250*250
250*250
728x90

2019학년, ebs, 수능완성, 실전 모의고사, 영어듣기, 5회 정답, 및 대본

01
정답 > ④
소재 > 런던 여행 준비
대본 >
W: Dad, I just finished packing my luggage. I’m really excited to travel to London tomorrow!
M: Good, Katie. You need to double-check if you have packed everything. And don’t forget to check out the airport bus schedule.
W: Oh, aren’t you going to give me a ride to the airport?
M:  
해석 >
여: 아빠, 저 방금 짐을 다 쌌어요. 내일 런던으로 여행하게 돼서 정말 신나요!
남: 좋아, Katie. 모두 쌌는지 다시 한 번 확인해 봐야 해. 그리고 공 항버스 스케줄 확인하는 것 잊지 마라.
여: 아, 공항까지 차로 데려다주시지 않을 건가요?
남: 미안하지만, 내일 아침 중요한 회의가 있어.
문제 해설 > 남자가 공항버스 스케줄을 확인해야 한다고 말하자, 여자 가 공항에 데려다주지 않을 것인지 물어봤으므로, 이에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것은 ④ ‘미안하지만, 내일 아침 중요한 회의가 있어.’이다.
① 문제없어. 나도 집에 가야 해.
② 알았어. 수하물 찾는 곳을 먼저 확인할게.
③ 그것은 사실이야. 공항 셔틀버스가 더 편리한 선택이 될 수 있어.
⑤ 물론이지. 나는 지난여름 런던에서 멋진 경험을 했어.
어휘와 어구 >
• luggage (여행용) 짐
• double-check 다시 한 번 확인하다
• baggage claim area 수하물 찾는 곳


02
정답 > ⑤
 
소재 > 대학원 입학 후 거주지 결정
대본 >
M: Congratulations, Amie! I heard you got accepted to a graduate school in California.
W: Thank you, Jake. Now I need to find a place to stay, so I’m reading the school brochure about the on-campus dormitory.
M: Why don’t you stay with a host family? I know a couple of students who had great experiences with their homestay.
W:  
해석 >
남: 축하해, Amie! 캘리포니아에 있는 대학원에 합격했다고 들었어.
여: 고마워, Jake. 이제 머무를 곳을 찾아야 해서 교내 기숙사에 관한 학교 책자를 읽는 중이야.
남: 호스트 가정에 머무르는 것은 어때? 홈스테이에서 좋은 경험을 했 던 몇 명의 학생을 알고 있어.
여: 그것도 좋겠지만, 첫해에는 교내에 머무르고 싶어.
문제 해설 > 여자가 교내 기숙사에 관한 책자를 읽고 있다는 말에 남자 가 홈스테이를 권하고 있으므로, 이에 대한 여자의 응답으로 가장 적 절한 것은 ⑤ ‘그것도 좋겠지만, 첫해에는 교내에 머무르고 싶어.’이 다.
① 세계사를 전공할까 생각 중이야.
② 고마워. 가능한 한 빨리 연락할게.
③ 너는 다른 주거 선택을 고려해야 할 것 같아.
④ 내 호스트 가정에서 저녁을 초대받아 정말로 기뻐.
어휘와 어구 >
• accept 받아 주다
• brochure (안내·관광용) 책자
• dormitory 기숙사

03
정답 > ②
소재 > 수영장 임시 폐쇄 결정
대본 >
W: Hi, students. I’m Ann Bailey, maintenance director of Central High School. I’m very sorry to tell you that we’ve decided to temporarily close the school pool. We found that the pool water was too cold for practice and decided to install a new pool heater. The last day of service to students will be Friday, January 4th, and we expect the repair to be completed within 2 weeks. Although the pool is closed during this period, other facilities including the gym will be available for use as usual. Once again, we are all very unhappy about having to make this decision, but we’ll do our best to continue to provide quality service in the future and allow you to enjoy swimming in comfortably warm
 
water. Thank you for your understanding.
해석 >
여: 안녕하세요, 학생 여러분. 저는 Central 고등학교의 유지 보수 책 임자인 Ann Bailey입니다. 우리가 학교 수영장을 일시적으로 폐 쇄하기로 결정하게 되었음을 알리게 돼서 매우 유감입니다. 우리 는 수영장 물이 연습하기에 너무 차갑다는 것을 알게 되어 새 수 영장 히터를 설치하기로 결정하였습니다. 1월 4일 금요일까지 학 생들은 수영장을 마지막으로 사용할 수 있으며, 수리는 2주 안에 끝날 것으로 기대하고 있습니다. 이 기간 동안 수영장은 폐쇄되지 만, 체육관을 포함한 다른 시설물들은 평소대로 이용할 수 있을 것입니다. 다시 한 번, 이러한 결정을 내리게 되어 매우 유감입니 다만, 우리는 앞으로도 계속해서 양질의 서비스를 제공하고 여러 분이 쾌적하게 따뜻한 물에서 수영을 즐길 수 있도록 최선을 다할 것입니다. 이해해 주셔서 감사합니다.
문제 해설 > 수영장에 새 히터를 설치하기 위해 수리 기간 동안 수영장
을 임시로 폐쇄하기로 했다는 것을 알리는 내용이므로, 여자가 하는 말의 목적으로 가장 적절한 것은 ②이다.
어휘와 어구 >
• maintenance 유지 보수, 보수 관리, 보존
• temporarily 일시적으로, 임시로
• install 설치하다
• complete 끝마치다, 완료하다
• facility 시설
• quality 양질의, 고급의

04
정답 > ⑤
소재 > 그룹 활동의 장점
대본 >
W: There are only two weeks left for the fall semester.
How’s your class going, Victor?
M: It’s been great so far. How about yours, Susan?
W: Well, encouraging student participation has been pretty hard. Some of my students are too shy to ask questions or share ideas.
M: I know. That’s why I have my students do group work every semester.
W: I’m wondering if it worked as well as you expected. It is possible that just a few students could dominate the work.
M: I understand what you’re concerned about. Some groups may have that problem, but we can prevent it by assigning a different role to each member.
W: That’s a good idea. Then, they’ll have to work together to complete the tasks as a team.
M: Yes, that’s what I mean. Shy students feel more comfortable when the focus is not on them. So, working in groups, they can gain confidence and
 
www.ebsi.co.kr

 
contribute more readily to the task.
W: That makes sense. I’m going to try that in my class next semester.
M: Why not? It’s worth trying.
해석 >
여: 가을 학기가 2주밖에 남지 않았어요. 수업은 어떠세요, Victor?
남: 지금까지는 좋아요. Susan, 선생님 수업은 어떠세요?
여: 음, 학생 참여를 격려하는 것이 꽤 어려웠어요. 제 학생 중 몇 명 은 부끄러움이 너무 많아 질문을 하거나 의견을 공유하지 못하고 있어요.
남: 알아요. 제가 매 학기 학생들에게 그룹 활동을 시키는 이유가 바 로 그거예요.
여: 기대했던 것만큼 그것이 효과가 있었는지 궁금하군요. 몇몇 학생 들만이 (그룹) 활동을 장악할 수도 있어요.
남: 걱정하시는 것이 뭔지 이해해요. 몇몇 그룹들은 그러한 문제가 있 을 수도 있지만, 우리는 각각의 멤버에게 서로 다른 역할을 부여 함으로써 그것을 예방할 수 있어요.
여: 좋은 생각이군요. 그러면 그들은 팀으로 과제를 완성하기 위해 함 께 협력해야 할 거예요.
남: 네, 그것이 제가 의도하는 것이에요. 수줍은 학생들은 관심이 그 들에게 집중되지 않을 때 더 편안함을 느껴요. 그래서 그룹으로 활동을 하면, 그들은 자신감을 얻어서 더 기꺼이 과제에 기여할 수 있어요.
여: 일리가 있네요. 다음 학기에 제 수업에서 그것을 시도해 봐야겠어 요.
남: 왜 안 되겠어요? 해 볼 만한 가치가 있어요.
문제 해설 > 남자가 학습 참여에 소극적인 학생들에게 그룹 활동이 좋 은 방법이 될 수 있다고 말하고 있으므로, 남자의 의견으로 가장 적절 한 것은 ⑤이다.
어휘와 어구 >
• semester 학기
• encourage 격려하다, 권장하다
• participation 참여, 참가
• dominate 장악하다, 지배하다
• be concerned about ~을 걱정하다
• assign (책임 등을) 부여하다, 맡기다, 배정하다
• confidence 자신감
• contribute 기여하다, 이바지하다
• readily 기꺼이, 선뜻

05
정답 > ④
소재 > 웹사이트 제작
대본 >
[Telephone rings.]
W: Hello, this is Susan Miller speaking.
M: Hi, Ms. Miller. This is Eric Wilson at Pearson. Can you send me some pictures showing the front view of the
 
main building of your company?
W: Sure. What do you need them for?
M: I’m thinking about placing one of them on the website of your company.
W: Okay, that’s a good idea. I’ll send them right away.
M: Thank you. When I get them, I’ll choose the best shot and use it for your company’s homepage.
W: That’s great. I can’t wait to see it! And Mr. Wilson, can you make the background of the homepage a little lighter?
M: Sure. Do you think it’s too dark?
W: Yes. I think the logo will stand out more clearly against a lighter background.
M: I agree. I’ll take care of that. Anything else?
W: No, that’s it for now. We’re very satisfied with the work you’ve done so far.
M: Thank you for saying that. I’ll let you know when the website is completed.
해석 >
[전화벨이 울린다.]
여: 여보세요, Susan Miller입니다.
남: 안녕하세요, Miller 씨. 저는 Pearson 사의 Eric Wilson입니 다. 당신 회사 본관의 정면 사진 좀 몇 장 보내 주시겠어요?
여: 물론이죠. 그것들이 왜 필요하시죠?
남: 그것들 중 하나를 당신 회사의 웹사이트에 넣을까 생각 중이에요.
여: 알겠어요, 좋은 생각이군요. 그것들을 바로 보내 드릴게요.
남: 감사합니다. 사진을 받으면 제일 좋은 사진으로 골라 당신의 회사 홈페이지에 사용할게요.
여: 좋아요. 빨리 보고 싶군요! 그리고 Wilson 씨, 홈페이지 배경을 좀 더 연하게 해 주실 수 있나요?
남: 물론이죠. 배경이 너무 진한 것 같으세요?
여: 네. 더 연한 배경에서 로고가 더 명확하게 눈에 띌 거라고 생각해 요.
남: 동의해요. 그렇게 하겠습니다. 그 밖에 다른 것이 있나요?
여: 아니요, 지금은 그것뿐이에요. 우리는 당신이 지금까지 한 일에 매우 만족하고 있어요.
남: 그렇게 말씀해 주셔서 감사합니다. 웹사이트가 완성되면 알려 드 릴게요.
문제 해설 > 남자는 웹사이트의 제작을 위해 사진이 필요하다고 하고 있고, 여자는 웹사이트의 배경을 좀 더 연하게 해 달라고 요청하고 있 으므로, 두 사람의 관계를 가장 잘 나타낸 것은 ④이다.
어휘와 어구 >
• stand out 눈에 띄다, 도드라지다
• so far 지금까지

06
정답 > ③
소재 > 발표 자료에 대한 조언
 
대본 >
M: Hi, Cathy. What are you working on?
W: Hi, Jake. I’m editing my history presentation. This is the cover slide. What do you think of it?
M: Oh, you’re presenting about the beauty of Korea. I like the curved text for your title.
W: I’m glad you like it. What do you think about the pictures under the title?
M: I think they’re great. I assume they match your title.
W: Yeah, I’m going to present about Korean traditional dance and masks.
M: Sounds interesting! Is the box in the bottom right corner showing an outline of your presentation?
W: Exactly.
M: I see. Then, is there any reason you underlined each heading in the box?
W: Oh, that means it’s a hyperlink. If I click on one of the underlined phrases, it jumps to the page containing its contents.
M: Great. And I also like your idea of placing the names of presenters in the bottom left corner.
W: Thank you. It was Chris’s idea, actually.
M: And what’s this for? The small camcorder icon in the circle.
W: It’s a link to video clip. I can play it with just one click.
M: That’s awesome. I think everything looks good.
해석 >
남: 안녕, Cathy. 무슨 작업을 하고 있니?
여: 안녕, Jake. 역사 발표 자료를 편집하고 있어. 이게 표지 슬라이 드야. 어떻게 생각하니?
남: 아, 한국의 아름다움에 대해 발표를 하는구나. 제목을 곡선으로 한 것이 마음에 들어.
여: 네가 마음에 들어 하니까 기분이 좋네. 제목 아래 그림은 어때?
남: 좋은 것 같아. 제목과 잘 어울리는 것 같아.
여: 그래, 나는 한국의 전통 춤과 탈에 관해 발표할 예정이야.
남: 재미있겠다! 오른쪽 아래 코너에 있는 상자는 네 발표의 개요를 보여 주는 거니?
여: 맞아.
남: 알겠어. 그런데 상자 안의 각각의 제목에 밑줄을 친 이유가 있니?
여: 아, 그것은 하이퍼링크라는 뜻이야. 내가 밑줄 친 구절들 중 하나 를 클릭하면 내용이 있는 페이지로 바로 넘어가.
남: 훌륭하네. 그리고 발표자의 이름을 왼쪽 아래 코너에 넣은 생각도 마음에 들어.
여: 고마워. 사실 그것은 Chris의 생각이었어.
남: 그리고 이건 왜 있는 거지? 원 안에 있는 작은 캠코더 모양의 아이 콘 말이야.
여: 그것은 비디오 영상 링크야. 클릭 한 번만 하면 그것을 재생할 수 있어.
남: 멋지다. 내 생각에는 전부 좋아 보여.
 
문제 해설 > 여자는 상자 안의 밑줄 친 구절들 중 하나를 클릭하면 내 용이 있는 페이지로 넘어갈 수 있다고 했으나 제시된 그림에는 밑줄 이 없으므로 대화의 내용과 일치하지 않는 것은 ③이다.
어휘와 어구 >
• edit 편집하다
• curved 곡선의, 약간 굽은
• match 어울리다
• contain (속에) 있다, 들어 있다
• content 내용

07
정답 > ④
소재 > 도서관 자원봉사 프로그램 지원
대본 >
[Telephone rings.]
M: Hello. This is Sanford Children’s Library. How may I help you?
W: Hi, I’m Sylvia Jones. I’m calling to ask about the volunteer program.
M: Are you interested in the kids’ reading program?
W: Yes. Actually, I’ve already submitted my application online. I just want to know when the result will be announced.
M: The deadline for applications was yesterday, and the review process will take about a week.
W: I see. Can I ask you one more question?
M: Sure. What is it?
W: I heard there’d be an interview for applicants who pass the review stage.
M: Yes. The applicants will have to read a book to show their storytelling ability.
W: I got it. Then, will you provide the book?
M: No, the applicants have to bring in their own book. If you want, you can visit the library and check out a children’s book in advance.
W: Okay, I’ll do that, just in case I get to the interview stage. Thanks a lot!
해석 >
[전화벨이 울린다.]
남: 여보세요, Sanford 어린이 도서관입니다. 무엇을 도와 드릴까 요?
여: 안녕하세요, 저는 Sylvia Jones예요. 자원봉사 프로그램에 관해 문의할 것이 있어 전화했어요.
남: 어린이 독서 프로그램에 관심이 있으신 건가요?
여: 네. 사실, 온라인으로 제 지원서는 이미 제출했어요. 단지 결과가 언제 발표되는지 알고 싶어요.
남: 지원서 마감일이 어제였는데, 검토 과정이 약 1주일 정도 걸립니다.
여: 알겠습니다. 질문 하나 더 해도 될까요?
 
www.ebsi.co.kr

 
남: 물론이죠. 무슨 질문이죠?
여: 검토 단계를 통과한 지원자들에게는 면접이 있다고 들었는데요.
남: 네. 지원자는 이야기하는 능력을 보여 주기 위해 책을 읽어야 할 겁니다.
여: 알겠습니다. 그러면, 책을 제공하나요?
남: 아니요, 지원자는 본인의 책을 가져와야 합니다. 원하신다면 도서 관에 방문해서 어린이 도서 한 권을 미리 빌리실 수도 있습니다.
여: 좋아요, 면접 단계까지 갈 경우를 대비해서 그렇게 하도록 하겠습 니다. 대단히 감사합니다!
문제 해설 > 도서관 자원봉사 프로그램에 지원한 여자가 면접 단계까 지 갈 경우를 대비해서 도서관에서 책을 빌리겠다고 했으므로 여자가 할 일로 가장 적절한 것은 ④이다.
어휘와 어구 >
• submit 제출하다
• application 지원서
• announce 발표하다
• applicant 지원자
• check out (책 등을) 빌리다
• in advance 미리, 사전에

08
정답 > ②
소재 > 오디션 참가
대본 >
W: Chris, are you ready for the audition tomorrow?
M: I guess so. But you know I have stage fright.
W: Come on, I bet you’ll pass the audition with no problem.
M: Thank you. I hope we both pass it.
W: Oh, I can’t attend the audition.
M: Why not? Do you feel like you are not ready?
W: I’m ready, but you know cello applicants are required to bring their own pianist to the audition.
M: Yes. Do you have a problem with your pianist? I remember you said that you two were doing quite well as a team.
W: We were. But this morning I got a call from her and found out she had fallen down the stairs. She ended up getting a cast on her arm and can’t come for the audition.
M: Oh, I’m sorry to hear that. Then, why don’t you find another pianist?
W: I thought about it, but I don’t think I can play well with someone new.
M: What a shame, but I’m sure there’ll be another good chance for you.
해석 >
여: Chris, 내일 오디션 준비는 됐어?
 
남: 그런 것 같아. 그렇지만, 너도 알다시피 나는 무대 공포증이 있어.
여: 힘내, 너는 틀림없이 오디션을 문제없이 통과할 거야.
남: 고마워. 우리 둘 다 통과하기를 바라. 여: 아, 나는 오디션에 참가할 수 없어. 남: 왜? 준비가 안 된 것 같아?
여: 나는 준비됐지만, 첼로 지원자는 오디션에 자신의 피아노 반주자 와 함께 나가야 한다는 것을 너도 알잖아.
남: 그래. 네 피아노 반주자와 무슨 문제가 있니? 나는 너희 둘이 팀으 로 매우 잘하고 있다고 네가 말한 것으로 기억하는데.
여: 그랬었지. 그런데 오늘 아침 반주자한테 전화가 와서 그녀가 계단 에서 넘어졌다는 것을 알았어. 결국 그녀가 팔에 깁스를 해서 오 디션에 올 수가 없어.
남: 아, 정말 안됐다. 그러면 다른 피아노 반주자를 찾아보는 건 어때?
여: 나도 그 생각을 해 봤지만, 새로운 사람과 내가 연주를 잘할 수 있 을 것 같지 않아.
남: 정말 유감이지만, 너에게 다른 좋은 기회가 틀림없이 있을 거야. 문제 해설 > 여자가 자신과 함께 연주해야 할 피아노 반주자가 계단에 서 넘어져서 팔을 다치는 바람에 내일 오디션에 올 수 없다고 말하고 있으므로, 여자가 오디션에 참가할 수 없는 이유는 ②이다.
어휘와 어구 >
• stage fright 무대 공포증
• end up 결국 (어떤 처지에) 처하게 되다

09
정답 > ④
소재 > 이사 트럭 대여
대본 >
W: Hi, how may I help you?
M: Hi, I’d like to rent a moving truck.
W: Okay, when is your moving date?
M: I’m moving out on Saturday, December 8th.
W: Do you need a full-size truck, or a mid-size?
M: I think a mid-size truck will be big enough for my needs. How much is the rental for a mid-size truck?
W: The day rate is $60, but on weekends we charge an extra $10 per day.
M: Okay. I’ll only need it for one day.
W: All right. Do you want to purchase liability insurance?
It’s $20 per day.
M: Yes, please.
W: And are you going to return the truck here or to another location? If you return it to another location, there’s an additional service charge of $10.
M: I’ll bring it back here. And I also need to buy two rolls of bubble wrap for packing.
W: Okay. It’s $5 per roll. Do you want to pay cash or credit?
M: I’ll pay with my credit card.
 
해석 >
여: 안녕하세요, 무엇을 도와 드릴까요?
남: 안녕하세요,이사 트럭을 빌리고 싶습니다.
여: 알겠습니다, 이사 날짜가 언제죠?
남: 12월 8일 토요일에 이사해요.
여: 일반 크기의 트럭이 필요하신가요, 아니면 중간 크기의 트럭이 필 요하신가요?
남: 중간 크기의 트럭이면 제 필요에 충분히 클 것 같습니다. 중간 크 기의 트럭은 대여 비용이 얼마죠?
여: 하루 대여료가 60달러이지만 주말에는 하루에 10달러가 추가됩니 다.
남: 알겠습니다. 저는 하루만 필요할 것 같습니다.
여: 좋습니다. 책임 보험에 드시겠습니까? 하루에 20달러입니다.
남: 네, 그렇게 하겠습니다.
여: 그리고 트럭을 여기로 반납하시겠습니까 아니면 다른 장소로 반 납하시겠습니까? 다른 장소로 반납하실 경우 10달러의 추가 수수 료가 있습니다.
남: 이곳으로 반납하겠습니다. 그리고 포장을 위해서 버블랩 2롤도 사 고 싶어요.
여: 알겠습니다. 버블랩은 롤당 5달러입니다. 지불은 현찰로 하시겠 습니까 아니면 신용 카드로 하시겠습니까?
남: 제 신용 카드로 지불하겠습니다.
문제 해설 > 중간 크기의 트럭을 하루 동안 빌리는 대여료는 60달러이 다. 이사 날짜가 주말이어서 10달러가 추가되고 20달러인 책임 보험 에 들기로 한다. 여기에 5달러짜리 포장용 버블랩을 2롤 산다고 했으 므로, 남자가 지불할 금액은 ④ ‘100달러’이다.
어휘와 어구 >
• charge (요금을) 청구하다; 요금
• purchase 구입하다
• liability insurance 책임 보험
• location 장소, 위치
• additional 추가의

10
정답 > ③
소재 > Seoul City Bus Tour 추천
대본 >
W: Hello, sir. Are you enjoying your stay at our hotel?
M: Oh, yes. I love this place. And actually, this is my first visit to Seoul, so can you give me some information about a city tour?
W: Sure. I recommend you go on the Seoul City Bus Tour. You can visit famous tourist attractions just by hopping on and off the bus.
M: That sounds great! What places are included in the tour?
W: There are two tour courses. The “blue line” takes you to Seoul’s royal palaces. And taking the “red line,” you
 
can visit popular destinations such as Namsan Tower and Myeong-dong.
M: They both sound fun. How much is a ticket?
W: It’s $10 per person, and you can get a bus ticket here at the front desk.
M: Good. Does the tour bus stop anywhere near the hotel?
W: Yes. You can catch the bus right in front of our hotel.
M: That’s very convenient. Is it too late to get a ticket for today’s tours?
W: No, sir. Buses depart every hour and the last bus departs at 2 p.m.
M: Oh, great. Then I want to buy a ticket now.
해석 >
여: 안녕하세요. 저희 호텔에 머무르시는 것을 즐기고 계신가요?
남: 아, 네. 이곳이 마음에 듭니다. 그리고 사실, 이번에 제가 서울을 처음으로 방문하는 건데요, 시티 투어에 관한 정보를 주실 수 있 을까요?
여: 물론이죠. Seoul City Bus Tour를 추천합니다. 버스에 타고 내 리기만 하면 유명 관광 명소들을 방문하실 수 있어요.
남: 멋지군요! 투어에 포함된 장소는 어디죠?
여: 두 개의 투어 코스가 있어요. ‘블루 라인’을 타시면 서울의 왕궁들 을 가실 수 있습니다. 그리고 ‘레드 라인’을 타시면 남산타워와 명 동과 같은 인기 있는 목적지들을 가 보실 수 있어요.
남: 둘 다 재미있을 것 같아요. 티켓이 얼마죠?
여: 1인당 10달러이고, 버스 티켓은 여기 프런트 데스크에서 구입하 실 수 있어요.
남: 좋아요. 투어 버스가 호텔 근처 어딘가에 정차하나요?
여: 네. 우리 호텔 바로 앞에서 버스를 타실 수 있어요.
남: 매우 편리하군요. 오늘 투어를 위한 티켓을 사기에는 너무 늦었을 까요?
여: 아닙니다. 버스는 매시간 출발하고 마지막 버스는 오후 2시에 출 발해요.
남: 아, 잘됐네요. 그러면 지금 티켓을 사고 싶습니다.
문제 해설 > 운행 코스(“blue line”과 “red line”), 승차권 가격($10 per person), 탑승 장소(in front of our hotel), 운행 간격(every hour)에 대해서는 언급되었지만 할인 정보에 대해서는 언급되지 않 았으므로 정답은 ③이다.
어휘와 어구 >
• recommend 추천하다
• attraction 명소
• destination 목적지, 도착지
• convenient 편리한
• depart 출발하다


11
정답 > ⑤
소재 > 피트니스센터 오픈
 
www.ebsi.co.kr

 
대본 >
M: Hello, employees. I’m very delighted to announce that a new fitness center is opening next Monday. Located on the basement level of our building, it will be exclusive for all company employees. The center hours are Monday through Friday, 7 a.m. to 10 p.m. and on Saturday and Sunday, 10 a.m. to 7 p.m. The center has a lot of weight-lifting equipment, treadmills, and exercise bikes. Employees will have to show their employee IDs at the front desk to enter the center. Please note that users need to bring their own towels, and lockers are for daily use only. If you have any questions, feel free to call the fitness center at extension 349. Thank you.
해석 >
남: 안녕하세요, 직원 여러분. 새로운 피트니스센터를 다음 월요일에 오픈하게 되었음을 알려 드리게 되어 매우 기쁩니다. 우리 건물의 지하층에 위치한 피트니스센터는 모든 회사 직원들만을 위한 시 설이 될 것입니다. 센터 운영 시간은 월요일부터 금요일에는 오전 7시부터 오후 10시까지, 토요일과 일요일은 오전 10시부터 오후
7시까지입니다. 센터는 많은 역기 운동 장비와 러닝머신, 운동용 자전거들을 갖추고 있습니다. 직원들은 센터에 입장하기 위해 프 런트 데스크에서 직원 신분증을 제시해야 합니다. 이용자는 각자 수건을 가져와야 하며, 개인 물품 보관함은 하루씩만 사용할 수 있음을 유의하세요. 문의 사항이 있으면 내선 349번 피트니스센 터로 부담 없이 전화 주시기 바랍니다. 감사합니다.
문제 해설 > 이용자는 각자 수건을 가져와야 한다고 했으므로 일치하
지 않는 것은 ⑤이다.
어휘와 어구 >
• announce 알리다, 발표하다
• exclusive 전용의, 독점적인
• equipment 장비
• treadmill 러닝머신
• extension 내선, 구내전화

12
정답 > ②
소재 > 온라인 과목 등록
대본 >
M: Nancy, are you still interested in taking an online course this summer?
W: Of course, Bob. I’ve already downloaded the class list from the school website.
M: Good. Let me see it. Oh, you can’t take this course. Courses starting with number “3” are only for English major students.
W: Oh, really? I didn’t know that. Then, which one do you think is good for me?
 
M: Firstly, you have to decide which one you need more, a free e-Textbook or essay help.
W: I’d better go with the free e-Textbook option.
M: Good idea. Now you can choose from these three.
W: Okay. Well, I think this one is too expensive. I don’t want to spend more than $100 for just one course.
M: I understand. Why don’t you take this one, then? It’s the cheapest.
W: I don’t think that’s a good idea, either. Look at this.
The ratings are so low.
M: Oh, you’re right. Only 2 stars. Forget about it.
W: Well, then I have only one choice left. I’ll sign up for this course.
M: I think you’ll like it!
해석 >
남: Nancy, 이번 여름에 온라인 과목을 수강하는 것에 아직도 관심 이 있니?
여: 물론이지, Bob. 벌써 학교 웹사이트에서 수업 리스트를 다운로드 했어.
남: 잘했어. 한번 보자. 아, 너는 이 과목은 수강을 못 하겠네. 숫자 ‘3’ 으로 시작하는 과목은 영어 전공 학생들만을 위한 거야.
여: 아, 정말? 몰랐어. 그러면 어느 과목이 나에게 좋을 것 같니?
남: 우선, 네가 무료 전자 교과서와 작문 도움 중에서 어느 것이 더 필 요한지 결정해야 해.
여: 나는 무료 전자 교과서를 선택하는 것이 더 나을 것 같아.
남: 좋은 생각이야. 이제 이 세 과목 중에서 고를 수 있어.
여: 좋아. 음, 내 생각에 이 과목은 너무 비싼 것 같아. 단지 한 과목을 위해 100달러 넘게 쓰고 싶지 않아.
남: 이해해. 그러면 이 과목을 선택하는 게 어떠니? 그것이 가장 싸. 여: 그것도 좋은 생각은 아닌 것 같아. 여기를 봐. 평가가 아주 낮아. 남: 아, 네 말이 맞다. 별이 2개밖에 없어. 잊어버려.
여: 음, 그러면 나에게 한 가지 선택만 남았어. 이 과목에 등록할 거 야.
남: 네가 그것을 좋아할 거라고 생각해!
문제 해설 > 영어 전공자가 아닌 학생들이 들을 수 있고, 무료 전자 교 과서를 제공하는 과목 중 100달러를 넘지 않으면서 평가가 나쁘지 않은 과목을 수강하기를 원하므로 여자가 등록할 과목은 ②이다.
어휘와 어구 >
• rating 평가, 순위
• sign up for ~에 등록하다, ~을 신청하다

13
정답 > ⑤
소재 > 박사 과정 학생의 일자리 지원
대본 >
[Telephone rings.]
M: Hello, this is Academic Support.
W: Hello, I’m Amy Lowell, a doctoral student of the
 
English department.
M: Hi, Ms. Lowell, how may I help you?
W: Well, I was wondering if I could apply for a teaching assistant position.
M: Okay. What year are you in in your doctoral program?
W: This is my first year.
M: I’m sorry, but teaching assistant jobs are open only for students in their second year and above.
W: I see. Are there any other job opportunities for first- year doctoral students?
M: There are a few administrative assistant positions, but they’re already filled this semester.
W: Oh, I see. Then, can I get a job next semester?
M: Usually the jobs are offered on a first-come, first- served basis. So when there’s an opening, we contact the first person on the waiting list.
W: Oh, then could you please put me on the waiting list?
M:  
해석 >
[전화벨이 울린다.]
남: 여보세요, Academic Support입니다.
여: 안녕하세요, 저는 Amy Lowell이고 영어과 박사 과정 학생이에 요.
남: 안녕하세요, Lowell 씨, 무엇을 도와 드릴까요?
여: 저, 제가 수업 조교 자리에 지원할 수 있는지 궁금합니다.
남: 좋습니다. 박사 과정 몇 년 차이신가요?
여: 올해가 첫해입니다.
남: 죄송합니다만, 수업 조교 자리는 2년 차 이상인 학생들만 지원할 수 있어요.
여: 알겠습니다. 1년 차 박사 과정 학생을 위한 다른 일자리 기회는 있 나요?
남: 행정 조교 자리가 몇 개 있지만, 그 자리들은 이미 이번 학기에 다 찼어요.
여: 아, 알겠습니다. 그러면 다음 학기에 일자리를 얻을 수 있을까요?
남: 대개 일자리는 선착순으로 제공됩니다. 따라서 새로운 일자리가 나면 우리는 대기자 명단의 첫 번째 사람에게 연락합니다.
여: 아, 그러면 저를 대기자 명단에 올려 주실 수 있을까요?
남: 물론이죠. 필요할 때 우리가 연락할 수 있도록 이력서를 이메일로 보내 주세요.
문제 해설 > 여자는 1년 차 박사 과정 학생을 위한 일자리를 찾고 있으 며, 새로운 일자리가 생기면 대기자 명단에 있는 사람에게 연락한다 는 남자의 말에 여자가 자기를 대기자 명단에 올려 줄 수 있냐고 묻고 있으므로, 이에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것은 ⑤ ‘물론이 죠. 필요할 때 우리가 연락할 수 있도록 이력서를 이메일로 보내 주세 요.’이다.
① 기운 내세요. 당신이 곧 다른 좋은 일자리를 찾을 거라고 믿어요.
② 미안합니다. 우리는 학생 근로자를 더 이상 고용하지 않아요.
③ 좋아요. 원하시면 내일부터 일을 시작하실 수 있어요.
④ 그렇습니다. 가르치는 일자리를 얻으려면 1년을 더 기다려야 해요.
 
어휘와 어구 >
• apply for ~에 지원하다
• assistant 조교, 조수, 보조원
• opportunity 기회
• administrative 행정상의
• semester 학기
• on a first-come, first-served basis 선착순으로
• contact 연락하다
• résumé 이력서

14
정답 > ③
소재 > 헌혈자 앱
대본 >
M: Cathy, do you know anything about the Blood Donor app?
W: Blood Donor app? I’ve never heard about it. What is it for?
M: I find this app very useful. It makes donating blood much easier.
W: Cool. How does it work?
M: It’s really easy. Look here. If you click this cross icon, it shows a list of nearby donation centers and available appointments.
W: Wow, that’s really convenient! In fact, I thought about donating blood, but I wasn’t sure where to go.
M: Then, you definitely should use this app. It can even keep track of your donation history.
W: Oh, really? So how many times have you donated blood so far?
M: Two times, and the app says I’ve helped as many as six people.
W: Terrific! You must feel great to know that you’re helping people.
M: Yeah. Another feature is that with each donation, you can get a discount coupon for purchases from sponsoring retailers.
W:  
해석 >
남: Cathy, 헌혈자 앱에 관해 아는 것이 있니?
여: 헌혈자 앱? 그것에 관해 들어 본 적이 없는데. 어디에 쓰는 거야?
남: 나는 이 앱이 매우 유용한 것 같아. 이 앱은 헌혈을 훨씬 더 쉽게 할 수 있게 해 줘.
여: 멋지구나. 어떻게 작동하는 거야?
남: 아주 쉬워. 여기를 봐. 여기 십자가 모양의 아이콘을 클릭하면 근 처의 헌혈 센터와 이용 가능한 예약 목록을 보여 줘.
여: 와, 정말 편리하다! 사실, 헌혈을 생각했었지만, 어디로 가야 할지 확신하지 못했거든.
 
www.ebsi.co.kr

 
남: 그러면 너는 꼭 이 앱을 사용해야 해. 그것은 심지어 너의 헌혈 기 록도 추적할 수 있어.
여: 오, 정말? 그래서 너는 지금까지 몇 번이나 헌혈했어?
남: 두 번, 그리고 이 앱에 의하면 내가 6명이나 도움을 주었다고 해.
여: 대단해! 네가 사람들에게 도움이 된다는 것을 알면 너는 틀림없이 기분이 좋을 거야.
남: 응. 또 다른 특징은 헌혈할 때마다, 후원하는 소매상들로부터 구 매 할인 쿠폰을 받을 수 있다는 거야.
여: 정말 좋다. 이 앱은 생명도 구하고 돈도 절약할 수 있도록 도와주 는구나.
문제 해설 > 남자가 헌혈자 앱의 장점을 여자에게 소개하면서 앱을 통 해 헌혈도 쉽게 하고 할인 쿠폰도 받을 수 있다고 말하고 있으므로 이 에 대한 여자의 응답으로 가장 적절한 것은 ③ ‘정말 좋다. 이 앱은 생 명도 구하고 돈도 절약할 수 있도록 도와주는구나.’이다.
① 네가 원하면, 너는 우리 기부 운동에 참여할 수 있어.
② 그게 내가 항상 지역 상점에서 쇼핑하는 것을 좋아하는 이유야.
④ 네 말이 맞아. 그것은 (헌혈한) 네 피가 어디로 가는지를 알 수 있 는 좋은 방법이야.
⑤ 나는 헌혈 감소에 관한 신문 기사를 읽었어.
어휘와 어구 >
• appointment 예약, 약속
• convenient 편리한
• keep track of ~을 추적하다, ~을 파악하다
• feature 특징
• purchase 구매, 구입
• retailer 소매상, 소매업자

15
정답 > ③
소재 > 지갑 분실
대본 >
W: Mrs. Hall is at a shopping mall with her friend. She has picked out a sweater for her son and a winter scarf for herself. When she tries to get a credit card from her wallet to pay at the counter, she realizes that her wallet isn’t in her bag. Embarrassed, she thinks she may have left it in her car. So she goes back to her car, but she can’t find the wallet there. She begins to worry because her driver’s license and credit cards are all in her wallet. At this moment she remembers putting her wallet on her bed this morning. Now she wants to make sure if it is still there. Because her son, Jim, is surely home by now, she decides to call and ask him if he can find it on her bed. In this situation, what would Mrs. Hall most likely say to Jim?
Mrs. Hall: Jim,  
해석 >
여: Hall 부인은 자신의 친구와 함께 쇼핑몰에 있습니다. 그녀는 아들
 
을 위해 스웨터 한 벌, 그리고 자신을 위해 겨울 스카프를 하나 골 랐습니다. 그녀가 계산대에서 지불하기 위해 지갑에서 신용 카드 를 꺼내려고 할 때 지갑이 가방에 없음을 깨닫습니다. 당황해서, 그녀는 지갑을 자신의 차에 두고 왔을지도 모른다고 생각합니다. 그래서 차로 가 보지만, 그녀는 거기에서 지갑을 찾을 수 없습니 다. 운전 면허증과 신용 카드들이 모두 자신의 지갑에 들어 있기 때문에 그녀는 걱정하기 시작합니다. 이때 그녀는 오늘 아침 지갑 을 자신의 침대 위에 두었던 것을 기억해 냅니다. 이제 그녀는 지 갑이 아직도 거기에 있는지 확인하고 싶습니다. 자신의 아들 Jim 이 지금쯤이면 틀림없이 집에 있을 것이기 때문에 그녀는 전화를 걸어 자신의 침대 위에서 지갑을 찾을 수 있는지를 그에게 물어보 기로 합니다. 이런 상황에서 Hall 부인은 Jim에게 뭐라고 말하겠 습니까?
Mrs. Hall: Jim, 내 방에 가서 침대 위에 지갑이 있는지 확인해 줄 수 있겠니?
문제 해설 > Hall 부인이 계산대에서 지갑이 없다는 것을 깨달은 후, 아침에 지갑을 자신의 침대 위에 두었던 것을 기억해 내고 아들 Jim 에게 확인 전화를 하려는 상황이므로 Hall 부인이 Jim에게 할 말로 가장 적절한 것은 ③ ‘내 방에 가서 침대 위에 지갑이 있는지 확인해 줄 수 있겠니?’이다.
① 내가 너를 위해 산 스웨터가 마음에 들면 좋겠구나.
② 네가 나를 데리러 올 준비가 되면 나에게 다시 전화해 줘.
④ 카드 회사에 잃어버린 카드를 신고해야 하는 것을 잊지 마라.
⑤ 너는 내 운전 면허증을 마지막으로 봤을 때를 기억하니?
어휘와 어구 >
• embarrassed 당황한



16~17
정답 > 16 ① 17 ④
소재 > 전자 쓰레기를 재사용하는 방법
대본 >
M: Hello, listeners. I’m Bill Murray, director of Waste Management. Are you planning on buying a new computer? If so, you’re probably going to throw away your old one. The waste that these old products create is called “electronic waste” or “e-waste.” The amount of e-waste is now rapidly growing worldwide. But the good news is that you can reduce the amount of toxic e-waste. Let me tell you how. First of all, keep in mind that your old computer may not be trash at all. It can be upgraded pretty easily. It’s the same with your old TVs. Instead of throwing them in the trash, you can donate your old electronics to those who can still use them. How about cell phones? Do you know three million cell phones are thrown away every week? In fact, cell phones are made with precious metals, copper and
 
plastics, all of which can be reused to make new products. What about large appliances like refrigerators? You can contact local recycling centers, and they will pick them up at no charge. Old refrigerators have steel that can be made into cars. By doing these small things, you can make a big difference.
해석 >
남: 안녕하세요, 청취자 여러분. 저는 쓰레기 관리의 책임자 Bill Murray입니다. 여러분은 새 컴퓨터를 살 계획을 하고 있습니까? 그렇다면, 여러분은 오래된 것은 아마 버릴 것입니다. 이렇게 오 래된 물건들이 만들어 내는 쓰레기를 ‘전자 쓰레기’라고 합니다. 전자 쓰레기의 양이 요즘 전 세계적으로 빠르게 증가하고 있습니 다. 그러나 좋은 소식은 여러분이 유독한 전자 쓰레기의 양을 줄 일 수 있다는 것입니다. 제가 방법을 알려 드리겠습니다. 우선, 여 러분의 오래된 컴퓨터가 결코 쓰레기가 아닐 수 있다는 것을 명심 하세요. 그것은 매우 쉽게 업그레이드될 수 있습니다. 여러분의 오래된 TV도 마찬가지입니다. 쓰레기로 버리는 대신에 여러분의 오래된 전자 기기들을 여전히 사용할 수 있는 사람들에게 기부할 수 있습니다. 휴대 전화는 어떤가요? 매주 3백만 대의 휴대 전화 가 버려진다는 사실을 알고 있습니까? 사실, 휴대 전화는 귀금속, 구리, 그리고 플라스틱으로 만들어지는데, 이 모든 것들은 새로운 제품을 만들기 위해 재사용될 수 있습니다. 냉장고와 같이 큰 기 기들은 어떤가요? 지역의 재활용 센터에 연락하면 무료로 그것들 을 수거해 갈 것입니다. 오래된 냉장고는 자동차로 만들어질 수 있는 강철을 가지고 있습니다. 이렇게 작은 일을 함으로써, 여러 분은 큰 차이를 만들 수 있습니다.
문제 해설 >
16 전자 쓰레기의 양이 증가하고 있다는 점을 지적하면서 전자 쓰레 기를 재사용할 수 있는 방법에 관해 이야기하고 있으므로 남자가 하 는 말의 주제로 가장 적절한 것은 ① ‘전자 쓰레기를 재사용하는 방법’ 이다.
② 전자 쓰레기 재활용 비용
③ 전기 요금을 줄이는 방법
④ 유독한 쓰레기로 인한 오염
⑤ 재활용 제품 구매의 이점
17 컴퓨터, TV, 휴대 전화, 냉장고는 언급되었지만 에어컨은 언급 되지 않았으므로 정답은 ④이다.
어휘와 어구 >
• electronic waste 전자 쓰레기
• reduce 줄이다
• toxic 유독한, 독성의
• keep in mind 명심하다
• donate 기부하다, 기증하다
• electronics 전자 기기
• precious 귀중한, 값비싼
• copper 구리
• appliance (가정용) 기기
• at no charge 무료로
 

250*250
250*250
Posted by 최 샘
,
250*250
250*250
728x90

2019학년, ebs, 수능완성, 실전 모의고사, 영어듣기, 4회 정답, 및 대본

01
정답 > ③
소재 > 파스타 요리법 공유
대본 >
W: How do you like the cream pasta, Jeremy?
M: I love it, Claire! How did you make it taste so good?
W: Oh, do you want me to give you the recipe?
M:  
해석 >
여: 크림 파스타 맛이 어떤가요, Jeremy?
남: 정말 좋아요, Claire! 어떻게 이렇게 맛있게 만들었어요?
여: 오, 요리법을 알려 드릴까요?
남: 그럼요. 저도 똑같은 맛이 나게 할 수 있으면 좋겠어요.
문제 해설 > 여자가 만든 크림 파스타가 맛있다고 하는 남자에게 여자 가 요리법을 알려 주겠다고 제안하는 상황이므로, 이에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것은 ③ ‘그럼요. 저도 똑같은 맛이 나게 할 수 있으면 좋겠어요.’이다.
① 미안해요. 제가 적어 놓은 요리법을 찾을 수가 없어요.
② 괜찮아요. 드시고 싶은 건 뭐든지 드세요.
④ 문제없어요. 크림을 더 넣으면 더 맛있어질 겁니다.
⑤ 물론이에요. 먼저 건면과 올리브 오일이 필요해요.
어휘와 어구 >
• recipe 요리법
• the same way 똑같이


02
정답 > ③
소재 > 상자 옮기기
대본 >
M: Julie, what are you doing with all those boxes in your arms?
W: Hi, Paul. I’m bringing them to the auditorium.
M: It looks like the one on the top is going to slip off. Let
 
me give you a hand.
W:  
해석 >
남: Julie, 너의 품에 그 모든 상자들을 안고 무엇을 하고 있는 거니?
여: 안녕, Paul. 나는 이것들을 강당으로 가져가고 있어.
남: 맨 위의 상자가 미끄러져 떨어질 것 같아. 내가 도와줄게.
여: 정말 고마워. 이 두 개만 가져가 줘.
문제 해설 > 여러 개의 상자를 가득 안고 가는 여자에게 남자가 도와주 겠다고 제안하는 상황이므로, 이에 대한 여자의 응답으로 가장 적절 한 것은 ③ ‘정말 고마워. 이 두 개만 가져가 줘.’이다.
① 너의 잘못이 아니야. 네가 그것들을 가져오는 것을 도와줄게.
② 좋은 생각이야. 며칠 뒤에 전화할게.
④ 걱정 마. 내가 당장 강당에서 빠져나갈게.
⑤ 괜찮아. 나는 막 강당에서 그것들을 가져왔어.
어휘와 어구 >
• auditorium 강당
• slip off 미끄러져 떨어지다

03
정답 > ④
소재 > 박물관 개관일 연기
대본 >
W: Hello, listeners in the St. George area. I’m Jenny Henderson, director of the MONA Museum, and I have an announcement regarding the opening of the museum on the 8th of April. The date was chosen as we expected our exhibition areas would be ready for viewing by that time. However, due to circumstances beyond our control, we’ve been told we must adapt the plan. This means we’ll not be able to open on the 8th of April. We hope to open the museum very soon and will post the new date on our website after it’s fixed. We’re sorry about any inconvenience this may cause. Thank you.
해석 >
여: St. George 지역의 청취자 여러분, 안녕하십니까. 저는 MONA 박물관의 관장인 Jenny Henderson으로, 4월 8일 박물관 개관 과 관련된 소식이 있습니다. 우리가 그때까지 우리의 전시실이 관 람 준비가 될 것이라고 예상했기 때문에 이 날짜가 선택되었습니 다. 하지만, 어쩔 수 없는 상황 때문에, 우리는 그 계획을 조정해 야만 한다는 말을 들었습니다. 이것은 우리가 4월 8일에 개관할 수 없을 것이라는 것을 의미합니다. 우리는 곧 박물관을 개관하기 를 바라며 날짜가 확정된 후 우리 웹사이트에 새로운 날짜를 게시 하겠습니다. 이로 인해 야기될 수도 있는 불편에 대해 사과드립니 다. 감사합니다.
문제 해설 > 지역 라디오 청취자들을 대상으로 박물관의 전시 준비가 완료되지 않아 계획된 날짜에 개관할 수 없음을 알리는 내용이므로, 여자가 하는 말의 목적으로 가장 적절한 것은 ④이다.
 
www.ebsi.co.kr

 

어휘와 어구 >
• announcement 소식, 발표
• exhibition 전시, 전시회
• adapt 조정하다, 적응하다
• post (웹사이트에 정보·사진을) 게시하다[올리다]
• inconvenience 불편

04
정답 > ①
소재 > 공공 미술
대본 >
M: Sally, look at that statue of a mother holding a baby over there.
W: That’s new.
M: I think the city installed it when they renovated the park.
W: It really enhances the park, Harry.
M: Yeah. I think it’s great that the city displays art pieces in public spaces so everyone can enjoy them.
W: Yeah. Public art adds a little unexpected enjoyment. M: Right. It also enhances the overall look of the city. W: Yes. It makes the city more unique.
M: For sure.
W: In some cities, public art even contributes to tourism revenue. Think of the Statue of Liberty.
M: I haven’t thought about that. Public art benefits both people and the city.
W: It sure does. Oh, look at the time. We’ve got to get back to work. We’ll be late for the meeting.
M: Oh, okay.
해석 >
남: Sally, 저기 아기를 안고 있는 엄마의 조각상을 봐요.
여: 새로운 것이군요.
남: 시에서 공원을 개조할 때 저 조각상을 설치한 것 같아요.
여: 정말 공원의 가치를 높이네요, Harry.
남: 그래요. 시가 모든 이들이 미술 작품을 즐길 수 있도록 공공장소 에 그것들을 전시하는 것은 정말 좋다고 생각해요.
여: 그래요. 공공 미술은 약간의 뜻밖의 즐거움을 더해 주지요. 남: 맞아요. 그것은 또한 도시의 전체적 모습을 향상시켜요. 여: 네. 그것이 도시를 더 특색 있게 만들잖아요.
남: 그렇고말고요.
여: 어떤 도시에서는, 공공 미술이 관광 수입에도 기여하지요. 자유의 여신상을 생각해 봐요.
남: 저는 그것에 대해서는 생각하지 못했어요. 공공 미술이 사람과 도 시 모두에게 유익하군요.
여: 정말 그래요. 오, 시간 좀 봐요. 다시 업무에 복귀해야 해요. 회의 에 늦겠어요.
남: 오, 알겠어요.
 
문제 해설 > 공공장소에 전시된 미술 작품은 사람들에게 즐거움을 주 고, 도시의 전체 모습을 향상시키며, 관광 수입에도 기여한다는 장점 을 이야기하고 있으므로 두 사람이 하는 말의 주제로 가장 적절한 것 은 ①이다.
어휘와 어구 >
• statue 조각상
• install 설치하다
• renovate 개조하다
• enhance (~의 가치를) 향상시키다[높이다]
• contribute to ~에 기여하다

05
정답 > ②
소재 > 경기 출전 시간
대본 >
M: How’s your back, Amy?
W: It’s a lot better. I’ve been doing a lot of muscle- strengthening exercises.
M: Sounds good. You’ll be back in shape soon.
W: Yeah. I’m hoping to play in our next game. And I need to talk to you about the game.
M: Sure. What would you like to talk about?
W: My playing time. I want to get more of it.
M: Well, we have some more experienced players on the team.
W: I know. But I think I also have some good skills like a jump shot. I averaged 18 points and 15 rebounds in the last season.
M: That’s true... [Pause] Let’s wait until the day of the game. If your back feels good, I’ll consider giving you more playing time.
W: Okay, thanks.
M: You’re going to be at practice, right?
W: Yes.
M: Okay. See you then.
해석 >
남: 허리는 좀 어때, Amy?
여: 훨씬 나아요. 저는 근육 강화 운동을 많이 해 오고 있어요.
남: 그거 좋군. 너는 곧 정상으로 돌아올 거야.
여: 네. 우리 팀의 다음 경기에서 뛰고 싶어요. 그리고 그 경기에 대해 드릴 말씀이 있어요.
남: 그래. 무엇에 관해 이야기하고 싶니?
여: 제 출전 시간이요. 더 많은 출전 시간을 얻고 싶어요.
남: 글쎄, 우리는 팀에 더 능숙한 선수들이 좀 있잖니.
여: 알아요. 하지만 제 생각에는 제게는 또한 점프슛 같은 좋은 기술 들이 좀 있어요. 지난 시즌에 저는 평균 18점을 득점했고 15개의 리바운드를 했는걸요.
남: 그건 사실이지… [잠시 후] 경기일까지 기다려 보자. 너의 허리가
 
나으면 너에게 출전 시간을 더 줄 것을 고려하겠어.
여: 알겠습니다, 감사합니다.
남: 연습에 오지, 그렇지?
여: 네.
남: 그래. 그때 보자.
문제 해설 > 경기 출전 시간을 더 달라는 여자와 부상에서 회복하면 출 전 시간을 늘리는 것을 고려해 보겠다고 말하는 남자의 대화이므로, 두 사람의 관계로 가장 적절한 것은 ②이다.
어휘와 어구 >
• be back in shape (컨디션이) 정상으로 돌아오다

06
정답 > ③
소재 > 도보로 등교하기 캠페인 포스터
대본 >
W: What are you doing, Tim?
M: I’m finalizing the poster for our ‘Walk to School’ campaign. What do you think?
W: It’s very nice. I love the slogan ‘Walk to School and Save the Earth’ at the top.
M: Thanks. I also added the rainbow under the slogan. I thought it would look pretty.
W: It sure does.
M: I drew these three children holding hands on the earth to represent the students of our school.
W: Great idea. The building on the bottom side of the earth is our school, right?
M: Exactly.
W: It looks like the school is upside down!
M: Yeah. I drew some flowers on the bottom right side of the poster to represent our school’s green environment.
W: You did a great job. This will really help promote our campaign!
해석 >
여: 뭐 하는 중이니, Tim?
남: 우리의 ‘도보로 등교하기’ 캠페인 포스터를 마무리하고 있어. 어때 보여?
여: 아주 멋진데. 맨 위에 있는 ‘도보로 등교하여 지구를 구하라’라는 구호가 참 좋다.
남: 고마워. 또한 구호 아래에 무지개를 추가했어. 예뻐 보일 것이라 고 생각했거든.
여: 정말로 그래.
남: 우리 학교 학생들을 나타내려고 지구 위에서 손을 잡고 있는 이 세 명의 아이들을 그렸어.
여: 좋은 생각이야. 지구의 아래쪽 건물은 우리 학교지, 그렇지?
남: 맞아.
여: 학교가 마치 뒤집힌 것처럼 보인다!
남: 응. 포스터의 오른쪽 아래에 우리 학교의 녹색 환경을 나타내기
 
위해 꽃을 좀 그렸어.
여: 정말 잘 해냈어. 이것은 우리 캠페인을 홍보하는 데 큰 도움이 될 거야!
문제 해설 > 대화에서 지구 위에서 아이들이 손을 잡고 있다고 하였으 나, 제시된 그림에서 아이들은 손을 잡고 있지 않으므로, 대화의 내용 과 일치하지 않는 것은 ③이다.
어휘와 어구 >
• upside down 뒤집혀, 거꾸로

07
정답 > ④
소재 > 캠핑 준비
대본 >
W: Honey, we’re almost ready to leave for our camping trip.
M: I’m excited. This is my first time camping.
W: You’ll love it. We can enjoy the campfire, the relaxing sound of crickets, and the stars in the sky.
M: Yeah. I can’t wait. What have we packed so far?
W: I’ve loaded the tent, clothes, food, and even the first aid kit into the car.
M: Great. Do we have everything then?
W: I think so. Oh, be sure to bring the cell phone charger. M: But we’ll be camping. How are we going to plug it in? W: There’s a post with an electrical outlet in our campsite. M: Oh, okay. The charger is in our bedroom.
W: Could you go get it? I’ll start the car and turn on the air conditioner.
M: All right.
해석 >
여: 여보, 우리의 캠핑 여행을 갈 준비가 거의 다 되었어요.
남: 신나네요. 저는 캠핑을 처음 해 보거든요.
여: 아주 좋아할 거예요. 우리는 캠프파이어, 편안한 귀뚜라미 소리, 그리고 하늘의 별들을 즐길 수 있어요.
남: 네. 어서 빨리 가고 싶어요. 지금까지 우리가 무엇을 챙겼죠?
여: 텐트, 옷, 음식, 그리고 구급상자까지 차에 실었어요.
남: 좋아요. 그러면 다 챙긴 건가요?
여: 그런 것 같아요. 오, 휴대 전화 충전기를 꼭 가져가요.
남: 하지만 우리는 캠핑을 할 거잖아요. 휴대 전화 충전기의 플러그를 어떻게 꽂을 건데요?
여: 우리의 캠핑장에 전기 콘센트가 있는 기둥이 있어요.
남: 아, 알겠어요. 충전기는 우리 침실에 있어요.
여: 가서 그걸 가져와 줄 수 있어요? 제가 차에 시동을 걸고 에어컨을 켜 둘게요.
남: 그래요.
문제 해설 > 침실에 휴대 전화 충전기가 있다는 남자의 말에 여자가 가 서 그것을 가져와 달라고 부탁하고 있으므로, 대화에서 여자가 남자 에게 부탁한 일로 가장 적절한 것은 ④이다.
 
www.ebsi.co.kr

 

어휘와 어구 >
• cricket 귀뚜라미
• load (짐을) 싣다
• first aid kit 구급상자
• post 기둥
• electrical outlet 전기 콘센트

08
정답 > ①
소재 > 영어 말하기 대회 준비
대본 >
M: Hey, Nancy. You seem to be busy.
W: Hi, Steve. I’m writing my script for Dream University’s English Speech Contest.
M: When is it due?
W: Well, I need to videotape my speech and upload it to their website by next Friday. So I’m planning to finish writing the script by Friday this week.
M: Oh, okay. Then maybe you can go to an orchestra concert with me on Saturday.
W: That sounds like fun. What time is it at?
M: Two.
W: Oh, no. I can’t make it at two on Saturday.
M: Why not? You said you’ll finish writing the script by Friday. Are you going to videotape your speech on Saturday?
W: No, I can do that next week. But I have an appointment with my English teacher on Saturday. She’s going to review my script and comment on it.
M: I see. Well, I’ll ask Jerry to go with me then. I hope you win the contest.
W: Thanks. I’m sorry I can’t go to the concert. Have fun.
해석 >
남: 안녕, Nancy. 너 바빠 보인다.
여: 안녕, Steve. Dream 대학교의 영어 말하기 대회를 위한 내 대본 을 쓰고 있어.
남: 언제 마감이야?
여: 음, 내 연설을 녹화해서 다음 금요일까지 대학교 웹사이트에 올려 야 해. 그래서 나는 이번 주 금요일까지 대본 쓰기를 마칠 계획이 야.
남: 아, 그래. 그러면 아마도 토요일에 나와 오케스트라 연주회에 갈 수 있겠다.
여: 재미있겠네. 몇 시야?
남: 두 시.
여: 오, 안 돼. 난 토요일 두 시엔 갈 수 없어.
남: 왜 안 돼? 금요일까지 대본 쓰기를 마칠 거라고 했잖아. 토요일에 너의 연설을 녹화할 거니?
여: 아니, 그건 다음 주에 할 수 있어. 하지만 나는 토요일에 영어 선
 
생님과 약속이 있어. 선생님께서 내 대본을 검토하시고 코멘트를 해 주실 거야.
남: 알겠어. 음, 그러면 Jerry에게 같이 가자고 해 볼게. 네가 대회에 서 우승하길 바랄게.
여: 고마워. 연주회에 가지 못해서 미안해. 재미있게 보내.
문제 해설 > 여자가 영어 말하기 대회를 준비하는 상황이다. 남자가 토 요일에 열리는 연주회에 같이 가자고 청하지만, 여자는 영어 선생님과 대본 검토 약속이 있어서 갈 수 없다고 했으므로, 여자가 연주회에 갈 수 없는 이유는 ①이다.
어휘와 어구 >
• script 대본
• appointment 약속
• review 검토하다

09
정답 > ④
소재 > 동물원 입장료와 사파리 투어 비용
대본 >
M: Welcome to the Happy Land Zoo. How may I help you?
W: Hi, I’d like to buy some admission tickets. How much are they?
M: They’re $20 for adults and $10 for children under twelve.
W: Two adult tickets and one child ticket, please. And we’d like to take the safari tour. Do I need to buy the separate tickets for that?
M: Yes. The safari tour is $30 for adults and $20 for children.
W: I’ll buy two safari tickets, one for an adult and one for a child.
M: All right. How are you paying for the tickets?
W: With a credit card. I can get 10% off the total with this card, right?
M: That’s correct. [Typing sound] Here are your tickets and credit card. Have a nice time here!
W: Thanks.
해석 >
남: Happy Land 동물원에 오신 것을 환영합니다. 무엇을 도와 드릴 까요?
여: 안녕하세요, 입장권을 좀 사고 싶습니다. 입장권이 얼마지요?
남: 성인은 20달러이고 12세 미만 어린이들은 10달러입니다.
여: 성인 티켓 두 장과 어린이 티켓 한 장 주세요. 그리고 사파리 투어 를 하고 싶은데요. 그건 티켓을 따로 사야 하나요?
남: 네. 사파리 투어는 성인은 30달러이고 어린이는 20달러입니다.
여: 성인 티켓 한 장과 어린이 티켓 한 장, 두 장의 사파리 티켓을 살 게요.
남: 알겠습니다. 티켓은 어떻게 계산하실 겁니까?
 
여: 신용 카드로요. 이 카드로 총 금액에서 10퍼센트 할인을 받을 수 있지요, 그렇죠?
남: 맞습니다. [타자 치는 소리] 여기 손님의 티켓과 신용 카드가 있습 니다. 여기에서 좋은 시간 보내세요!
여: 감사합니다.
문제 해설 > 여자는 20달러인 성인 입장권 두 장과 10달러인 어린이 입장권 한 장을 샀고, 이에 추가로 30달러짜리 성인용 사파리 티켓 한 장과 20달러짜리 어린이용 사파리 티켓 한 장을 사서 총 100달러 를 내야 한다. 하지만 신용 카드로 총 금액의 10퍼센트인 10달러를 할인받았으므로, 여자가 지불한 금액은 ④ ‘90달러’이다.
어휘와 어구 >
• admission ticket 입장권

10
정답 > ④
소재 > 영화 축제
대본 >
W: Honey, what do you want to do this weekend?
M: Well, we’ve been working so hard for the past two weeks. I think we should do something exciting.
W: Hmm... Check out this flyer. It says that the Harrison Film Festival will be held in town. How does that sound?
M: Sounds interesting. When is it?
W: It’s from August 12th through the 17th. It starts this weekend.
M: Perfect. Do you know how many movies there are going to be?
W: It says here in the flyer that there’ll be more than a hundred film screenings. The film screenings will be held in theaters around the Brian Square.
M: I see.
W: And there’s a special event, too.
M: What is it?
W: There’s a question and answer session with some of the filmmakers and the audience.
M: That sounds like fun. Let’s go there this weekend. I can’t wait!
해석 >
여: 여보, 이번 주말에 무엇을 하고 싶어요?
남: 글쎄요, 지난 두 주간 우리는 정말 열심히 일했어요. 제 생각에 무 언가 신나는 것을 해야 할 것 같아요.
여: 흠… 이 광고 전단 좀 봐요. Harrison Film Festival이 시내에 서 열린대요. 어때요?
남: 재미있겠네요. 언제 하나요?
여: 8월 12일부터 17일까지요. 이번 주말에 시작해요.
남: 완벽해요. 영화가 몇 편이나 상영될 건지 알아요?
여: 여기 전단지에는 백 편이 넘는 영화 상영이 있을 거라고 쓰여 있
 
어요. 영화 상영은 Brian Square 주변의 극장들에서 열릴 거예 요.
남: 그렇군요.
여: 그리고 특별 행사도 있어요.
남: 그건 뭐죠?
여: 일부 영화 제작자들과 관객이 함께하는 질의 응답 시간이 있어요.
남: 재미있을 것 같은데요. 이번 주말에 거기 갑시다. 어서 빨리 가고 싶어요!
문제 해설 > 개최 기간(from August 12th through the 17th), 상영 영화 수(more than a hundred), 영화 상영 장소(theaters around the Brian Square), 특별 행사(a special event)는 언급되었지만 영화 관람 요금은 언급되지 않았으므로, Harrison Film Festival에 관해 언급되지 않은 것은 ④이다.
어휘와 어구 >
• flyer 전단
• film screening 영화 상영
• session 시간

11
정답 > ⑤
소재 > 카누 경기
대본 >
M: Attention, listeners! The 2018 Maple Creek Canoe Race will be held on August 17th. People of any skill level are invited to participate. The race will begin at Maple Creek Campground and run 15.5 miles down to Mill Bridge. Canoes can be rented from Maple Creek Campground or you may also bring your own. There will be a shuttle service for paddlers who need a ride and waterproof maps of Maple Creek will be available for $1.00. Registration fees are $10 for adults and $5 for ages 5–18. You can register on the day of the event at the registration table, which will be open from 11:00
a.m. For more information, visit our website at www. maplecreekcanoe.com. Hope to see you there!
해석 >
남: 청취자 여러분, 주목해 주세요! 2018 Maple Creek Canoe Race가 8월 17일에 개최될 것입니다. 어떤 기술 수준을 가진 사 람들이라도 참가하도록 초대됩니다. 경주는 Maple Creek Campground에서 시작하여 Mill Bridge까지 15.5마일을 달 릴 것입니다. 카누는 Maple Creek Campground에서 대여할 수도 있고 혹은 여러분 자신의 것을 가져와도 됩니다. 차가 필요 한 카누 선수들을 위한 셔틀 서비스가 있을 것이고 Maple Creek 의 방수 지도는 1달러에 판매될 것입니다. 등록비는 성인은 10달러, 5세에서 18세까지는 5달러입니다. 여러분은 오전 11시부터 열릴 등록 테이블에서 대회 당일에 등록할 수 있습니다. 더 많은 정보를 원하시면, 저희 웹사이트 www.maplecreekcanoe.com을 방문 해 주세요. 그곳에서 뵙기를 희망합니다!
 
www.ebsi.co.kr

 
문제 해설 > 등록 테이블이 대회 당일 오전 11시에 열려 등록할 수 있 다고 했으므로, 담화의 내용과 일치하지 않는 것은 ⑤이다.
어휘와 어구 >
• participate 참가하다
• paddler 카누 선수, 노 젓는 사람

12
정답 > ⑤
소재 > 부모와 함께 하는 유아 수업 등록
대본 >
M: Are you searching for something on the web, honey?
W: Yes. I’m trying to choose a class for Lily and me.
Would you come here and help me choose one?
M: Sure. Now that she’s 30 months old, it’d be nice for her to meet other kids her age. Let me see. [Pause] Oh, there’s one for 30-month-olds.
W: The class starts in September, so she’s going to be 32 months old then.
M: Okay. Then let’s choose one for 32-month-olds. Which subject will be good for Lily?
W: Why don’t we choose a subject that requires some physical activity? She’s full of energy.
M: I agree. Let’s choose dancing or gymnastics. W: Okay. What do you think about the class size? M: I believe a smaller one would be better for her.
W: I think so, too. So we have two classes to choose from.
Let’s see the class times.
M: It’s either in the morning or in the afternoon. I think the morning class is too early.
W: You’re right. Then this is the one for Lily and me! I’ll register for it.
해석 >
남: 인터넷에서 무언가를 찾고 있나요, 여보?
여: 네. 저는 Lily와 저를 위한 수업을 선택하려 하고 있어요. 이리 와 서 제가 선택하는 것을 도와주겠어요?
남: 그럼요. 이제 Lily가 30개월이 되었으니 같은 나이의 다른 아이 들을 만나면 좋을 거예요. 한번 봅시다. [잠시 후] 오, 30개월짜리 를 위한 수업이 있네요.
여: 수업은 9월에 시작하니까, 그때면 걔는 32개월이 될 거예요.
남: 알겠어요. 그러면 32개월짜리를 위한 수업을 선택합시다. Lily에 게 어떤 과목이 좋을까요?
여: 약간의 신체 활동을 요구하는 과목을 선택하는 게 어때요? 걔는 기운이 넘치잖아요.
남: 저도 동의해요. 춤이나 체조를 고릅시다.
여: 알겠어요. 반 규모는 어떻게 생각해요?
남: 제 생각에는 더 작은 규모의 반이 걔에게 더 좋을 것 같아요.
여: 저도 그렇게 생각해요. 그러면 우리는 두 개의 수업 중에 선택해 야 하네요. 수업 시간을 살펴봅시다.
 
남: 오전이거나 오후 둘 중 하나네요. 제 생각에 오전 수업은 너무 일 러요.
여: 당신 말이 맞아요. 그러면 이것이 Lily와 저를 위한 수업이네요! 이 수업에 등록할게요.
문제 해설 > 32개월짜리 아이를 위한 수업이면서 춤이나 체조에 관한 수업 중에서 반 규모가 더 작고 오후에 하는 수업을 선택한다고 했으 므로, 두 사람이 선택한 수업은 ⑤이다.
어휘와 어구 >
• physical activity 신체 활동
• register 등록하다

13
정답 > ④
소재 > 인용 출처 밝히기
대본 >
M: Ms. Willis. Did you want to see me?
W: Come on in, Alex. How are things going?
M: Great. Now that I’m done with the book report for your literature class, I’m taking some time off.
W: Yeah, about that... I need to talk to you about your book report.
M: Is there something wrong with it?
W: Look at this sentence here. It says, “Words themselves fail to capture meaning adequately, and thus they must be taken in context.” Did you write it yourself?
M: Well... maybe. [Pause] Maybe not.
W: It’s wrong to copy someone else’s sentence without citation. I have no choice but to give you an F.
M: Oh, please, Ms. Willis! Is there anything I can do to make up for it?
W: Think carefully about where you took that sentence and cite the source. Is it from a website or a book?
M: I took it from some website, but I don’t remember which one.
W: You know you can find the list of websites that you visited on your computer. It won’t be difficult to go through that.
M:  
해석 >
남: Willis 선생님. 저를 찾으셨나요?
여: 들어오렴, Alex. 어떻게 지내지?
남: 잘 지내요. 이제 선생님의 문학 수업 독서 감상문을 끝내서, 좀 쉬 고 있어요.
여: 그렇군, 그것에 관해서 말인데… 너의 독서 감상문에 대해서 너에 게 할 이야기가 있단다.
남: 그게 무언가 잘못되었나요?
여: 여기 이 문장을 봐. “말 자체는 의미를 충분히 포착하지 못한다. 따 라서 문맥에서 이해해야 한다.”라고 써 있지. 이걸 네가 직접 썼니?
 
남: 음… 아마도요. [잠시 후] 아닐 수도 있고요.
여: 인용 없이 다른 사람의 문장을 베끼는 것은 잘못된 것이란다. 너 에게 F 학점을 줄 수밖에 없구나.
남: 오, 제발요, Willis 선생님! 제가 그걸 만회하기 위해 할 수 있는 일이 있을까요?
여: 그 문장을 어디에서 가져왔는지 잘 생각해 보고 출처를 표시하렴. 웹사이트에서 가져온 거니, 아니면 책에서 가져온 거니?
남: 어떤 웹사이트에서 가져왔어요. 하지만 어느 웹사이트인지 기억 이 안 나요.
여: 너의 컴퓨터에서 방문한 웹사이트들의 목록을 찾을 수 있다는 것 을 알고 있잖니. 그 목록을 살펴보는 것은 어렵지 않을 거야.
남: 알겠어요. 제가 지금 그 웹사이트를 찾아보고 출처를 표시할게요. 문제 해설 > 다른 사람의 문장을 웹사이트에서 출처 표시 없이 가져다 쓴 남자에게 여자가 잘못을 지적하며 F 학점을 주겠다고 하는 상황이 다. 잘못을 만회하고 싶다는 남자에게 여자가 방문한 웹사이트 목록 을 살펴보고 웹사이트를 찾아서 출처를 표시하라고 했으므로, 여자의 마지막 말에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것은 ④ ‘알겠어요. 제가 지금 그 웹사이트를 찾아보고 출처를 표시할게요.’이다.
① 죄송해요. 또 하나의 독서 감상문을 쓸 시간이 없어요.
② 알겠어요. 제가 도서관으로 돌아가서 그 책을 찾을게요.
③ 물론이에요. 제 컴퓨터에서 목록을 마음껏 다운로드하세요.
⑤ 기회를 주셔서 감사합니다. 저의 수정된 독서 감상문이 여기 있어요.
어휘와 어구 >
• book report 독서 감상문
• take time off 쉬다, 휴가를 내다
• adequately 충분히, 적절히
• context 문맥
• citation 인용
• make up for ~을 만회하다, ~을 보충하다
• source 출처

14
정답 > ③
소재 > 가구점 전시실 개장
대본 >
[Telephone rings.]
M: Goodwood Furniture. How may I help you?
W: Hi, I have a question about the oak table on your store’s website.
M: Sure. What do you want to know about it?
W: Is the color of the table on your website the same as the actual one? I love the color in the photo, but I’m afraid the actual color might be different.
M: Well, colors can look different depending on your monitor. The best way to check out the color is to visit us in person.
W: I know, but your store is far away from where I live, here in East Point.
 
M: Wait. You live in East Point? There’s a way for you to see the table near you.
W: Really? How?
M: We’re opening a showroom in East Point. It’s going to be in Harrison Mall.
W: That’s right next door. When will it open?
M: It’ll open this weekend.
W:  
해석 >
[전화벨이 울린다.]
남: Goodwood 가구점입니다. 무엇을 도와 드릴까요?
여: 안녕하세요. 당신의 가게 웹사이트에 있는 오크로 만든 식탁에 대 해 질문이 있어서요.
남: 네. 그것에 대해 무엇을 알고 싶으신가요?
여: 웹사이트에 있는 식탁의 색이 실제 색과 같은가요? 저는 사진 속 색이 정말 좋은데, 하지만 실제 색이 다를까 봐 걱정이 돼요.
남: 음, 색은 손님의 모니터에 따라 다르게 보일 수 있어요. 색을 확인 하는 가장 좋은 방법은 직접 저희를 방문하시는 겁니다.
여: 저도 알지만, 당신네 가게는 제가 사는 곳인 여기 East Point에 서는 멀리 떨어져 있어요.
남: 잠깐만요. East Point에 사신다고요? 그러면 손님이 근처에서 식 탁을 볼 수 있는 방법이 있어요.
여: 정말요? 어떻게요?
남: 저희는 East Point에 전시실을 개장할 거예요. 그것은 Harrison
몰에 있을 거예요.
여: 거긴 바로 옆인데요. 언제 그것이 개장하나요?
남: 이번 주말에 개장할 겁니다.
여: 잘됐네요! 그때 제가 꼭 전시실을 방문할게요.
문제 해설 > 여자가 가구점 웹사이트에서 오크로 만든 식탁을 보고 실 제 색을 확인하고 싶어 하지만 가게가 너무 멀리 있는 상황이다. 가구 점 직원인 남자가 여자의 집 근처에 전시실을 개장한다고 말하자 여 자가 언제 개장하는지를 묻고, 이에 남자가 이번 주말에 개장할 것이 라는 정보를 주고 있으므로 남자의 마지막 말에 대한 여자의 응답으 로 가장 적절한 것은 ③ ‘잘됐네요! 그때 제가 꼭 전시실을 방문할게 요.’이다.
① 완벽해요. 이번 주말에 그 가게를 방문합시다.
② 죄송하지만, Harrison 몰은 여기에서 너무 멀어요.
④ 음, 유감스럽지만 제 모니터에서 색이 다르게 보이네요.
⑤ 고마워요! 그때까지 저희 집으로 식탁을 배달해 주세요.
어휘와 어구 >
• check out ~을 확인하다
• in person 직접

15
정답 > ⑤
소재 > 과학 실험 실패
대본 >
W: Paul is a high school student who loves science. Annie,
 



one of his classmates, is interested in science, but she’s not good at it. They’re taking a basic chemistry class together, which is one of the required classes in their school. One day in class they watch a video about
 

16~17
정답 > 16 ③ 17 ④
소재 > 관광이 환경에 미치는 악영향
대본 >
 
www.ebsi.co.kr
 
chemical reactions. One part of the video shows an experiment using metals and acids to produce salt and hydrogen. Annie finds it interesting and decides to do the experiment herself. She asks Paul for help and they meet after school in the chemistry lab. Annie tries the experiment by herself, but nothing happens. Paul notices that Annie is disappointed, but he knows experiments often fail. Paul wants to tell Annie that it’s common to fail in science experiments and suggest that they try the experiment again together. In this situation, what would Paul most likely say to Annie?
Paul:  
해석 >
여: Paul은 과학을 매우 좋아하는 고등학생입니다. 그의 학급 친구 중 한 명인 Annie는 과학에 흥미가 있지만 잘하지 못합니다. 그 들은 기초 화학 수업을 같이 듣는데, 그 수업은 그 학교의 필수 과 목 중 하나입니다. 어느 날 수업에서 그들은 화학 반응에 대한 동 영상을 시청합니다. 동영상 중 한 부분은 금속과 산을 이용하여 소금과 수소를 만드는 실험을 보여 줍니다. Annie는 그것을 흥미 롭게 여겨 직접 그 실험을 해 보기로 합니다. 그녀는 Paul에게 도 움을 요청하고 그들은 화학 실험실에서 방과 후에 만납니다. Annie는 혼자서 실험을 해 보지만 아무 일도 일어나지 않습니다. Paul은 Annie가 실망했다는 것을 알아채지만 그는 실험은 흔히 실패한다는 것을 알고 있습니다. Paul은 Annie에게 과학 실험에 서 실패하는 것은 흔한 일이라고 말하고 실험을 함께 다시 한 번 시도해 보자고 제안하고 싶어 합니다. 이런 상황에서, Paul은 Annie에게 뭐라고 말하겠습니까?
Paul: 그런 일은 많이 일어나. 우리 같이 다시 한 번 실험을 수행해
볼까?
문제 해설 > 배운 대로 화학 반응 실험이 잘 되지 않아 실망한 Annie 에게 Paul이 과학 실험이 실패하는 것은 흔한 일이라고 위로하고 같 이 다시 한 번 반응 실험을 시도해 보자고 제안하려는 상황이므로, Paul이 Annie에게 할 말로 가장 적절한 것은 ⑤ ‘그런 일은 많이 일 어나. 우리 같이 다시 한 번 실험을 수행해 볼까?’이다.
① 매우 인상적이야. 이제 완전히 너 혼자 해 볼 수 있겠니?
② 실망하지 마. 우리 화학 선생님께 도움을 요청해 보자.
③ 조심해. 작은 실수라도 실험 전부를 망칠 수 있어.
④ 너의 잘못이 아니야. 내가 더 쉬운 과학 실험을 하나 제안해 볼게.
어휘와 어구 >
• chemistry 화학
• chemical reaction 화학 반응
• acid 산
• hydrogen 수소
• by oneself 혼자
 
M: Hello, class. Does your heart begin to beat faster when you hear the word “travel”? Travel thrills us, but not everything about travel is good. Tourism can sometimes be harmful to the environment. How can it be? We’ll talk about that today. First, forests often suffer the negative impacts of tourism caused by firewood use. For example, one trekking tourist in Nepal can use four to five kilograms of wood a day. Also, trekking tourists generate a great deal of waste on the trail. They leave behind their garbage and even camping equipment. Some trails in Nepal have been nicknamed “Toilet Paper Trails.” Next, tourist activities can cause harm to the marine ecosystem. In fact, marine officials in Thailand have closed three islands off Phuket’s east coast to prevent further damage to coral. Finally, many valleys are severely damaged for the construction of resorts. For instance, in constructing a ski resort in a valley, rocks have to be blasted and ski runs are made by cutting down trees. Thus, our vacation can lead to hurting nature. Then what can we do about it? We’ll talk about that after the break.
해석 >
남: 안녕하세요, 여러분. ‘여행’이라는 단어를 들으면 심장이 더 빠르 게 뛰기 시작하나요? 여행은 우리를 아주 흥분되게 하지만, 여행 에 관한 모든 것이 다 좋지는 않습니다. 관광은 때때로 환경에 해 로울 수 있습니다. 어떻게 그럴 수 있을까요? 우리는 오늘 그것에 대해 이야기할 것입니다. 우선, 숲은 흔히 장작 사용이 일으키는 관광의 부정적인 영향을 받습니다. 예를 들어, 네팔에서 한 명의 트레킹 관광객은 하루에 4킬로그램에서 5킬로그램의 나무를 사용 할 수 있습니다. 또한, 트레킹 관광객은 산길에 많은 양의 쓰레기 가 생기게 합니다. 그들은 쓰레기와 심지어 캠핑 장비까지 두고 갑니다. 네팔의 몇몇 산길은 ‘휴지 산길’이라는 별명이 붙었습니 다. 다음으로, 관광 활동은 해양 생태계에 해가 될 수 있습니다. 사실, 태국의 해양 공무원들은 산호에 대한 더 이상의 피해를 막 기 위해 푸껫섬 동부 해안의 섬 세 개를 폐쇄했습니다. 마지막으 로, 많은 골짜기들이 리조트 건설을 위해 심각하게 손상됩니다. 예를 들어, 골짜기에 스키 리조트를 건설할 때, 바위가 발파되어 야 하고, 스키 활주로는 나무를 베어 만들어집니다. 따라서 우리 의 휴가는 자연에 해를 끼치는 것으로 이어질 수 있습니다. 그렇 다면 우리가 그것에 대해 무엇을 할 수 있을까요? 우리는 쉬는 시 간 후에 그것에 대해 이야기할 것입니다.
문제 해설 >
16 관광으로 인해 자연환경에 가해질 수 있는 피해나 손상에 관해 이 야기하고 있으므로 남자가 하는 말의 주제로 가장 적절한 것은 ③ ‘관 광이 환경에 미치는 부정적인 영향’이다.
 
① 지구를 구하기 위한 전 세계의 노력
② 생물 다양성이 있는 주요 관광 명소
④ 친환경적인 휴가를 보낼 수 있는 다양한 방법들
⑤ 기후 변화에 영향을 받지 않은 관광지
17 숲, 산길, 섬, 골짜기는 언급되었지만, 강에 대해서는 언급되지 않았으므로, 언급된 장소가 아닌 것은 ④ ‘강’이다.
어휘와 어구 >
• suffer (고통·손해·슬픔 등을) 겪다, 받다, 당하다
• firewood 장작
• generate 생기게 하다
• trail 산길, 오솔길, 흔적
• equipment 장비
• marine ecosystem 해양 생태계
• coral 산호
• blast 발파[폭파]하다

250*250
250*250
Posted by 최 샘
,
250*250
250*250
728x90

2019학년, ebs, 수능완성, 실전 모의고사, 영어듣기, 3회 정답, 및 대본


01
정답 > ③
소재 > 종이컵 사용
대본 >
W: Mike, don’t you think we use too many paper cups here at work?
M: Yes, I do. It’s really wasteful.
W: I’m going to bring in a coffee mug from home. Why don’t you do that, too?
M:  
해석 >
여: Mike, 우리가 여기 사무실에서 종이컵을 너무 많이 사용하는 것 같지 않아요?
남: 그래요. 그것은 정말 낭비죠.
여: 저는 집에서 커피잔을 가져올 거예요. 당신도 그렇게 하는 게 어 때요?
남: 좋아요. 저도 하나 가져올게요.
문제 해설 > 여자는 사무실에서 종이컵을 너무 많이 사용하는 것 같아 서 자신은 집에서 커피잔을 가져올 것이라고 말했다. 따라서 남자에 게도 그렇게 하기를 권하는 여자의 말에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것은 ③ ‘좋아요. 저도 하나 가져올게요.’이다.
① 미안해요. 제가 당신의 컵을 깼어요.
② 물론이죠. 제 것을 사용해도 돼요.
④ 아니요. 저는 녹차보다는 커피를 더 좋아해요.
⑤ 맞아요. 더 많은 종이컵을 사죠.
어휘와 어구 >
• wasteful 낭비가 많은
• mug (보통 손잡이가 있는 도기나 금속제의) 잔, 컵

02
정답 > ②
소재 > 앉는 자세
대본 >
M: Mom, my back hurts. I think there’s something wrong
 
www.ebsi.co.kr

 
with it.
W: I think it’s because you have bad sitting posture. You tend to lean too close to the monitor.
M: Really? I didn’t realize I was doing that. Please tell me how to correct my sitting posture.
W:  
해석 >
남: 엄마, 허리가 아파요. 허리에 어떤 문제가 있는 것 같아요.
여: 너의 앉는 자세가 좋지 못해서일 거야. 넌 모니터 쪽으로 너무 가 까이 몸을 숙이는 경향이 있잖아.
남: 정말요? 제가 그렇게 하고 있다는 것을 알아차리지 못했어요. 제 가 어떻게 앉는 자세를 교정해야 할지 말씀해 주세요.
여: 반드시 항상 똑바로 앉도록 하렴.
문제 해설 > 허리가 아프다는 남자의 말에 여자는 앉는 자세가 좋지 못 해서라고 했고, 이에 남자는 어떻게 자세를 교정해야 할지 알려 달라 고 했다. 따라서 이에 대한 여자의 응답으로 가장 적절한 것은 ② ‘반 드시 항상 똑바로 앉도록 하렴.’이다.
① 에너지를 절약하기 위해서 모니터를 끄도록 하렴.
③ 네 허리에서 어떤 문제도 발견할 수 없어.
④ 허리의 통증이 항상 앉는 자세와 관련 있지는 않아.
⑤ 모니터로부터 나오는 불빛은 눈에 해롭단다.
어휘와 어구 >
• posture 자세
• lean 몸을 숙이다, 구부리다
• correct 교정하다

03
정답 > ⑤
소재 > 아파트 복도의 개인 물건
대본 >
M: Good evening, Paradise Apartments residents. This is an announcement from the management office. In an effort to keep the apartment buildings clean and safe, we respectfully ask that residents not store any personal items in the hallways. These items create a fire and safety hazard for you, your family, and your neighbors! If you have items in the hallway, please remove them. Particularly, there are many bicycles stored in the hallways. Please move them to the bike racks in front of your apartment building. We appreciate your cooperation. Thank you.
해석 >
남: 안녕하세요, Paradise 아파트 주민 여러분. 관리 사무소에서 알 립니다. 아파트 건물을 청결하고 안전하게 유지하기 위한 노력의 일환으로, 저희는 주민들께서 어떠한 개인 물건도 복도에 보관하 지 말아 주시기를 정중하게 요청합니다. 이 물건들은 여러분과 여 러분의 가족, 그리고 여러분의 이웃들에게 화재 및 안전상 위험을 초래합니다! 만약 여러분께서 복도에 물건을 갖고 계시면, 그것들
 
을 치워 주십시오. 특히, 복도에 보관되어 있는 자전거가 많습니 다. 그것들을 아파트 건물 앞에 있는 자전거 거치대로 이동시켜 주십시오. 여러분의 협조에 감사드립니다. 고맙습니다.
문제 해설 > 아파트 건물을 청결하고 안전하게 유지하기 위해 개인 물 건을 복도에 두지 말아 달라고 당부하고 있으므로 남자가 하는 말의 목적으로 가장 적절한 것은 ⑤이다.
어휘와 어구 >
• announcement 안내
• management 관리
• in an effort to do ~하기 위한 노력으로
• respectfully 정중하게
• hallway 복도
• hazard 위험
• bike rack 자전거 거치대
• appreciate 감사하다
• cooperation 협조

04
정답 > ①
소재 > 학교에서의 예절 교육
대본 >
M: Jane, I read an interesting article about an elementary school teacher today.
W: What was it about, Peter?
M: She set up her classroom like a restaurant to have her class practice good table manners.
W: To me, that seems strange to teach at school.
M: You don’t think teaching students good manners is an important part of education?
W: Not at school. I think teaching manners is a parent’s job.
M: Of course, it’s a parent’s job. But I think good manners should also be taught at school.
W: Why do you think so?
M: Because they are so important at school. Students need good manners to be considerate of and interact with each other.
W: I see what you mean. Then what other types of manners should be taught at school other than table manners?
M: Lots of things, like saying “Please” and “Thank you,” greeting one another, and using social media in a responsible way.
W: Right. They are very important manners.
해석 >
남: Jane, 오늘 어떤 초등학교 선생님에 관한 흥미로운 기사를 읽었 어요.
여: 무엇에 관한 것이었나요, Peter?
 
남: 그 선생님은 자기 교실을 식당처럼 꾸미고 반 학생들이 올바른 식 사 예절을 연습하게 했어요.
여: 저에게는 그것이 학교에서 가르치기에는 이상한 것 같아요.
남: 학생들에게 올바른 예절을 가르치는 것이 교육의 중요한 부분이 라고 생각하지 않으세요?
여: 학교에서는 아니죠. 저는 예절을 가르치는 것은 부모의 일이라고 생각해요.
남: 물론, 그것은 부모의 일이죠. 하지만 올바른 예절은 학교에서도 또한 가르쳐야 한다고 생각해요.
여: 왜 그렇게 생각하나요?
남: 그것은 학교에서 매우 중요하기 때문이죠. 서로를 배려하고 서로 소통하기 위해서 학생들에게는 올바른 예절이 필요해요.
여: 무슨 뜻인지 알겠어요. 그렇다면 학교에서 식사 예절 이외에 다른 어떤 종류의 예절을 가르쳐야 하나요?
남: “부탁합니다”와 “고맙습니다”라고 말하는 것, 서로에게 인사하는 것, 그리고 소셜 미디어를 책임감 있게 사용하는 것과 같은 많은 것들이죠.
여: 맞아요. 그것들은 매우 중요한 예절이죠.
문제 해설 > 남자는 올바른 예절은 가정뿐만 아니라 학교에서도 가르 쳐야 한다고 말하면서 그 이유로 그것이 학교에서 매우 중요하기 때 문이라고 했으므로 남자의 의견으로 가장 적절한 것은 ①이다.
어휘와 어구 >
• considerate of ~을 배려하는
• interact with ~과 소통하다
• responsible 책임감 있는


05
정답 > ④
소재 > 골동품 상점
대본 >
M: Hi. Come on in and look around.
W: I heard this store has so many interesting things.
M: Yeah. Since I opened it, I’ve tried to sell a variety of good quality antiques. Is there anything in particular that you’re looking for?
W: Yes. I’d like something to put in my living room.
M: Then how about this antique music box? It was made in the 1920s.
W: Wow, it’s beautiful. Does this dancing figure work?
M: Yes, it does. It’s in the best condition of all our music boxes.
W: It must be pretty expensive then. How much is it?
M: It’s $120. That’s a good price.
W: Yes, it is. Do you provide a warranty?
M: No. Our antiques are too old for warranties.
W: That’s okay. I’ll take the music box. Here’s my credit card.
 
해석 >
남: 안녕하세요. 들어오셔서 둘러보세요.
여: 이 가게에 흥미로운 물건이 무척 많이 있다고 들었어요.
남: 네. 문을 연 이래로 저는 다양한 고품질의 골동품을 팔려고 애써 왔지요. 특별히 찾고 계신 것이 있나요?
여: 네. 저의 거실에 놓을 것을 원해요.
남: 그러시다면 이 골동품 뮤직 박스는 어때요? 그것은 1920년대에 만들어진 거예요.
여: 와, 아름답네요. 이 춤추는 인형은 작동하나요?
남: 네, 그렇습니다. 그것은 저희의 모든 뮤직 박스들 중 상태가 가장 좋습니다.
여: 그렇다면 상당히 비싸겠네요. 얼마죠?
남: 120달러입니다. 좋은 가격이죠.
여: 네, 그러네요. 보증서는 제공해 주시나요?
남: 아니요. 저희 골동품들은 보증서를 드리기에는 너무 오래되었어 요.
여: 괜찮아요. 그 뮤직 박스를 구입할게요. 제 신용 카드 여기 있습니 다.
문제 해설 > 남자는 다양한 고품질의 골동품을 팔고 있다고 하면서 여 자에게 1920년대에 만들어진 골동품 뮤직 박스를 추천하고, 여자는 그것의 가격과 보증서 제공 여부에 대해 묻고 있는 것으로 보아 두 사 람의 관계를 가장 잘 나타낸 것은 ④이다.
어휘와 어구 >
• a variety of 다양한
• antique 골동품
• music box 뮤직 박스(뚜껑을 열면 음악이 나오게 되어 있는 상자)
• figure 인형, 모형
• warranty 보증서

06
정답 > ③
소재 > 가족 달력
대본 >
M: Alice, what’s that you’re making?
W: A family calendar I’m making for art class, Dad.
Here’s the cover.
M: Oh, I like the hot-air balloon you drew in the top right.
W: It represents the hot-air balloon ride we took on our trip last summer.
M: Yes, you loved it. That’s why you also drew this cloud next to the balloon.
W: Exactly. That night, I had a dream that I was sitting on a cloud fishing. So, I drew this girl fishing on the cloud.
M: Good idea! Is this tree under the words “Family Calendar” supposed to be the tree in our backyard?
W: Yes, I like that tree.
M: Then this girl on the swing must be you.
 
www.ebsi.co.kr

 
W: Yes. I’m always happy when I’m riding the swing.
M: By the way, why did you draw an alarm clock in the bottom right corner?
W: It means we should have a good day after we wake up.
해석 >
남: Alice, 네가 만들고 있는 것이 뭐니?
여: 미술 수업을 위해서 만들고 있는 가족 달력이에요, 아빠. 여기에 표지가 있어요.
남: 오, 네가 오른쪽 상단에 그린 열기구가 마음에 드는구나.
여: 그것은 지난여름 여행에서 우리가 열기구 탔던 것을 나타내요.
남: 그래, 넌 그것을 좋아했지. 그래서 네가 열기구 옆에 이 구름도 그 렸구나.
여: 맞아요. 그날 밤에 낚시를 하면서 구름 위에 앉아 있는 꿈을 꿨어 요. 그래서 구름 위에서 낚시를 하고 있는 이 소녀를 그렸지요.
남: 좋은 생각이네! ‘가족 달력’이라는 말 아래의 이 나무는 우리 뒤뜰 에 있는 그 나무인 것 같은데?
여: 네, 제가 그 나무를 좋아하잖아요.
남: 그렇다면 그네를 타는 이 소녀는 틀림없이 너로구나.
여: 네. 저는 그네를 타고 있을 때 항상 행복해요.
남: 그런데 오른쪽 하단 구석에 왜 자명종을 그렸니?
여: 그것은 우리가 잠에서 깬 후에 좋은 하루를 보내야 한다는 것을 의미해요.
문제 해설 > 여자는 구름 위에서 낚시를 하고 있는 소녀를 그렸다고 했 으나 제시된 그림에서는 소녀가 구름 위에 앉아서 피리를 불고 있으 므로 대화의 내용과 일치하지 않는 것은 ③이다.
어휘와 어구 >
• hot-air balloon 열기구
• represent 나타내다
• backyard 뒤뜰
• swing 그네

07
정답 > ④
소재 > 댄스 공연 준비
대본 >
M: What are you looking at on the Internet?
W: I’m watching a video clip of a dance performance.
M: Are you interested in dancing?
W: Not really. But I have to do a dance performance with other teachers on Teachers’ Day.
M: Really? I can’t wait to see it.
W: The problem is that none of us are good at dancing.
M: So you’re looking at that dance video for ideas.
W: Yeah. We really need some help.
M: Wait a minute. I know a man who is a dance instructor.
W: Really? Could you give me his phone number? I’ll give him a call.
M: Sure. I’ll text it to you right away. I’m sure he will be
 
happy to teach you.
해석 >
남: 인터넷에서 뭘 보고 있어요?
여: 댄스 공연 동영상을 보는 중이에요.
남: 댄스에 관심이 있나요?
여: 그렇지 않아요. 하지만 스승의 날에 다른 선생님들과 함께 댄스 공연을 해야 하거든요.
남: 정말요? 그것을 어서 보고 싶네요.
여: 문제는 우리들 중 아무도 춤을 잘 못 춘다는 거예요.
남: 그래서 아이디어를 얻으려고 그 댄스 동영상을 보고 있는 것이로 군요.
여: 그래요. 우리는 정말로 도움이 좀 필요해요.
남: 잠깐만요. 제가 댄스 강사인 남자분을 알고 있어요.
여: 정말이에요? 그분의 전화번호를 주실 수 있어요? 제가 그분께 전 화를 해 볼게요.
남: 물론이죠. 당장 전화번호를 문자로 보내 드릴게요. 틀림없이 여러 분을 기꺼이 가르쳐 주실 거예요.
문제 해설 > 남자가 댄스 강사인 남성을 알고 있다고 하자 여자는 그 사람의 전화번호를 자신에게 줄 수 있는지 묻고 자신이 전화를 해 보 겠다고 했으므로 여자가 할 일로 가장 적절한 것은 ④이다.
어휘와 어구 >
• performance 공연
• can’t wait to do 어서 ~하고 싶다


08
정답 > ②
소재 > 불꽃놀이 축제
대본 >
W: Mark, I heard you moved. How’s your new house?
M: I like it. It’s near my office, and the neighborhood is clean and peaceful.
W: That’s good.
M: The best thing about my new house is that it’s really close to the Green River.
W: Hey, then you’re probably going to the fireworks this weekend.
M: The fireworks? What fireworks do you mean?
W: Don’t you know that there’s a big fireworks festival at the Green River Park this weekend?
M: I didn’t know that. I’ve been too busy on a project at work. I finally finished it today.
W: I see. I’m going to see the festival with my friends on Saturday. You can join us if you want.
M: Thank you for inviting me, but I can’t join you if it’s this Saturday.
W: Why? Do you still have some boxes to unpack?
M: No. I’m having a housewarming party. My parents and
 
relatives are coming to my place.
W: I see. I hope you have a great time with your family.
해석 >
여: Mark, 이사했다는 말을 들었어요. 새집은 어때요?
남: 마음에 들어요. 제 사무실 근처에 있는데, 동네가 깨끗하고 평화 로워요.
여: 잘됐네요.
남: 새집에서 가장 좋은 점은 그것이 Green 강과 매우 가깝다는 거예 요.
여: 이봐요, 그러면 당신은 이번 주말에 아마도 불꽃놀이에 가겠네요.
남: 불꽃놀이라고요? 무슨 불꽃놀이 말이에요?
여: 이번 주말에 Green River Park에서 큰 불꽃놀이 축제가 있다는 거 몰라요?
남: 몰랐어요. 직장에서 프로젝트를 하느라 너무 바빴거든요. 드디어 오늘 그것을 끝냈고요.
여: 그렇군요. 저는 토요일에 친구들과 함께 축제를 보러 갈 거예요. 원하면 우리와 함께해도 좋아요.
남: 초대해 주셔서 감사합니다만, 이번 토요일이라면 함께할 수 없어 요.
여: 왜요? 아직도 풀어야 할 이삿짐이 있나요?
남: 아니요. 집들이를 할 거예요. 부모님과 친척들이 저희 집으로 오 실 거예요.
여: 그렇군요. 가족과 함께 좋은 시간을 보내길 바라요.
문제 해설 > 함께 불꽃놀이 축제를 보러 가자는 여자의 제안에 남자는 함께할 수 없다고 하면서 그 이유로 집들이를 할 것이라고 말했으므 로 남자가 불꽃놀이 축제에 갈 수 없는 이유는 ②이다.
어휘와 어구 >
• neighborhood 동네, 이웃
• fireworks 불꽃놀이
• unpack 짐을 풀다
• housewarming party 집들이
• relative 친척

09
정답 > ⑤
소재 > 미술 전시회를 위한 방명록 구입
대본 >
M: Good morning. May I help you find something?
W: Yes. I’m looking around to buy a guestbook for my art exhibition.
M: All right. Our guestbooks are right over here.
W: Oh, I really like the design on this one. How much is it?
M: It’s $100.
W: Hmm... it’s a bit above my budget. Are any of these cheaper?
M: Yeah. This one right here is on sale for 20% off now.
Its original price is $100.
W: Oh, that one is nice, too. I’ll take it.
 
M: All right. Do you need anything else?
W: Yes. I need a pen to go with the guestbook.
M: Okay. How about this one? It’s only $5. W: Great. I’ll take it. Here’s my credit card. 해석 >
남: 안녕하세요. 찾으시는 것을 도와 드릴까요?
여: 네. 제 미술 전시회를 위한 방명록을 사려고 둘러보는 중입니다.
남: 그러시군요. 저희 방명록은 바로 여기에 있습니다.
여: 아, 저는 이것의 디자인이 정말로 마음에 드네요. 얼마인가요?
남: 100달러입니다.
여: 흠… 제 예산을 조금 초과하는군요. 이것들 중에 더 저렴한 것이 있나요?
남: 네. 바로 여기 이것은 지금 20퍼센트 할인 판매 중입니다. 원래 가격은 100달러죠.
여: 아, 그것도 역시 좋네요. 그것을 사겠습니다. 남: 알겠습니다. 다른 필요한 것이 있으신가요? 여: 네. 방명록과 어울리는 펜이 필요합니다.
남: 그러시군요. 이것은 어떠세요? 5달러밖에 안 돼요.
여: 아주 좋아요. 그것을 사겠습니다. 여기 신용 카드가 있습니다. 문제 해설 > 여자는 원래 가격이 100달러인데 현재 20퍼센트 할인 판 매 중인 방명록(80달러)과 5달러짜리 펜을 구입하기로 했으므로 여 자가 지불할 금액은 ⑤ ‘85달러’이다.
어휘와 어구 >
• guestbook 방명록
• exhibition 전시회
• budget 예산
• go with ~과 어울리다

10
정답 > ④
소재 > 도로 안전 프로그램 등록
대본 >
W: Honey, come here and look at this advertisement in the newspaper.
M: What is it about, Laura?
W: It’s about a road safety program at Kent Rescue Service. It’s free.
M: A road safety program? What is it?
W: It’s a program that covers essential road safety skills such as understanding road signs and traffic lights.
M: That sounds like a good program for our son. We should sign him up for it. Is there an age limit?
W: Yes, but don’t worry. It says here that it’s for children aged six to ten.
M: Good. Is it possible to register online?
W: Yeah. Which day this week should we sign him up for it?
M: Tomorrow or the day after tomorrow.
 
www.ebsi.co.kr

 
W: Then we need to hurry. They only accept 20 children a day.
M: All right. I’ll see if there are any spaces left and then sign him up for it.
해석 >
여: 여보, 여기 와서 이 신문 광고를 봐요.
남: 무엇에 관한 것인가요, Laura?
여: Kent Rescue Service에서 하는 도로 안전 프로그램에 관한 거 예요. 무료이고요.
남: 도로 안전 프로그램이라고요? 그건 무엇인가요?
여: 도로 표지판과 교통 신호등을 이해하는 것과 같은 필수적인 도로 안전 요령을 다루는 프로그램이에요.
남: 우리 아들에게 좋은 프로그램 같군요. 그를 거기에 등록시켜야 해 요. 나이 제한이 있나요?
여: 네, 하지만 걱정하지 말아요. 여기에 6세에서 10세 어린이들을 위 한 것이라고 되어 있거든요.
남: 좋아요. 온라인으로 등록하는 것이 가능한가요? 여: 네. 이번 주 어느 날로 그를 등록시켜야 할까요? 남: 내일이나 모레로 해요.
여: 그렇다면 서둘러야 해요. 하루에 20명만 받거든요.
남: 좋아요. 남은 자리가 있는지 알아보고 나서 등록시킬게요.
문제 해설 > 참가비(free), 교육 내용(essential ~ lights), 연령 제한 (aged six to ten), 인원 제한(20 children a day)에 대해서는 언급 되었지만 진행 시간에 대해서는 언급되지 않았으므로 정답은 ④이다.
어휘와 어구 >
• essential 필수적인
• sign ~ up for ... ~을 …에 등록시키다
• register 등록하다

11
정답 > ⑤
소재 > Einstein Space Camp
대본 >
W: Hello, everyone! I’m Mary Wilson, the manager here at Einstein Space Center. Before starting Einstein Space Camp, let me mention a few things. During this three- day camp, you will do hands-on science activities such as launching self-made rockets. Please take an active part in every activity. Next, as already noticed, you should bring your own lunch on the first two days of the camp. A pizza lunch is provided on the third day. Afternoon snacks are provided for free each day during the camp. A certificate of completion will be sent to you via email within 7 days after the camp. Lastly, taking pictures or videos is encouraged. If you have any questions, please raise your hand.
해석 >
여: 안녕하세요, 여러분! 저는 여기 Einstein Space Center의 매니
 
저 Mary Wilson입니다. Einstein Space Camp를 시작하기 전에, 몇 가지를 말씀드리겠습니다. 이번 3일간의 캠프 동안 여러 분은 손수 만든 로켓을 발사하는 것과 같은 직접 해 보는 과학 활 동을 할 것입니다. 모든 활동에 활발하게 참여해 주세요. 다음으 로, 이미 공지해 드렸다시피 여러분은 캠프의 첫 이틀 동안에는 자기 점심을 가져와야 합니다. 셋째 날에는 피자 점심이 제공됩니 다. 오후 간식은 캠프 동안 매일 무료로 제공됩니다. 수료증은 캠 프 후 7일 이내에 여러분께 이메일로 전송될 것입니다. 마지막으 로 사진이나 비디오 촬영은 권장됩니다. 질문이 있으면, 손을 들 어 주세요.
문제 해설 > 사진이나 비디오 촬영은 권장된다고 했으므로 일치하지
않는 것은 ⑤이다.
어휘와 어구 >
• launch 발사하다, 날리다
• take part in ~에 참여하다
• certificate 증명서
• completion 수료

12
정답 > ⑤
소재 > 믹서 구입
대본 >
W: Honey, look at this website. There are some blenders on sale. How about buying one?
M: Okay. Let’s choose one.
W: All right. I think this one is too small. We need one with at least one-liter capacity.
M: Yeah. Let’s cross this out then. I like one with an LCD.
W: Me, too. How about the color?
M: Personally, I don’t like white because it gets dirty easily.
W: I agree. Then we have these two choices left. The cheaper the better, right?
M: Well, I don’t think so.
W: So you want to choose the other one? M: Yes. It’s only $10 more, and it’s larger. W: I see. Then let’s buy it.
해석 >
여: 여보, 이 웹사이트를 봐요. 할인 중인 믹서가 몇 개 있네요. 하나 사는 게 어때요?
남: 좋아요. 하나 골라 봐요.
여: 그래요. 이것은 너무 작은 것 같아요. 우리는 용량이 적어도 1리 터는 되는 것이 필요해요.
남: 네. 그럼 이것은 지워 버리죠. 나는 LCD가 있는 것이 좋아요.
여: 나도 그래요. 색상은 어때요?
남: 쉽게 더러워지기 때문에 개인적으로 흰색을 좋아하지 않아요.
여: 동의해요. 그럼 선택할 수 있는 것으로 이 두 개가 남았네요. 더 저렴한 것이 더 낫죠, 그렇죠?
 
남: 글쎄요, 난 그렇게 생각하지 않아요.
여: 그럼 (둘 중) 다른 것을 선택하고 싶은 거예요?
남: 네. 그것은 겨우 10달러 더 나가는데 더 크잖아요.
여: 알겠어요. 그럼 그것을 사도록 하죠.
문제 해설 > 용량이 적어도 1리터는 되는 것들 중 LCD가 있으면서 흰색이 아닌 ④와 ⑤ 둘 중 더 비싸지만 용량이 더 큰 것을 구입하기 로 했으므로 두 사람이 구입할 믹서는 ⑤이다.
어휘와 어구 >
• blender 믹서

13
정답 > ③
소재 > 자원봉사자의 날 준비
대본 >
W: Mr. Wilson, the school volunteer day is just around the corner.
M: Yeah. All the student clubs are busy preparing for it.
What club are you in charge of?
W: The magic club. My students are going to do a magic show at the children’s hospital.
M: Have you been busy helping them?
W: Not really. They’ve done almost everything by themselves.
M: Really? My students have been relying on me too much. I don’t think that’s good.
W: I agree. Students need to learn to be independent. They should try to do as many things as possible by themselves.
M: I know what you mean. But I’m sometimes worried they’ll make a big mistake.
W: That’s part of the learning process. They need to experience both success and failure.
M: That’s a good point. Well, I can sum up your philosophy of teaching in a single sentence.
W: I’m curious about what it is.
M:  
해석 >
여: Wilson 선생님, 학교 자원봉사자의 날이 얼마 남지 않았어요.
남: 그래요. 모든 학생 동아리가 그날을 위해 준비하느라 바빠요. 선 생님은 무슨 동아리를 맡고 계신가요?
여: 마술 동아리요. 제 학생들은 어린이 병원에서 마술쇼를 할 거예요.
남: 그들을 돕느라 바쁘셨어요?
여: 그렇지는 않았어요. 아이들이 거의 모든 것을 스스로 해 왔거든요.
남: 정말요? 제 학생들은 저에게 너무 많이 의존하고 있어요. 그것이 좋은 것 같지 않아요.
여: 저도 그렇게 생각해요. 학생들은 남에게 의지하지 않는 것을 배울 필요가 있어요. 그들은 가능한 한 많은 것을 스스로 하도록 애써 야 해요.
 
남: 무슨 말씀인지는 알겠어요. 하지만 저는 때때로 아이들이 큰 실수 를 할까 봐 걱정이 돼요.
여: 그것은 학습 과정의 일부죠. 그들은 성공과 실패를 둘 다 경험할 필요가 있어요.
남: 좋은 지적이세요. 음, 제가 선생님의 교육 철학을 하나의 문장으 로 요약할 수 있겠어요.
여: 그게 무엇인지 궁금하네요.
남: 학생들이 스스로의 힘으로 일어서게 하라.
문제 해설 > 여자는 학생들이 남에게 의지하지 않는 것을 배울 필요가 있다고 했다. 이 말을 들은 남자가 여자의 교육 철학을 하나의 문장으 로 요약할 수 있겠다고 했고 여자가 그게 무엇인지 궁금하다고 했으 므로 이에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것은 ③ ‘학생들이 스스 로의 힘으로 일어서게 하라.’이다.
① 학생들에게 집중하는 방법을 가르치라.
② 모든 학생들을 완전히 평등하게 대하라.
④ 학생들의 개별적 요구를 이해하려고 노력하라.
⑤ 즐거운 교수 학습 환경을 만들라.
어휘와 어구 >
• volunteer 자원봉사자
• in charge of ~을 맡고 있는, ~을 책임지고 있는
• rely on ~에게 의존하다
• independent 남에게 의지하지 않는, 독립적인
• sum up ~을 요약하다
• philosophy 철학


14
정답 > ④
소재 > 과학 박람회 준비
대본 >
M: Linda, we have to start preparing for our science fair presentation.
W: I was thinking that, too. It’s in just two weeks.
M: Have you thought about our topic?
W: Yeah. How about the influence of livestock on the environment?
M: Unfortunately, one of the other groups has already selected that topic.
W: Oh, really? Have you thought about our topic?
M: This morning something came to mind. Nowadays, eating insects as food is a hot topic. How about presenting on that?
W: All right. That sounds interesting. Let’s search for some information about it online after school.
M: Okay. I’m sure there’s a lot of information online.
W: Definitely. Then how about editing some video clips to include in our presentation?
M: That’s a good idea, but I don’t know how to do that.
 
www.ebsi.co.kr

 
What about you?
W:  
해석 >
남: Linda, 과학 박람회 발표 준비를 시작해야 해. 여: 나도 그것을 생각하고 있었어. 바로 2주 후잖아. 남: 우리의 주제에 대해서 생각해 본 적이 있니?
여: 응. 가축이 환경에 미치는 영향은 어때?
남: 불행히도 다른 모둠들 중 하나가 이미 그 주제를 선택했어.
여: 아, 정말? 넌 우리의 주제에 대해서 생각해 본 적이 있어?
남: 오늘 아침에 어떤 것이 떠올랐어. 요즘 음식으로 곤충을 먹는 것 이 화제잖아. 그것에 대해서 발표하는 게 어때?
여: 좋아. 그거 흥미롭네. 방과 후에 온라인으로 그것에 대한 정보를 좀 검색해 보자.
남: 좋아. 틀림없이 온라인에 정보가 많을 거야.
여: 분명히 그럴 거야. 그럼 동영상을 좀 편집해서 우리 발표에 넣는 것이 어때?
남: 좋은 생각이기는 하지만, 난 그것을 하는 방법을 몰라. 넌 어때? 여: 걱정하지 마. 나는 동영상 편집 프로그램을 사용하는 데 능숙해. 문제 해설 > 두 사람은 과학 박람회에서 곤충 식량에 관해 발표를 하기 로 하고, 여자가 동영상을 편집해서 발표에 넣자고 제안하자, 남자는 그것이 좋은 생각이기는 하지만, 자신은 그것을 하는 방법을 모른다 고 하면서 여자는 어떤지 물었다. 이에 대한 여자의 응답으로 가장 적 절한 것은 ④ ‘걱정하지 마. 나는 동영상 편집 프로그램을 사용하는 데 능숙해.’이다.
① 너무 늦은 것은 아니야. 좋은 연구 주제를 찾아보자.
② 그것은 네 잘못이 아니야. 우리는 발표를 다시 할 수 있어.
③ 그것 참 안됐네. 만약을 대비해서 항상 백업 파일을 만들어.
⑤ 잘했어. 프레젠테이션 파일을 만들어 주어서 고마워.
어휘와 어구 >
• fair 박람회
• influence 영향
• livestock 가축
• edit 편집하다

15
정답 > ②
소재 > 공항 분실물 보관소 찾기
대본 >
M: Kate is a college student. She likes to travel and is going on a trip to Korea during this summer vacation. On the first day of her trip, she gets on the plane to Seoul. After more than 10 hours, she finally arrives at Incheon International Airport. She gets her luggage, uses a bathroom, and then goes outside to catch a bus to her hotel. Then, she realizes that she left one of her bags in the airport bathroom. She goes back to the bathroom, but her bag isn’t there. She wants to go to the lost and found office to see if her bag has been
 
turned in, but she doesn’t know where it is. She decides to ask someone where it is. At that moment, she sees an airport employee passing by. In this situation, what would Kate most likely say to the airport employee?
Kate:  
해석 >
남: Kate는 대학생입니다. 그녀는 여행하는 것을 좋아해서 이번 여름 방학 동안 한국으로 여행을 갈 것입니다. 여행 첫날에 그녀는 서 울로 가는 비행기를 탑니다. 10시간이 넘게 지난 후, 그녀는 드디 어 인천 국제공항에 도착합니다. 그녀는 수하물을 찾고, 화장실을 이용한 다음, 호텔로 가는 버스를 타기 위해 밖으로 나갑니다. 그 때, 그녀는 공항 화장실에 자신의 가방 중 하나를 놓고 왔다는 것 을 알게 됩니다. 그녀는 그 화장실로 다시 가 보지만, 가방은 거기 에 없습니다. 그녀는 가방이 (분실물 보관소에) 들어와 있는지를 알아보기 위해 분실물 보관소로 가고자 하지만, 그것이 어디에 있 는지 알지 못합니다. 그녀는 그것이 어디에 있는지 누군가에게 물 어보기로 결심합니다. 그 순간 그녀는 공항 직원이 옆을 지나가는 것을 봅니다. 이런 상황에서 Kate는 그 공항 직원에게 뭐라고 말 하겠습니까?
Kate: 분실물 보관소에 어떻게 갈 수 있나요?
문제 해설 > 잃어버린 가방을 찾기 위해서 분실물 보관소로 가고자 하 지만 위치를 알지 못하는 상황이므로 Kate가 공항 직원에게 할 말로 가장 적절한 것은 ② ‘분실물 보관소에 어떻게 갈 수 있나요?’이다.
① 제 호텔로 가는 버스를 어디서 탈 수 있나요?
③ 어디에서 제 가방을 찾으셨는지 말씀해 주시겠어요?
④ 여기서 시내까지는 시간이 얼마나 걸리나요?
⑤ 분실물 보관소는 몇 시에 문을 닫나요?
어휘와 어구 >
• lost and found office 분실물 보관소
• turn in ~을 내다, ~을 제출하다
• pass by 옆을 지나가다

16~17
정답 > 16 ⑤ 17 ③
소재 > 겨울철 실내 채소밭
대본 >
W: Hello, beginner gardeners! Winter is coming, but are you dreaming of fresh greens from your summer garden? Then how about growing them indoors during winter? Let me tell you a few things to consider before you start. The first thing you need to consider is space. An indoor garden can take up as much or as little space as you are willing to give it. For example, growing a tomato plant only needs a small space on a table. Also, using shelves can provide lots of planting room while taking up little space. The next thing you should consider is light. Without adequate light a plant cannot grow well and it will soon become weak and pale. If
 
your plants do not seem to get enough light, you need to buy lights for them. Temperature is also important. Temperatures of 18–23°C are best for most plants. Remember plants grown at too cold temperatures may have yellow leaves that fall off. You should not forget about humidity, either. Winter tends to be drier than summer. To increase humidity, you should spray plants daily with water, place a tray of water near your garden, or put plants close together. After a short break, we’re going to talk about a few more details.
해석 >
여: 안녕하세요, 초보 채소 재배자 여러분! 겨울이 오고 있지만, 여러 분은 여름 텃밭에서 나는 신선한 푸른 채소들을 꿈꾸고 계신가요? 그렇다면 겨울 동안에 그것들을 실내에서 길러 보는 것이 어떨까 요? 여러분이 시작하기 전에 고려해야 할 몇 가지 사항들을 제가 알려 드리겠습니다. 여러분이 고려해야 할 첫 번째 사항은 공간입 니다. 실내 텃밭은 많든 적든 여러분이 그것에 기꺼이 할애하는 만큼의 공간을 차지할 수 있습니다. 예를 들어, 토마토 가꾸기는 겨우 테이블 위의 작은 공간만을 필요로 합니다. 또한, 선반을 이 용하는 것은 공간을 거의 차지하지 않으면서도 (식물을) 심을 수 있는 많은 공간을 제공합니다. 여러분이 고려해야 할 다음 사항은 빛입니다. 충분한 빛 없이는 식물이 잘 자랄 수가 없고 곧 약해지 며 색이 옅어질 것입니다. 만약 여러분의 식물이 충분한 빛을 받 지 못하는 것 같다면, 그것들을 위한 전등을 구입하셔야 합니다. 온도 또한 중요합니다. 섭씨 18~23도의 온도가 대부분의 식물들 에게 가장 좋습니다. 너무 추운 온도에서 기른 식물에는 떨어지는 노란색 잎이 있을지도 모른다는 점을 기억하세요. 여러분은 또한 습도에 대해서도 잊어서는 안 됩니다. 겨울은 여름보다 더 건조한 경향이 있습니다. 습도를 올리기 위해서 매일 식물에 물을 뿌리거 나, 텃밭 근처에 물이 담긴 쟁반을 두거나, 식물을 서로 가까이 두 세요. 잠깐 쉰 다음에 몇 가지 더 자세한 것들에 대해 말씀드리도 록 하겠습니다.
문제 해설 >
16 겨울 동안에 실내에서 채소를 기르기 전에 고려해야 할 몇 가지 사 항들에 대해 알려 주고 있으므로 여자가 하는 말의 주제로 가장 적절 한 것은 ⑤ ‘실내에서 식물을 기르기 전에 생각해 보아야 할 것’이다.
① 실내 식물을 다양화해야 할 필요성
② 관리하기 쉬운 실내 식물
③ 실내에서 식물 기르는 것의 건강상 이점
④ 실내 식물의 개체수를 감소시키는 요인
17 공간, 빛, 온도, 습도에 대해서는 언급되었지만 영양에 대해서는 언급되지 않았으므로 정답은 ③이다.
어휘와 어구 >
• indoors 실내에서
• take up ~을 차지하다
• adequate 충분한, 적당한
• pale 색이 옅은
• humidity 습도
• tray 쟁반
 

250*250
250*250
Posted by 최 샘
,
250*250
250*250
728x90

2019학년, ebs, 수능완성, 실전 모의고사, 영어듣기, 2회 정답, 및 대본

01
정답 > ④
소재 > 휴가 계획
대본 >
M: Jenny, do you have any plans for the upcoming holidays?
W: Nothing special. What would you like to do?
M: I’ve spent too much time working in the office. So I’m thinking about doing outdoor activities.
W:  
해석 >
남: Jenny, 다가오는 휴가에 어떤 계획이 있나요?
여: 특별한 것은 없어요. 당신은 무엇을 하고 싶은가요?
남: 저는 너무 많은 시간을 사무실에서 일하면서 보냈어요. 그래서 야 외 활동을 할까 생각하고 있어요.
여: 좋은 생각이에요. 캠핑이나 하이킹을 가는 게 어때요?
문제 해설 > 너무 많은 시간을 사무실에서 일하면서 보낸 남자가 휴가 때 야외 활동을 할 생각이라고 했으므로, 이에 대한 여자의 응답으로 가장 적절한 것은 ④ ‘좋은 생각이에요. 캠핑이나 하이킹을 가는 게 어때요?’이다.
① 당신은 그 프로젝트를 끝낼 충분한 시간이 있나요?
② 저는 재미있을 거라고 확신해요. 그것을 고대하고 있어요.
③ 당신은 외출하기 전에 햇볕 차단제를 발랐어야 했어요.
⑤ 저는 녹초가 되었어요. 집에 가서 좀 쉴 거예요.
어휘와 어구 >
• look forward to ~을 고대하다
• apply 바르다
• sunscreen 햇볕 차단제
• hike 하이킹하다, 도보 여행하다


02
정답 > ⑤
소재 > 길 안내 필요 여부
 
대본 >
W: Jim, does your suggestion still stand? I can go fishing with you this weekend.
M: That’s great! I’ll pick you up at 9 on Saturday morning.
Is that okay?
W: Yes, thank you. Do you need directions to my place?
M:  
해석 >
여: Jim, 당신의 제안은 여전히 유효한가요? 이번 주말에 당신과 함 께 낚시하러 갈 수 있어요.
남: 잘되었어요! 토요일 아침 9시에 당신을 차로 데리러 갈게요. 괜찮 은가요?
여: 네, 고마워요. 제 집을 찾아오는 길 안내가 필요한가요?
남: 아니요. 다만 문자로 당신 주소를 제게 보내 주세요. 내비게이션 장치를 사용할게요.
문제 해설 > 토요일 오전에 여자를 차로 데리러 가겠다는 남자에게 여 자가 자신의 집까지 찾아오는 길 안내가 필요한지 물었으므로, 이에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것은 ⑤ ‘아니요. 다만 문자로 당 신 주소를 제게 보내 주세요. 내비게이션 장치를 사용할게요.’이다.
① 네. 당신의 설명은 제가 고기를 잡는 데 도움을 줄 거예요.
② 네. 저녁 식사에 저를 초대해 주어서 고마워요. 기대돼요.
③ 아니요. 저는 아직 5번가에 살아요. 이사 갈 계획이 없어요.
④ 네. 곧장 가서 네거리에서 좌회전하세요. 쉽게 찾을 겁니다.
어휘와 어구 >
• stand (이미 했던 제의·결정 등이 아직도) 유효하다[변함없다]
• directions (pl.) 길 안내, 설명, 지시
• crossroads 네거리, 십자로
• text 문자를 보내다
• navigation device 내비게이션 장치

03
정답 > ⑤
소재 > 교복 찬반 투표 결과
대본 >
M: Good afternoon, everyone. As you may already know, our school recently held a vote on whether our school
would  adopt a  school uniform policy  for  the 2018-
2019 school year. In order to adopt the policy, 66% of the voters, which included parents, guardians and staff, needed to vote Yes. There were 900 people who voted, so 594 needed to vote Yes. Here are the results of the voting. There were 205 No votes and 650 Yes votes. So we will adopt the uniform policy as of August 2018. The policy will help our student body to develop a sense of community and belonging. Thank you for listening.
해석 >
남: 안녕하세요, 여러분. 이미 알고 계실 수도 있겠지만, 우리 학교는
 
www.ebsi.co.kr

 
최근에 2018~2019 학년도에 교복 정책을 채택할지에 관해 투 표를 했습니다. 그 정책을 채택하기 위해서는 학부모, 보호자 그 리고 직원을 포함한 투표자의 66퍼센트가 찬성에 투표해야 했습 니다. 투표한 사람은 900명이므로, 594명이 찬성 투표해야 했습 니다. 여기 투표 결과가 있습니다. 205명이 반대 투표했고, 650 명이 찬성 투표했습니다. 따라서 우리는 2018년 8월 현재로 교복 정책을 채택하겠습니다. 이 정책은 우리 학생 전체가 공동체 의식 과 소속감을 키워 나가는 데 도움을 줄 것입니다. 들어 주셔서 감 사합니다.
문제 해설 > 교복 찬반 투표를 실시한 결과 2018~2019 학년도에 교 복을 입기로 결정하였음을 발표하고 있으므로, 남자가 하는 말의 목 적으로 가장 적절한 것은 ⑤이다.
어휘와 어구 >
• adopt 채택하다
• policy 정책
• guardian 보호자
• staff 직원
• as of ~ 현재로, ~ 일자로
• community 공동체
• belonging 소속

04
정답 > ②
소재 > 학교에서의 태블릿 사용에 대한 찬반
대본 >
M: Lisa, is there anything interesting in today’s paper?
W: Yes. There’s an interesting article on using tablets in schools.
M: What does the article say about it?
W: It says tablets with digital textbooks should replace regular textbooks. What do you think about it?
M: Well, I support switching to digital textbooks. A tablet is much lighter than a bunch of regular books.
W: That makes sense.
M: Nowadays, students carry many books in their backpack, which probably weigh around 10 kg.
W: I’m sure that’s not good for their back.
M: Definitely. And using digital books would cut down on the use of paper, so it’d be better for the environment, too.
W: That’s true, but even still, I don’t support using tablets in schools. I think they’d be too distracting for students.
M: I know what you mean.
W: Using tablets too much could also be bad for students’ eyes.
M: Good point. There are pros and cons of using tablets in schools.
 
해석 >
남: Lisa, 오늘 신문에 흥미로운 것이 있나요?
여: 네. 학교에서 태블릿을 사용하는 것에 관한 흥미로운 기사가 있어 요.
남: 그 기사에서는 그것에 대해서 뭐라고 말하나요?
여: 디지털 교과서가 들어 있는 태블릿이 일반 교과서를 대체해야 한 다고 말하고 있어요. 당신은 어떻게 생각하나요?
남: 음, 저는 디지털 교과서로 바뀌는 것을 지지해요. 태블릿이 많은 일반 책보다 훨씬 더 가벼워요.
여: 일리가 있네요.
남: 요즘 학생들은 배낭에 많은 책을 넣어 다니는데, 그게 아마 약 10
킬로그램은 나갈걸요.
여: 그게 허리에 좋지 않은 건 분명해요.
남: 틀림없지요. 그리고 디지털 교과서를 사용하는 것은 종이 사용을 줄일 거라서, 환경에도 더 좋을 거예요.
여: 맞아요, 그렇지만 여전히 저는 학교에서 태블릿을 사용하는 것을 지지하지 않아요. 제 생각에 그것들이 지나치게 학생들의 주의 집 중을 방해할 것 같아요.
남: 무슨 뜻인지 알아요.
여: 태블릿을 너무 많이 사용하는 것은 또한 학생들의 눈에도 나쁠 거 예요.
남: 좋은 지적이네요. 학교에서 태블릿을 사용하는 것에 관한 장단점 이 있지요.
문제 해설 > 남자와 여자는 학교에서 일반 교과서 대신 태블릿을 이용 한 디지털 교과서를 사용하는 것에 대해 각각 장단점을 제시하고 있 다. 따라서 두 사람이 하는 말의 주제로 가장 적절한 것은 ②이다.
어휘와 어구 >
• article 기사
• tablet 태블릿
• replace 대체하다
• switch 바뀌다
• a bunch of 많은
• distracting 주의 집중을 방해하는
• pros and cons 장단점, 찬반양론

05
정답 > ⑤
소재 > 집 인테리어 상담
대본 >
M: Hi, Ms. Taylor. Have you looked over the blueprints on our website?
W: Yes, I have.
M: What do you think about them?
W: Well, they’re all really nice, but none of them are what I’m looking for.
M: I see. If you’d like, we can work with you to design a new one for you.
W: That sounds good.
 
M: Okay. Then please tell me the interior design style you want.
W: Well, I’d like a mix of classical and modern styles.
M: How about this blueprint?
W: Oh, I saw that one on your website. It has some parts that I like, but I’d want a small wine bar here, separate from the dining room.
M: No problem. We can put one next to the kitchen.
W: Great. Let me think about the other things I’d like and get back to you.
해석 >
남: 안녕하세요, Taylor 씨. 우리 웹사이트에서 설계도를 살펴보셨나 요?
여: 네, 봤어요.
남: 그것들에 대해서 어떻게 생각하시나요?
여: 음, 그것들 모두 정말 좋지만, 어느 것도 제가 찾는 것은 아니네 요.
남: 알겠습니다. 원하신다면, 당신을 위한 새로운 설계도를 디자인하 기 위해 함께 작업할 수 있습니다.
여: 좋습니다.
남: 네. 그럼 원하시는 인테리어 디자인 스타일을 저에게 말해 주세 요.
여: 음, 고전적이고 현대적인 스타일이 혼합된 것을 원합니다.
남: 이 설계도는 어떤가요?
여: 아, 당신의 웹사이트에서 그것을 보았어요. 제가 좋아하는 몇 가 지 요소는 가지고 있지만, 식당에서 분리된 작은 와인 바가 여기 에 있으면 좋겠어요.
남: 문제없어요. 주방 옆에 그것을 넣을 수 있어요.
여: 좋아요. 제가 원하는 다른 것들을 생각해 보고 나중에 다시 연락 할게요.
문제 해설 > 남자와 여자는 집의 인테리어 설계도에 대해서 이야기를 나누고 있다. 와인 바를 갖고 싶다는 여자의 말을 통해 여자가 의뢰인 임을 알 수 있고, 새로운 설계도를 그려 주겠다는 남자의 말을 통해 남자가 인테리어 디자이너임을 알 수 있다. 따라서 두 사람의 관계를 가장 잘 나타낸 것은 ⑤이다.
어휘와 어구 >
• blueprint 설계도
• mix 혼합
• separate 분리된



06
정답 > ④
소재 > 책 사인 행사
대본 >
W: Mark, have you finished setting up for James Stewart’s book signing event this evening?
 
M: I’m almost done.
W: Oh, I like the big banner on the wall.
M: I wrote “Book Signing Event of James Stewart’s The Trees” on it.
W: And you stacked up some of his books on one end of the table.
M: Then people can easily get a copy to have James sign.
W: What is the basket of dolls under the table for?
M: James asked for it to give out dolls as gifts to children who ask for his autograph during the event.
W: Oh, I see. Normally you put a flower arrangement on the table. Why not this time?
M: Instead, I put that big potted plant beside the table to be suggestive of the book title.
W: That’s a great idea! The tree can remind people of the book title The Trees. Everything looks great.
해석 >
여: Mark, 오늘 저녁 James Stewart의 책 사인회 행사장 설치는 끝 났나요?
남: 거의 다 했어요.
여: 오, 벽에 있는 커다란 현수막이 마음에 드는군요.
남: 현수막에 “James Stewart의 ‘The Trees’ 책 사인 행사”라고 적 었어요.
여: 그리고 탁자의 한쪽 가장자리에 그의 책을 몇 권 쌓아 두었군요.
남: 그럼 사람들이 James의 사인을 받을 책을 쉽게 집을 수 있을 거 예요.
여: 탁자 밑에 있는 인형이 담긴 바구니는 무엇을 위한 건가요?
남: James가 행사 동안 자신의 서명을 요청하는 아이들에게 선물로 인형을 나눠 주려고 그것을 요청했어요.
여: 오, 알겠어요. 당신은 보통 탁자 위에 꽃꽂이를 놓잖아요. 이번에 는 왜 없나요?
남: 대신, 책 제목을 연상시키기 위해 탁자 옆에 커다란 식물 화분을 놓았어요.
여: 그것은 좋은 생각이군요! 그 나무가 사람들에게 책 제목인 ‘The Trees’를 생각나게 할 수 있겠군요. 모든 것이 훌륭해 보여요.
문제 해설 > 벽에는 현수막이 걸려 있고, 탁자 위에는 책이 쌓여 있고, 탁자 밑에는 인형이 담긴 바구니가 놓여 있다. 탁자 위에 꽃꽂이를 두 지 않고, 탁자 옆에 식물 화분을 놓았다고 했으므로, 대화 내용과 일 치하지 않는 것은 ④이다.
어휘와 어구 >
• set up 설치하다
• banner 현수막
• stack up ~을 쌓아 두다
• autograph 서명
• normally 보통
• flower arrangement 꽃꽂이
• pot 화분에 심다
• suggestive 연상시키는
• remind 생각나게 하다
 

07
정답 > ①
소재 > 직장에서의 조퇴
대본 >
M: Good morning, Jessica. You look very tired. What’s wrong?
W: I stayed up late last night to prepare for the presentation today.
M: No wonder you look so bad!
W: I don’t think I’m young anymore. My head is spinning.
M: I think you’d better go home and take a rest.
 



어휘와 어구 >
• presentation 발표
• spin 빙글빙글 돌다
• board meeting 이사회
• put off ~을 미루다, ~을 연기하다

08
정답 > ③
소재 > 과제 제출 기한 연장 부탁
대본 >
 
www.ebsi.co.kr
 
W: I wish I could, but I have to give a presentation at the board meeting at 3 p.m.
M: You’re sick and you need to take care of yourself.
W: I think so, too.
M: Why don’t you tell the boss that you’re sick and you’ll have to put off the presentation?
W: Well... I think I need to do that.
M: By the way, are you sure that you can drive home?
W: I’m afraid I can’t. I’ll take a taxi instead. Would you call a taxi for me?
M: I’ll do that right now. You’ll feel better once you go home and take a complete rest.
W: Thank you.
해석 >
남: 좋은 아침입니다, Jessica. 매우 피곤해 보이는군요. 무슨 일인가 요?
여: 오늘 있을 발표를 준비하느라 어젯밤에 늦게까지 잠자리에 들지 못했어요.
남: 많이 안 좋아 보이는 것이 당연하군요!
여: 저는 더 이상 젊지 않은 것 같군요. 제 머리가 빙글빙글 돌아요.
남: 집에 가서 쉬시는 편이 좋겠어요.
여: 그럴 수 있으면 좋겠지만, 오후 3시에 이사회에서 발표를 해야 돼요.
남: 당신은 아파서 자신을 돌봐야 할 필요가 있어요.
여: 저도 그렇게 생각해요.
남: 사장님께 아파서 발표를 미뤄야겠다고 말하지 그래요?
여: 음… 그래야 할 것 같아요.
남: 그런데, 집까지 운전해서 갈 수 있겠어요?
여: 못할 것 같아요. 대신 택시를 타려고요. 저를 위해서 택시를 불러 주시겠어요?
남: 지금 당장 그렇게 할게요. 집에 가서 완전한 휴식을 취하면 나아 질 겁니다.
여: 고마워요.
문제 해설 > 발표 준비 때문에 무리한 여자가 몸이 아프다는 것을 알게 된 남자는 예정된 발표를 미루고 집에 가서 쉴 것을 권한다. 여자는 남자의 조언에 따라 집으로 갈 예정이며, 남자에게 택시를 불러 달라 고 부탁했고, 남자가 당장 그렇게 하겠다고 응답했다. 따라서 남자가 여자를 위해 할 일로 가장 적절한 것은 ①이다.
 
W: Professor Hamilton. Do you have a moment to talk?
M: Of course, Jenny. Come in and have a seat.
W: Thank you. I want to talk to you about the paper due next Monday.
M: Okay. What is it?
W: I wonder if you can delay the deadline for the paper.
M: Why is that?
W: I’ve been selected as a delegate member to the Youth Science Camp.
M: Congratulations!
W: Thanks. I have to take part in the camp this weekend. So, I don’t think I’ll have enough time to complete the paper.
M: Well, you’d been given four weeks to work on the paper. You shouldn’t have waited until the last minute.
W: I’m so sorry about that.
M: I’m afraid that the evaluation criteria should be applied equally to all students.
W: I see.
M: If you submit your paper after the deadline, I have no choice but to give you a low score as I mentioned.
W: Okay.
해석 >
여: Hamilton 교수님. 이야기를 나눌 시간이 있을까요?
남: 물론이지요, Jenny. 들어와서 앉아요.
여: 감사합니다. 다음 주 월요일까지 제출하기로 되어 있는 과제에 대 해서 교수님과 이야기하고 싶습니다.
남: 알겠어요. 뭔가요?
여: 그 과제의 마감 기한을 미룰 수 있을지 알고 싶어요.
남: 이유가 뭔가요?
여: 제가 Youth Science Camp에 참가할 대표자로 선발되었어요.
남: 축하해요!
여: 감사합니다. 저는 이번 주말에 캠프에 참가해야 해요. 그래서 그 과제를 끝낼 충분한 시간이 없을 것 같아요.
남: 음, 그 과제를 하도록 4주를 주었어요. 마지막 순간까지 기다리면 안 되었어요.
여: 그것에 대해서 정말 죄송합니다.
남: 유감이지만 평가 기준은 모든 학생에게 동등하게 적용되어야 해요.
 
여: 알겠습니다.
남: 마감 이후에 과제를 제출한다면, 내가 언급했던 대로 낮은 점수를 줄 수밖에 없어요.
여: 알겠습니다.
문제 해설 > 여자는 교수를 찾아가서 자신이 캠프에 참가하게 되었다 고 설명하면서, 월요일까지 제출해야 하는 과제의 마감일을 연장해 줄 것을 부탁하고 있다. 따라서 여자가 교수를 찾아간 이유로 가장 적 절한 것은 ③이다.
어휘와 어구 >
• due ~하기로 되어 있는
• delay 미루다, 연기하다
• deadline 마감 기한
• delegate 대표자
• evaluation 평가
• criterion 기준 (pl. criteria)
• apply 적용하다
• equally 동등하게
• submit 제출하다

09
정답 > ④
소재 > 배달 음식 주문
대본 >
[Telephone rings.]
W: Thank you for choosing Mommy’s Kitchen. This is Kaily Kim. How may I help you?
M: Hi. I’d like to place a delivery order.
W: All right. What can I get for you?
M: A Caesar salad and ten veggie spring rolls.
W: Okay. The Caesar salad is $10 and each veggie spring roll is $1. There’s also a delivery fee.
M: How much is it?
W: Our standard delivery fee is $5, but if your place is more than six miles from our restaurant, it’s $7.
M: I see. Our office is within six miles. It’s only two blocks away from your restaurant.
W: All right. Can I get your phone number, please?
M: Sure. It’s 567–1352.
W: And your address?
M: It’s 1120 14th Street.
W: Okay. Your order will be delivered soon. Thank you.
해석 >
[전화벨이 울린다.]
여: Mommy’s Kitchen을 선택해 주셔서 감사합니다. 저는 Kaily Kim입니다. 무엇을 도와 드릴까요?
남: 안녕하세요. 배달 주문을 하고 싶습니다.
여: 좋습니다. 무엇을 가져다 드릴까요?
남: 시저 샐러드 하나와 야채 스프링 롤 10개요.
 
여: 네. 시저 샐러드는 10달러이고, 야채 스프링 롤은 하나에 1달러입 니다. 배달 요금도 있습니다.
남: 얼마인가요?
여: 일반적인 배달 요금은 5달러이지만, 손님이 있는 곳이 우리 식당 에서 6마일보다 더 멀면, 7달러입니다.
남: 알겠습니다. 우리 사무실은 6마일 안에 있어요. 식당에서 두 블록 밖에 안 떨어져 있어요.
여: 좋습니다. 전화번호를 알려 주시겠어요?
남: 물론이지요. 567–1352입니다.
여: 그리고 주소는요?
남: 14번가의 1120호입니다.
여: 네. 손님 주문은 곧 배달될 겁니다. 감사합니다.
문제 해설 > 남자는 10달러인 시저 샐러드 1개와 1개에 1달러인 야채 스프링 롤 10개를 주문했다. 또한 남자의 사무실까지 배달하는 데 추 가되는 요금은 5달러이다. 따라서 남자가 지불할 금액은 ④ ‘25달러’ 이다.
어휘와 어구 >
• delivery 배달
• veggie 야채
• standard 일반적인

10
정답 > ④
소재 > Warner’s Greenhouse에서의 근무
대본 >
M: Hi, Sandra. Welcome to Warner’s Greenhouse. I’m the manager, Mark Allen.
W: Pleased to meet you, Mr. Allen. I’m glad to work with you.
M: I’m sure you’ll like this place. Have you ever worked in a greenhouse before?
W: No, I haven’t. But I’ll do my best to learn anything I need to know.
M: Good. The greenhouse opens at 9 a.m., but we have to have everything ready five minutes before we open.
W: Then what time should I be here in the morning?
M: We work from 8 a.m. to 5 p.m.
W: I see.
M: We provide staff uniform and lunch meals.
W: Sounds good.
M: Lunch is from twelve until one at the cafeteria on the second floor. Do you have any questions?
W: Yes, I wonder if I will be paid extra for working on holidays.
M: Of course, you will.
W: Thanks a lot for all your detailed information.
해석 >
남: 안녕하세요, Sandra. Warner’s Greenhouse에 온 것을 환영합
 
www.ebsi.co.kr

 
니다. 저는 매니저인 Mark Allen입니다.
여: 만나서 기쁩니다, Allen 씨. 매니저님과 함께 일하게 되어서 기뻐 요.
남: 이곳을 좋아하게 될 거라고 확신합니다. 전에 온실에서 일해 본 적이 있나요?
여: 아니요, 일해 본 적 없어요. 그렇지만 알아야 할 필요가 있는 것은 무엇이든 배우려고 최선을 다하겠습니다.
남: 좋습니다. 온실은 오전 9시에 문을 열지만, 개점하기 5분 전까지 모든 것이 준비되어 있도록 해야 합니다.
여: 그럼 아침에 몇 시까지 여기 와야 하나요? 남: 오전 8시에서 오후 5시까지 근무합니다. 여: 알겠습니다.
남: 직원 유니폼과 점심 식사가 제공됩니다.
여: 좋아요.
남: 점심 식사는 2층 카페테리아에서 12시부터 1시까지입니다. 질문 이 있나요?
여: 네, 휴일에 근무하면 별도로 수당이 지급되는지 궁금합니다.
남: 물론, 지급될 겁니다.
여: 모두 상세히 알려 주셔서 정말 감사합니다.
문제 해설 > 근무 시간(from 8 a.m. to 5 p.m.), 직원 유니폼 제공 (provide staff uniform), 점심 식사 장소(the cafeteria), 휴일 근 무 수당 지급(paid extra for working on holidays)은 언급되었 지만, 온실 구조는 언급되지 않았으므로 정답은 ④이다.
어휘와 어구 >
• greenhouse 온실
• staff uniform 직원 유니폼
• extra 별도로, 추가로
• detailed 상세한


11
정답 > ⑤
소재 > 라벤더 축제
대본 >
W: We are happy to announce the beginning of our 2018 All Things Lavender Festival. Join us from July 21st to July 23rd, as we celebrate our harvest. If you plan a day trip here, consider using the ferry to the island. If you purchase a ferry ticket, you can park your car for free in the ferry’s parking lot. Shuttles will run every 10 minutes between the ferry dock and our farm. Festival programs and a schedule of events will be available at the visitor center. Admission is $5 per person and free for children under 12 years of age. If you make your booking online, you will benefit from a 5% discount. Please visit our website www. allthingslavender.com now! We’re looking forward to seeing you soon.
 
해석 >
여: 2018 All Things Lavender Festival의 시작을 알리게 되어서 기쁩니다. 수확을 기념하는 7월 21일부터 7월 23일까지 우리와 함께하세요. 이곳으로 당일 여행을 계획한다면, 섬까지 페리 이용 을 고려하세요. 페리 승선권을 구입하면, 페리 주차장에 무료로 주 차할 수 있습니다. 페리 선착장에서 농장까지 10분마다 셔틀이 운 행됩니다. 축제 프로그램과 행사 일정은 방문객 센터에서 이용 가능 합니다. 입장료는 1인당 5달러이며, 12세 미만의 어린이는 무료입 니다. 온라인으로 예약하면, 5퍼센트 할인 혜택을 받을 수 있습니 다. 우리의 웹사이트인 www.allthingslavender.com을 지금 방문해 주세요! 여러분과 곧 만나기를 고대하고 있습니다.
문제 해설 > 7월 21일부터 23일까지 3일 동안 열리며, 페리 승선권을 구입하면 페리 주차장에 무료로 주차할 수 있다. 페리 선착장에서 농 장까지 운행되는 셔틀이 있고, 12세 미만의 어린이는 무료로 입장할 수 있다. 온라인 예약 시 입장료의 10퍼센트가 아닌 5퍼센트를 할인 받는다고 했으니, 일치하지 않는 것은 ⑤이다.
어휘와 어구 >
• celebrate 기념하다
• harvest 수확, 추수
• dock 선착장
• admission 입장료
• benefit 혜택을 받다

12
정답 > ⑤
소재 > 건조기 구입
대본 >
M: Welcome to Best For You Appliances. How may I help you?
W: I’m here to look for a clothes dryer.
M: Okay. Here, take a look at this catalog. May I ask your price range?
W: I don’t want to spend more than $400.
M: We have a wide variety of clothes dryers at reasonable prices.
W: Hmm... Which performs better, gas or electric?
M: There’s no difference in performance between gas and electric.
W: Gas dryers cost more than electric ones. I’ll choose an electric dryer.
M: If you choose an Energy Star certified model, you can save more on energy costs.
W: All right. Then, I’ll choose an Energy Star certified model. What does the steam function do?
M: Steam drying helps to reduce wrinkles.
W: Sounds good, but dryers with the steam function cost more than dryers without it.
M: But the steam function is worth the price.
 
W: Then I’ll buy this one, with the steam function.
해석 >
남: Best For You Appliances에 오신 것을 환영합니다. 무엇을 도 와 드릴까요?
여: 의류 건조기를 보려고 왔어요.
남: 네. 여기, 이 카탈로그를 보세요. 가격대를 물어봐도 될까요?
여: 400달러보다 많은 돈을 쓰고 싶지는 않아요.
남: 적당한 가격의 매우 다양한 의류 건조기가 있어요.
여: 음… 어떤 것이 성능이 더 좋은가요, 가스인가요 아니면 전기인가 요?
남: 가스와 전기 사이에 성능 차이는 없어요.
여: 가스 건조기가 전기 건조기보다 더 비싸네요. 전기 건조기를 선택 할게요.
남: Energy Star 인증 모델을 선택하면, 에너지 비용을 더 절약할 수 있어요.
여: 좋아요. 그럼, Energy Star 인증 모델을 선택할게요. 스팀 기능 은 무엇을 하나요?
남: 스팀 건조는 구김을 줄이는 데 도움을 줘요.
여: 좋을 것 같은데, 스팀 기능이 있는 건조기가 스팀 기능이 없는 건 조기보다 더 비싸네요.
남: 그렇지만 스팀 기능은 그 가격만 한 가치가 있어요.
여: 그럼 스팀 기능이 있는 이것을 살게요.
문제 해설 > 여자는 의류 건조기의 가격이 400달러를 넘지 않고, Energy Star 인증을 받은 전기 건조기이면서, 스팀 기능이 있는 것을 선택했 으므로, 여자가 구입할 건조기는 ⑤이다.
어휘와 어구 >
• catalog 카탈로그
• price range 가격대
• reasonable 적당한, 알맞은
• electric 전기로 움직이는
• performance 성능
• certified 인증된, 보증된
• function 기능
• reduce 줄이다
• wrinkle 구김

13
정답 > ②
소재 > 체크아웃 시간 연장
대본 >
[Telephone rings.]
W: Front desk. How may I help you?
M: Oh, hello. I want to ask about the checkout time.
W: Checkout time is 12 p.m., sir.
M: Yes, I thought so. I wonder if I can extend the checkout time.
W: What time do you want to check out?
M: My flight doesn’t leave until late this afternoon, so I’d
 
like to check out at 3 p.m.
W: Well, we’re busy today... Let me check for you. Please wait a moment, sir.
M: Okay. Thanks. [Typing sound]
W: It looks like you can check out at 3 p.m.
M: Good. Is there an additional fee for a late checkout?
W: An additional fee equal to 10% of the room rate is usually charged for extensions.
M: Then how much will that be?
W: Mmm, you’ve stayed at our hotel for more than a week, so we won’t charge you for that.
M:  
해석 >
[전화벨이 울린다.]
여: 프런트 데스크입니다. 무엇을 도와 드릴까요?
남: 아, 안녕하세요. 체크아웃 시간을 물어보고 싶습니다.
여: 체크아웃 시간은 오후 12시입니다, 손님.
남: 네, 그렇게 생각했어요. 체크아웃 시간을 연장할 수 있는지 알고 싶군요.
여: 몇 시에 체크아웃하고 싶으신가요?
남: 제 비행 편이 오늘 오후 늦게 출발해서, 오후 3시에 체크아웃하고 싶어요.
여: 음, 오늘 저희가 바쁘지만… 확인해 보겠습니다. 잠시 기다려 주 세요, 손님.
남: 네. 감사합니다. [타자 치는 소리]
여: 오후 3시에 체크아웃하실 수 있을 것 같습니다.
남: 좋아요. 늦은 체크아웃에 대한 추가 요금이 있나요?
여: 연장하시면 일반적으로 객실 비용의 10퍼센트와 동일한 추가 요 금이 청구됩니다.
남: 그럼 얼마가 될까요?
여: 음, 손님은 일주일 넘게 우리 호텔에 머무르셔서, 그것에 대해 요 금을 청구하지 않겠습니다.
남: 좋습니다. 멋진 서비스에 감사드려요.
문제 해설 > 호텔 직원인 여자는 투숙객인 남자에게 늦은 체크아웃에 대한 추가 요금을 청구하지 않겠다고 말했으므로, 이런 상황에서 여 자의 말에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것은 ② ‘좋습니다. 멋 진 서비스에 감사드려요.’이다.
① 신경 쓰지 마세요. 제가 그냥 라운지에서 기다릴게요.
③ 네. 무료 공항 셔틀 편을 이용하고 싶습니다.
④ 잠시만요. 제 생각에 당신은 잘못된 계산서를 가져다줬어요.
⑤ 아, 죄송합니다, 잊었네요. 방으로 간식을 주문했어요.
어휘와 어구 >
• extend 연장하다
• flight 비행 편
• additional 추가의
• fee 요금
• equal to ~과 동일한
• charge 청구하다
• extension 연장
 

14
정답 > ⑤
소재 > 여름 방학 계획
대본 >
W: Do you have any plans for the summer vacation?
M: Not yet. The summer seems so far off.
W: In terms of a calendar it is.
M: It’s now just the start of the spring semester.
W: But summer will be here before you notice it. Now is the time to start planning meaningful summer activities for college admission.
M: Do you really think so?
W: Yes. Meaningful summer experience will stand out when the time comes to apply to college.
M: Have you decided what to do?
W: Of course. I’m going to take part in the pre-university summer program.
M: That sounds interesting. I think I’ll have to search for a variety of programs to find a suitable one for me.
W: Good. You’ll learn that their application deadlines are early in the spring.
M: Really? Then I need to hurry in order to meet the deadlines.
W:  
해석 >
여: 여름 방학 계획이 있니?
남: 아직 없어. 여름은 너무 먼 것처럼 보이는데.
여: 달력의 기준에서는 그렇지.
남: 이제 방금 봄 학기가 시작되었어.
여: 그렇지만 네가 알아차리기 전에 여름이 여기 와 있을 거야. 지금이 대학 입학을 위한 의미 있는 여름 활동을 계획하기 시작할 때야.
남: 정말 그렇게 생각해?
여: 그래. 대학에 지원할 때가 되면 의미 있는 여름 경험이 훨씬 더 중 요해질 거야.
남: 너는 무엇을 할지 결정했니?
여: 물론이지. 나는 예비 대학 여름 프로그램에 참여할 거야.
남: 흥미롭게 들린다. 내게 적당한 것을 찾기 위해 다양한 프로그램을 검색해 봐야 할 것 같아.
여: 좋아. 그것들의 지원 마감 기한이 이른 봄이라는 것을 알게 될 거 야.
남: 정말? 그럼 마감 기한을 맞추기 위해서 서둘러야 할 필요가 있구 나.
여: 그래. 가능한 한 일찍 시작하는 것이 좋아.
문제 해설 > 여자는 남자에게 봄 학기가 시작된 지금이 여름 활동을 계 획하기 시작할 때라고 조언하고 있다. 프로그램 대부분의 마감 기한 이 이른 봄이라는 말을 들은 남자가 서둘러서 알아봐야겠다고 말했으 므로, 이에 대한 여자의 응답으로 가장 적절한 것은 ⑤ ‘그래. 가능한 한 일찍 시작하는 것이 좋아.’이다.
 
www.ebsi.co.kr

① 그럼, 그것을 할 준비가 되었다고 느낄 때까지 기다려.
② 너는 벌써 여름 활동을 준비해 두었구나.
③ 아, 얼마나 멋진 여름휴가였던가!
④ 너는 나중에 지원서를 제출했어야 했는데.
어휘와 어구 >
• in terms of ~의 기준[면]에서는
• semester 학기
• admission 입학
• stand out 훨씬 더 중요하다, 두드러지다
• line up ~을 준비하다
• hand in ~을 제출하다

15
정답 > ⑤
소재 > 역사 노트 빌리기
대본 >
M: Larry is a high school student. He wasn’t able to attend classes for a week due to illness. Now he is a little worried about his history test scheduled next Tuesday. He needs to borrow history notes from a classmate and make a copy of them. Then he meets one of his classmates, Jane, in the library. She always sits in the front at Mr. White’s History class and actively engages in all classroom activities. Larry is sure that her history notes are well-organized. So he asks if he can borrow her history notes and make a copy of them. Without the slightest hesitation, she says yes and asks when he can give her notes back. Larry wants to tell Jane that he’ll return them right after photocopying them. In this situation, what would Larry most likely say to Jane?
Larry:  
해석 >
남: Larry는 고등학생입니다. 그는 병이 나서 일주일 동안 수업을 들 을 수 없었습니다. 이제 그는 다음 주 화요일에 예정된 역사 시험 이 약간 걱정됩니다. 그는 급우에게서 역사 노트를 빌리고, 그것 을 복사할 필요가 있습니다. 그때 그는 그의 급우 중 한 명인 Jane 을 도서관에서 만납니다. 그녀는 언제나 White 선생님의 역사 수 업에서 앞에 앉아 모든 교실 활동에 적극적으로 참여합니다. Larry는 그녀의 역사 노트가 잘 정리되어 있을 거라고 확신합니 다. 그래서 그는 그녀의 역사 노트를 빌려서 복사할 수 있는지 묻 습니다. 조금도 주저하지 않고, 그녀는 좋다고 대답하고 그가 언 제 노트를 되돌려줄 수 있는지를 묻습니다. Larry는 복사한 후 바 로 그것을 되돌려줄 거라고 Jane에게 말하고 싶습니다. 이런 상황 에서 Larry는 Jane에게 뭐라고 말하겠습니까?
Larry: 그것들을 복사하자마자 너에게 되돌려줄게.
문제 해설 > 병으로 일주일을 결석한 Larry는 다음 주에 예정된 역사 시험을 위해서 역사 노트를 빌려야 하는 상황이다. 그는 같은 반 학생 인 Jane에게 노트를 빌려줄 것을 부탁했고, Jane은 빌려주겠다고 말
 
하면서 언제 돌려줄지를 묻고 있다. Larry는 노트를 복사하고 나서 바로 돌려줄 생각이므로, Larry가 할 말로 가장 적절한 것은 ⑤ ‘그것 들을 복사하자마자 너에게 되돌려줄게.’이다.
① 그날 아파서 갈 수 없었어.
② 나는 아마도 가서 시험을 다시 보아야 할 거야.
③ 잠시 네 노트를 빌릴 수 있는지 알고 싶어.
④ 나는 과거 사건들의 사실을 아는 것이 흥미롭다고 생각해.
어휘와 어구 >
• due to ~ 때문에
• make a copy of ~을 복사하다
• engage in ~에 참여하다
• well-organized 잘 정리된
• hesitation 주저, 망설임
• photocopy 복사하다

16~17
정답 > 16 ③ 17 ④
소재 > 샌프란시스코의 Ferry Building이 유명한 이유
대본 >
W: Hello, everyone. I’m your tour guide, Jane Smith. Pretty much everyone in San Francisco — no, everyone who’s ever been to San Francisco — has been to the Ferry Building, which is now home to a world-famous farmers’ market and boutique shops. You may wonder what makes the Ferry Building one of San Francisco’s most famous landmarks. First is its good location at the end of Market Street and at the center of the city’s financial, banking, and transportation district. Second is its history as the primary entrance to the city. Before any of the bridges were built, taking ferry was the only way to reach the city other than coming from the peninsula to the north. The Ferry Building served people arriving by train from the east, as well as commuters from East Bay and Marin. Third is the 235-foot-tall dramatic clock tower that has been the icon of the San Francisco waterfront for more than 100 years. And fourth is its function as a community gathering place for local culture and food celebrations. Now our bus will arrive at the Ferry Building in 10 minutes.
해석 >
여: 안녕하세요, 여러분. 저는 여러분의 여행 가이드인 Jane Smith 입니다. 샌프란시스코의 거의 모든 사람이, 아니, 샌프란시스코를 방문한 적이 있는 모든 사람이, 지금은 세계적으로 유명한 농산물 직판장과 부티크 상점들이 들어서 있는 Ferry Building에 다녀 왔습니다. 여러분은 무엇이 Ferry Building을 샌프란시스코의 가장 유명한 랜드마크 중 하나가 되게 하는지 궁금할 수도 있겠군 요. 첫 번째는 Market Street의 끝에 그리고 그 도시의 금융, 은
 
행, 그리고 운송 지구의 중심에 위치한 그것의 좋은 입지입니다. 두 번째는 그 도시의 주요 관문으로서의 그것의 역사입니다. 그 어느 다리도 건설되기 전에는 반도에서 북쪽으로 가는 것 말고는 페리를 타는 것이 그 도시에 도착하는 유일한 방법이었습니다. Ferry Building은 East Bay와 Marin에서 오는 통근자뿐만 아 니라, 동쪽으로부터 기차로 도착하는 사람들에게도 편의를 제공 했습니다. 세 번째는 100년 넘게 샌프란시스코 해안가의 아이콘 이 되어 온 235피트 높이의 인상적인 시계탑입니다. 그리고 네 번 째는 지역 문화와 음식의 기념행사를 위한 공동체 모임 장소로서의 그것의 기능입니다. 이제 우리 버스는 10분 후에 Ferry Building 에 도착할 겁니다.
문제 해설 >
16 여자는 샌프란시스코의 Ferry Building이 그 지역의 유명한 랜 드마크인 이유 네 가지를 들고 있으므로, 여자가 하는 말의 주제로 가 장 적절한 것은 ③ ‘Ferry Building이 유명한 랜드마크인 이유’이다.
① Ferry Building에서 열리는 다양한 축제
② Ferry Building의 인기 하락
④ Ferry Building의 가치를 복원하려는 노력
⑤ Ferry Building 철거에 대한 항의
17 Ferry Building의 위치(its good location at ~), 역사(its history as ~), 시계탑(clock tower), 기능(its function as ~)은 언급되었지만, 건축가는 언급되지 않았으므로 정답은 ④이다.
어휘와 어구 >
• farmers’ market 농산물 직판장
• boutique 부티크, 양품점(값비싼 옷이나 선물 등을 파는 작은 가게)
• landmark 랜드마크, 주요 지형지물
• transportation 운송, 수송
• district 지구
• primary 주요한
• peninsula 반도
• commuter 통근자
• dramatic 인상적인
• icon 아이콘, 우상
• waterfront 해안가, 부둣가
• gathering place 모임 장소
• celebration 기념[축하]행사

250*250
250*250
Posted by 최 샘
,
250*250
250*250
728x90

2019학년, ebs, 수능완성, 실전 모의고사, 영어듣기, 1회 정답, 및 대본
01
정답 > ①
소재 > 건전지를 교체해야 하는 시계
대본 >
W: Dad, the clock in the living room has stopped working.
I think the batteries are dead.
M: You’re probably right. I don’t think we have any spare batteries.
W: Then, shall I go to the store and buy some?
M:  
해석 >
여: 아빠, 거실에 있는 시계가 작동을 멈췄어요. 제 생각에 건전지가 다 된 것 같아요.
남: 그런 것 같구나. 여분의 건전지가 없는 것 같아.
여: 그럼, 제가 가게에 가서 좀 사 올까요?
남: 그게 좋겠구나. 두 개면 충분할 거야.
문제 해설 > 여분의 건전지가 없다는 남자의 말에 여자는 가게에 가서 사 오겠다고 말하고 있다. 이에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것 은 ① ‘그게 좋겠구나. 두 개면 충분할 거야.’이다.
② 걱정 마. 이 시계는 5분 빨라.
③ 글쎄, 내 자명종이 울렸지만, 일어나지 못했어.
④ 나는 네가 그 시계를 거실에 걸어야 한다고 생각해.
⑤ 오랜 기간 사용되지 않을 것이면 건전지를 제거해라.
어휘와 어구 >
• hang 걸다


02
정답 > ⑤
소재 > 소파 구매 일정 협의
대본 >
M: Honey, I think we should get a new sofa. How about going to a furniture store and looking for one?
W: Okay. What about this weekend?
 
M: This weekend won’t work. Remember we’re going camping with the kids.
W:
해석 >
남: 여보, 새 소파를 사야 할 것 같아요. 가구점에 가서 하나 찾아보는 것이 어때요?
여: 좋아요. 이번 주말이 어때요?
남: 이번 주말은 안 돼요. 아이들과 캠핑하러 가기로 한 것을 기억해 보세요.
여: 오, 깜박했어요. 그럼 다음 주말에 그곳에 가요.
문제 해설 > 이번 주말에 새 소파를 사러 가자는 여자의 말에 남자는 이번 주말에는 아이들과 캠핑하러 가기로 했기 때문에 갈 수 없다고 말한다. 이에 대한 여자의 응답으로 가장 적절한 것은 ⑤ ‘오, 깜박했 어요. 그럼 다음 주말에 그곳에 가요.’이다.
① 좋아요. 오후 6시에 그 가게에서 만나요.
② 나는 창문 옆에 새 소파를 놓고 싶어요.
③ 문제없어요. 그 소파를 옮기는 것을 제가 도울 수 있어요.
④ 당신 말이 맞아요. 그것은 매우 멋진 캠핑 여행이었어요.
어휘와 어구 >
• furniture store 가구점


03
정답 > ⑤
소재 > 소방 시설 점검 계획 안내
대본 >
W: Hello, residents! This is the maintenance office with an important message. Thank you for your cooperation in the regular inspection of the elevators last week. Starting from today, we’re going to conduct a fire inspection on fire facilities in our apartment buildings for two days. When we saw the damage caused by the fires in nearby apartments, we decided to check out the fire facilities again. We will randomly operate the fire- fighting facilities installed in the buildings to ensure that they operate normally. Fire alarms, emergency announcements, and sirens will go off frequently. Please do not panic. For families with infants, close the doors and windows to make sure that they are not scared by the alarm sounds. Inspection will be from 10
a.m. to 5 p.m. Thank you.
해석 >
여: 안녕하세요, 주민 여러분! 관리 사무소에서 중요한 메시지를 알려 드립니다. 지난주 승강기 정기 검사에 협조해 주셔서 감사합니다. 오늘부터 시작하여, 이틀 동안 우리 아파트 건물에 있는 소방 시 설의 소방 점검을 실시하려고 합니다. 인근 아파트의 화재로 생긴 피해를 보았을 때, 우리는 소방 시설을 다시 점검하기로 결정했습 니다. 우리는 건물에 설치된 소방 시설이 정상적으로 작동하는지
 
www.ebsi.co.kr

 
확실히 하기 위해 무작위로 그것들을 작동할 것입니다. 화재경보 기, 비상 안내 방송, 사이렌이 자주 울릴 것입니다. 당황하지 마시 기 바랍니다. 유아가 있는 가정에서는 확실히 그들이 경고음에 의 해 무서워하지 않도록 문과 창문을 닫아 주시기 바랍니다. 점검은 오전 10시부터 오후 5시까지입니다. 감사합니다.
문제 해설 > 아파트 건물의 소방 시설 점검 계획을 알리며 구체적인 내
용을 안내하고 있으므로, 여자가 하는 말의 목적으로 가장 적절한 것 은 ⑤이다.
어휘와 어구 >
• maintenance office 관리 사무소
• inspection 검사, 점검
• randomly 무작위로
• install 설치하다
• ensure 확실하게 하다
• normally 정상적으로
• emergency announcement 비상 안내 방송
• go off (경보기 등이) 울리다, 터지다
• infant 유아


04
정답 > ④
소재 > 식사 전에 과일 먹기
대본 >
W: Andrew, what are you eating?
M: I’m eating mangoes and apples. Would you like some?
W: No, thanks. Actually, I was going to have lunch with you. Are you eating the fruit for lunch?
M: No. I’m going to have lunch after eating this fruit.
W: What do you mean? Fruit is usually eaten as dessert.
M: Eating fruit before a meal is healthier than eating it for dessert.
W: Really? Could you tell me more about it?
M: Fruit contains lots of fiber. So if you eat it before a meal, you feel fuller and won’t eat as much. It’s a good way to lose weight.
W: Oh, that makes sense. Fresh fruits are good for our health, right?
M: Sure. Eating fruit before a meal also increases your appetite for fresh vegetables and decreases your desire for salty foods.
W: Ah, I see. Maybe I should try it myself.
M: I’m sure you won’t regret it.
해석 >
여: Andrew, 뭘 먹고 있어요?
남: 망고와 사과를 먹고 있어요. 좀 드실래요?
여: 아뇨. 고마워요. 사실은 당신과 점심을 먹으려고 했어요. 당신은 점심으로 그 과일을 먹고 있는 거죠?
 
남: 아뇨. 이 과일을 먹은 후에 점심을 먹을 거예요.
여: 무슨 뜻이죠? 과일은 대개 후식으로 먹잖아요.
남: 식사 전에 과일을 먹는 것이 후식으로 먹는 것보다 건강에 더 좋 아요.
여: 정말요? 그것에 대해 더 말해 주실래요?
남: 과일에는 많은 섬유질이 포함되어 있어요. 그래서 식사 전에 그것 을 먹으면, 더 포만감을 느껴 그렇게 많이 먹지 않게 되죠. 그것은 살을 빼는 좋은 방법이에요.
여: 오, 일리가 있네요. 신선한 과일이 건강에 좋고요, 맞죠?
남: 물론이죠. 식사 전에 과일을 먹는 것은 또한 신선한 채소에 대한 식욕을 증가시키고, 소금기 있는 음식에 대한 욕구를 줄여 줘요.
여: 아, 알겠어요. 저도 그것을 직접 시도해 봐야겠네요.
남: 나는 당신이 후회하지 않을 거라고 확신해요.
문제 해설 > 남자는 식사 전에 과일을 먹으면 포만감을 느껴 많이 먹지 않게 되고 신선한 채소에 대한 식욕을 증가시키므로 과일을 식사 전 에 먹는 것이 좋다고 말하고 있다. 따라서 남자의 의견으로 가장 적절 한 것은 ④이다.
어휘와 어구 >
• fiber 섬유질
• appetite 식욕
• salty 소금기 있는
• regret 후회하다


05
정답 > ①
소재 > 머리 염색
대본 >
W: Martin, come on in. I heard you’ve been to Asia recently.
M: Yeah. There was a friendly match with Thailand’s national team.
W: Oh, how was it?
M: It was really interesting! I was impressed by the fact that the Thai people cheered regardless of the outcome of the match.
W: Did a lot of Thai people recognize you?
M: Yes. I stand out because of my hairstyle. Of course, thanks to you.
W: Thank you, but it might be because of your shooting skills. You were chosen as player of the year last year.
M: Yeah. It’s been the happiest year since I started playing soccer.
W: No wonder. What kind of hairstyle do you want today?
M: I’d like to have my hair trimmed and dyed.
W: Then, how about having it partially dyed? It would be more stylish.
M: Okay. I can’t wait to see the result of your wonderful work.
 
해석 >
여: Martin, 어서 오세요. 당신이 최근에 아시아에 다녀왔다고 들었 어요.
남: 네. 태국 국가 대표 팀과 친선 경기가 있었어요.
여: 오, 어땠어요?
남: 아주 흥미 있었죠! 경기 결과와 상관없이, 태국 사람들이 응원한 다는 사실이 인상적이었어요.
여: 많은 태국 사람들이 당신을 알아보았나요?
남: 네. 나의 머리 모양 때문에 쉽게 눈에 띄죠. 물론 당신 덕분이죠.
여: 고마워요, 하지만 그것은 당신의 슈팅 기술 덕분일 거예요. 당신 은 작년에 올해의 선수로 뽑혔잖아요.
남: 네. 내가 축구를 시작한 이래 가장 행복한 해였어요.
여: 놀랄 일이 아니죠. 오늘은 어떤 종류의 머리 모양을 원하세요?
남: 머리를 다듬고 염색하고 싶어요.
여: 그럼, 부분적으로 염색하는 건 어때요? 더 멋있을 거예요.
남: 좋아요. 당신의 멋진 작업의 결과를 어서 빨리 보고 싶어요.
문제 해설 > 자신의 최근 근황을 말하며 머리를 다듬고 염색을 하고 싶 어 하는 남자와 남자의 말에 응답하면서 부분 염색을 권하는 여자의 대화이므로, 두 사람의 관계를 가장 잘 나타낸 것은 ①이다.
어휘와 어구 >
• friendly match 친선 경기
• impress 인상을 주다
• regardless of ~과 상관없이
• trim 다듬다, 손질하다
• dye 염색하다


06
정답 > ④
소재 > 청첩장 도안
대본 >
[Telephone rings.]
W: Hello? This is Jennifer Lee at Happy Wedding.
M: Hi, Jennifer. This is Chris Carter. I ordered my wedding invitation cards last week.
W: Oh, Mr. Carter. Did you see the draft design of the invitation card I sent you?
M: Yes. Overall, I’m really satisfied with it.
W: I put the words ‘Wedding Day’ on the ribbon at the top of the card. Will that be okay?
M: Yes. I like the two doves holding each end of the ribbon.
W: Okay. How do you like the bride in the wedding dress under the ribbon?
M: That’s my favorite part. But I want to change the groom slightly.
W: You don’t like the groom to kneel and give the bride a ring?
 
M: Well, I’d like to change the ring into flowers. I proposed with flowers.
W: Okay, I’ll change that part, then. What about the names Juliet & Chris written above the wedding date?
M: That looks okay. Can you email the new design to me after you change it?
W: Sure. I will.
해석 >
[전화벨이 울린다.]
여: 여보세요? Happy Wedding의 Jennifer Lee입니다.
남: 안녕하세요, Jennifer. Chris Carter입니다. 지난주에 제 청첩 장을 주문했었어요.
여: 오, Carter 씨. 제가 당신에게 보낸 초대장의 초안 디자인을 보셨 나요?
남: 네. 전체적으로, 정말로 만족합니다.
여: 카드의 맨 위에 있는 리본에 ‘결혼식 날’이란 말을 넣었어요. 괜찮 을까요?
남: 네. 리본의 각 끝을 잡고 있는 두 마리의 비둘기가 마음에 드네요.
여: 알겠어요. 리본 아래에 웨딩드레스를 입은 신부는 어때요?
남: 그것이 제가 가장 좋아하는 부분이에요. 하지만 신랑을 약간 바꾸 고 싶어요.
여: 신랑이 무릎을 꿇고 신부에게 반지를 주는 것이 마음에 안 드시나 요?
남: 글쎄요, 전 반지를 꽃으로 바꾸고 싶어요. 제가 꽃으로 청혼을 했 거든요.
여: 알겠어요, 그럼, 그 부분을 바꿀게요. 결혼 날짜 위에 쓰인 Juliet
과 Chris 이름은 어때요?
남: 좋아 보여요. 당신이 그것을 바꾼 후에 저에게 새 디자인을 이메 일로 보내줄 수 있나요?
여: 물론이죠. 그럴게요.
문제 해설 > 대화에서는 신랑이 무릎을 꿇고 신부에게 반지를 주고 있 다고 했는데, 그림에서는 신랑이 신부에게 꽃을 주고 있으므로, 그림 에서 대화의 내용과 일치하지 않는 것은 ④이다.
어휘와 어구 >
• wedding invitation card 청첩장
• draft 초안(의)
• bride 신부
• groom 신랑(= bridegroom)
• kneel 무릎을 꿇다



07
정답 > ④
소재 > 신입생 환영식 준비
대본 >
W: Hey, Tom, congratulations on being elected president of the student council.
 
www.ebsi.co.kr

 
M: Thanks, Linda. I wonder if I can do well.
W: I’m sure you’ll do well. But where are you going?
M: I’m going to the student council room to prepare for a welcoming ceremony for the freshmen.
W: How’s everything going?
M: Mostly well, but we still have a few things to do.
W: Is there anything I can help you with?
M: Actually, we’re looking for a female partner to host the event with me. Can you do that for us?
W: Oh, I’m sorry, but I’m really uncomfortable speaking in front of crowds. But I heard you’d like to make a video to welcome the new students. I can do that.
M: Great. That’d be super helpful.
W: When should I finish it?
M: We’ll need it by next Monday.
해석 >
여: 안녕, Tom, 학생회장으로 선출된 것을 축하해. 남: 고마워, Linda. 내가 잘할 수 있을지 모르겠어. 여: 넌 분명히 잘할 거야. 그런데 어디 가는 길이야? 남: 신입생 환영식 준비하러 학생회실에 가는 중이야. 여: 모든 것이 어떻게 진행되고 있어?
남: 대부분 잘되어 가고 있지만, 여전히 해야 할 일이 몇 가지 있어.
여: 내가 널 도울 일이 있을까?
남: 사실, 나와 이벤트를 진행할 여자 파트너를 찾고 있는 중이야. 우 리를 위해 네가 그것을 해 줄 수 있겠니?
여: 오, 미안하지만, 나는 사람들 앞에서 말하는 것이 정말 불편해. 그 런데 네가 신입생을 환영하기 위한 동영상을 만들고 싶어 한다고 들었어. 그건 내가 할 수 있어.
남: 잘됐다. 큰 도움이 될 거야.
여: 내가 그것을 언제까지 끝내야 해?
남: 다음 주 월요일까지 필요해.
문제 해설 > 남자가 여자에게 이벤트를 함께 진행할 것을 부탁했으나, 여자는 사람들 앞에서 말하는 것을 불편해하기 때문에 거절했고, 대 신에 신입생 환영 동영상을 만들겠다고 했으므로, 여자가 남자를 위 해 할 일로 가장 적절한 것은 ④이다.
어휘와 어구 >
• student council 학생회
• ceremony 식, 의식
• freshman 신입생


08
정답 > ⑤
소재 > 약속 시간에 늦게 된 이유
대본 >
[Cell phone rings.]
M: Oh, Cathy? Where are you now?
W: Hi, David. I’m on my way there. We are supposed to
 
meet at 3 p.m., right?
M: Yeah. In front of the Garden Gallery. W: Right. But I think I’ll be a little late. M: Oh? Is there a heavy traffic jam?
W: No. I realized that I left my cell phone at home when I was about to get on the bus.
M: So you had to go back home to get it?
W: Yes. I’m expecting an important phone call in the evening.
M: Okay. I understand. How late do you think you will be?
W: Around 10 minutes. I’m sorry to keep you waiting.
M: That’s all right. I’m going to look around in the gallery while I wait. Call me when you get here.
W: Okay.
해석 >
[휴대 전화가 울린다.]
남: 오, Cathy? 지금 어디에 있어요?
여: 안녕하세요, David. 그곳에 가는 길이에요. 우리가 오후 3시에 만나기로 했죠, 맞죠?
남: 네. Garden Gallery 앞에서요.
여: 맞아요. 그런데 제가 약간 늦을 것 같아요.
남: 오? 교통 체증이 심한가요?
여: 아니요. 제가 버스에 막 타려고 했을 때 집에 휴대 전화를 놓고 왔 다는 것을 깨달았어요.
남: 그래서 그것을 가지러 집에 다시 가야만 했군요?
여: 네. 저녁에 중요한 전화가 오기로 했거든요.
남: 좋아요. 이해해요. 당신 생각에 얼마나 늦을 것 같아요?
여: 약 10분 정도일 것 같아요. 당신을 기다리게 해서 미안해요.
남: 괜찮아요. 기다리는 동안 미술관 안에서 구경할게요. 여기 도착하 면 전화 주세요.
여: 알겠어요.
문제 해설 > 여자가 버스에 타려고 했을 때 휴대 전화를 집에 두고 온 것을 깨달았고, 그것을 가지러 다시 집에 갔다 오느라고 약속 시간에 늦게 된 상황이다. 따라서 여자가 약속 시간에 늦게 된 이유는 ⑤이다.
어휘와 어구 >
• gallery 미술관
• traffic jam 교통 체증
• be about to do 막 ~하려고 하다


09
정답 > ④
소재 > 탁상용 스탠드와 연장선 구입
대본 >
W: Welcome to Sky Electronics. How can I help you?
M: I’m looking for desk lamps for my children.
W: Okay. How about this white one? It’s popular these days and it’s $30.
 
M: Well, do you have any products with LED lights? I heard LED lights last longer and save electricity.
W: Right. Then, what about this black one? It has an LED light and three adjustable brightness levels.
M: I like it. How much is it?
W: It’s originally $40, but we give you a 10% discount on the seasonal promotions.
M: Good. I have two children. I’ll take two of them.
W: All right. Do you need anything else?
M: Yes, I need two extension cords. How much are they?
W: They’re $5 each. But they’re not included in the promotions.
M: That’s okay. Here’s my credit card.
해석 >
여: Sky Electronics에 오신 것을 환영합니다. 무엇을 도와 드릴까 요?
남: 제 아이들이 쓸 탁상용 스탠드를 찾고 있어요.
여: 알겠어요. 이 하얀 것은 어때요? 요즘 유행하는 것이며 30달러입 니다.
남: 글쎄요, LED 등이 있는 제품이 있나요? LED 등이 더 오래가고 전기를 절약한다고 들었어요.
여: 맞습니다. 그럼, 이 검은색의 것은 어때요? 그것은 LED 등을 가 지고 있고 3단계의 밝기 조절이 가능합니다.
남: 그게 좋네요. 얼마죠?
여: 원래 40달러이지만, 계절적인 판촉물로 10퍼센트 할인해 드립 니다.
남: 좋네요. 제겐 두 명의 아이가 있어요. 두 개 살게요.
여: 좋아요. 그 밖에 필요한 것이 있나요?
남: 네, 두 개의 연장선이 필요해요. 그것들은 얼마예요?
여: 개당 5달러예요. 그런데 그것들은 판촉물에 포함되지는 않습니다.
남: 괜찮아요. 여기 신용 카드가 있습니다.
문제 해설 > 남자는 40달러인 탁상용 스탠드를 10퍼센트 할인된 가격 인 36달러로 2개, 5달러인 연장선은 할인되지 않은 가격으로 2개를 구입했으므로, 남자가 지불할 금액은 ④ ‘82달러’이다.
어휘와 어구 >
• desk lamp 탁상용 스탠드
• electricity 전기
• adjustable 조절 가능한
• seasonal 계절적인, 계절의
• promotion 판촉물
• include 포함하다


10
정답 > ⑤
소재 > 스포츠 센터 재개장
대본 >
M: Hey, Jane. Have you been to Rock Sports Center
 
recently?
W: No. I heard that the building was being renovated.
M: It finally reopened last Saturday after its renovation.
It’s been completely transformed.
W: It was inconvenient because of a shortage of volleyball courts before. How did it change?
M: Now the number of volleyball courts has increased to four and there are three basketball courts.
W: Good. We don’t have to wait anymore to play volleyball or basketball.
M: Exactly. Also, the shower facilities have been expanded dramatically.
W: That’s great. I heard they added a parking lot. How about that?
M: A new parking lot has been built near the swimming pool.
W: Wow! Sounds like they’ve got everything ready!
M: Yeah. But, unfortunately, the shuttle bus service stopped.
W: Well, I think it’s okay as long as there are plenty of parking spaces.
해석 >
남: 이봐요, Jane. 최근에 Rock Sports Center에 가 본 적 있나요?
여: 아뇨. 그 건물이 보수 중이라고 들었어요.
남: 마침내 보수를 마치고 지난 토요일에 재개장을 했어요. 그것은 완 전히 바뀌었어요.
여: 전에는 배구 코트의 부족 때문에 불편했어요. 그것이 어떻게 바뀌 었나요?
남: 이제 배구 코트의 수가 4개로 증가했고, 3개의 농구 코트가 있어 요.
여: 좋네요. 우리는 더 이상 배구나 농구를 하기 위해 기다릴 필요가 없군요.
남: 바로 그거죠. 또한, 샤워 시설이 인상적으로 확장되었어요. 여: 잘됐군요. 주차장을 증설했다고 들었어요. 그건 어때요? 남: 새 주차장이 수영장 근처에 만들어졌어요.
여: 와우! 모든 것을 준비한 것처럼 들리네요!
남: 네. 하지만, 불행히도, 셔틀버스 서비스는 중단됐어요.
여: 음, 저는 주차 공간이 충분하기만 하면 괜찮다고 생각해요.
문제 해설 > 재개장 요일(last Saturday), 배구 코트 개수(four), 샤워 시설 확장(shower facilities have been expanded), 새 주차장 건 설(A new parking lot has been built)은 언급되었지만, 사용료 인상은 언급되지 않았으므로, Rock Sports Center에 관해 언급되 지 않은 것은 ⑤이다.
어휘와 어구 >
• renovate 보수하다, 개조하다
• transform 완전히 바꿔 놓다
• shortage 부족
• expand 확장하다
• as long as ~하기만 하면
 

11 대본 >
 
www.ebsi.co.kr
 
정답 > ④
소재 > Hope Art Contest
대본 >
M: Hello, listeners! I am Jack Smith, manager of the Hope Foundation. I’m so proud to announce the 5th Hope Art Contest. The purpose of this contest is to provide an opportunity to young potential artists to show off their hidden talent. The participating sections are three categories: drawing, painting, and sculpture. Artworks should be dropped off at the Hope Foundation by August 31st. Submit a completed registration form when you drop off your artwork. The pieces will be voted on by the public. Public voting for the competition begins on Saturday, September 1st, and ends on Monday, September 3rd. Winners will be announced during the award ceremony held in the international center of the Hope Foundation. For more information, please check out our website.
해석 >
남: 안녕하세요, 청취자 여러분! 저는 Hope Foundation의 관리자 Jack Smith입니다. 제5회 Hope Art Contest를 알리게 되어 매우 자랑스럽습니다. 이 대회의 목적은 젊고 잠재력 있는 예술가 들에게 그들의 숨겨진 재능을 뽐낼 수 있는 기회를 제공하는 것입 니다. 참가 부문은 소묘, 회화, 조각의 세 부문입니다. 예술품들은 8월 31일까지 Hope Foundation에 가져다주셔야만 합니다. 여 러분의 작품을 가져다 놓을 때 작성된 등록 신청서도 제출해 주세 요. 작품들은 일반인에 의해 투표될 것입니다. 대회에 대한 일반 인 공개 투표는 9월 1일 토요일에 시작하여, 9월 3일 월요일에 끝 납니다. 수상자들은 Hope Foundation의 국제 센터에서 열리는 시상식 중에 발표될 것입니다. 더 많은 정보를 원하시면 우리 웹 사이트를 확인해 주시기 바랍니다.
문제 해설 > 일반인 공개 투표는 9월 1일 토요일에 시작하여 9월 3일 월요일에 끝난다고 했으므로 3일 동안 진행된다. 따라서 담화의 내용 과 일치하지 않는 것은 ④이다.
어휘와 어구 >
• potential 잠재력이 있는
• show off ~을 뽐내다, ~을 자랑하다
• sculpture 조각
• drop ~ off at ... ~을 …에 가져다 놓다
• registration form 등록 신청서
• piece 작품
• public voting 일반인 공개 투표


12
정답 > ④
소재 > 헤드셋 구입
 
M: Hey, Sarah. What are you doing on your computer?
W: Hi, John. I’m shopping for a new headset, but I don’t know which one to choose.
M: Oh, in that case, I can help you.
W: Great. I’d like to buy one of these Lakeside Headsets.
M: Okay. What’s your price range?
W: Well, I don’t want to spend more than 60 dollars.
M: All right. Then how about this silver headset? It looks good.
W: Well, my last headset was  silver. This time I  want a white or black one. Do you think I should buy a wireless one?
M: I think so. If it’s wireless, it’s easier for you to listen to music while doing other things.
W: Good point. Then there are two choices left.
M: Which warranty period are you going to choose?
W: I think the one-year warranty is too short. I’ll get the other one.
해석 >
남: 안녕하세요, Sarah. 컴퓨터로 무엇을 하고 있어요?
여: 안녕하세요, John. 새 헤드셋을 사고 있는 중인데, 어느 것을 골 라야 할지 모르겠어요.
남: 오, 그런 경우라면, 제가 도울 수 있어요.
여: 좋아요. 이 Lakeside Headsets 중에서 하나를 사고 싶어요.
남: 알겠어요. 당신의 가격대는 어떻게 되죠?
여: 글쎄요, 저는 60달러를 넘게 사용하고 싶지 않아요.
남: 좋아요. 그러면 이 은색 헤드셋은 어때요? 좋아 보이는데요.
여: 글쎄요, 저의 마지막 헤드셋이 은색이었어요. 이번에는 흰색이나 검은색을 갖고 싶어요. 제가 무선 헤드셋을 사야 한다고 생각하세 요?
남: 그렇다고 생각해요. 무선인 경우엔 다른 일을 하면서 음악을 듣기 가 더 쉬워요.
여: 좋은 지적이에요. 그럼 두 개의 선택이 남아 있네요.
남: 어떤 보증 기간을 고를 거예요?
여: 제 생각에 1년 보증은 너무 짧은 것 같아요. 다른 것으로 살게요. 문제 해설 > 여자는 60달러를 넘지 않으면서, 흰색이나 검은색이고, 무선이며, 1년이 넘는 보증 기간을 제공하는 헤드셋을 사기를 원하므 로, 여자가 선택할 헤드셋은 ④이다.
어휘와 어구 >
• price range 가격대, 가격 범위
• wireless 무선의
• warranty period 보증 기간


13
정답 > ③
소재 > 배가 아픈 아내
 
대본 >
M: Honey, I’m home.
W: Come on in. I’ve just come from work, too.
M: Wait. You don’t look good and sound well today. Are you all right?
W: No, I guess not. I’ve been having a stomachache these days.
M: You didn’t say anything about that.
W: Sorry, it’s been about a week. I didn’t know it would last this long. I thought it’d just pass.
M: Why don’t you go to the hospital and have a close examination?
W: I dread being tested at the hospital.
M: But it might be something serious. You’d better get a medical checkup before it gets worse.
W: I know, but I’m worried it might be something serious.
M: It could be, and that is exactly why you need to see the doctor.
W:  
해석 >
남: 여보, 다녀왔어요.
여: 어서 와요. 저도 일을 마치고 방금 들어왔어요.
남: 잠깐만요. 오늘 안색과 목소리가 별로 안 좋아 보여요. 괜찮아요?
여: 아니요, 안 좋은 것 같아요. 저는 요즘 배가 아팠어요.
남: 그것에 대해 아무 말도 하지 않았잖아요.
여: 미안해요, 약 일주일 정도 되었어요. 이렇게 오랫동안 지속될지 몰랐어요. 그냥 없어질 줄 알았어요.
남: 병원에 가서 정밀 검사를 받는 게 어때요?
여: 저는 병원에서 검사받는 게 두려워요.
남: 하지만 심각한 것일지도 모르잖아요. 더 나빠지기 전에 건강 검진 을 받는 게 좋겠어요.
여: 저도 알아요, 하지만 뭔가 심각한 것일까 봐 걱정돼요.
남: 그럴 수도 있고, 그것이 바로 병원에 갈 필요가 있는 이유예요.
여: 알겠어요. 내일 검진받으러 병원에 갈게요.
문제 해설 > 배가 아픈데도 뭔가 심각한 것일까 봐 걱정돼서 병원에 가 지 못하는 여자에게 남자가 그것이 바로 병원에 갈 필요가 있는 이유 라고 말하며 병원에 갈 것을 권하고 있으므로, 이에 대한 여자의 응 답으로 가장 적절한 것은 ③ ‘알겠어요. 내일 검진받으러 병원에 갈게 요.’이다.
① 괜찮아요. 병원이 어디에 있는지 알아요.
② 글쎄요, 나는 꼬박 3주 동안 쉬고 싶진 않아요.
④ 저의 내일 수술에 대해 몇 가지 질문이 있어요.
⑤ 동의해요. 가벼운 복통으로 병원에 갈 필요는 없어요.
어휘와 어구 >
• close examination 정밀 검사
• dread 두려워하다
 
14
정답 > ③
소재 > 여행 정보 문의
대본 >
[Cell phone rings.]
W: Oh, John. What’s up?
M: Hi, Amy. Did you say that you traveled to Hawaii last year?
W: Yes, I went there in the summer.
M: I’m planning a trip to Hawaii this summer with my family, and I have a few questions.
W: Oh, are you? That’s great. What do you want to know?
M: I’d like to rent a car there. Can you recommend a good company?
W: Sure. There are hundreds of rental car companies you can choose from. I recommend the one I used, Blue Rental Cars.
M: What was good about that company?
W: Almost every car in the company is a new model manufactured at most two years ago.
M: Oh, I see. Is there anything else I should know about Hawaii?
W: You should use an app on your mobile phone for directions because you might not get a vehicle with a navigation system.
M:

 
해석 >
[휴대 전화가 울린다.]
여: 오, John. 안녕하세요?
남: 안녕하세요, Amy. 작년에 하와이 여행을 다녀왔다고 말하셨죠?
여: 그래요, 여름에 그곳에 갔죠.
남: 이번 여름에 가족들과 하와이로 여행을 갈 계획을 하고 있어요. 그래서 몇 가지 물어볼 게 있어요.
여: 오, 그래요? 멋지네요. 무엇을 알고 싶어요?
남: 그곳에서 차를 대여하고 싶어요. 좋은 회사를 추천해 줄 수 있어 요?
여: 물론이죠. 당신이 선택할 수 있는 수백 개의 차량 대여 회사가 있
어요. 제가 이용한 Blue Rental Cars를 추천해요.
남: 그 회사는 어떤 점이 좋았어요?
여: 회사에 있는 거의 모든 차가 기껏해야 2년 전에 제조된 신형 모델 이에요.
남: 오, 알겠어요. 그 밖에 제가 하와이에 대해 알아야만 하는 어떤 게 있나요?
여: 내비게이션 시스템이 있는 차량을 구하지 못할 수 있기 때문에 길 안내를 위해 당신의 휴대 전화에 있는 응용 프로그램을 사용해야 해요.
남: 고마워요. 당신의 제안이 정말로 도움이 될 거예요.
문제 해설 > 하와이로 가족 여행을 계획하고 있는 남자에게 여자가 차
 
www.ebsi.co.kr

 
량 대여 회사에 관한 정보와 길을 찾는 방법을 알려 주고 있으므로, 이에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것은 ③ ‘고마워요. 당신의 제안이 정말로 도움이 될 거예요.’이다.
① 하와이발 시애틀행 비행기 편을 예약하고 싶습니다.
② 걱정 마세요. 제가 그곳에 있는 동안 차를 대여하지 않을 거예요.
④ 물론이죠. 저는 관광 안내원으로서의 저의 직업에 매우 만족해요.
⑤ 걱정 마세요. 제가 응용 프로그램 사용 방법을 당신에게 가르쳐 줄 게요.
어휘와 어구 >
• recommend 추천하다
• manufacture 제조하다
• at most 기껏해야
• app 응용 프로그램(application의 약어)
• directions 길 안내
• navigation 내비게이션(지도를 보여 주거나 지름길을 찾아 주어 자동차 운전을 도와주는 장치나 프로그램)


15
정답 > ③
소재 > 피아노 사용 가능 여부 문의
대본 >
M: Jake is going to play the piano and sing in the upcoming school festival. He has been practicing at home. And on the eve of the festival, he did a rehearsal with the only piano in the auditorium where the festival would be held. However, because he was not familiar with the piano in the auditorium, he had difficulty playing it. So Jake wants to practice more with the piano in the auditorium at night. He wants to ask Ms. Brown, who is in charge of the auditorium, if he can stay and practice more to familiarize himself with the piano in the auditorium. In this situation, what would Jake most likely say to Ms. Brown?
Jake:  
해석 >
남: Jake는 다가오는 학교 축제에서 피아노를 치며 노래를 할 예정입 니다. 그는 집에서 연습을 해 왔습니다. 그리고 그는 축제 전날에 축제가 열릴 강당에 있는 유일한 피아노로 예행연습을 했습니다. 그러나 그가 강당에 있는 피아노에 익숙하지 않았기 때문에, 연주 하는 데 어려움을 겪었습니다. 그래서 Jake는 밤에 강당에 있는 피아노로 더 연습하고 싶습니다. 그는 강당을 담당하시는 Brown 선생님에게 자신이 강당에 있는 피아노에 익숙해지도록 남아서 연습을 더 하는 것이 가능한지 여쭈어보고 싶습니다. 이런 상황에 서, Jake는 Brown 선생님에게 뭐라고 말하겠습니까?
Jake: 밤에 강당에 있는 피아노로 연습할 수 있을까요?
문제 해설 > Jake가 학교 축제 전날 밤에 강당에 있는 피아노로 연습 을 더 하는 것이 가능한지 Brown 선생님에게 문의하려는 상황이므 로, Jake가 Brown 선생님에게 할 말로 가장 적절한 것은 ③ ‘밤에
 
강당에 있는 피아노로 연습할 수 있을까요?’이다.
① 저는 축제에서 공연을 할 준비가 되어 있어요.
② 축제에서 부를 노래를 추천해 주시겠어요?
④ 글쎄요, 저의 피아노 (연주) 기술을 향상하기 위해 무엇을 해야 할 지 모르겠어요.
⑤ 네, 저희는 오늘 밤 축제를 위한 예행연습을 할 예정이에요.
어휘와 어구 >
• rehearsal 예행연습
• auditorium 강당
• be in charge of ~을 담당하다

16~17
정답 > 16 ④ 17 ⑤
소재 > 아기를 돌볼 때 고려해야 할 것들
대본 >
W: Hello, listeners. I’m Susan Baker from Green Family Center. Last time, we looked into foods to avoid during pregnancy. Today, I’m going to talk about the things you should remember while taking care of a baby. First, it’s best not to put any pillows in your baby’s bed. Your newborn baby can have difficulty breathing because they are not able to turn their face away. Dolls such as teddy bears can also cause risks, even for older babies who could climb on them and fall. Before six months, your baby’s skin is very sensitive to allergies. Rather than using sunscreen, it’s best to keep your baby in the shade and protect them with loose clothing. Lastly, a baby car seat is wonderful to ensure safety while your baby is in the car, but it’s best not to leave your baby in it for hours. It’d put too much pressure on their spine and could interfere with their breathing. Remember these tips when you take care of your baby.
해석 >
여: 안녕하세요, 청취자 여러분. 저는 Green Family Center의 Susan Baker입니다. 지난 시간에 우리는 임신 중에 피해야 할 음식들을 살펴보았습니다. 오늘은 아기를 돌볼 때 기억해야만 하 는 것들에 대해 이야기를 하고자 합니다. 먼저, 여러분의 아기의 침대에 어떤 베개도 두지 않는 것이 가장 좋습니다. 여러분의 갓 난아기는 자신의 얼굴을 돌릴 수 없기 때문에 숨 쉴 때 어려움을 겪을 수 있습니다. 곰 인형과 같은 인형들도 위험을 야기할 수 있 는데, 그것들을 이용해서 기어오르다가 떨어질 수 있는 나이가 더 많은 아기에게도 그렇습니다. 6개월이 되기 전에, 아기의 피부는 알레르기에 매우 민감합니다. 자외선 차단제를 사용하는 것보다 는 아기를 그늘에 두고 헐렁한 옷으로 보호하는 것이 가장 좋습니 다. 마지막으로, 차량용 유아 의자는 여러분의 아기가 차 안에 있 는 동안 안전을 보장하는 훌륭한 것이지만, 여러 시간 동안 아기 를 그것에 앉혀 두지 않는 것이 가장 좋습니다. 그것은 아기의 척 추에 너무 많은 압박을 주어서 숨 쉬는 것을 방해할 수 있습니다.
 
여러분의 아기를 돌볼 때 이 조언들을 기억하시기 바랍니다.
문제 해설 >
16 아기를 돌볼 때 기억해야 할 주의 사항에 대해 이야기하고 있으므 로, 여자가 하는 말의 주제로 가장 적절한 것은 ④ ‘아기를 돌볼 때 고 려해야 할 것들’이다.
① 임신 중에 먹어야 할 음식
② 부모의 스트레스를 다루는 방법
③ 아기의 성장에 영향을 주는 요인
⑤ 자녀들과 어머니의 유대 관계의 중요성
17 베개, 인형, 자외선 차단제, 차량용 유아 의자는 언급되었지만, 샤워 캡은 언급되지 않았으므로, 언급된 물건이 아닌 것은 ⑤ ‘샤워 캡’이다.
① 베개
② 인형
③ 자외선 차단제
④ 차량용 유아 의자
어휘와 어구 >
• pregnancy 임신
• teddy bear 곰 인형
• sensitive 민감한
• allergy 알레르기
• sunscreen 자외선 차단제
• loose 헐렁한
• spine 척추
• interfere with ~을 방해하다

250*250
250*250
Posted by 최 샘
,