250*250
250*250
728x90

2022년 수능특강 영어듣기 02강 주제 대본 및 정답

Listen to the Sentences:

2 주제_22006-0325_통파일.mp3
8.79MB


| Script & Translation |
M: Honey, Jonathan looks bored with his toys. I think he needs some new ones.
W: I agree. He’s five, but his toys are for younger children.
M: Why don’t we try a toy rental service instead of buying toys?
W: How does it work?
M: You pay a small monthly fee and take any toys you want. Then, you return them later.
W: Sounds good. That way, we could get Jonathan various new toys without paying much.
M: Besides, renting toys saves space in our house since we won’t store his old toys anymore.
W: Wonderful. I guess it’s also good for the environment.
M: What do you mean?
W: We could reduce waste by sharing one toy with other families instead of every family buying the same one.
M: Good point.
W: Using this service seems like a good option. Let’s  try it.
남: 여보, Jonathan이 자기 장난감에 싫증난 것처럼 보여요. 아 이에게 새 장난감이 좀 필요할 것 같아요.
여: 같은 생각이에요. 아이는 다섯 살인데 그 애의 장난감은 더 어린아이에게 맞는 거예요.
남: 장난감을 사는 대신 장난감 대여 서비스를 이용해 보면 어때 요?
여: 그건 어떻게 운영돼요?
남: 한 달 이용료를 조금 내고 원하는 장난감을 어느 것이나 선택 할 수 있어요. 그런 다음 나중에 돌려주는 거예요.
여: 좋아요. 그렇게 하면 돈을 많이 내지 않고도 Jonathan에게 다양한 새 장난감을 구해 줄 수 있겠군요.
남: 그 밖에도 장난감을 빌리면, 오래된 장난감을 더 이상 보관하 지 않을 테니까 우리 집의 공간을 절약해 주지요.
 

 
여: 굉장히 좋은데요. 그것은 환경에도 좋을 것 같군요.
남: 무슨 뜻이에요?
여: 모든 가정이 똑같은 장난감을 사는 대신 장난감 하나를 다른 가정과 함께 씀으로써 쓰레기를 줄일 수 있을 거예요.
남: 좋은 지적이군요.
여: 이 서비스를 이용하는 것은 좋은 선택처럼 보여요. 그렇게 해 봐요.
| Topic & Situation | 장난감 대여 서비스 이용의 장점
| Solution | 부부가 아이의 새 장난감을 사는 대신 대여 서비스를 이용하는 데 합의하면서, 장난감 대여 서비스의 여러 장점을 이야 기하는 상황이다. 따라서 두 사람이 하는 말의 주제로 가장 적절 한 것은 ② ‘장난감 대여 서비스 이용의 장점’이다.
| Words & Phrases |
toy rental service 장난감 대여 서비스 work 운영되다 monthly fee 한 달 이용료 option 선택


 
여: 실내용 화초를 판매하는 웹 사이트요. 물속에서 자라는 것을 하나 사고 싶어요.
남: 최근에 식물을 물속에서 재배하는 것에 대해 들었어요. 그것 들이 상당히 인기를 얻고 있는 것 같아요. 왜 그런지 아세요?
여: 그것들은 흙이 필요하지 않아서 사방에 먼지가 끼지 않아요. 그리고 그것들에는 벌레가 더 적어요.
남: 그럼 보통 식물들보다 더 깨끗하기 때문에 아기가 있는 사람 들에게 좋을 것 같아요.
여: 네, 그렇죠.
남: 그럼 물은 얼마나 자주 갈아줘야 하나요? 여: 1주 또는 2주에 한 번 갈아줘야 해요. 남: 나쁘지 않네요.
여: 그것들은 유지하기에 쉬울 뿐만 아니라 그것들이 정말로 멋 지게 보이는 뿌리를 가지고 있어서 그것들 중 일부는 정말 장 식용이기도 해요. 이 사진들을 보세요.
남: 좋아요. 그것들이 정말 멋져 보여요. 그것들 중 하나를 구입 해요.
여: 좋아요.
| Topic & Situation | 수경 재배 식물의 장점
| Solution | 여자는 수경 재배 식물이 먼지도 끼지 않고, 벌레도
 
01
| Script & Translation |
 
① 더 적으며, 유지하기 쉬울 뿐만 아니라 장식용으로 쓰이기도 한다 는 내용의 대화를 남자와 주고받고 있다. 따라서 두 사람이 하는
 
M: Honey, what are you looking at on your smartphone?
W: A website that sells houseplants. I want to buy one that grows in water.
M: I’ve recently heard about growing plants in water. They seem to be getting pretty popular. Do you know why?
W: Since they don’t need soil, you don’t get dirt all over the place. And they have fewer bugs.
M: So they sound good for people with babies because they’re cleaner than regular plants.
W: Yeah, that’s right.
M: So how often do you have to change the water?
W: You should do it every one or two weeks.
M: That’s not bad.
W: They’re not only easy to maintain, but some of them are also really decorative because they have really cool-looking roots. Take a look at these pictures.
M: Okay. They look really cool. Let’s get one of those.
W: All right.
남: 여보, 스마트폰으로 무엇을 보고 있어요?
 
말의 주제로 가장 적절한 것은 ① ‘수경 재배 식물의 장점’이다.
| Words & Phrases |
houseplant 실내용 화초 soil 흙, 토양 dirt 먼지 bug 벌레 maintain 유지하다 decorative 장식용의, 장식의 cool-looking 멋지게 보이는 root 뿌리

02 ①
| Script & Translation |
M: Hey, Scarlett. What’s on your mind?
W: Hi, Tyler. I want to take some computer programming classes, but none of the classes offered at school fit my schedule.
M: Oh, I see. Then how about taking online classes?
W: Do you think they’re worth it?
M: Definitely. First, you’re able to take classes wherever you want.
W: That’s true. I could study at home, at a coffee shop  or any other place.
M: Yeah. And you also don’t have to commute to school.
 

 
W: That would save me a ton of time. M: For sure. It’s financially good too. W: What do you mean?
M: You don’t have to spend money to commute, and the tuition is usually significantly cheaper than that of face-to-face classes.
W: Good point. Taking classes online seems like a good option for me.
남: 안녕, Scarlett. 무슨 생각을 하고 있니?
여: 안녕, Tyler. 컴퓨터 프로그래밍 수업을 좀 듣고 싶은데, 학 교에서 제공되는 어떤 수업도 내 일정과 맞지 않아.
남: 아, 그렇구나. 그러면 온라인 수업을 듣는 건 어떠니?
여: 온라인 수업이 그만한 가치가 있다고 생각하니?
남: 물론이지. 우선, 네가 원하는 어디에서나 수업을 들을 수 있어.
여: 그건 맞아. 집에서, 커피숍에서 아니면 다른 어떤 곳에서도 공부할 수 있을 거야.
남: 응. 그리고 너는 또한 통학할 필요도 없어.
여: 그것은 내가 아주 많은 시간을 아낄 수 있게 하겠네.
남: 틀림없지. 그것은 또한 재정적으로도 좋아.
여: 무슨 말이니?
남: 통학하는 데 돈을 쓸 필요가 없고, 대개 수업료는 대면 수업 의 수업료보다 상당히 더 저렴해.
여: 좋은 지적이네. 온라인으로 수업을 듣는 것이 내게 좋은 선택 인 것 같아.
| Topic & Situation | 온라인 수업의 이점
| Solution | 남자는 학교에서 제공되는 수업이 일정과 맞지 않다 고 말하는 여자에게 온라인 수업은 장소에 구애받지 않으며, 시간 을 아낄 수 있고, 재정적으로도 좋다고 말하고 있다. 따라서 두 사 람이 하는 말의 주제로 가장 적절한 것은 ① ‘온라인 수업의 이점’ 이다.
| Words & Phrases |
offer 제공하다 fit 맞다 worth it 그만한 가치가 있는 commute to school 통학하다 save 아끼다, 절약하다 financially 재정적으 로 tuition 수업료 significantly 상당히 face-to-face 대면하 는, 마주보는 option 선택
 
together at the first-floor cafe yesterday.
M: Oh, did you? Actually we take a tea break every day. It gives us energy and focus. Then we’re ready to get back to work.
W: I bet. For myself, I am always more productive because I feel more alert after taking a tea break.
M: Yeah. My project team feels the same way.
W: And you probably get closer.
M: Right. We always talk about things outside of work, so we’ve bonded quite a bit. And that definitely helps us work together.
W: That’s great. I should suggest to my team that we have regular tea breaks, too.
M: You should. They can be a really important part of work.
W: It sounds like it.
여: Jeremy, 당신의 새 프로젝트팀은 어때요?
남: 좋아요. 프로젝트는 매우 힘들지만, 우리는 잘하고 있어요.
여: 잘됐네요. 어제 1층 카페에서 당신들이 다 같이 차나 커피를 마시는 걸 봤어요.
남: 오, 그랬어요? 사실 우리는 매일 차 마시는 휴식 시간을 가져 요. 그것은 우리에게 에너지와 집중력을 줘요. 그러고 나면 우리는 다시 일을 시작할 준비가 돼요.
여: 당연히 그러겠죠. 저는 차 마시는 휴식 시간을 가진 후에는 정신이 더 번쩍 들게 느껴져서 항상 더 생산적이에요.
남: 그래요. 제 프로젝트팀도 같은 생각이에요.
여: 그리고 당신들은 아마 더 가까워질 거예요.
남: 맞아요. 우리는 항상 업무 외적인 이야기를 하니까, 꽤 많이 유대를 형성해 왔어요. 그리고 그것은 확실히 우리가 함께 일 하도록 도와줘요.
여: 잘됐네요. 우리 팀에게도 정기적인 차 마시는 휴식 시간을 갖 자고 제안해야겠어요.
남: 그러셔야죠. 그것은 업무에서 정말 중요한 부분이 될 수 있어 요.
여: 그럴 것 같네요.
| Topic & Situation | 업무 중에 차 마시는 휴식 시간을 갖는 것 의 이점
 
03
| Script & Translation |
W: Jeremy, how is your new project team?
 
④ | Solution | 두 사람은 차 마시는 휴식 시간을 통해 에너지와 집 중력을 갖게 되고, 정신이 번쩍 들어 더 생산적으로 되며, 프로젝
트팀이 같이 차 마시는 휴식 시간을 가지면 꽤 많은 유대감을 갖
 
M: Good. The project is very demanding, but we’re doing well.
W: That’s good. I saw all of you having tea or coffee
 
게 된다는 등의 이야기를 나누고 있으므로, 두 사람이 하는 말의 주제로 가장 적절한 것은 ④ ‘업무 중에 차 마시는 휴식 시간을 갖 는 것의 이점’이다.
 

 
| Words & Phrases |
demanding 힘든, 부담이 큰 productive 생산적인 alert 정신을 바짝 차린 bond 유대를 형성하다
 
보내. 만약 내가 그렇게 하지 않는다면, 나는 책을 읽거나 심 지어 그냥 더 일찍 잘 수 있을 거야.
남: 맞는 말이야. 그러면 너는 휴식을 더 잘 취하게 되고, 더 생산 적으로 될 거야.
여: 좋은 지적이야.
 
04
| Script & Translation |
M: Hi, Lydia. How was your weekend?
 
② 남: 그리고 소셜 미디어 앱은 너무 집중을 방해하므로, 그것을 사 용하지 않는 것은 너의 주의 지속 시간도 늘릴 수 있을 거야.
여: 네가 날 설득했어. 내 스마트폰에서 그것들을 삭제할게.
 
W: It was good! I stayed home and caught up on sleep.
How about yours, Simon?
M: Very relaxing. I read a couple of books.
W: That’s good. I know how much you enjoy reading.
M: Yeah, and actually, I recently deleted all of the social media apps on my smartphone. I was wasting too much time on them.
W:  Really? I don’t think I could do that.
M: But if you got rid of your social media apps, you’d have so much more free time because you wouldn’t be constantly looking at your phone.
W: That’s true. I do spend a lot of time on social media, especially in bed. If I didn’t do that, I could read or even just get to sleep earlier.
M: Exactly. Then you’d be better rested and more productive.
W: Good point.
M: And since social media apps are so distracting, not using them would most likely improve your attention span, too.
W: You’ve convinced me. I’ll remove them from my smartphone.
남: 안녕, Lydia, 주말 어떻게 보냈어?
여: 좋았어! 나는 집에 있으면서 밀린 잠을 잤어. 네 주말은 어땠 니, Simon?
남: 아주 편안했어. 나는 책을 두어 권 읽었어.
여: 잘했네. 나는 네가 얼마나 독서를 좋아하는지 알아.
남: 그래, 그리고 사실, 나는 최근에 내 스마트폰의 모든 소셜 미 디어 앱을 삭제했어. 나는 거기에 너무 많은 시간을 낭비하고 있었거든.
여: 정말? 난 그렇게 할 수 없을 것 같아.
남: 하지만 네가 소셜 미디어 앱을 없애면, 너는 계속 전화를 보 고 있지 않을 것이니까 훨씬 더 많은 자유 시간을 갖게 될 거 야.
여: 맞아. 나는 정말 특히 침대에서 소셜 미디어에 많은 시간을
 
| Topic & Situation | 스마트폰에서 소셜 미디어 앱을 삭제하 는 것의 이점
| Solution | 두 사람은 스마트폰에서 소셜 미디어 앱을 삭제하면 자유 시간이 많아지고, 책을 읽거나 더 일찍 잘 수 있으며, 주의 지속 시간이 늘어날 수도 있다는 내용에 관해 이야기를 나누고 있 으므로, 두 사람이 하는 말의 주제로 가장 적절한 것은 ② ‘스마트 폰에서 소셜 미디어 앱 삭제의 이점’이다.
| Words & Phrases |
catch up on ~을 만회하다, ~을 보충하다 delete 삭제하다 waste 낭비하다 get rid of ~을 없애다 constantly 계속, 끊임없 이 distracting 집중을 방해하는, 마음을 산란케 하는 attention span 주의 지속 시간 convince 설득하다, 납득시키다

05 ③
| Script & Translation |
W: Hello, John.
M: Hi, Katie. Long time no see. How’s the new school you transferred to?
W: Great. But it’s really small, so I haven’t been able to make many friends with various interests.
M: Well, you can do that outside of school.
W: How?
M: You can join a club or an organization. There must be somewhere you can meet other students with the same interests as you.
W:  Yeah, that sounds like a good idea.
M: You know what? Volunteering can also be a good way to form a new social network.
W: That makes sense. Since I love animals, maybe I can try volunteering at the local animal shelter.
M: Exactly. Just search online. I’m sure you can find opportunities to expand your relationships outside of school.
W: Thanks for the advice, John.
 

 
M: No problem, Katie.
여: 안녕, John.
남: 안녕, Katie. 오랜만이야. 네가 전학 간 새 학교는 어떠니?
여: 좋아. 하지만 그곳이 정말로 작아서 다양한 관심사를 가진 친 구를 많이 사귈 수가 없었어.
남: 음, 학교 밖에서 그렇게 할 수 있잖아.
여: 어떻게?
남: 동아리나 단체에 가입할 수 있어. 네가 너와 같은 관심사를 가진 다른 학생들을 만날 수 있는 곳이 틀림없이 있을 거야.
여: 응, 그거 좋은 생각인 거 같아.
남: 그거 아니? 봉사 활동도 새로운 인간 관계 연결망을 형성하 는 좋은 방법일 수가 있어.
여: 일리가 있네. 내가 동물을 좋아하니까 지역 동물 보호소에서 봉사 활동을 해 볼 수도 있겠네.
남: 맞아. 온라인 검색을 해 봐. 분명히 학교 밖에서 관계를 확장 할 기회를 찾을 수 있을 거야.
여: 조언 고마워, John.
남: 천만에, Katie.
| Topic & Situation | 학교 밖에서 친구를 사귀는 방법
| Solution | 전학 간 새 학교가 어떤지 묻는 남자에게 여자가 학 교가 정말로 작아서 다양한 관심사를 가진 친구를 많이 사귈 수가 없었다고 하자 남자는 학교 밖에 있는 동아리나 단체에 가입하거 나 봉사 활동을 통해 인간 관계를 확장할 수 있다고 말하고 있다. 따라서 두 사람이 하는 말의 주제로 가장 적절한 것은 ③ ‘학교 밖 에서 친구를 사귀는 방법’이다.
| Words & Phrases |
transfer 전학 가다, 옮기다 interest 관심사 organization 단체, 조직 local 지역의 expand 확장하다
 
W: Exactly. And just from a more practical point of view, you can have more opportunities by being good at math.
M: What do you mean?
W: I recently read an article that said a lot of employers favor hiring mathematics majors. And the starting salary is usually quite high.
M: Really? Then I should try hard to like math.
W: It can’t hurt.
여: Josh, 왜 그렇게 우울해 보이니?
남: 엄마, 저는 수학 공부에 너무 지쳤어요. 엄마는 제 나이 때 수 학을 좋아하셨어요?
여: 아니. 나는 어렸을 때 내가 왜 수학을 공부해야만 하는지 도 무지 이해할 수가 없었어.
남: 저도 그래요.
여: 음, 하지만 이제 우리가 왜 수학을 공부해야 하는지 나는 알 아. 그것은 뇌를 강화하는 훌륭한 방법이라고 말하고 싶구나.
남: 제 수학 선생님처럼 말씀하시네요. 선생님께서는 수학이 뇌 발달을 촉진한다고 항상 말씀하세요.
여: 맞아. 그리고 더 현실적인 관점으로만 봐도 수학을 잘함으로 써 너는 더 많은 기회를 얻을 수 있어.
남: 무슨 말씀인가요?
여: 많은 고용주가 수학 전공자들을 채용하는 것을 선호한다는 기사를 내가 최근에 읽었어. 그리고 초봉이 보통 꽤 높아.
남: 정말요? 그러면 수학을 좋아하도록 열심히 노력해야겠어요.
여: 손해될 거 없지.
| Topic & Situation | 수학 공부를 통해 얻는 혜택
| Solution | 수학 공부에 너무 지쳤다는 남자에게 여자는 수학이 뇌 발달을 촉진하고 취업 가능성이나 높은 초봉과 같은 현실적인
면에서도 더 많은 기회를 얻을 수 있게 해 준다고 말하고 있다. 따
 
06
| Script & Translation |
W: Josh, why do you look so down?
 
③ 라서 두 사람이 하는 말의 주제로 가장 적절한 것은 ③ ‘수학 공부 를 통해 얻는 혜택’이다.
| Words & Phrases |
 
M: Mom, I’m so tired of studying math. Did you like math when you were my age?
W: No. I just couldn’t understand why I had to study it when I was young.
M: Neither do I.
W: Well, but now I know why we should study math. I would say it’s a great way to strengthen the brain.
M: You sound like my math teacher. She always says that math promotes brain development.
 
strengthen 강화하다 development 발달 practical 현실적인
article 기사 employer 고용주 starting salary 초봉
 

 

 


| Script & Translation |
M: Monica. Have you made plans for your trip to Busan?
W: Yes, Dad. I’m going to the beach and visiting an aquarium in the morning. Then I’ll eat lunch at a fish market and go hiking.
M: Hold on! That sounds quite demanding.
W: You know, it’s my first trip after starting college.
M: I understand, but I think you shouldn’t plan too many things to do for a trip.
W: Well, I only have one day, and I want to experience as much as possible.
M: You’ll be worn out if you stick to your plan. Also, consider the time it takes to move to each place.
W: I guess you’re right. And there could be a long waiting line at some places.
M: Right. That’s why you shouldn’t fill your trip plan with too many things.
W: Okay. I’ll revise my plan.
남: Monica. 부산으로의 네 여행 계획을 세웠니?
여: 예, 아빠. 오전에는 해변에 가고 수족관을 방문할 거예요. 그 런 다음 어시장에서 점심을 먹고 하이킹을 하러 갈 거예요.
남: 잠깐! 그거 상당히 벅찬 것처럼 들리는데.
여: 아시잖아요, 대학을 입학한 후에 저의 첫 번째 여행이에요.
남: 이해하지만, 여행 가서 너무 많은 것을 할 계획을 세워서는 안 된다고 생각해.
여: 음, 제게는 단 하루뿐이고, 저는 가능한 한 많은 것을 경험하 고 싶어요.
남: 네가 네 계획을 고수한다면 매우 지치게 될 거야. 또한, 각 장 소로 이동하는 데 걸릴 시간도 고려해봐.
여: 아빠가 옳으신 것 같아요. 그리고 일부 장소는 기다리는 줄이 길 수 있어요.
남: 맞아. 그게 바로 네가 네 여행 계획을 너무 많은 것으로 채우 지 말아야 하는 이유야.
여: 알겠어요. 제 계획을 수정할게요.
 
| Topic & Situation | 여행 계획에 대한 조언
| Solution | 남자는 여자의 부산 여행 계획을 듣고 상당히 벅찬 것처럼 들린다고 하면서 여행 계획을 너무 많은 것으로 채우지 말 아야 한다고 거듭 강조하고 있다. 따라서 남자의 의견으로 가장 적절한 것은 ② ‘여행 가서 할 것을 너무 많이 계획하면 안 된다.’ 이다.
| Words & Phrases |
aquarium 수족관 demanding 벅찬, 지나친 worn out 매우 지 친 stick to ~을 고수하다 revise 수정하다

250*250
250*250
Posted by 최 샘
,