250*250
250*250
728x90

2023학년,(2022) ,EBS, 수능특강, 영어듣기, 실전모의고사, 대본 및 정답, mp3

Listen to the Sentences:

실전 모의고사 6회_22006-0353_통파일.mp3
19.44MB

 

2023학년 (2022) 수능특강 영어듣기 30강 실전영어듣기 대본 및 정답 mp3

 

 

30

01

07

13

실전 모의고사 6

본문 208~213

02

08

14

03

09

15

04

10

16

05

11

17

06

12

 

 

정답

01

| Script & Translation |

M: Hello, everyone. Thank you for coming to the parents’ meeting today. I’m vice principal Adam Tailor, and I have something to announce before the meeting starts. Last Thursday, a group of students were reported to have had a stomachache after school. Some parents expressed concerns that these incidents might have a connection to the school cafeteria food the students had. So we had the food examined and were notified that there was nothing wrong with it. All the students who had a stomachache said they had a hot dog at a food truck in front of the school that day, and fortunately, they got better soon. Our school has tried to provide our students with only fresh and healthy food, and we will keep doing so. Thank you.

: 안녕하세요, 여러분. 오늘 학부모 회의에 와주셔서 감사합니 다. 저는 교감 Adam Tailor이고, 회의가 시작되기 전에 알 려 드릴 것이 있습니다. 지난 목요일, 한 무리의 학생들이 방 과 후에 배가 아팠다고 보고됐습니다. 일부 학부모님들은 이 번 사건이 학생들이 먹은 학교 식당 음식과 관련이 있는 것 아니냐는 우려를 표명했습니다. 그래서 저희는 음식을 검사 받았고 그것에 아무런 이상이 없었다는 통보를 받았습니다. 배가 아팠던 학생들은 모두 그날 우리 학교 앞에 있던 푸드 트럭에서 핫도그를 먹었고, 다행히 금방 나았다고 말했습니 다. 저희 학교는 학생들에게 신선하고 건강에 좋은 음식만을 제공하려고 노력해 왔으며, 계속 그렇게 할 것입니다. 감사합 니다.

| Topic & Situation | 학생 복통 사건 조사 결과

| Solution | 남자는 한 무리의 학생들이 방과 후에 배가 아팠고, 일부 학부모들이 학교 음식과 관련이 있는 것 아니냐는 우려를 표 명해서, 음식을 검사받았는데, 아무런 이상이 없었다는 통보를 받 았다는 사실을 학부모들에게 알리고 있다. 따라서 남자가 하는 말 의 목적으로 가장 적절한 것은 학생 복통 사건에 대한 조사 결 과를 알려주려고이다.

 

| Words & Phrases |

announce 알리다 stomachache 복통 concern 우려, 걱정

examine 검사하다 notify 통보하다

.

: 그렇군요. 당신 말에 일리가 있어요. 제가 그 아이의 인생에 너무 많이 간섭하고 있는 것 같아요.

: 분명히 당신이 그 아이를 사랑하기 때문이지만, 지나친 간섭

은 악영향을 줄 뿐이에요.

02

| Script & Translation |

W: Hello, Ben. How was your weekend?

: 이해해요. 조언해 줘서 고마워요.

 

정답

| Topic & Situation | 자녀에 대한 지나친 간섭의 악영향

| Solution | 남자가 주말 동안에 아들의 짜증스런 반응 때문에 말

 

Part | 실전편

M: Hello, Kate. Not so good. I had an argument with my son on Saturday.

W: What was the argument about?

M: Just my son’s attitude. He doesn’t listen to me, and keeps giving me annoying responses whenever I tell him something.

W: Hmm. That’s what teenagers his age typically do.

M: I think so. But I don’t understand why he’s often against what I say.

W: By any chance, do you often tell him what to do?

M: Maybe. But he’s only 14 years old, and he still looks like a child to me.

W: Well, he’s not a child anymore, so not giving him personal space puts a psychological burden on him.

M: I see. You have a point. I think I’ve been interfering in his life too much.

W: Clearly it’s because you love him, but too much interference only has bad effects.

M: I understand. Thanks for your advice.

: 안녕하세요, Ben. 주말을 어떻게 보내셨어요?

: 안녕하세요, Kate. 그리 좋지 않았어요. 토요일에 저는 아들 과 말다툼을 했거든요.

: 무엇에 대한 말다툼이었어요?

: 그저 제 아들의 태도였어요. 그 아이는 제 말을 듣지 않고, 제 가 그에게 무언가를 말할 때마다 계속 짜증스런 반응을 하거 든요.

: . 그게 그 아이의 나이 또래의 십 대들이 전형적으로 하 는 일이죠.

: 그런 것 같아요. 하지만 제가 말하는 것에 그 아이가 왜 자주 반대하는지 이해가 안 돼요.

: 혹시, 그 아이에게 무엇을 할지를 자주 말하시나요?

: 그럴지도 몰라요. 하지만 그 아이는 14살밖에 되지 않았고, 저에겐 여전히 어린아이처럼 보이거든요.

: 글쎄요, 그 아이는 더 이상 어린아이가 아니어서, 개인적 (심 리적) 공간을 주지 않으면 그 아이에게 심리적인 부담을 줘

다툼을 했다는 말에, 여자는 그 원인이 남자가 아들에게 무엇을 해야 하는지를 자주 말하면서 많이 간섭해서라고 하며, 아이에게 개인적인 공간을 주지 않는 것은 아이에게 심리적인 부담을 주며, 지나친 간섭은 악영향을 줄 뿐이라고 했다. 따라서 여자의 의견으 로 가장 적절한 것은 자녀에 대한 지나친 간섭은 오히려 악영 향을 줄 뿐이다.’이다.

| Words & Phrases |

argument 말다툼, 논쟁 attitude 태도 annoying 짜증스런 psychological 심리적인 burden 부담, interfere in ~에 간 섭하다

 

 

정답

03

| Script & Translation |

M: Excuse me. Is the grassy area here open now?

W: I’m afraid not. It’s closed now.

M: That’s too bad. Why is that?

W: Recently, we noticed some rats in the grass, so we shut this grassy area down for a while.

M: Oh, I see. Rats can carry diseases harmful to humans.

W: That’s right. So we’ve set up some rat traps to get rid of them. What area have you reserved?

M: A7 in the pine forest, but I wanted to move to the grassy area if possible.

W: Oh, I see, but you can’t set up your tent here.

M: Okay, no problem. And where can I buy some batteries?

W: You can get some at the store. It’s next to the maintenance office where I work.

M: All right. Thank you.

W: You’re welcome.

: 실례합니다. 여기 풀로 덮인 구역이 지금 개방되어 있나요?

: 유감이지만 아니에요. 지금 폐쇄돼 있어요.

: 정말 아쉽네요. 왜 그런 건가요?

 

: 최근에, 저희가 풀밭에서 쥐들을 좀 발견해서 이 풀로 덮인 구역을 당분간 폐쇄했어요.

: , 그렇군요. 쥐는 사람에게 해로운 질병을 옮길 수 있지요.

: 맞아요. 그래서 저희는 쥐를 없애기 위해 쥐덫을 좀 설치했어 요. 당신은 어느 구역을 예약하셨어요?

: 소나무 숲에 있는 A7인데, 가능하면 풀로 덮인 구역으로 옮 기고 싶었어요.

: , 그렇군요, 그렇지만 여기에는 텐트를 치실 수 없습니다. : , 괜찮아요. 그리고 제가 배터리를 어디에서 살 수 있나요? : 가게에서 사실 수 있어요. 그것은 제가 일하는 관리소 옆에

있어요.

: 알았어요. 고마워요.

: 천만에요.

| Topic & Situation | 캠핑장 이용

| Solution | 대화에서 남자는 소나무 숲에 있는 A7을 예약했지 만, 풀로 덮인 구역으로 옮겨서 텐트를 치고 싶었다고 말했고, 여 자는 풀로 덮인 구역에서 쥐가 나와서 당분간 폐쇄되었다고 말했 다. 또 남자가 배터리를 어디에서 살 수 있는지를 묻자, 여자는 자 신이 일하고 있는 관리소 옆에 있는 가게에서 살 수 있다고 답해 주었다. 따라서 두 사람의 관계를 가장 잘 나타낸 것은 캠핑 객-캠핑장 관리자이다.

| Words & Phrases |

notice 발견하다, 알아채다 shut down ~을 폐쇄하다 disease

질병 get rid of ~을 없애다 maintenance office 관리소

W: For sure. I love the outside of the house. I’m really looking forward to seeing the inside this weekend.

M: Me, too.

: 여보, 이 사진을 좀 봐요. 우리 부동산 중개인이 방금 나한테 그것을 보냈어요.

: 이 집이 이번 주말에 우리가 방문할 집이에요?

: . 2층집이에요.

: 좋아요. 나는 그것이 마음에 들어요. 지붕 위에 체크무늬가 있는 패널은 뭐죠? 태양광 패널이죠?

: 맞아요. 그것은 전기 요금을 줄이는 데 틀림없이 도움이 될 거예요. 보세요! 마당에 나무 한 그루가 있어요.

: 그렇군요. 그것은 집보다 키가 더 커 보이네요.

: 맞아요. 그리고 봐요! 마당에 파라솔이 있는 탁자가 있어요. : 잘됐네요. 밖에서 아이들과 저녁을 먹을 수도 있을 거예요. : 그렇군요. 등받이가 있는 벤치형 그네도 있어요. 아이들은 그

것에서 노는 것을 아주 좋아할 거예요.

: 물론이죠. 나는 그 집 바깥 부분이 마음에 들어요. 이번 주말 에 내부를 보는 것이 정말 기대되네요.

: 나도 그래요.

| Topic & Situation | 부동산 중개인이 보내준 집 사진

| Solution | 남자가 등받이가 있는 벤치형 그네가 있어서 아이들 이 그것에서 노는 것을 아주 좋아할 거라고 말했는데, 그림에는 등받이가 없는 그네가 있다. 따라서 그림에서 대화의 내용과 일치 하지 않는 것은 이다.

| Words & Phrases |

real estate agent 부동산 중개인 two-story 2층의 panel 패널

04

| Script & Translation |

swing bench 벤치형 그네 backrest 등받이 look forward to

 

정답

-ing ~할 것을 기대하다

M: Honey, look at this picture. Our real estate agent just sent it to me.

W: Is this the house we’re going to visit this weekend?

M: Yeah. It’s a two-story house.

W: Great. I like it. What’s the panel with a checkered pattern on the roof? Is it a solar panel?

M: Yes. I’m sure it helps reduce the electricity cost.

Look! There is a tree in the yard.

W: Yes. It looks taller than the house.

M: Right. And look! There’s a table with a parasol in the yard.

W: That’s nice. We could have dinner with the kids outside.

M: Right. There’s a swing bench with a backrest, too.

The kids would love to play on it.

05

 

정답

| Script & Translation | [Cell phone rings.] W: Hi, Alex.

M: Hi, Mom. There’s someone online who wants to buy

my skates.

W: You mean on the secondhand market app you downloaded?

M: Yes. I’m glad I didn’t just throw them away.

W: Definitely. They don’t fit you anymore, but they might fit someone else who wants them.

M: Yeah. I think the secondhand market app I’m using is really innovative.

 

 

Part | 실전편

W: I agree. Where are you going to meet the person?

Do you want me to give you a ride there?

M: No. He lives nearby, so we’re meeting at Richardson Park at 5 p.m. today.

W: Okay. What time will you get home from school? I think you need to clean the skates before you show them to the buyer.

M: I know, but I don’t have enough time to do that because I have an after-school class today. So I’ll get home just before 5 o’clock.

W: Hmm. All right. Then I’ll clean them for you.

M: Thank you so much, Mom.

[휴대 전화가 울린다.]

: 여보세요, Alex.

: , 엄마. 온라인에서 제 스케이트를 사려는 사람이 있어요.

: 네가 다운로드한 중고 시장 앱에서 그렇다는 거니?

: . 그것들을 그냥 버리지 않았던 게 좋아요.

: 그래. 그것들은 더 이상 너에게 맞지 않지만, 그것들을 원하 는 다른 사람에게 맞을 수도 있잖아.

: . 제가 사용하고 있는 중고 시장 앱은 정말 혁신적인 것 같 아요.

: 나도 동의해. 어디에서 그 사람을 만날 거니? 내가 거기까지 차로 태워 줄까?

: 아니에요. 그는 근처에 살아서, 오늘 오후 5시에 Richardson

공원에서 만나기로 했어요.

: 알았어. 너는 학교에서 몇 시에 집에 올 거니? 스케이트를 구 매자에게 보여주기 전에 닦아야 할 것 같은데.

: 알아요, 하지만 오늘 방과 후 수업이 있어서 그렇게 할 시간 이 충분하지 않아요. 그래서 저는 오후 5시 직전에 집에 도착 할 거예요.

: . 좋아. 그럼 내가 그것들을 너 대신 닦아줄게.

: 정말 고마워요, 엄마.

| Topic & Situation | 중고 시장 앱을 통한 스케이트 판매

| Solution | 남자가 중고 시장 앱에서 자신의 스케이트를 살 사람 이 있다고 말하자, 여자는 스케이트를 구매자에게 보여주기 전에 먼저 닦아야 할 것 같다고 했고, 이에 남자는 자신이 방과 후 수업 때문에 그것을 할 시간이 없다고 하자, 여자는 자신이 스케이트를 대신 닦아주겠다고 말했다. 따라서 여자가 남자를 위해 할 일로 가장 적절한 것은 스케이트 닦기이다.

| Words & Phrases |

secondhand 중고의 innovative 혁신적인 after-school class 방과 후 수업

06

 

정답

| Script & Translation |

W: Hello. Can I help you find something?

M: Hi. Yes. I’d like to buy Jimmy Henderson’s Guitar Guidebook.

W: Okay. They’re right over here. [Pause] This one is for advanced players. It’s $40.

M: Well, it looks a little difficult for me. Do you have one for beginners, too?

W: Sure. Right here. It’s $30.

M: Great. Let’s see. [Pause] Yeah, this beginner one is perfect. I’ll take it.

W: All right. Oh, and actually, it’s 10% off the price right now.

M: That’s great. And I also need some guitar string sets.

W: Okay. We have these two. This one is $5, and this one is $7.

M: What’s the difference between them?

W: The $7 one is a little stronger.

M: Okay. I’ll buy two sets of the stronger ones. They’re a little more expensive, though. Are they also on sale?

W: No, they’re not.

M: All right. I’ll buy them. Here’s my credit card.

: 안녕하세요. 찾으시는 것을 도와드릴까요?

: 안녕하세요. . 저는 Jimmy HendersonGuitar Guidebook을 사고 싶어요.

: 알겠어요. 그것들은 바로 이쪽에 있어요. [잠시 후] 이것은 고

급 연주자용이에요. 그것은 40달러예요.

: , 그것은 제게 좀 어려워 보여요. 초보자용도 있나요?

: 물론이죠. 바로 여기에 있어요. 그것은 30달러예요.

: 좋아요. 어디 보자. [잠시 후] , 이 초보자용이 아주 좋아요. 이것을 살게요.

: 알겠어요. , 그리고 사실 그것은 지금 그 가격에서 10% 할 인 중이에요.

: 잘됐네요. 그리고 기타 줄 세트도 좀 필요해요.

: 좋아요. 이 두 가지가 있어요. 이것은 5달러이고, 이것은 7달 러예요.

: 그것들의 차이점은 뭔가요?

: 7달러짜리가 약간 더 튼튼해요.

: 좋아요. 더 튼튼한 걸로 두 세트를 살게요. 그것들이 조금 더 비싸지만 말이죠. 그것들도 할인하나요?

 

: 아니요, 그것들은 하지 않아요.

: 알았어요. 그것들을 살게요. 여기 제 신용 카드가 있어요.

| Topic & Situation | 기타 가이드북과 기타 줄 세트 구입

| Solution | 남자는 30달러짜리 기타 가이드북을 사면서 10% 할인을 받고, 7달러짜리 기타 줄 두 세트를 추가로 사겠다고 했 다. 따라서 남자가 지불할 금액은 ‘$41’이다.

| Words & Phrases |

advanced 고급의 beginner 초보자 string ,

: 잘됐구나. 그나저나, Jenny가 테니스 팀을 그만둔다는 소식 들었니?

: 나는 그걸 몰랐어. 그녀는 공부에 집중하기를 원하는 거니?

: 아니, 그게 아니야. 그녀는 피아노 레슨에 집중하고 싶다고 말했어.

: , 그렇구나. 그녀는 대학에서 음악을 전공할 거잖아, 그렇 지?

: . 그리고 사실, 나도 당분간 테니스 팀을 그만두기로 결정 했어.

: 정말이니? 무슨 문제가 있니? 너는 테니스를 좋아하잖아.

07

| Script & Translation |

: 내 무릎 통증이 점점 악화되어서, 좀 쉬어야 해.

 

정답

: , 그렇구나. 네 건강을 위한 좋은 결정인 것 같아.

M: Hi, Minji. What did you think about the math test today?

W: Hi, Brian. It was tough, but I’m glad it’s over. Now I’m going to tennis practice.

M: Oh, you said you lost your racket and bag yesterday.

Did you find them?

W: Yeah. They were in the trunk of my father’s car. My dad put them in there.

M: That’s good. By the way, did you hear that Jenny is quitting the tennis team?

W: I didn’t know that. Does she want to focus on studying?

M: No, that’s not it. She said she wanted to concentrate on her piano lessons.

W: Oh, I see. She’s going to major in music at college, right?

M: Yes. And actually, I’ve also decided to quit the tennis team for a while.

W: Really? What’s wrong? You love tennis.

M: The pain in my knees has been getting worse, so I need to take a break.

W: Oh, I see. I think it’s a good decision for your health.

M: Yeah, but I’ll be back on the court as soon as possible.

: 안녕, Minji. 오늘 수학 시험에 대해 어떻게 생각했니?

: 안녕, Brian. 어려웠지만, 끝나서 좋아. 이제 테니스 연습하 러 갈 거야.

: , 너 어제 라켓과 가방을 잃어버렸다고 했잖아. 그것들을 찾았니?

: . 그것들은 아빠의 차 트렁크에 있었어. 아빠가 거기에 넣 으셨어.

: 그래, 하지만 나는 가능한 한 빨리 코트로 돌아올 거야.

| Topic & Situation | 테니스 팀 활동을 당분간 하지 않기로 한 이유

| Solution | 여자가 남자에게 당분간 테니스 팀을 그만두기로 한 이유를 묻자, 남자는 무릎 통증이 점점 악화되어서 쉬어야 한다고 하면서 가능한 한 빨리 코트로 돌아오겠다고 말했다. 따라서 남자 가 당분간 테니스 팀을 그만두기로 결정한 이유는 무릎 통증 이 악화되어서이다.

| Words & Phrases |

quit 그만두다 major in ~을 전공하다 get worse 악화되다 take a break 휴식을 취하다 as soon as possible 가능한 한 빨리

 

 

정답

08

| Script & Translation |

M: Samantha, do you have any special plans for this Friday?

W: No, I don’t. Why?

M: How about participating in the Charity Board Game Festival this Friday that starts at 1 p.m.?

W: That sounds fun. What charity is it for?

M: It’s for a charity that provides school supplies to children in need.

W: Sounds great. I guess that there’s an entry fee. How much is it?

M: It’s $10, and all of that gets donated to the charity.

W: That’s good. Is it nearby?

M: Yeah. It’s at Daisy Hall in Pigeon Park.

W: All right. So do we just play board games there?

M: Actually, we teach kids how to play board games and play together with them.

 

W: I like playing with kids. So how about meeting in front of Daisy Hall at 10 to 1 p.m.?

M: Okay. See you then.

: Samantha, 이번 주 금요일에 특별한 계획이 있니?

: 아니, 없어. ?

: 이번 주 금요일 오후 1시에 시작하는 Charity Board Game Festival에 참가하는 건 어때?

: 재미있겠다. 그것은 무슨 자선 단체를 위한 거니?

: 그것은 궁핍한 어린이들에게 학용품을 제공하는 자선 단체를 위한 거야.

: 좋은 것 같아. 참가비가 있을 것 같은데. 그것은 얼마니? : 10달러이고, 그 모든 것은 그 자선 단체에 기부되는 거야. : 그거 좋다. 그것은 가까이에 있니?

: 그래. Pigeon 공원의 Daisy 홀에서 해.

: 좋아. 그럼 우리는 거기서 그냥 보드게임을 하는 거니?

: 사실, 우리는 아이들에게 보드게임을 하는 법을 가르치고 그 애들과 함께 게임을 하는 거야.

: 난 아이들과 노는 걸 좋아해. 그럼 십 분 전 오후 1시에 Daisy

홀 앞에서 만나는 게 어떠니?

: 좋아. 그때 보자.

| Topic & Situation | Charity Board Game Festival

| Solution | 대화에서 Charity Board Game Festival에 관해 개최 시간, 참가비, 장소, 참여 활동은 언급되었지만, 참가 가 능 인원은 언급되지 않았다.

| Words & Phrases |

participate in ~에 참가하다 charity 자선 단체 school supplies 학용품 entry fee 참가비

program. This is a great opportunity, so don’t miss it! Thanks for listening and tune in tomorrow for another great show!

: 안녕하세요, 청취자 여러분! 저는 오늘 쇼를 마치기 전에 멋 진 예술 프로그램을 소개하려고 합니다. 그것은 보스턴 예술 프로그램입니다. 이것은 음악과 미술에 관심이 있는 고등학 생들과 대학생들을 위한 무료 교육 프로그램입니다. 보스턴 교육 센터의 전문 강사들이 음악과 미술 수업을 진행할 것입 니다. 6월에 매주 수요일과 금요일 저녁 7시부터 9시까지 수 업이 있을 것입니다. 여러분은 520일부터 526일까지 보스턴 교육 센터 웹 사이트에서 신청하실 수 있습니다. 프로 그램 기간 동안 참가자들은 미술 전시회와 음악 공연에 참여 할 수 있는 기회도 얻을 수 있습니다. 이것은 좋은 기회이니 까 놓치지 마세요! 들어주셔서 감사하고 내일 또 다른 멋진 쇼를 위해 채널을 맞춰주세요!

| Topic & Situation | Boston Arts Program

| Solution | 여자가 6월에 매주 수요일과 금요일 저녁 7시부터 9시까지 수업이 있을 것이라고 말했으므로, 담화의 내용과 일치 하지 않는 것은 수업은 격주로 수요일과 금요일에 있을 것이 다.’이다.

| Words & Phrases |

educational 교육의, 교육적인 instructor 강사, 지도사 sign up 신청하다 participant 참가자 exhibition 전시회 performance 공연 tune in 채널을 맞추다

 

 

정답

10

| Script & Translation |

 

정답

M: Honey, what are you doing?

09

| Script & Translation |

W: I’m looking for a tablecloth for our dining table on the Internet. Can you help me choose one?

 

Part | 실전편

W: Hello, listeners! I’d like to introduce a great arts program before I finish today’s show. It is the Boston Arts Program. This is a free educational program for high school and college students who are interested in music and art. Professional instructors from the Boston Educational Center will lead classes on music and art. There will be classes every Wednesday and Friday from 7 p.m. to 9 p.m. in June. You can sign up at the Boston Educational Center website, between May 20th and May 26th. Participants can also get a chance to join in art exhibitions and music performances during the

M: Sure. Let me see. Wow, this one is really expensive.

W: Yeah, I agree. Spending more than $40 for a tablecloth is too much.

M: Definitely. Let’s get a cheaper one. Which color do you like better?

W: Hmm. Not white. It’d get dirty and stained way

too easily.

M: I agree. So which pattern do you prefer?

W: I think a polka-dot one would match the design on our chairs better.

M: Good point. So it’s between these two.

W: I think a waterproof one would be much better

 

because it’d be easier to clean.

M: Then let’s get that one.

W: Okay. I’ll order it now.

: 여보, 무엇을 하고 있어요?

: 인터넷에서 우리 식탁에 쓸 식탁보를 찾고 있어요. 하나 고르 는 걸 도와줄래요?

: 물론이죠. 어디 봐요. , 이거 정말 비싸네요.

: 그래요, 동의해요. 식탁보를 위해 40달러보다 많이 쓰는 것 은 너무 많아요.

: 물론이죠. 더 싼 걸 사죠. 당신은 어떤 색이 더 좋아요?

: . 흰색이 아닌 걸로요. 그것은 너무 쉽게 더러워지고 얼 룩질 거예요.

: 나도 동의해요. 그럼 어떤 무늬가 더 좋아요?

: 내 생각엔 물방울무늬가 있는 것이 우리 의자의 디자인과 더 잘 어울릴 것 같아요.

: 좋은 지적이에요. 그럼 이 둘 중에 있는 거군요.

: 내 생각엔 그것이 씻기 더 쉬우니까 방수가 되는 것이 훨씬 더 좋을 것 같아요.

: 그럼 그걸로 해요.

: 알았어요. 지금 그것을 주문할게요.

| Topic & Situation | 식탁보 주문하기

| Solution | 여자는 온라인으로 식탁보를 고르면서, 가격이 40달 러 이하이고, 흰색이 아니며, 물방울무늬가 있고, 방수가 되는 것 이 좋다고 했다. 따라서 여자가 주문할 식탁보는 이다.

| Words & Phrases |

tablecloth 식탁보 stained 얼룩진 pattern 무늬 polka-dot

물방울무늬의 waterproof 방수의

되었다는 메시지를 받았어. 뭐가 잘못된 게 있니?

: 제 다른 바지가 내일 학교에 입고 가기에 너무 더러워졌거든 요.

: 그럼, 내가 수선점에 가서 네 바지를 찾아올게.

| Topic & Situation | 수선점에 맡긴 교복 바지

| Solution | 남자가 교복 바지를 수선 맡겼는지를 여자에게 묻자, 여자는 그것이 찾아가도록 준비되었다는 연락을 받았다고 대답하 면서 무엇 때문인지 물었고, 이에 남자는 다른 바지가 너무 더러 워져서 내일 학교에 입고 갈 수 없다고 말했다. 따라서 남자의 마 지막 말에 대한 여자의 응답으로 가장 적절한 것은 그럼, 내가 수선점에 가서 네 바지를 찾아올게.’이다.

좋아. 내가 지금 네 바지 지퍼를 수선할게.

물론이지. 나는 스스로 나의 교복을 세탁할 수 있어.

글쎄, 네 바지를 네 방 어디에서도 찾을 수가 없었어.

미안해. 네 바지를 나중에 수선점에 맡길게.

| Words & Phrases |

drop off ~을 맡기다, ~을 가져다 두다 repair shop 수선점, 수리 점 pick up ~()찾아오다

 

 

 

정답

12

| Script & Translation |

W: Ryan, I’m going out to see my college friends. See you in the evening.

M: Have a great time, honey. Wait! Didn’t you say you ordered some groceries this morning?

W: That’s right. They’ll be here around 3 o’clock and they should be kept frozen.

M: Don’t worry. I’ll put them in the freezer when they

11

| Script & Translation |

get here.

 

정답

: Ryan, 나는 대학 친구들을 만나러 나갈 거예요. 저녁에 봐

M: Mom, did you get the zipper on my school uniform pants repaired?

W: I dropped them off at the repair shop yesterday. And I got a message a little while ago that they’re ready to be picked up. What’s wrong?

M: My other pair of pants got too dirty to wear to school tomorrow.

W: Then, I’ll go to the repair shop and pick up your pants.

: 엄마, 제 교복 바지의 지퍼를 수선 맡기셨어요?

: 어제 수선점에 맡겼지. 그리고 조금 전에 찾아가도록 준비가

.

: 좋은 시간 보내요, 여보. 잠깐만요! 오늘 아침에 식료품을 주 문했다고 하지 않았어요?

: 맞아요. 그 식료품들은 3시경에 여기에 올 건데 그것들은 언 상태로 유지되어야 해요.

: 걱정하지 마요. 그것들이 여기 도착할 때 내가 그것들을 냉동 고에 넣을게요.

| Topic & Situation | 주문한 식료품 수령하기

| Solution | 대학 친구들을 만나러 나갈 것이라는 여자의 말에, 남자는 여자가 아침에 주문했던 식료품에 대해서 물었고, 이에 여 자는 그것들이 3시쯤 배달될 것이고 언 상태로 유지되어야 한다

 

고 말했다. 따라서 여자의 마지막 말에 대한 남자의 응답으로 가 장 적절한 것은 걱정하지 마요. 그것들이 여기 도착할 때 내가 그것들을 냉동고에 넣을게요.’이다.

좋아요. 내가 오후에 식료품을 좀 주문할게요.

잠깐만요. 그것들이 언제 도착할지 알고 싶어요.

아니, 이런. 그것들이 상하기 전에 얼렸어야 했어요.

당신 말이 맞아요. 나는 오늘 오후에 친구들을 만날 거예요.

| Words & Phrases |

groceries 식료품 freezer 냉동고

같은 몇 가지 일들을 할 거야. 너는 언제 시간이 되니?

: . 나는 월요일과 수요일에 병원에 가지만, 다른 날에는 시간을 낼 수 있어.

: 좋아. 그럼 이번 주 금요일에 포스터 게시하는 것을 도와줘.

| Topic & Situation | 동아리 연극 준비 돕기

| Solution | 입원해 계신 할머니를 자주 방문하기 위해서 남자가 연극에서 연기할 수 없을 것 같지만, 연극을 준비하는 것은 돕고 싶다고 말하자, 여자는 이번 주에 몇 가지 일들을 할 거라고 말하 며 언제 시간이 되냐고 물었고, 이에 남자는 월요일과 수요일에 병원에 가고, 다른 날에는 시간을 낼 수 있다고 말했다. 따라서 남

13

| Script & Translation |

W: Hi, Tommy.

자의 마지막 말에 대한 여자의 응답으로 가장 적절한 것은

 

정답

. 그럼 이번 주 금요일에 포스터 게시하는 것을 도와줘.’이다.

물론이지. 내가 너를 위한 의상을 만들어 줄 수 있을 것 같아.

그거 참 안됐구나. 나는 그저 너와 그 연극을 보고 싶었는데.

 

Part | 실전편

M: Hi, Rachel. Since you’re the head of the theater club, I have something to tell you.

W: Sure. What is it?

M: Well, I don’t think I can act in the upcoming play.

W: Oh, really? Why is that?

M: My grandmother is in the hospital, and she’s very sick. I want to visit her as often as possible.

W: I’m sorry to hear that. I hope she’ll be fine soon.

M: Thank you. I still want to help out with the play.

Anything I can do for you?

W: Well, we’re going to do a few things this week, like making some costumes and putting up the posters. When do you have time?

M: Hmm.... I go to the hospital on Mondays and Wednesdays, but I can make it the other days.

W: Good. Then please help put up the posters this Friday.

: 안녕, Tommy.

: 안녕, Rachel. 네가 연극 동아리의 회장이어서, 네게 할 말 이 있어.

: 뭐든지 말해. 그것이 뭐니?

: , 다가오는 연극에서 내가 연기할 수 없을 것 같아.

: , 정말? 왜 그런 거니?

: 우리 할머니께서 병원에 입원해 계신데, 많이 편찮으셔. 나는 가능한 한 자주 할머니를 방문하고 싶거든.

: 그런 말을 들어서 안타까워. 네 할머니께서 곧 나으시길 바라.

: 고마워. 나는 그래도 연극을 돕고 싶어. 내가 너희를 위해 할 수 있는 것이 있을까?

: , 우리는 이번 주에 의상 만드는 것과 포스터 게시하는 것

그거 무척 멋져 보인다. 네가 우리 연극을 위해 그린 포스터가 마음에 들어.

고마워. 네 도움이 없었으면 우리는 그 의상을 만들지 못했을 거야.

| Words & Phrases |

act 연기하다 upcoming 다가오는 play 연극 costume 의상, 복장 put up ~을 게시하다, ~을 내붙이다

 

 

정답

14

| Script & Translation |

W: Honey, there’s something wrong with the printer.

M: Really? Let me have a look. [Pause] You’re right.

It’s not working.

W: Do you think you can fix it?

M: No. I’ll bring it to the repair center.

W: Okay. But I was printing something out. It’s for Jane. What should I do?

M: Is it for her homework?

W: No. It’s a permission slip we have to sign to let her go on her school field trip.

M: I see. Then I could go to my office and print it out now.

W: But it takes about half an hour to drive to your office. I’m sure there’s a store nearby where we could print it out.

M: You’re right. There’s a copy shop on Jackson Avenue. I think it’s called Fast Office.

W: Ah, you’re right. I forgot about it. It’s pretty close to

 

here.

M: Yeah. I’ll go there and print out the permission slip right away.

: 여보, 프린터에 문제가 좀 있어요.

: 그래요? 내가 한 번 볼게요. [잠시 후] 당신 말이 맞아요. 그 것은 작동이 안 되네요.

: 고칠 수 있을 것 같아요?

: 아니요. 그것을 수리 센터에 갖다 줄게요.

: 알았어요. 하지만 나는 무언가를 출력하고 있었어요. 그것은

Jane을 위한 거예요. 어떻게 해야 할까요?

: 그 아이의 숙제를 위한 건가요?

: 아니요. 그 아이가 학교 체험 학습을 갈 수 있도록 우리가 서 명해야 할 허가증이에요.

: 알겠어요. 그럼 내가 지금 사무실로 가서 출력하면 되겠네요.

: 하지만 사무실까지 차로 30분 정도 걸리잖아요. 분명 근처에 출력할 수 있는 가게가 있을 거예요.

: 당신 말이 맞아요. Jackson 가에 복사 가게가 있어요. 그곳 은 Fast Office라고 불리는 것 같아요.

: , 당신 말이 맞아요. 난 그걸 잊었네요. 그곳은 여기서 꽤 가까워요.

: 그래요. 내가 지금 바로 그곳에 가서 그 허가증을 출력할게 요.

| Topic & Situation | 문서 출력이 가능한 가게

| Solution | 프린터가 고장이 난 것을 확인한 여자가 아이의 학교 체험 학습을 위한 허가증을 출력해야 하는데 어떻게 해야 할지를 묻자, 남자는 자신이 사무실로 가서 출력하면 된다고 말했고, 여 자는 사무실에 가는 데 30분 정도 걸리고 근처에 출력할 수 있는 가게가 있을 거라고 말했다. 이에 남자는 근처에 있는 복사 가게 를 떠올렸고, 여자는 그곳이 꽤 가깝다고 거들어 말했다. 따라서 여자의 마지막 말에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것은

그래요. 내가 지금 바로 그곳에 가서 그 허가증을 출력할게 요.’이다.

. 내 사무실에서 그 허가증을 출력할게요.

괜찮아요. 내가 프린터를 수리 센터에 가지고 갈 수 있어요.

미안하지만, Jane은 체험 학습을 가지 못할 것 같아요.

, 내가 집에 오는 길에 Jane의 학교에 그 증서를 갖다줄게 요.

| Words & Phrases |

repair center 수리 센터 print out ~을 출력하다 permission slip 허가증 field trip 체험 학습

15

 

정답

| Script & Translation |

M: Cathy’s family recently moved to a new house, so she had to transfer to a new high school. Her new friends are really kind, so she’s happy. But there’s one disappointing thing about her new school. She likes physics and wants to major in it when she goes to college, but her new school doesn’t have advanced physics classes she wants to take. One day, she tells Mr. Carpenter, her science teacher, about her disappointment. He tells her that the city provides online courses for students, including advanced physics courses. Cathy decides to sign up for the online advanced physics course, so she wants to ask Mr. Carpenter the way she can take the course. In this situation, what would Cathy most likely say to Mr. Carpenter?

Cathy: Could you tell me how to take the online advanced physics course?

: Cathy의 가족은 최근에 새집으로 이사를 하였고, 그래서 그 녀는 새로운 고등학교로 전학을 가야만 했습니다. 그녀의 새 친구들은 정말 친절해서, 그녀는 행복합니다. 하지만 그녀의 새 학교에는 한 가지 실망스러운 점이 있습니다. 그녀는 물리 학을 좋아하고 대학에 가면 물리학을 전공하고 싶어 하지만, 그녀의 새 학교에는 그녀가 수강하고 싶은 고급 물리학 과목 이 없습니다. 어느 날, 그녀는 과학 선생님인 Carpenter 선 생님에게 그녀의 실망에 대해 이야기합니다. 선생님은 시에 서 고급 물리학 과목을 포함한 학생들을 위한 온라인 강좌를 제공한다고 그녀에게 말합니다. Cathy는 온라인 고급 물리 학 강좌를 신청하기로 결심해서 Carpenter 선생님에게 그 강좌를 수강할 수 있는 방법을 여쭤보기를 원합니다. 이런 상 황에서 CathyCarpenter 선생님에게 뭐라고 말하겠습니 까?

Cathy: 온라인 고급 물리학 강좌를 수강하는 방법을 저에게 알 려주시겠어요?

| Topic & Situation | 온라인 고급 물리학 강좌 수강 신청

| Solution | Cathy의 가족이 새집으로 이사하여, 그녀는 전학을 가게 되었는데, 새 학교에는 그녀가 수강하고 싶은 고급 물리학 수업이 없다. 그래서 과학 선생님인 Carpenter 선생님에게 이것 에 대해 말했더니, 선생님은 시에서 운영하는 온라인 강좌를 수강 하면 된다는 사실을 알려주었다. 이에 Cathy는 그 강좌를 수강하 는 방법을 Carpenter 선생님에게 묻고 싶어 한다. 이런 상황에서

 

CathyCarpenter 선생님에게 할 말로 가장 적절한 것은 온라인 고급 물리학 강좌를 수강하는 방법을 저에게 알려주시겠 어요?’이다.

어느 대학에 가장 좋은 물리학 프로그램이 있다고 생각하세 요?

온라인 강좌가 저에게 너무 어려울 것 같은가요?

선생님의 물리학 강좌를 위한 교재를 저에게 알려주시겠어요?

고급 물리학 강좌에서 더 좋은 성적을 얻으려면 어떻게 해야 하나요?

| Words & Phrases |

transfer 전학하다 disappointing 실망스러운 advanced 고급 의 physics 물리학

두 번째는 태국의 전통 가옥입니다. 그것들은 서늘하게 하는 독특한 방법을 가지고 있습니다. 그것들은 땅 위 높은 곳에 설치돼 있어 공기가 아래를 통과하고 더운 기후에서 실내를 시원하게 해 줍니다. 페루의 Titicaca 호수 지역에도 매우 독 특한 가옥들이 있습니다. 이 가옥들이 놀라운 것은 그것들이 호수 위에 떠 있다는 것입니다. 마지막으로, 탄자니아에 있는 마사이족의 전통 가옥은 보통 진흙과 소똥으로 만들어지고 두꺼운 풀로 덮여 있습니다. 이 모든 전통 가옥들은 우리의 집들과는 많이 다르죠, 그렇죠? 그것은 그 전통 가옥들이 환 경과 그 지역에서 얻을 수 있는 자원에 맞도록 발전했기 때문 입니다. 우리에겐 좀 낯설게 보일지 모르지만, 그 지역 사람 들이 살기에 가장 적합합니다.

 

정답

| Topic & Situation | 여러 다른 지역에서의 전통 가옥의 독특

16~17

| Script & Translation |

 

16 17

한 특징들

| Solution |

1 여자는 몇 가지 예를 들면서 세계 각 지역의 독특한 전통 가

 

Part | 실전편

W: Hello, everyone. Today, we’re going to talk about traditional homes from around the world. Let me show you pictures of some unique types of homes. The first one is a big traditional Mongolian tent. People in Mongolia frequently move around to feed their livestock, so their portable houses are the perfect homes for them. The second one is a traditional house in Thailand. They have unique cooling methods. They’re set up high above the ground to allow air to pass underneath and cool the interior in the hot climate. There are also very unique houses in Peru’s Lake Titicaca region. What makes these houses remarkable is that they float on the lake. Lastly, traditional houses of the Maasai people in Tanzania are usually made of mud and cow dung, and covered with thick grass. All these traditional houses are very different from ours, right? It’s because the traditional houses have been developed to suit the environment and the resources available in the areas. They may seem a little strange to us, but they’re the most suitable for the people in those areas to live in.

: 안녕하세요, 여러분. 오늘은 전 세계의 전통 가옥에 대해 이 야기해 보겠습니다. 몇 가지 독특한 형태의 가옥들의 사진을 보여드리겠습니다. 첫 번째는 대형 전통 몽골 텐트입니다. 몽 골 사람들은 가축을 먹이기 위해 자주 이리저리 이동하기 때 문에 그들의 이동 가능한 가옥은 그들에게 완벽한 집입니다.

옥에 대해서 설명하고 있다. 따라서 여자가 하는 말의 주제로 가 장 적절한 것은 여러 다른 지역에서의 전통 가옥의 독특한 특 징들이다.

최근의 건축 과학의 발전

서양 가옥과 동양 가옥의 차이

전통 가옥을 짓는 데 사용되는 다양한 자원

몇몇 국가의 전통 가옥의 예술적 가치

1 여자가 독특한 형태의 전통 가옥들에 대해 이야기하는 과정 에서 몽골, 태국, 페루, 탄자니아는 언급되었지만, 호주는 언 급되지 않았다.

| Words & Phrases |

unique 독특한, 특이한 livestock 가축 portable 이동 가능한, 휴 대용의 cool 서늘하게 하다 climate 기후 region 지역 remarkable 놀라운 float 떠 있다, 뜨다 mud 진흙 dung (동물 의) suit ~에 맞게 하다, 적합하게 하다 resource 자원

 

250*250
250*250
Posted by 최 샘
,