것으로 할게요.
남: 좋습니다. 아, 손님의 소포 안에 무엇이 들었는지 물어봐도 될까요?
여: 팸플릿과 콘서트 티켓이에요.
남: 그러면 다른 것을 선택하는 게 더 나을지도 몰라요. 더 비싸긴 하 지만, 그것은 보험을 포함하고 있습니다.
여: 맞아요. 그러면 저는 그것을 선택할게요.
문제 해설 〉 무게가 5파운드이기 때문에 ④는 선택할 수 없고, 4일 이 내에 도착해야 하므로 ①~③ 중에서 선택해야 한다. 여자는 25달러 이상을 쓰는 것은 비싸다고 했으며 보험을 포함한 것을 선택하기로 했다. 따라서 여자가 이용할 우편 서비스는 ②이다.
어휘와 어구 〉
• package 소포, 상자
• scale 저울
• brochure 팸플릿, 소책자

13
정답 〉 ⑤
소재 〉 독서 우수상 수상 자격
대본 〉
W: Hi, Mr. Robin.
M: Hi, Susie.
W: Can you check my reading log online?
M: Sure. Just a minute. [Typing sound] You’ve read 12 books in total this semester.
W: I see. So if I read one more book by tonight, am I eligible for the Excellent Reader Award?
M: Sorry, but no, Susie. You still have to read two more books. The award is given to those who read 14 books or more in a semester.
W: But last semester I just read 13 and got the award.
M: Yeah, you’re right. But because you’ve advanced to the intermediate level this semester, you have to read 14 books, not 13.
W: Oh, I didn’t know that.
M: The deadline is tomorrow. That means you need to read a lot tonight.
W:

 
해석 〉
여: 안녕하세요, Robin 선생님.
남: 안녕, Susie.
여: 온라인으로 제 독서 기록을 확인해 주실 수 있나요?
남: 물론이지. 잠깐만 기다려. [자판 두드리는 소리] 너는 이번 학기 에 총 12권을 읽었어.
 
여: 알겠습니다. 그래서 제가 오늘 밤까지 한 권을 더 읽으면, 저는 독서 우수상 자격이 있는 건가요?
남: 미안하지만, 아니야, Susie. 너는 아직 두 권을 더 읽어야 해. 그 상은 한 학기에 14권 이상 읽은 사람에게 주어져.
여: 하지만 지난 학기에 저는 13권만 읽었는데 상을 받았어요.
남: 그래, 네 말이 맞아. 하지만 네가 이번 학기에 중급 단계로 향상 했기 때문에 너는 13권이 아니고 14권을 읽어야 해.
여: 아, 저는 그건 몰랐어요.
남: 마감일이 내일이야. 그것은 오늘밤 네가 독서를 많이 해야 한다는 뜻이지.
여: 좋아요, 내일까지 두 권 더 읽는 것을 끝낼 수 있도록 노력해 볼 게요.
문제 해설 〉 독서 우수상을 받기 위해서는 한 학기에 책을 14권 이상 읽어야 하는데, 여자는 12권을 읽었으므로, 상을 받기 위해서는 오늘 밤 독서를 많이 해야 한다고 남자가 말했다. 따라서 여자의 응답으로 가장 적절한 것은 ⑤이다.
① 아, 제가 마감일을 놓쳐서 죄송해요.
② 저는 규칙적인 독서가 정말 유익하다는 것에 동의해요.
③ 그 상에 저를 추천해 주셔서 감사합니다.
④ 네, 저는 중급 단계로 가기 위해 책을 더 많이 읽을 거예요.
어휘와 어구 〉
• log 기록, 일지
• eligible 자격이 있는
• advance 향상하다
• intermediate 중급의


14
정답 〉 ①
소재 〉 한국 민속촌 방문
대본 〉
W: Hey, Joe. It’s a perfect day to visit the Korean Folk Village, isn’t it?
M: Yeah. I’m so glad we came here today.
W: Me too. Do you know where the ticket booth is?
M: It’s over there. Wow, look at the long line.
W: Oh, it looks like there’s a special event today.
M: Really?
W: Yeah. See the sign. There’s a special festival related to the Joseon Dynasty today.
M: That sounds really cool!
W: Yeah! Let’s get in line and get our tickets.
M: All right. Hey, do you see those people inside the village wearing hanboks?
W: Yeah. I wonder if we can rent hanboks here.
M: Let’s ask the person at the ticket booth.
W: What if they say yes?
M:  
 
www.ebsi.co.kr

 
해석 〉
여: 안녕, Joe. 한국 민속촌을 방문하기에 완벽한 날이야, 그렇지 않니?
남: 그래. 나는 우리가 오늘 여기 와서 너무 기분이 좋아.
여: 나도 그래. 매표소가 어디에 있는지 아니?
남: 저기에 있어. 와, 저 긴 줄을 봐.
여: 아, 오늘 특별한 행사가 있는 것 같아.
남: 정말?
여: 응. 표지판을 봐. 오늘 조선왕조와 관련된 특별한 축제가 있어.
남: 정말 멋질 것 같아!
여: 그래! 줄을 서서 표를 사자.
남: 좋아. 이봐, 너는 마을 안에 한복을 입고 있는 사람들이 보이니?
여: 응. 나는 우리가 여기에서 한복을 빌릴 수 있는지 궁금해.
남: 매표소에 있는 사람에게 물어보자.
여: 그렇다고 하면 어떻게 할 건데?
남: 그러면 우리는 한복을 빌리고 사진을 몇 장 찍어야지.
문제 해설 〉 한복을 입고 있는 사람들이 민속촌에서 한복을 빌렸는지 를 매표소에 있는 사람에게 물어보자는 남자의 말에 여자가 한복을 빌려준다고 하면 어떻게 할 건지 물었다. 따라서 남자의 응답으로 가 장 적절한 것은 ①이다.
② 음, 오늘은 그냥 평범한 날인데도 줄이 길어.
③ 글쎄, 나는 한국 민속촌이 방문하기 가장 좋은 곳이라고 생각해.
④ 문제없어! 우리가 한복을 입고 있어서 할인을 받을 수 있어.
⑤ 걱정하지 마. 우리가 여기 일찍 와서 나는 우리가 앞줄에 앉을 수 있을 거라고 생각해.
어휘와 어구 〉
• ticket booth 매표소
• dynasty 왕조

15
정답 〉 ④
소재 〉 글쓰기 과제물
대본 〉
W: Ms. Evans is a high school writing teacher. Last week she gave her students a writing assignment about environmental issues. Now she’s reading a paper written by Alex, one of her students. The paper is quite short, but it is well-organized and very informative. She thinks Alex did a good job of explaining various environmental problems and their possible long-term solutions. Therefore, she gives Alex an A for his paper. However, Alex’s paper has some problems. There are some spelling mistakes and some places where he forgot to put commas and periods. So she wants to inform him that it is important to reread his writing  to check for spelling and punctuation mistakes before submitting it. In this situation, what would Ms. Evans most likely say to Alex?
 
Ms. Evans:
해석 〉
여: Ms. Evans는 고등학교 글쓰기 담당 교사입니다. 지난주 그녀 는 학생들에게 환경 문제에 관한 글쓰기 과제를 주었습니다. 지금 그녀는 자신의 학생 중 한 명인 Alex가 쓴 과제물을 읽고 있습니 다. 과제물은 매우 짧지만, 정리가 잘되어 있으며 매우 유익합니 다. 그녀는 Alex가 다양한 환경 문제와 실행할 수 있는 장기적 인 해결책을 잘 설명했다고 생각합니다. 그래서 그녀는 Alex의 과제물에 A를 줍니다. 하지만, Alex의 과제물은 몇 가지 문제가 있습니다. 몇 개의 철자 오류와 쉼표와 마침표를 찍는 것을 그가 잊은 곳이 몇 군데가 있습니다. 그래서 그녀는 그에게 글을 제출 하기 전에 철자와 구두점 오류를 확인하기 위해 그것을 다시 읽어 보는 것이 중요하다는 것을 알려 주고 싶습니다. 이런 상황에서, Ms. Evans는 Alex에게 뭐라고 말하겠습니까?
Ms. Evans: 너는 과제물을 제출하기 전에 항상 그것을 교정을 볼 필
요가 있어.
문제 해설 〉 글쓰기 담당 교사인 Ms. Evans가 Alex의 글에서 철자 와 구두점 오류를 발견하고, Alex에게 글을 제출하기 전에 그것을 다시 읽어 보는 것이 중요하다는 것을 알려 주고 싶어 하는 상황이므 로, Ms. Evans가 Alex에게 할 말로 가장 적절한 것은 ④이다.
① 네가 계획을 미리 세울 수 있도록 마감일을 명심해.
② 네가 너의 생각에 대해 더 상세히 말하고 싶으면, 연구를 더 할 필 요가 있어.
③ 몇 가지 잘못 찍힌 쉼표 때문에 나는 너에게 낮은 점수를 주어야 해.
⑤ 네 과제물이 정리가 잘되어 있지 않고 정보가 부족해서 너는 B를 받아.
어휘와 어구 〉
• assignment 과제
• well-organized 정리가 잘된
• informative 유익한
• long-term 장기적인
• inform 알려 주다, 알리다
• punctuation 구두점
• expand on ~에 대해 더 상세히 말하다
• proofread 교정을 보다


16~17
정답 〉 16 ② 17 ⑤ 소재 〉 설탕 섭취 줄이기 대본 〉
M: Hi, I’m Stewart Kim, a nutritionist. Do you want to lose weight and feel healthier? Then cutting sugar out of your diet can help. Sugar is highly addictive, and it’s hard to give up at first, but over time you won’t miss it. I’ll show you how. First of all, skip the sugar  in your daily coffee. Instead, use coconut milk. Not
 
only is coconut milk lower in calories, but it’s also slightly sweet. Even eating fruit with your coffee can reduce the bitterness of the coffee and satisfy your sweet tooth. Secondly, when you’re thirsty, drink water instead of soda or juice. Many of us aren’t even aware of the amount of sugar we consume through beverages. So, drinking water is a great way to reduce sugar intake. It sounds tough to achieve a life without sugar, but you will sleep better, look better, and even feel better.
해석 〉
남: 안녕하세요, 영양사 Stewart Kim입니다. 체중을 줄이고 더 건 강하다고 느끼고 싶으신가요? 그러면 여러분의 식단에서 설탕을 빼는 것이 도움이 될 수 있습니다. 설탕은 매우 중독성이 있어서 처음에는 포기하기 어렵지만, 시간이 지나면 여러분은 그것을 그 리워하지 않을 것입니다. 제가 여러분께 방법을 알려 드리겠습니 다. 우선, 여러분이 매일 마시는 커피에서 설탕을 거르세요. 대신 에, 코코넛 우유를 사용하세요. 코코넛 우유는 칼로리가 더 낮을 뿐 아니라 약간 달콤하기도 합니다. 심지어 여러분의 커피를 과일 과 함께 먹는 것도 커피의 쓴 맛을 줄이고 단것을 좋아함을 만족 시킬 수 있습니다. 두 번째로, 목이 마를 때 탄산음료나 주스 대 신 물을 마시세요. 우리 중 많은 사람은 우리가 음료를 통해 먹는 설탕의 양을 알지도 못합니다. 따라서, 물을 마시는 것은 설탕 섭 취를 줄이는 좋은 방법입니다. 설탕 없는 삶을 달성하는 것이 어 렵게 들리겠지만, 잠을 더 잘 자고, 더 건강해 보이고, 심지어 기 분도 더 좋아질 것입니다.
문제 해설 〉
16 설탕 섭취를 줄일 수 있는 방법을 소개하는 담화이므로, 남자가 하는 말의 주제로 가장 적절한 것은 ② ‘식단에서 설탕을 줄이는 방법’ 이다.
① 아침 식사로 먹기에 가장 좋은 음식
③ 시중에 판매되고 있는 가장 인기 있는 음료
④ 커피를 맛있게 하기 위해 넣어야 할 것들
⑤ 너무 많은 설탕이 나쁜 이유
17 커피, 과일, 물, 주스는 언급되었지만, ⑤ ‘사탕’은 언급되지 않았다.
어휘와 어구 〉
• nutritionist 영양사, 영양학자
• addictive 중독성이 있는
• bitterness 쓴 맛
• sweet tooth 단것을 좋아함
• be aware of ~을 알다
• consume 먹다, 마시다
• beverage 음료
• intake 섭취

250*250
250*250
Posted by 최 샘
,
250*250
250*250
728x90

2020년, ebs, 수능완성, 실전 모의고사, 영어듣기, 2회 정답, 및 대본

01
정답 〉 ⑤
소재 〉 한국어 공부 방법
대본 〉
 

실전 모의고사 2회 본문 99~115쪽
 
M: Yes. It sounds fun. I’m going. How about you?
W: Me, too. But I’m afraid it’ll be cold out there at night.
M:  
해석 〉
여: Matt, ‘별 보는 밤’에 관한 안내문 봤니?
남: 응. 재미있을 것 같아. 나는 갈 거야. 너는? 여: 나도. 하지만 야외라서 밤에는 추울 것 같아. 남: 맞아. 따뜻한 담요를 꼭 가져와.
문제 해설 〉 별 보는 밤 행사에 가기로 한 여자가 야외라서 밤에는 추 울 것 같다고 말하고 있다. 따라서 남자의 응답으로 가장 적절한 것은
②이다.
① 알아. 너는 그것을 고대하고 있잖아.
③ 고마워. 나는 그곳에서 정말로 별을 보길 원했어.
④ 미안하지만, 나는 그 행사에 너와 함께할 수 없어.
⑤ 유감스럽게도, 나는 그것에 관한 안내문을 보지 못했어.
어휘와 어구 〉
• notice 안내문
• stargaze 별을 바라보다
• look forward to ~을 고대하다
 
M: Sophia, how long have you been learning Korean?
W: About a year. I started learning it last summer.
M: Really, that’s all? I heard you’re already really good at Korean. How do you study?
W:
해석 〉
남: Sophia, 한국어를 배운 지 얼마나 되었나요?
여: 약 1년이요. 지난여름에 그것을 배우기 시작했어요.
남: 정말요, 그게 전부예요? 당신이 이미 한국어를 매우 잘한다고 들 었어요. 어떻게 공부하세요?
여: 저는 다수의 한국 드라마를 보고 많은 표현을 복습해요.
문제 해설 〉 남자는 여자가 한국어를 매우 잘한다고 들었다고 하면서 어떻게 공부하는지를 묻고 있다. 따라서 여자의 응답으로 가장 적절 한 것은 ⑤이다.
① 영어를 배우는 데 지름길은 없어요.
② 세종대왕은 평민들을 위해 한글을 만드셨어요.
③ 요즘 점점 더 많은 외국인이 한국을 방문하고 있어요.
④ 한글 자모는 너무 복잡해서 기억하지 못해요.
어휘와 어구 〉
• royal road 지름길, 쉬운 길, 왕도
• tons of 다수의
• go over ~을 복습하다, ~을 검토하다


02
정답 〉 ②
소재 〉 별 보는 밤 행사
대본 〉
W: Matt, did you see the notice about the ‘Stargazing Night’?
 
• blanket 담요

03
정답 〉 ⑤
소재 〉 학년 회장에 출마한 친구 지지
대본 〉
M: Good morning, everyone. Thank you for the warm welcome. I’m standing here today on behalf of the strongest presidential candidate for our grade of 2020, Mark Jenson. The reasons I support him are simple. This year, there are two major events for us as seniors. First is the school festival and the second is the dance party at the end of the school year. They’re the biggest and most important events of our high school lives, and they require a tremendous amount of time and planning to organize. So, we need a leader who can meet that challenge. And I think Mark is the most qualified candidate to be able to plan and put on these two major events. He has shown leadership in class, and he will do the same for the school if we elect him. So vote for Mark. Thank you.
해석 〉
남: 안녕하세요, 여러분. 따뜻하게 환영해 주셔서 감사합니다. 저 는 2020년도 우리 학년을 위한 가장 강력한 회장 후보인 Mark Jenson을 위해 오늘 이곳에 서 있습니다. 제가 그를 지지하는 이유는 간단합니다. 올해, 졸업반인 우리에게 두 개의 중요 행사 가 있습니다. 첫 번째는 학교 축제이고 두 번째는 학년 말에 열리 는 댄스파티입니다. 그것들은 우리의 고등학교 생활 중 가장 크 고 가장 중요한 행사들이고, 준비하는 데 엄청난 양의 시간과 계
 
획을 필요로 합니다. 그래서, 우리는 그 어려운 과제에 대처할 수 있는 리더가 필요합니다. 그리고 저는 Mark가 이 두 개의 중요 행사를 계획하고 실행할 수 있는 가장 적합한 후보라고 생각합니 다. 그는 학급에서 리더십을 보여 주었고, 그리고 우리가 그를 선 출한다면 그는 학교를 위해서도 같은 일을 할 것입니다. 그러니 Mark에게 투표해 주세요. 감사합니다.
문제 해설 〉 남자는 학년 회장에 출마한 친구 Mark를 위해 지지 연설 을 하면서 Mark에게 투표해 주기를 부탁하고 있다. 따라서 남자가 하는 말의 목적으로 가장 적절한 것은 ⑤이다.
어휘와 어구 〉
• on behalf of ~을 위해서, ~을 대표하여
• candidate 후보자
• tremendous 엄청난
• organize 준비[조직]하다
• meet 대처하다, 충족시키다, 만나다
• qualified 적합한, 자격이 있는
• put on 실행하다
• vote for ~에게 투표하다

04
정답 〉 ⑤
소재 〉 여행지 선택
대본 〉
W: Hi, Tom. Where are you headed?
M: Hi, Lily. I’m going to meet Jimmy and Tyler to plan for our summer trip.
W: Where are you guys going?
M: We haven’t decided yet. Jimmy wants to travel to Rome again while Tyler firmly insists that we go to a country that we have not been to before like Nepal.
W: Why does Jimmy want to go to Rome again?
M: Because when we went there last time, we didn’t have time to do everything we wanted.
W: What’s Tyler’s argument?
M: He thinks that traveling in developed countries doesn’t challenge us enough. What do you think?
W: Hmm. If I had a vote, I’d go with Tyler.
M: Why is that?
W: First of all, when the culture is totally different, any experiences you have of the new culture will broaden your horizon.
M: Hmm, interesting.
W: Also, I think you’ll learn a lot from a journey into a new country you’ve never been to.
해석 〉
여: 안녕, Tom. 어디 가고 있니?
남: 안녕, Lily. 여름 여행 계획을 짜기 위해 Jimmy와 Tyler를 만 나러 가는 중이야.
 
여: 너희들은 어디로 갈 거니?
남: 아직 결정하지 못했어. Jimmy는 다시 로마를 여행하길 원하고 Tyler는 우리가 이전에 가 보지 않았던 네팔과 같은 나라에 가야 한다고 확고히 주장해.
여: Jimmy는 로마를 왜 다시 가길 원하니?
남: 지난번에 로마를 방문했을 때 원하는 모든 것을 할 시간이 없었거 든.
여: Tyler 주장의 근거가 뭐니?
남: 그는 선진국으로의 여행은 우리에게 도전 의식을 충분히 북돋우 지 않는다고 생각해. 너는 어떻게 생각하니?
여: 음. 내가 투표권이 있다면 나는 Tyler 편을 들 거야.
남: 왜 그러니?
여: 무엇보다도, 문화가 완전히 다르면 그 새로운 문화에 대해 갖게 되는 경험이 너의 시야를 넓혀 줄 거야.
남: 음, 흥미로운데.
여: 또한 네가 가 보지 않은 새로운 나라로의 여행에서 많은 것을 배 울 거라고 생각해.
문제 해설 〉 여자는 이전에 갔던 지역에 다시 여행을 가길 원하는
Jimmy와 이전에 가 보지 않은 지역에 가자는 Tyler의 의견이 서로 맞서 있다는 것을 듣고, 문화가 낯선 지역에 가면 시야가 넓어지고 많 은 것을 배울 거라는 의견을 말하고 있다. 따라서 여자의 의견으로 가 장 적절한 것은 ⑤이다.
어휘와 어구 〉
• firmly 확고히, 단호히
• argument 주장의 근거, 주장
• challenge 도전 의식을 북돋우다
• broaden (경험·지식 등을) 넓히다
• horizon 시야, 수평선

05
정답 〉 ①
소재 〉 택시 탑승
대본 〉
W: Hello, sir. Welcome to Korea.
M: Thank you. I’m so excited. This is my first visit here.
W: Great! Are you here for work?
M: Kind of. I have a conference to attend.
W: Got it. So, where are you going?
M: I’m going to the Suwon Convention Center. What route do you plan on taking?
W: Hmm I’m thinking about taking the highway and
getting off at the East Suwon exit.
M: Actually, I’d like to avoid the highway. That’s what a friend recommended me.
W: Okay.
M: How long do you expect it to take?
W: If we don’t take the highway, I’d guess around an hour and a half.
 
www.ebsi.co.kr

 
M: Oh, no. That’s too long. Taking the highway will probably take less then, won’t it?
W: Yeah, I think so. It’ll probably take less than an hour.
But you have to pay tolls.
M: That’s okay. Let’s take the highway.
해석 〉
여: 안녕하세요, 손님. 한국에 오신 것을 환영합니다.
남: 감사합니다. 저는 매우 신이 납니다. 이번이 제가 이곳에 처음 방 문한 것이라서요.
여: 좋네요! 일 때문에 오신 건가요?
남: 그런 셈이죠. 참석할 회의가 있어서요.
여: 알겠습니다. 그래서, 어디로 가시나요?
남: 저는 수원 컨벤션 센터로 갈 거예요. 어느 길로 가실 계획인가요?
여: 음⋯. 고속도로를 탄 다음 동수원 출구로 나갈 거예요.
남: 실은 저는 고속도로를 피하고 싶어요. 그게 친구가 제게 권해 준 것이거든요.
여: 알겠습니다.
남: 그곳까지 얼마나 걸릴까요?
여: 고속도로를 타지 않으면 1시간 30분 정도 걸릴 것 같아요.
남: 아, 안 돼요. 너무 오래 걸리네요. 그렇다면 고속도로를 타는 것 이 아마 시간이 덜 걸리겠네요, 그렇겠죠?
여: 네, 그렇게 생각해요. 아마 1시간이 안 걸릴 거예요. 하지만 통행 료를 내셔야 해요.
남: 괜찮습니다. 고속도로로 가죠.
문제 해설 〉 회의 참석을 위해 한국에 처음 온 남자에게 여자는 목적지 까지 가는 경로를 알려 주고 있고 남자는 여자에게 고속도로를 타고 갈 것인지와 시간이 얼마나 걸릴지를 묻고 있다. 따라서 두 사람의 관 계를 가장 잘 나타낸 것은 ①이다.
어휘와 어구 〉
• exit 출구
• toll 통행료

06
정답 〉 ④
소재 〉 친구가 가입한 밴드 사진
대본 〉
M: Hi, Belle!
W: Hi, Niels. Daniella just sent me a picture of her school rock band. Check it out.
M: What a nice photo! Why do they have this picture of an eagle on the wall?
W: Because the school mascot is an eagle.
M: Oh, I see. Hey, who’s this guy with the beard on keyboard? Surely he’s not a student!
W: He’s the music teacher. Daniella said he can sing well and play a bunch of instruments.
M: Is the boy playing the guitar Daniella’s younger brother Jim?
 
W: Yeah. He always wears that Santa Claus hat.
M: And look at Daniella singing in the middle, holding the mic with both hands. She looks like a pro!
W: Haha! I’ll tell her you said that!
M: Do you know what all those trophies in the glass case on the right are from?
W: Daniella told me they’re from competitions the school band has won over the years. The school band started 60 years ago.
M: Wow, it has a really long history.
해석 〉
남: 안녕, Belle!
여: 안녕, Niels. Daniella가 방금 자기 학교 록 밴드 사진을 나에게 보냈어. 봐 봐.
남: 멋진 사진이네! 벽에 있는 이 독수리 사진은 왜 있는 거야?
여: 학교 마스코트가 독수리이기 때문이야.
남: 아, 알겠어. 이봐, 키보드를 치고 있는 수염을 기른 이 남자는 누 구니? 분명 그는 학생은 아닐 거야!
여: 그는 음악 선생님이야. Daniella가 그는 노래를 잘하고 여러 가 지 악기를 다룰 수 있다고 말했어.
남: 기타를 치고 있는 이 소년은 Daniella의 동생인 Jim이지?
여: 맞아. 그는 항상 저 산타클로스 모자를 쓰고 있어.
남: 그리고 마이크를 양손으로 잡고 중앙에서 노래를 부르고 있는
Daniella를 봐. 프로 같아!
여: 하하! 그녀에게 네가 그렇게 말했다고 전해 줄게!
남: 오른편 유리 진열장 안에 든 저 모든 트로피가 어디서 온 건지 아 니?
여: Daniella는 그것들이 학교 밴드가 수년간 우승한 대회에서 받은 거라고 말했어. 학교 밴드는 60년 전에 시작되었어.
남: 와, 정말 역사가 길구나.
문제 해설 〉 대화에서는 노래를 부르고 있는 Daniella가 양손으로 마 이크를 잡고 있다고 했는데, 그림에서는 한 손으로 마이크를 잡고 있 으므로, 그림에서 대화의 내용과 일치하지 않는 것은 ④이다.
어휘와 어구 〉
• eagle 독수리
• beard (턱)수염
• a bunch of 여러 가지의, 다수의

07
정답 〉 ①
소재 〉 면접 준비
대본 〉
M: Hi, Jane. I heard you were looking for me.
W: That’s right. I wanted to ask a favor.
M: Sure, what is it?
W: I applied to Loyden University.
M: Wow! That’s a prestigious school.
W: Right. But they don’t require applicants to take any
 
essay test.
M: Oh, and because you’re such a good writer, that takes away your advantage.
W: Yeah. So I’m a little worried.
M: Then how do they decide who to accept?
W: Through an interview process. And I’m really afraid of speaking in front of others.
M: I understand. It’s never easy to have an interview, let alone one for admission to a top university.
W: So, I wanted to ask you if you could help me to prepare for the interview.
M: Aha, that’s why you wanted to see me. Sure, I can help you out. Just tell me when and where you want to meet up and practice.
W: Thank you so much. I’ll let you know later.
해석 〉
남: 안녕, Jane. 네가 나를 찾고 있었다고 들었어.
여: 그랬어. 부탁을 하고 싶었어.
남: 그렇구나, 뭐니?
여: 내가 Loyden 대학교에 지원했어.
남: 와! 그것은 일류 학교야.
여: 맞아. 하지만 거기서는 지원자들에게 에세이 시험 치르기를 요구 하지 않아.
남: 아, 그리고 네가 글을 아주 잘 쓰는데, 그렇게 되면 너의 장점을 빼앗는 거네.
여: 맞아. 그래서 내가 좀 걱정이 돼.
남: 그럼 그들은 누구를 뽑을지를 어떻게 결정하니?
여: 면접 과정을 통해서야. 그리고 나는 다른 사람들 앞에서 말하는 것이 정말 두려워.
남: 이해해. 면접을 하는 것은 쉽지 않지, 일류 대학교에 입학하기 위 한 면접은 말할 것도 없고.
여: 그래서, 나는 네가 내가 면접 준비하는 것을 도와줄 수 있는지 물 어보고 싶었어.
남: 아하, 그래서 네가 나를 만나길 원했구나. 물론이지, 도와줄 수 있어. 언제 어디서 만나서 연습하고 싶은지 말만 해.
여: 정말 고마워. 내가 나중에 알려 줄게.
문제 해설 〉 여자는 다른 사람들 앞에서 말하는 것이 정말 두렵다고 하 면서 남자에게 면접 준비를 도와 달라고 말하고 있으므로, 여자가 남 자에게 부탁한 일로 가장 적절한 것은 ①이다.
어휘와 어구 〉
• favor 부탁
• apply to ~에 지원하다
• prestigious 일류의, 명망 있는
• applicant 지원자
• let alone ~은 말할 것도 없고, ~은 고사하고
• admission 입학
 
08
정답 〉 ②
소재 〉 프랑스어 통역 요청하기
대본 〉
W: Hey, Matthew. I’ve found a young French biomedical engineer.
M: Oh? That’s great.
W: Yes. I believe she can play a big role in completing our company’s new major project. So I want her to join our team.
M: How are you going to get her to join us?
W: I will go to Daejeon to meet her this Saturday. She is working in a lab there.
M: Did you set up a time to meet her?
W: Yes. I sent her an email and she said she could meet me on Saturday.
M: I see. But do you think she will be interested?
W: I think I am going to have to persuade her to work with us.
M: Oh, really?
W: Yeah. But the biggest problem is she doesn’t speak Korean well, and I only speak a little French.
M: Oh, that’s a problem.
W: So, could you go see her with me? You speak French, don’t you?
M: Yes, I do. But I’m afraid I can’t. My older sister is getting married this Saturday.
W: Oh, I forgot. Anyway, I need to find someone to help me out.
해석 〉
여: 안녕, Matthew. 젊은 프랑스 생의학 공학자를 찾았어.
남: 오? 잘됐네.
여: 그래. 나는 그녀가 우리 회사의 중요한 새 프로젝트를 마무리하는 데 큰 역할을 할 수 있다고 생각해. 그래서 나는 그녀가 우리 팀 에 함께하기를 원해.
남: 어떻게 그녀가 우리와 함께하도록 할 거니?
여: 나는 이번 토요일에 그녀를 만나러 대전에 갈 거야. 그녀는 그곳 에 있는 실험실에서 일하고 있어.
남: 그녀와 만날 시간을 잡았니?
여: 응. 그녀에게 이메일을 보냈고, 그녀가 토요일에 나를 만날 수 있 다고 했어.
남: 알겠어. 그런데 그녀가 관심을 가질 거라고 생각해?
여: 그녀가 우리와 함께 일하도록 설득해야 할 거라고 생각해.
남: 아, 그래?
여: 응. 하지만 가장 큰 문제는 그녀는 한국어를 잘하지 못하고 나는 프랑스어를 조금밖에 못 한다는 거야.
남: 아, 그거 문제네.
여: 그래서, 네가 그녀를 만나러 나와 함께 갈 수 있겠니? 너는 프랑 스어를 하잖아, 그렇지?
 
www.ebsi.co.kr

 
남: 그래. 하지만 갈 수 없을 것 같아. 누나가 이번 주 토요일에 결혼 해.
여: 아, 잊고 있었어. 아무튼, 나를 도와줄 누군가를 찾아야겠어.
문제 해설 〉 여자는 남자에게 토요일에 프랑스인 생의학 공학자를 만 나러 같이 가 달라고 부탁했으나 남자는 누나의 결혼식 때문에 함께 갈 수 없다고 말한다. 따라서 남자가 토요일에 여자와 함께 갈 수 없 는 이유는 ②이다.
어휘와 어구 〉
• biomedical 생의학의
• complete 마무리하다
• lab 실험실(laboratory)
• persuade 설득하다

09
정답 〉 ③
소재 〉 스터디룸 사용
대본 〉
W: Hi. I’d like to check out.
M: Okay. Just a second. [Pause] The computer shows you used the study room for two hours.
W: That’s right.
M: It’s $5 an hour, so your total comes to $10.
W: All right. And I also want to pay for my two friends who shared the study room with me.
M: Actually, you don’t pay per person. You pay per room.
W: Oh, I was confused for a second. And do you offer student discounts?
M: Yes. You get 10% off the price of the room if you have a student ID.
W: That’s great. Here’s my student ID.
M: Okay. And you ordered two pieces of rice cake.
W: Yes.
M: Each piece of rice cake is $3. The student discount doesn’t apply to foods and beverages.
W: Okay. I’ll pay in cash.
해석 〉
여: 안녕하세요. 계산할게요.
남: 알겠습니다. 잠시만요. [잠시 후] 컴퓨터에 당신이 스터디룸을 2
시간 사용한 것으로 나오네요.
여: 맞습니다.
남: 한 시간에 5달러니까, 총액이 10달러네요.
여: 좋아요. 그리고 저는 저와 함께 스터디룸을 사용한 제 친구 두 명 의 비용도 지불하고 싶어요.
남: 실은 인당으로 지불하지 않습니다. 스터디룸에 대해 지불하면 됩 니다.
여: 아, 제가 잠시 착각했어요. 그리고 학생 할인을 해 주시나요?
남: 네. 학생증이 있으면 스터디룸에 대해 10퍼센트 할인을 받을 수 있어요.
 
여: 그거 좋네요. 여기 제 학생증입니다.
남: 좋습니다. 그리고 떡 2조각을 주문하셨네요.
여: 네.
남: 떡 한 조각에 3달러입니다. 학생 할인은 음식과 음료에는 적용되 지 않습니다.
여: 알겠습니다. 현금으로 낼게요.
문제 해설 〉 여자는 한 시간에 5달러인 스터디룸을 2시간 사용하고 10 퍼센트 할인을 받았고, 한 조각에 3달러인 떡을 2조각 주문했으므로, 여자가 지불할 금액은 ③ ‘15달러’이다.
어휘와 어구 〉
• ID 신분증(identification)
• piece 조각
• rice cake 떡
• beverage 음료

10
정답 〉 ③
소재 〉 생존 캠프 2020
대본 〉
W: Ben, have you read the notice about Survival Camp 2020 at Mt. Smokey?
M: No, what’s that?
W: You probably don’t know because you transferred here this year. Our school has a survival camp every summer. It started in 2010.
M: That sounds kind of cool. How long is it? W: Five days, from the first Monday of July. M: Where does it take place?
W: In the Mt. Smokey Campground in Belleville.
M: I know where that is. It’s not too far. What do students do at the camp?
W: Since it’s a survival camp, they learn basic survival skills.
M: Really? That sounds like fun.
W: There are also survival games where you need to use the skills you learn to win.
M: Is the camp for all students? W: No, it’s just for sophomores. M: Ah! How much does it cost?
W: It’s $50. Do you want to apply?
M: Sure. It sounds fun.
해석 〉
여: Ben, Smokey 산에서 있을 Survival Camp 2020에 관한 안 내문을 읽었니?
남: 아니, 그게 뭐니?
여: 네가 올해 이곳으로 전학을 왔기 때문에 아마 모를 거야. 우리 학 교는 매년 여름에 생존 캠프를 해. 그것은 2010년에 시작되 었어.
 
남: 그거 다소 멋지게 들리는걸. 기간이 얼마 동안이니?
여: 7월의 첫 번째 월요일부터 5일간이야.
남: 어디에서 열리지?
여: Belleville에 있는 Smokey 산 야영지에서야.
남: 그곳이 어디인지 알아. 그리 멀지 않네. 캠프에서 학생들은 뭘 하니?
여: 생존 캠프여서, 기본적인 생존 기술을 배워.
남: 정말? 재미있겠는데.
여: 이기기 위해 네가 배우는 기술을 사용할 필요가 있는 서바이벌 게 임도 있어.
남: 모든 학생이 참가할 수 있니?
여: 아니, 그건 2학년생만을 위한 거야.
남: 아하! 비용은 얼마니?
여: 50달러야. 지원하고 싶니?
남: 물론이지. 재미있을 것 같아.
문제 해설 〉 기간(Five days, from the first Monday of July), 장소(Mt. Smokey Campground in Belleville), 활동(learn basic survival skills, survival games where you need  to use the skills you learn to win), 참가 대상(just for sophomores)은 언급되었지만, ③ ‘모집 인원’은 언급되지 않았다.
어휘와 어구 〉
• notice 안내문, 공고문
• survival 생존
• transfer 전학하다
• sophomore 2학년생

11
정답 〉 ④
소재 〉 예술 철학 수업
대본 〉
W: Hello, students. I’m Professor Julia Kim. This is an advanced course in the philosophy of art, so you must have completed the introductory course to take this class. If you haven’t completed the introductory course, you need to drop this class and take that course first. In this class, we will explore the philosophy and nature of art in depth. This is different from art criticism class. Art criticism focuses on analyzing and evaluating particular artworks. Instead, this class is mainly concerned with the basic philosophical concepts of art. So, from the very beginning, we explore some deep questions on art and artists: What is art? What is beauty? Can art ever be objective? I’m sure that you will find this class challenging and interesting.
해석 〉
여: 안녕하세요, 학생 여러분. 저는 Julia Kim 교수입니다. 이 수업 은 예술 철학의 고급 과정이므로, 이 수업을 듣기 위해 여러분은 입문 과정을 틀림없이 이수했을 것입니다. 만약 여러분이 입문 과
 
정을 마치지 않았다면, 이 수업을 취소하고 그 과정을 먼저 수강 하셔야 합니다. 이 수업에서, 우리는 예술의 철학과 본질을 심도 있게 탐구할 것입니다. 이 수업은 예술 비평 수업과는 다릅니다. 예술 비평은 특정 예술 작품을 분석하고 평가하는 데 초점을 둡 니다. 대신에 이 수업은 주로 예술의 기본적인 철학 개념과 관련 이 있습니다. 그래서 맨 처음부터 예술과 예술가에 관한 몇몇 심 도 있는 질문들을 탐구합니다. 즉, 예술이 무엇인가? 아름다움이 무엇인가? 예술이 객관적일 수 있을까? 저는 여러분이 이 수업을 도전적이면서도 재미있다고 생각하리라 확신합니다.
문제 해설 〉 특정 예술 작품에 대한 분석과 평가를 주로 하는 것은 예 술 비평 수업이고, 이 수업은 주로 예술의 기본적인 철학 개념과 관련 이 있다고 했으므로, 담화의 내용과 일치하지 않는 것은 ④이다.
어휘와 어구 〉
• advanced 고급의, 상급의
• complete 이수하다, 끝마치다
• introductory 입문의, 입문자들을 위한
• drop 취소하다, 중단하다
• explore 탐구하다
• analyze 분석하다
• evaluate 평가하다
• concept 개념
• objective 객관적인

12
정답 〉 ①
소재 〉 발레 수업 선택
대본 〉
M: Welcome to Seattle Ballet Academy. May I help you?
W: Hello, I’d like to sign up for a ballet class.
M: Great! Have you ever done ballet before?
W: Yes, I took some ballet classes about 10 years ago.
M: That’s a long time ago, so I don’t recommend the advanced class. Any of the others should be okay.
W: All right.
M: And these are the times of the classes.
W: I can’t take any class that ends after 3:30 p.m. I need to pick up my daughter at 4 p.m.
M: Okay. And how many days a week would you like?
W: Hmm. I’d prefer three times a week, but it’s too expensive for me.
M: I see. Then, how about between these two?
W: Um. I’ll sign up for this one. I think it’s better to learn the basics of ballet again. And it’s cheaper.
M: Okay. Good choice.
해석 〉
남: Seattle 발레 학원에 오신 것을 환영합니다. 도와 드릴까요?
여: 안녕하세요, 저는 발레 수업에 등록하고 싶어요.
남: 좋습니다! 전에 발레를 해 보신 적이 있나요?
 
www.ebsi.co.kr

 
여: 네, 약 10년 전에 발레 수업을 좀 들었어요.
남: 그건 오래전이어서, 저는 고급 과정은 권해 드리지 않겠습니다. 다른 것들은 모두 괜찮을 겁니다.
여: 좋습니다.
남: 그리고 이것이 수업 시간입니다.
여: 저는 오후 3시 30분 이후에 끝나는 수업은 들을 수 없어요. 오후
4시에 딸을 데리러 가야 해요.
남: 알겠습니다. 그리고 일주일에 며칠 수업을 듣기 원하시나요?
여: 음. 저는 일주일에 세 번 수업을 듣고 싶지만, 그건 제게 너무 비 싸요.
남: 알겠습니다. 그럼 이 두 가지 중에서는 어떠세요?
여: 음. 저는 이것에 등록할게요. 발레의 기초를 다시 배우는 게 더 좋을 것 같아요. 그리고 그게 더 싸네요.
남: 좋습니다. 잘 선택하셨습니다.
문제 해설 〉 여자는 고급 과정이 아닌 것, 수업이 오후 3시 30분 이후 에 끝나지 않는 것, 주 2회 수업인 것, 그리고 더 싼 것을 선택했으므 로 여자가 등록할 발레 수업은 ①이다.
어휘와 어구 〉
• sign up for ~에 등록하다
• advanced class 고급 과정
• basics 기초

13
정답 〉 ⑤
소재 〉 배송 조회
대본 〉
[Telephone rings.]
W: Hat World. What can I do for you?
M: Hi, my name is Henry Lee, and I ordered a hat from you online a week ago.
W: All right.
M: I should’ve received it by yesterday, but I haven’t received it yet.
W: I’m sorry about that. Can you tell me your name again, sir?
M: Henry Lee. And I need it by this Saturday because it’s a birthday gift for my wife.
W: Let me check the delivery status for you. Could you tell me your order number?
M: Sure. It’s 114 – 4272137.
W: Please hold on while I check your order. [Pause] Mr.
Lee?
M: Yes, I’m here.
W: I found your order. I have “Henry Lee, 1159 Creve Lake Drive, Olive, Illinois, 66512”.
M: Oh, no.
W: Is there anything wrong with that?
M:  
 
해석 〉
[전화벨이 울린다.]
여: Hat World입니다. 무엇을 도와 드릴까요?
남: 안녕하세요, 저는 Henry Lee인데, 1주일 전에 온라인으로 당신 가게에서 모자를 주문했어요.
여: 네.
남: 제가 어제까지 그것을 받았어야 했는데, 아직 받지 못했어요.
여: 그 점에 대해 죄송합니다. 성함을 다시 말씀해 주시겠어요, 고객 님?
남: Henry Lee입니다. 그리고 아내에게 줄 생일 선물이어서 이번 토요일까지는 그것이 필요해요.
여: 배송 상태를 확인해 드릴게요. 주문 번호를 말씀해 주시겠어요?
남: 그러죠. 114-4272137입니다.
여: 주문을 확인하는 동안 잠시 기다려 주세요. [잠시 후] Lee 씨?
남: 네, 듣고 있습니다.
여: 고객님의 주문을 찾았어요. ‘Henry Lee, 1159 Creve Lake Drive, Olive, Illinois, 66512’라고 되어 있네요.
남: 아, 이런.
여: 잘못된 게 있나요?
남: 제가 실수를 한 것 같아요. 예전 주소를 적었어요.
문제 해설 〉 주문한 물건이 배송되지 않아 문의를 한 남자를 위해 여자 가 주문 내역과 주소를 확인해 주면서 뭔가 잘못된 것이 있는지를 묻 고 있다. 따라서 남자의 응답으로 가장 적절한 것은 ⑤이다.
① 저는 이미 그 소포를 받았어요.
② 사실 아내는 이미 많은 모자를 가지고 있어요.
③ 죄송하지만 저는 당신의 배송 정책을 읽지 않았어요.
④ 아내가 모자를 마음에 들어 하지 않으면, 환불할 수 있나요?
어휘와 어구 〉
• delivery 배송, 배달
• status 상태

14
정답 〉 ③
소재 〉 기차 플랫폼 찾기
대본 〉
W: May I help you, sir?
M: Yes. I’m not sure which platform my train leaves from.
W: Where are you going to?
M: To Yeosu.
W: If you go straight and turn to  your right, you’ll see a big board with information about all arrivals and departures.
M: I know, but the information board isn’t working now.
W: Oh, I forgot. Let me check your train information.
M: Thank you, but I’m cutting it really close. My train leaves in five minutes.
W: It’s Platform No. 1.
M: Thank you. Could you tell me how to get there?
 
W: Sure. Go straight that way and go down the second escalator on your right. It’s the platform on your left.
M: Oh, my. I hope I make it in time.
W:  
해석 〉
여: 도와 드릴까요?
남: 네. 제가 탈 기차가 어느 플랫폼에서 출발하는지 모르겠어요.
여: 어디 가시나요?
남: 여수입니다.
여: 직진해서 오른쪽으로 돌면, 모든 도착과 출발에 관한 정보가 있는 큰 안내판이 있을 거예요.
남: 알아요, 하지만 그 안내판이 지금 작동이 되지 않고 있어요.
여: 아, 잊고 있었네요. 제가 손님의 기차 정보를 확인해 드릴게요.
남: 감사합니다만, 정말로 시간적으로 아슬아슬해요. 기차가 5분 후 에 출발이에요.
여: 1번 플랫폼이에요.
남: 감사합니다. 그곳으로 가는 방법을 알려 주시겠어요?
여: 물론이죠. 저쪽으로 쭉 가시다가 오른쪽에 있는 두 번째 에스컬레 이터를 타고 내려가세요. 손님의 왼쪽에 있는 플랫폼입니다.
남: 아, 이런. 시간 내에 갈 수 있으면 좋겠어요.
여: 걱정 마세요. 서두르시면 3분이 채 안 걸릴 거예요.
문제 해설 〉 기차 승차 시간이 얼마 남지 않은 남자가 자신이 기차를 탈 플랫폼에 시간 내에 갈 수 있을지 걱정하고 있다. 따라서 여자의 응답으로 가장 적절한 것은 ③이다.
① 죄송하지만, 1번 플랫폼은 공사 중이에요.
② 유감스럽게도 오늘 여수행 기차표는 매진되었어요.
④ 안 됩니다. 다음 역으로 가는 택시를 타시는 게 어떠신가요?
⑤ 표를 더 일찍 구매했더라면 더 저렴한 표를 구할 수 있었을 텐 데요.
어휘와 어구 〉
• board 안내판, 게시판
• arrival 도착
• departure 출발
• cut it close (시간이) 아슬아슬하다
• make it (시간 내에) 가다, 해내다


15
정답 〉 ③
소재 〉 시험 문제 정답 확인
대본 〉
W: Jean had a biology exam yesterday. She likes biology and had studied for the test for a week. She was certain she got a perfect score until Mr. White, her biology teacher, gave her answer sheet back to her today. To her disappointment, she missed two questions. One was obviously her mistake. She marked a wrong number on the answer sheet even though she marked the correct
 
answer on her exam paper. But she wonders why her answer to Question Number 9 is wrong. She tries to find out why her answer is wrong, but she can’t. So she wants to ask Mr. White to explain why her answer is wrong. In this situation, what would Jean most likely say to Mr. White?
Jean:

 
해석 〉
여: Jean은 어제 생물학 시험을 치렀습니다. 그녀는 생물학을 좋아 해서 시험을 위해 1주일간 공부했습니다. 생물학 교사인 Mr. White가 오늘 그녀에게 답안지를 다시 나눠 줄 때까지는 그녀는 자신이 만점을 받을 것으로 확신했습니다. 실망스럽게도 그녀는 두 문제를 틀렸습니다. 하나는 명백히 그녀의 실수였습니다. 시 험지에는 정답을 표시했지만, 답안지에는 잘못된 번호를 표시했 습니다. 하지만 그녀는 9번 문항에 대한 자신의 답이 왜 틀렸는지 궁금해합니다. 그녀는 자신의 답이 왜 틀렸는지를 알기 위해 애쓰 지만, 알 수가 없습니다. 그래서 그녀는 Mr. White에게 자신의 답이 왜 틀렸는지를 설명해 달라고 요청하고 싶어 합니다. 이런 상황에서, Jean은 Mr. White에게 뭐라고 말하겠습니까?
Jean: 저는 이 문제에서 제가 왜 점수를 잃었는지 궁금했어요.
문제 해설 〉 생물학 시험에서 만점을 예상했던 Jean이 답안지를 확인 하면서 하나는 본인이 실수했지만, 다른 하나에 대해서는 자신의 답 이 왜 틀렸는지를 알 수 없어 Mr. White에게 설명을 요청하려고 하 는 상황이다. 따라서 Jean이 Mr. White에게 할 말로 가장 적절한 것은 ③이다.
① 저는 생물학을 매우 좋아해서 그것을 전공하기로 결심했어요.
② 죄송하지만, 저는 수업을 따라갈 수 없었어요.
④ 죄송하지만, 선생님은 저희에게 이 자료를 공부하라고 말씀하시지 않았다고 생각해요.
⑤ 선생님의 강의는 제가 시험에서 만점을 받는 데 정말 도움이 되었 어요.
어휘와 어구 〉
• biology 생물학
• perfect score 만점
• answer sheet 답안지
• obviously 명백히, 분명히
• mark 표시하다


16~17
정답 〉 16 ② 17 ③
소재 〉 Gandhi에게 영향을 받은 지도자들
대본 〉
M: Hello, students. Last time, we talked about Mahatma Gandhi, one of the world’s most influential people of the 20th century. Today, we will look into great leaders who were inspired by him. The Dalai Lama, the religious and political leader of the Tibetan people,
 
www.ebsi.co.kr

 
has always said he has the greatest admiration for Gandhi. He has confessed that Gandhi has inspired him greatly. Another person who was inspired by Gandhi was Nelson Mandela from South Africa. He often confessed Gandhi’s ideas played a critical role in his movement to abolish racism in South Africa. Also, I’d like to mention John Lennon, an anti-war activist as well as a member of the legendary band The Beatles. He said that Gandhi had a significant influence on his music. His famous song “Give Peace  a Chance” became an anti-war song. Finally, I  have to add the most beloved civil rights leader in the US, Martin Luther King, Jr. He once said that Mahatma Gandhi showed him how to employ a non-violent civil rights movement to oppose racism aimed at African Americans.
해석 〉
남: 안녕하세요, 학생 여러분. 지난 시간에 우리는 20세기에 세계에서 가장 영향력 있는 사람들 중 한 사람인 Mahatma Gandhi에 관 해 이야기했습니다. 오늘 우리는 그에게서 영감을 받은 위대한 지 도자들을 살펴볼 것입니다. 티베트 국민들의 종교적, 정치적 지 도자인 Dalai Lama는 자신이 Gandhi를 가장 존경한다고 항상 말했습니다. 그는 Gandhi가 자신에게 크게 영감을 주었다고 고 백했습니다. Gandhi에게 영감을 받은 또 다른 사람은 남아프리 카 공화국의 Nelson Mandela였습니다. 그는 자주 Gandhi의 신념이 남아프리카 공화국에서 인종 차별주의를 폐지하고자 하는 자신의 운동에 중요한 역할을 했다고 고백했습니다. 또한, 전설적 그룹인 The Beatles의 멤버이자 반전 활동가인 John Lennon 을 언급하고자 합니다. 그는 Gandhi가 자신의 음악에 중대한 영향을 끼쳤다고 말했습니다. 그의 유명한 노래 ‘Give Peace a Chance’는 반전 노래가 되었습니다. 마지막으로 저는 미국에서 가장 사랑받는 시민의 평등권 지도자인 Martin Luther King, Jr.를 덧붙여야 하겠습니다. 그는 Mahatma Gandhi가 아프리 카계 미국인을 겨냥하는 인종 차별주의에 반대하기 위해 비폭력 적인 시민의 평등권 운동을 어떻게 이용하는지를 자신에게 보여 주었다고 말한 적이 있습니다.
문제 해설 〉
16 남자는 Gandhi에게 영향을 받은 지도자들을 소개하고 있으므 로, 남자가 하는 말의 주제로 가장 적절한 것은 ② ‘Gandhi의 영향을 받은 세계 지도자들’이다.
① 전 세계의 위대한 종교 지도자들
③ 영감을 주는 Gandhi의 글과 연설
④ 인권 운동의 역사
⑤ 비폭력 운동과 선구자들
17 Dalai Lama, Nelson Mandela, John Lennon, Martin Luther King, Jr.는 언급되었지만, ③ ‘Albert Schweitzer’는 언 급되지 않았다.
어휘와 어구 〉
• influential 영향력 있는
 
• inspire 영감을 주다
• admiration 존경, 감탄
• confess 고백하다, 인정하다
• critical 중요한, 중대한
• abolish 폐지하다
• racism 인종 차별주의
• legendary 전설적인, 전설의
• significant 중대한, 중요한, 의미 있는
• oppose 반대하다

250*250
250*250
Posted by 최 샘
,