250*250
250*250
728x90

2022년 수능특강 영어듣기 09강 이유 대본 및 정답 mp3

Listen to the Sentences:

9 이유_22006-0332_통파일.mp3
8.24MB

 

 

09

기출 예제

이유

본문 54~59

Exercises 01 02 03 04 05 06

 

 

 

기출 예제

정답

 

| Script & Translation |

W: Hey, Mike. How’s your shoulder? Are you still in pain?

M: No, I feel totally fine, Emily. I should be ready for the table tennis tournament.

W: That’s good to hear. Then do you want to practice with me now?

M: I’m sorry but I can’t right now.

W: Why not? Do you have to work on your history homework?

M: No, I already submitted it to Mr. Jackson.

W: Oh, then I guess you have to study for the science quiz, right?

M: I think I’m ready for it. Actually, I’m on my way to volunteer at the school library.

W: I see. Then, don’t forget about our drama club meeting tomorrow.

M: Of course not. See you there.

: 안녕, Mike. 어깨는 어떠니? 아직도 아파?

: 아니야, 완전히 괜찮아, Emily. 탁구 대회에 참여할 수 있을 거야.

: 그 말을 들으니 다행이구나. 그러면 지금 나랑 연습하고 싶 어?

: 미안하지만 지금 당장은 안 돼.

: 왜 안 되니? 네 역사 숙제를 해야 하니?

: 아니, 그것은 이미 Jackson 선생님께 제출했어.

: , 그러면 네가 과학 퀴즈를 위해서 공부해야 하는가 보네, 맞지?

: 그것은 준비가 된 것 같아. 사실, 나는 학교 도서관에 자원봉 사를 하러 가는 길이야.

: 그렇구나. 그러면 내일 우리 연극 동아리 모임 잊지 마.

: 물론 안 잊을게. 거기서 봐.

| Topic & Situation | 탁구 연습을 할 수 없는 이유

| Solution | 어깨가 나았다는 남자에게 여자가 탁구 연습을 하자 고 하자 남자는 학교 도서관에 자원봉사를 하러 가는 길이어서 지

 

금 당장은 여자와 탁구 연습을 할 수 없다고 말하고 있으므로, 남 자가 탁구 연습을 할 수 없는 이유는 학교 도서관에 자원봉사 를 하러 가야 해서이다.

| Words & Phrases |

in pain 아픈 tournament 대회, 경기 submit 제출하다

 

 

Exercises

 

: 네 야구 글러브가 필요 없니? 너는 학교 야구팀원이지?

: , 이 글러브는 정말 낡았어. 그리고 나는 올해 팀에 속해 있 지 않아.

: 그래? 혹시라도 너랑 나머지 선수들 사이에 무슨 일이 있었 니?

: 아니야. 내가 다음 주에 조금 멀리 이사를 해서 방과 후 연습 에 가기가 어려울 것 같아서야.

: , 그래? 나는 몰랐어. 그러면 학교를 옮기니?

: 아니야. 나는 같은 학교에 있을 거야. 아빠가 출근길에 나를 학교에 태워다 주실 거야.

01

| Script & Translation |

W: What’s up, Jeremy?

M: Hey, Olivia. Where are you coming from?

: 잘됐네.

 

정답

| Topic & Situation | 야구팀을 그만둔 이유

| Solution | 야구 글러브를 버리려는 남자에게 여자가 그 이유를 묻자 남자는 자신이 더 이상 학교 야구팀에 속해 있지 않다고 하

W: I was volunteering. My fellow book club members

and I read books to kids at the library every Saturday.

M: Wow, that’s really thoughtful.

W: Thank you. By the way, what’s all that?

M: Just stuff I’m throwing out. I don’t need these things anymore.

W: You don’t need your baseball glove? Aren’t you on the school baseball team?

M: Well, this glove is really old. And I’m not on the team this year.

W: Really? Did something happen between you and the other players by any chance?

M: No. It’s because I’m moving a little far away next week, so it’d be hard to make it to practice after school.

W: Oh, are you? I didn’t know that. So are you changing schools?

M: No. I’m staying at the same school. My dad will give me a ride to school on his way to work.

W: That’s nice.

: 안녕, Jeremy?

: 안녕, Olivia. 어디에서 오는 길이니?

: 봉사 활동을 했어. 동료 독서 동아리 회원들과 내가 매주 토 요일 도서관에서 아이들에게 책을 읽어 줘.

: , 정말 사려 깊은 일이구나.

: 고마워. 그런데 그게 다 뭐니?

: 그냥 내가 버리는 물건들이야. 이것들이 더 이상 필요 없거 든.

면서 다음 주에 이사를 해서 방과 후 연습에 참여하기가 어려워 팀을 떠났다고 했으므로, 남자가 야구팀을 그만둔 이유는 이 사로 방과 후 연습에 갈 수 없어서이다.

| Words & Phrases |

fellow 동료의; 동료 thoughtful 사려 깊은, 친절한 stuff 물건

throw out ~을 버리다 by any chance 혹시라도 make it to

~에 가다 give ~ a ride ~을 태워 주다

 

 

정답

02

| Script & Translation |

M: Elizabeth, are you taking after-school classes next month?

W: Yes, I am. What about you, Ian?

M: Me, too. I’ve been busy practicing for the orchestra concert, but after the festival next week, I’ll have free time after school.

W: Nice! What are you taking?

M: I’m taking the calligraphy class for beginners on Tuesday.

W: Really? Actually I’ve signed up for that.

M: Oh, cool! Then we can sit together.

W: Well, probably not. I’m thinking of changing it to the calligraphy class on Friday.

M: Why? Don’t tell me you’re still doing volunteer work at the library on Tuesday!

W: No. I’d like to take a coding class, but it’s at the same time as the calligraphy class on Tuesday.

M: I see. Hopefully we can take a class together another

 

time.

W: That would be nice.

: Elizabeth, 다음 달 방과 후 수업을 들을 거니?

: , 들을 거야. 너는, Ian?

: 나도 들을 거야. 오케스트라 콘서트 연습으로 바빴는데 다음 주 축제가 끝나고 나면 방과 후에 자유 시간이 있을 거야.

: 잘됐네! 뭘 들을 거니?

: 화요일에 초보자들을 위한 캘리그래피 수업을 들을 거야.

: 정말? 실은 내가 그것을 신청했거든.

: , 잘됐네! 그러면 우리가 같이 앉을 수 있겠다.

: , 아마 그럴 수 없을 거야. 나는 캘리그래피 수업을 금요일 로 변경할 생각이거든.

: ? 네가 아직 화요일에 도서관에서 봉사 활동을 하고 있다 고 말하려는 것은 아니겠지!

: 그래. 코딩 수업을 듣고 싶은데 그것이 화요일에 캘리그래피 수업과 같은 시간에 있거든.

: 그렇구나. 다음에 같이 수업을 들을 수 있기를 바랄게.

: 그러면 좋겠다.

| Topic & Situation | 신청한 캘리그래피 수업을 변경하려는 이유

| Solution | 여자는 화요일에 캘리그래피 수업을 신청했고, 남자 도 같은 수업을 들을 예정이다. 그러나 여자는 코딩 수업을 듣고 싶은데 화요일에 캘리그래피 수업과 시간이 같아서 캘리그래피 수업을 금요일로 변경할 생각이라고 했으므로, 여자가 캘리그래 피 수업을 금요일로 변경하려는 이유는 코딩 수업을 듣고 싶 어서이다.

| Words & Phrases |

festival 축제 sign up for ~을 신청하다 probably 아마

wanted you to join. It’s going to be on Thursday.

W: Oh, I’m afraid I won’t be able to attend the meeting. There was a last minute change to my business trip schedule.

M: Did something pop up that you have to take care of at that time?

W: No, my business trip was shortened, so I’ll be on the return flight at that time.

M: Okay, then I’ll check if we can reschedule the meeting for another day.

: 안녕하세요, Peter.

: 안녕하세요, Julia. 어제 오후 회의에서 당신을 못 봤어요. 하 루 휴가를 냈어요?

: 아뇨. 하지만 일찍 퇴근해야 했어요. 제 딸을 안과에 데려가 야 했거든요.

: 그녀의 눈에 무슨 문제가 있어요?

: 아니요. 그냥 정기검진이에요. 그녀는 시력이 나쁘거든요.

: 그렇군요. 다음 주 당신의 해외 출장은 모든 게 잘 되어가고 있나요?

: . 여정이 확정되었어요. 그리고 저는 다음 주에 있을 우리 프로젝트 회의를 온라인으로 할 거라고 들었어요.

: 그래요. 우리는 당신이 꼭 참여하길 원해서 온라인으로 바꿨 어요. 목요일에 있을 거예요.

: , 저는 그 회의에 참석하지 못할 것 같아요. 제 출장 일정이 마지막 순간에 변화가 있었어요.

: 그때 당신이 처리해야 할 일이 갑자기 생겼나요?

: 아니요, 제 출장이 단축되어서 그 시간에 돌아오는 비행기에 타고 있을 거예요.

: 알겠어요, 그럼 다른 날로 회의 일정을 변경할 수 있는지 확

03

| Script & Translation |

W: Good morning, Peter.

인해 볼게요.

 

정답

| Topic & Situation | 온라인 회의에 참석할 수 없는 이유

| Solution | 다음 주에 해외 출장을 갈 예정인 여자가 참여할 수

 

Part | 유형편

M: Good morning, Julia. I didn’t see you at the meeting yesterday afternoon. Did you take a day off?

W: No. But I had to leave early. I had to take my daughter to the eye doctor.

M: Is there something wrong with her eyes?

W: No. Just a regular checkup. She has poor eyesight.

M: I see. Is everything going all right for your business trip abroad next week?

W: Yes. The itinerary has been finalized. And I heard that our project meeting next week will be online.

M: Yes. We changed it to online because we really

있도록 프로젝트 회의를 다음 주 목요일에 온라인으로 하기로 했 다는 남자의 말에, 여자는 해외 출장 일정이 단축되어서 그 시간 에 돌아오는 비행기에 타고 있을 예정이라 온라인 회의에 참석할 수 없다고 말하고 있다. 따라서 여자가 온라인 회의에 참석할 수 없는 이유는 귀국 비행기에 타고 있을 시간이라서이다.

| Words & Phrases |

take a day off 하루 휴가를 내다 regular checkup 정기검진 eyesight 시력 itinerary 여정, 여행 일정 finalize 확정하다, 종결 짓다 attend 참석하다 pop up 갑자기 생기다, 튀어나오다 reschedule 일정을 변경하다

 

 

정답

04

| Script & Translation |

M: Sophia, do you have any plans for next weekend?

W: Not yet. I might just stay home and catch up on reading for literature class. How about you?

M: I’m going to Kenswick Castle for their annual autumn festival. I already bought my ticket. How about joining me?

W: I’d love to. But do you think tickets are still available?

M: Yeah, I’m sure they are.

W: Okay. What day are you going?

M: I bought a ticket for Saturday.

W: Hang on. Next Saturday is October 15th. I can’t make it that day.

M: Why?

W: I think I should stay home that day to meet my parents when they get back from their trip.

M: Ah, you said they’re on a three-week trip to Italy. You’ll be glad to have them home after not seeing them for a long time.

W: For sure. So I’d rather stay home than go to the festival next Saturday.

: Sophia, 다음 주말에 무슨 계획 있어?

: 아직은 없어. 나는 그냥 집에 있으면서 문학 수업을 위한 밀 린 독서를 할지도 몰라. 너는 어때?

: Kenswick Castle의 연례 가을 축제에 갈 거야. 나는 벌 써 표를 샀어. 나랑 함께 가는 게 어때?

: 그러고 싶어. 그런데 표가 아직 있을 것 같니?

: 그래, 나는 있을 거라 확신해.

: 알았어. 너는 무슨 요일에 갈 거니?

: 나는 토요일 표를 샀어.

: 잠깐만. 다음 주 토요일은 1015일이네. 나는 그날 갈 수 없어.

: ?

: 나는 그날 집에 머무르면서 부모님이 여행에서 돌아오실 때 그분들을 맞이해야 할 것 같아.

: , 네가 그분들이 3주 동안 이탈리아 여행 중이라고 말했지. 너는 오랫동안 부모님을 못 뵈다가 그분들이 집에 오시면 반 가울 거야.

: 물론이야. 그래서 나는 다음 주 토요일에 축제에 가느니 차라 리 집에 있을래.

| Topic & Situation | Kenswick Castle 가을 축제에 갈 수 없는 이유

| Solution | Kenswick Castle 가을 축제 표를 이미 산 남자가 여자에게 같이 가자고 권하고, 여자도 같이 가고 싶다고 했으나, 남자가 토요일 표를 샀다고 하자 여자는 그날은 여행에서 돌아오 는 부모님을 집에서 맞이해야 할 것 같아 갈 수 없다고 말하고 있 다. 따라서 여자가 다음 주 토요일에 Kenswick Castle 가을 축 제에 갈 수 없는 이유는 여행에서 돌아오는 부모님을 맞이해 야 해서이다.

| Words & Phrases |

catch up on ~을 만회하다, ~을 따라가다, ~을 보충하다 literature

문학

 

 

 

정답

05

| Script & Translation |

M: Mom, I’m home.

W: Hi, Michael. How was your history presentation? I was worried because you stayed up almost all night working on it.

M: It was good. The teacher praised my presentation.

W: Great. Your hard work paid off. Did your classmates like the video clip you made?

M: Yes. They really liked it. Some classmates told me so after class.

W: I’m happy to hear that. Well, did you go for a run around the track after school?

M: That’s what I was planning on doing, but I couldn’t.

W: Why? Do you have something to study for?

M: No, Mom. I couldn’t use the track because it is being renovated.

W: I see. Well, do you want something to eat?

M: Yeah, I’m starving.

W: Then I’ll make you a sandwich.

M: Thanks, Mom.

: 엄마, 다녀왔어요.

: 어서 오렴, Michael. 네 역사 발표는 어땠니? 네가 그것을 작업하느라 거의 밤을 새워서 걱정했었어.

: 좋았어요. 선생님께서 제 발표를 칭찬해 주셨어요.

: 잘됐구나. 네가 열심히 한 보람이 있었구나. 반 친구들이 네 가 만든 동영상을 좋아했니?

: . 반 친구들이 정말로 그것을 좋아했어요. 몇몇 친구들은 수업 후에 제게 그렇게 말해 주었어요.

 

: 그 말을 들으니 기쁘구나. , 방과 후에 트랙 달리기를 했니?

: 그렇게 하려고 계획했었는데, 그럴 수 없었어요.

: ? 공부해야 할 거라도 있니?

: 아뇨, 엄마. 트랙이 보수 중이어서 그것을 사용할 수 없었어 요.

: 그렇구나. , 뭐 좀 먹고 싶니?

: , 몹시 배고파요.

: 그러면 내가 샌드위치를 만들어 줄게.

: 고마워요, 엄마.

| Topic & Situation | 트랙 달리기를 못한 이유

| Solution | 방과 후에 트랙 달리기를 했냐는 여자의 질문에 남자 는 트랙이 보수 중이어서 트랙을 사용할 수 없었다고 말하고 있 다. 따라서 남자가 트랙 달리기를 하지 못한 이유는 트랙이 보 수 중이어서이다.

| Words & Phrases |

presentation 발표 stay up all night 온밤을 꼬박 새우다 praise 칭찬하다 pay off 보람이 있다, 성공하다 track 트랙 renovate 보수하다, 개조하다 starve 몹시 배고프다

: 아직 보지 못했어. 내가 알아야 할 거라도 있니?

: . 이번 주 일요일 자전거 타기가 토요일로 변경되었어.

: 토요일? 이유가 뭐니?

: 불꽃놀이 축제를 준비하기 위해 일요일에 자전거 도로가 폐 쇄될 거래.

: 아니, 이런, 그것 참 안됐네. 그러면 나는 자전거 타기에 참가 할 수 없어.

: ? 네 자전거가 아직 수리 중이니?

: 아니, 수리가 끝나서 그것을 이미 찾아 왔어.

: 그러면 뭐가 문제니?

: 토요일에 어머니께 자전거 타는 법을 가르쳐 드리기로 되어 있어. 어머니는 자전거를 타고 출근하는 것을 시작하고 싶어 하셔. 어머니는 자신을 가르쳐 줄 내가 필요해.

: 친절하구나. 네가 잘 해낼 거라고 확신해.

: 고마워. 내가 토요일에 자전거 타러 갈 수 없다고 회장에게 말할게.

: 알겠어.

| Topic & Situation | 동호회의 자전거 타기에 참가할 수 없는 이유

06

| Script & Translation |

| Solution | 남자가 불꽃놀이 축제 준비로 자전거 도로가 폐쇄될

 

정답

예정이어서 일요일 자전거 타기가 토요일로 변경되었다고 하자,

여자는 토요일에 어머니에게 자전거 타는 법을 가르쳐 드려야 해

 

Part | 유형편

M: Hi, Sophia. Did you see the email from the president of the bike riding club?

W: Not yet. Is there something I should know?

M: Yeah. This Sunday’s bike ride has been changed to Saturday.

W: Saturday? What’s the reason?

M: The bike lanes will be closed on Sunday to prepare for the fireworks festival.

W: Oh no, that’s too bad. I can’t join the bike ride, then.

M: Why? Is your bike still being repaired? W: No, it’s fixed, and I’ve already got it back. M: Then what’s the problem?

W: I’m supposed to teach my mother how to ride a bike on Saturday. She wants to start biking to work. She needs me to teach her.

M: That’s nice of you. I’m sure you’ll do a good job.

W: Thanks. I’ll tell the president that I can’t go bike riding on Saturday.

M: Okay.

: 안녕, Sophia. 자전거 타기 동호회 회장으로부터 온 이메일 을 봤니?

서 동호회의 자전거 타기에 참가할 수 없다고 말하고 있다. 따라 서 여자가 변경된 날에 동호회의 자전거 타기에 참가할 수 없는 이유는 어머니께 자전거 타는 법을 가르쳐 드려야 해서이다.

| Words & Phrases |

president 회장 club 동호회, 동아리 close 폐쇄하다 fireworks 불꽃놀이 repair 수리하다 fix 수리하다, 고치다 be supposed to ~하기로 되어 있다

 

250*250
250*250
Posted by 최 샘
,