2019학년, ebs, 수능완성, 실전 모의고사, 영어듣기, 5회 정답, 및 대본
01
정답 > ④
소재 > 런던 여행 준비
대본 >
W: Dad, I just finished packing my luggage. I’m really excited to travel to London tomorrow!
M: Good, Katie. You need to double-check if you have packed everything. And don’t forget to check out the airport bus schedule.
W: Oh, aren’t you going to give me a ride to the airport?
M:
해석 >
여: 아빠, 저 방금 짐을 다 쌌어요. 내일 런던으로 여행하게 돼서 정말 신나요!
남: 좋아, Katie. 모두 쌌는지 다시 한 번 확인해 봐야 해. 그리고 공 항버스 스케줄 확인하는 것 잊지 마라.
여: 아, 공항까지 차로 데려다주시지 않을 건가요?
남: 미안하지만, 내일 아침 중요한 회의가 있어.
문제 해설 > 남자가 공항버스 스케줄을 확인해야 한다고 말하자, 여자 가 공항에 데려다주지 않을 것인지 물어봤으므로, 이에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것은 ④ ‘미안하지만, 내일 아침 중요한 회의가 있어.’이다.
① 문제없어. 나도 집에 가야 해.
② 알았어. 수하물 찾는 곳을 먼저 확인할게.
③ 그것은 사실이야. 공항 셔틀버스가 더 편리한 선택이 될 수 있어.
⑤ 물론이지. 나는 지난여름 런던에서 멋진 경험을 했어.
어휘와 어구 >
• luggage (여행용) 짐
• double-check 다시 한 번 확인하다
• baggage claim area 수하물 찾는 곳
02
정답 > ⑤
소재 > 대학원 입학 후 거주지 결정
대본 >
M: Congratulations, Amie! I heard you got accepted to a graduate school in California.
W: Thank you, Jake. Now I need to find a place to stay, so I’m reading the school brochure about the on-campus dormitory.
M: Why don’t you stay with a host family? I know a couple of students who had great experiences with their homestay.
W:
해석 >
남: 축하해, Amie! 캘리포니아에 있는 대학원에 합격했다고 들었어.
여: 고마워, Jake. 이제 머무를 곳을 찾아야 해서 교내 기숙사에 관한 학교 책자를 읽는 중이야.
남: 호스트 가정에 머무르는 것은 어때? 홈스테이에서 좋은 경험을 했 던 몇 명의 학생을 알고 있어.
여: 그것도 좋겠지만, 첫해에는 교내에 머무르고 싶어.
문제 해설 > 여자가 교내 기숙사에 관한 책자를 읽고 있다는 말에 남자 가 홈스테이를 권하고 있으므로, 이에 대한 여자의 응답으로 가장 적 절한 것은 ⑤ ‘그것도 좋겠지만, 첫해에는 교내에 머무르고 싶어.’이 다.
① 세계사를 전공할까 생각 중이야.
② 고마워. 가능한 한 빨리 연락할게.
③ 너는 다른 주거 선택을 고려해야 할 것 같아.
④ 내 호스트 가정에서 저녁을 초대받아 정말로 기뻐.
어휘와 어구 >
• accept 받아 주다
• brochure (안내·관광용) 책자
• dormitory 기숙사
03
정답 > ②
소재 > 수영장 임시 폐쇄 결정
대본 >
W: Hi, students. I’m Ann Bailey, maintenance director of Central High School. I’m very sorry to tell you that we’ve decided to temporarily close the school pool. We found that the pool water was too cold for practice and decided to install a new pool heater. The last day of service to students will be Friday, January 4th, and we expect the repair to be completed within 2 weeks. Although the pool is closed during this period, other facilities including the gym will be available for use as usual. Once again, we are all very unhappy about having to make this decision, but we’ll do our best to continue to provide quality service in the future and allow you to enjoy swimming in comfortably warm
water. Thank you for your understanding.
해석 >
여: 안녕하세요, 학생 여러분. 저는 Central 고등학교의 유지 보수 책 임자인 Ann Bailey입니다. 우리가 학교 수영장을 일시적으로 폐 쇄하기로 결정하게 되었음을 알리게 돼서 매우 유감입니다. 우리 는 수영장 물이 연습하기에 너무 차갑다는 것을 알게 되어 새 수 영장 히터를 설치하기로 결정하였습니다. 1월 4일 금요일까지 학 생들은 수영장을 마지막으로 사용할 수 있으며, 수리는 2주 안에 끝날 것으로 기대하고 있습니다. 이 기간 동안 수영장은 폐쇄되지 만, 체육관을 포함한 다른 시설물들은 평소대로 이용할 수 있을 것입니다. 다시 한 번, 이러한 결정을 내리게 되어 매우 유감입니 다만, 우리는 앞으로도 계속해서 양질의 서비스를 제공하고 여러 분이 쾌적하게 따뜻한 물에서 수영을 즐길 수 있도록 최선을 다할 것입니다. 이해해 주셔서 감사합니다.
문제 해설 > 수영장에 새 히터를 설치하기 위해 수리 기간 동안 수영장
을 임시로 폐쇄하기로 했다는 것을 알리는 내용이므로, 여자가 하는 말의 목적으로 가장 적절한 것은 ②이다.
어휘와 어구 >
• maintenance 유지 보수, 보수 관리, 보존
• temporarily 일시적으로, 임시로
• install 설치하다
• complete 끝마치다, 완료하다
• facility 시설
• quality 양질의, 고급의
04
정답 > ⑤
소재 > 그룹 활동의 장점
대본 >
W: There are only two weeks left for the fall semester.
How’s your class going, Victor?
M: It’s been great so far. How about yours, Susan?
W: Well, encouraging student participation has been pretty hard. Some of my students are too shy to ask questions or share ideas.
M: I know. That’s why I have my students do group work every semester.
W: I’m wondering if it worked as well as you expected. It is possible that just a few students could dominate the work.
M: I understand what you’re concerned about. Some groups may have that problem, but we can prevent it by assigning a different role to each member.
W: That’s a good idea. Then, they’ll have to work together to complete the tasks as a team.
M: Yes, that’s what I mean. Shy students feel more comfortable when the focus is not on them. So, working in groups, they can gain confidence and
www.ebsi.co.kr
contribute more readily to the task.
W: That makes sense. I’m going to try that in my class next semester.
M: Why not? It’s worth trying.
해석 >
여: 가을 학기가 2주밖에 남지 않았어요. 수업은 어떠세요, Victor?
남: 지금까지는 좋아요. Susan, 선생님 수업은 어떠세요?
여: 음, 학생 참여를 격려하는 것이 꽤 어려웠어요. 제 학생 중 몇 명 은 부끄러움이 너무 많아 질문을 하거나 의견을 공유하지 못하고 있어요.
남: 알아요. 제가 매 학기 학생들에게 그룹 활동을 시키는 이유가 바 로 그거예요.
여: 기대했던 것만큼 그것이 효과가 있었는지 궁금하군요. 몇몇 학생 들만이 (그룹) 활동을 장악할 수도 있어요.
남: 걱정하시는 것이 뭔지 이해해요. 몇몇 그룹들은 그러한 문제가 있 을 수도 있지만, 우리는 각각의 멤버에게 서로 다른 역할을 부여 함으로써 그것을 예방할 수 있어요.
여: 좋은 생각이군요. 그러면 그들은 팀으로 과제를 완성하기 위해 함 께 협력해야 할 거예요.
남: 네, 그것이 제가 의도하는 것이에요. 수줍은 학생들은 관심이 그 들에게 집중되지 않을 때 더 편안함을 느껴요. 그래서 그룹으로 활동을 하면, 그들은 자신감을 얻어서 더 기꺼이 과제에 기여할 수 있어요.
여: 일리가 있네요. 다음 학기에 제 수업에서 그것을 시도해 봐야겠어 요.
남: 왜 안 되겠어요? 해 볼 만한 가치가 있어요.
문제 해설 > 남자가 학습 참여에 소극적인 학생들에게 그룹 활동이 좋 은 방법이 될 수 있다고 말하고 있으므로, 남자의 의견으로 가장 적절 한 것은 ⑤이다.
어휘와 어구 >
• semester 학기
• encourage 격려하다, 권장하다
• participation 참여, 참가
• dominate 장악하다, 지배하다
• be concerned about ~을 걱정하다
• assign (책임 등을) 부여하다, 맡기다, 배정하다
• confidence 자신감
• contribute 기여하다, 이바지하다
• readily 기꺼이, 선뜻
05
정답 > ④
소재 > 웹사이트 제작
대본 >
[Telephone rings.]
W: Hello, this is Susan Miller speaking.
M: Hi, Ms. Miller. This is Eric Wilson at Pearson. Can you send me some pictures showing the front view of the
main building of your company?
W: Sure. What do you need them for?
M: I’m thinking about placing one of them on the website of your company.
W: Okay, that’s a good idea. I’ll send them right away.
M: Thank you. When I get them, I’ll choose the best shot and use it for your company’s homepage.
W: That’s great. I can’t wait to see it! And Mr. Wilson, can you make the background of the homepage a little lighter?
M: Sure. Do you think it’s too dark?
W: Yes. I think the logo will stand out more clearly against a lighter background.
M: I agree. I’ll take care of that. Anything else?
W: No, that’s it for now. We’re very satisfied with the work you’ve done so far.
M: Thank you for saying that. I’ll let you know when the website is completed.
해석 >
[전화벨이 울린다.]
여: 여보세요, Susan Miller입니다.
남: 안녕하세요, Miller 씨. 저는 Pearson 사의 Eric Wilson입니 다. 당신 회사 본관의 정면 사진 좀 몇 장 보내 주시겠어요?
여: 물론이죠. 그것들이 왜 필요하시죠?
남: 그것들 중 하나를 당신 회사의 웹사이트에 넣을까 생각 중이에요.
여: 알겠어요, 좋은 생각이군요. 그것들을 바로 보내 드릴게요.
남: 감사합니다. 사진을 받으면 제일 좋은 사진으로 골라 당신의 회사 홈페이지에 사용할게요.
여: 좋아요. 빨리 보고 싶군요! 그리고 Wilson 씨, 홈페이지 배경을 좀 더 연하게 해 주실 수 있나요?
남: 물론이죠. 배경이 너무 진한 것 같으세요?
여: 네. 더 연한 배경에서 로고가 더 명확하게 눈에 띌 거라고 생각해 요.
남: 동의해요. 그렇게 하겠습니다. 그 밖에 다른 것이 있나요?
여: 아니요, 지금은 그것뿐이에요. 우리는 당신이 지금까지 한 일에 매우 만족하고 있어요.
남: 그렇게 말씀해 주셔서 감사합니다. 웹사이트가 완성되면 알려 드 릴게요.
문제 해설 > 남자는 웹사이트의 제작을 위해 사진이 필요하다고 하고 있고, 여자는 웹사이트의 배경을 좀 더 연하게 해 달라고 요청하고 있 으므로, 두 사람의 관계를 가장 잘 나타낸 것은 ④이다.
어휘와 어구 >
• stand out 눈에 띄다, 도드라지다
• so far 지금까지
06
정답 > ③
소재 > 발표 자료에 대한 조언
대본 >
M: Hi, Cathy. What are you working on?
W: Hi, Jake. I’m editing my history presentation. This is the cover slide. What do you think of it?
M: Oh, you’re presenting about the beauty of Korea. I like the curved text for your title.
W: I’m glad you like it. What do you think about the pictures under the title?
M: I think they’re great. I assume they match your title.
W: Yeah, I’m going to present about Korean traditional dance and masks.
M: Sounds interesting! Is the box in the bottom right corner showing an outline of your presentation?
W: Exactly.
M: I see. Then, is there any reason you underlined each heading in the box?
W: Oh, that means it’s a hyperlink. If I click on one of the underlined phrases, it jumps to the page containing its contents.
M: Great. And I also like your idea of placing the names of presenters in the bottom left corner.
W: Thank you. It was Chris’s idea, actually.
M: And what’s this for? The small camcorder icon in the circle.
W: It’s a link to video clip. I can play it with just one click.
M: That’s awesome. I think everything looks good.
해석 >
남: 안녕, Cathy. 무슨 작업을 하고 있니?
여: 안녕, Jake. 역사 발표 자료를 편집하고 있어. 이게 표지 슬라이 드야. 어떻게 생각하니?
남: 아, 한국의 아름다움에 대해 발표를 하는구나. 제목을 곡선으로 한 것이 마음에 들어.
여: 네가 마음에 들어 하니까 기분이 좋네. 제목 아래 그림은 어때?
남: 좋은 것 같아. 제목과 잘 어울리는 것 같아.
여: 그래, 나는 한국의 전통 춤과 탈에 관해 발표할 예정이야.
남: 재미있겠다! 오른쪽 아래 코너에 있는 상자는 네 발표의 개요를 보여 주는 거니?
여: 맞아.
남: 알겠어. 그런데 상자 안의 각각의 제목에 밑줄을 친 이유가 있니?
여: 아, 그것은 하이퍼링크라는 뜻이야. 내가 밑줄 친 구절들 중 하나 를 클릭하면 내용이 있는 페이지로 바로 넘어가.
남: 훌륭하네. 그리고 발표자의 이름을 왼쪽 아래 코너에 넣은 생각도 마음에 들어.
여: 고마워. 사실 그것은 Chris의 생각이었어.
남: 그리고 이건 왜 있는 거지? 원 안에 있는 작은 캠코더 모양의 아이 콘 말이야.
여: 그것은 비디오 영상 링크야. 클릭 한 번만 하면 그것을 재생할 수 있어.
남: 멋지다. 내 생각에는 전부 좋아 보여.
문제 해설 > 여자는 상자 안의 밑줄 친 구절들 중 하나를 클릭하면 내 용이 있는 페이지로 넘어갈 수 있다고 했으나 제시된 그림에는 밑줄 이 없으므로 대화의 내용과 일치하지 않는 것은 ③이다.
어휘와 어구 >
• edit 편집하다
• curved 곡선의, 약간 굽은
• match 어울리다
• contain (속에) 있다, 들어 있다
• content 내용
07
정답 > ④
소재 > 도서관 자원봉사 프로그램 지원
대본 >
[Telephone rings.]
M: Hello. This is Sanford Children’s Library. How may I help you?
W: Hi, I’m Sylvia Jones. I’m calling to ask about the volunteer program.
M: Are you interested in the kids’ reading program?
W: Yes. Actually, I’ve already submitted my application online. I just want to know when the result will be announced.
M: The deadline for applications was yesterday, and the review process will take about a week.
W: I see. Can I ask you one more question?
M: Sure. What is it?
W: I heard there’d be an interview for applicants who pass the review stage.
M: Yes. The applicants will have to read a book to show their storytelling ability.
W: I got it. Then, will you provide the book?
M: No, the applicants have to bring in their own book. If you want, you can visit the library and check out a children’s book in advance.
W: Okay, I’ll do that, just in case I get to the interview stage. Thanks a lot!
해석 >
[전화벨이 울린다.]
남: 여보세요, Sanford 어린이 도서관입니다. 무엇을 도와 드릴까 요?
여: 안녕하세요, 저는 Sylvia Jones예요. 자원봉사 프로그램에 관해 문의할 것이 있어 전화했어요.
남: 어린이 독서 프로그램에 관심이 있으신 건가요?
여: 네. 사실, 온라인으로 제 지원서는 이미 제출했어요. 단지 결과가 언제 발표되는지 알고 싶어요.
남: 지원서 마감일이 어제였는데, 검토 과정이 약 1주일 정도 걸립니다.
여: 알겠습니다. 질문 하나 더 해도 될까요?
www.ebsi.co.kr
남: 물론이죠. 무슨 질문이죠?
여: 검토 단계를 통과한 지원자들에게는 면접이 있다고 들었는데요.
남: 네. 지원자는 이야기하는 능력을 보여 주기 위해 책을 읽어야 할 겁니다.
여: 알겠습니다. 그러면, 책을 제공하나요?
남: 아니요, 지원자는 본인의 책을 가져와야 합니다. 원하신다면 도서 관에 방문해서 어린이 도서 한 권을 미리 빌리실 수도 있습니다.
여: 좋아요, 면접 단계까지 갈 경우를 대비해서 그렇게 하도록 하겠습 니다. 대단히 감사합니다!
문제 해설 > 도서관 자원봉사 프로그램에 지원한 여자가 면접 단계까 지 갈 경우를 대비해서 도서관에서 책을 빌리겠다고 했으므로 여자가 할 일로 가장 적절한 것은 ④이다.
어휘와 어구 >
• submit 제출하다
• application 지원서
• announce 발표하다
• applicant 지원자
• check out (책 등을) 빌리다
• in advance 미리, 사전에
08
정답 > ②
소재 > 오디션 참가
대본 >
W: Chris, are you ready for the audition tomorrow?
M: I guess so. But you know I have stage fright.
W: Come on, I bet you’ll pass the audition with no problem.
M: Thank you. I hope we both pass it.
W: Oh, I can’t attend the audition.
M: Why not? Do you feel like you are not ready?
W: I’m ready, but you know cello applicants are required to bring their own pianist to the audition.
M: Yes. Do you have a problem with your pianist? I remember you said that you two were doing quite well as a team.
W: We were. But this morning I got a call from her and found out she had fallen down the stairs. She ended up getting a cast on her arm and can’t come for the audition.
M: Oh, I’m sorry to hear that. Then, why don’t you find another pianist?
W: I thought about it, but I don’t think I can play well with someone new.
M: What a shame, but I’m sure there’ll be another good chance for you.
해석 >
여: Chris, 내일 오디션 준비는 됐어?
남: 그런 것 같아. 그렇지만, 너도 알다시피 나는 무대 공포증이 있어.
여: 힘내, 너는 틀림없이 오디션을 문제없이 통과할 거야.
남: 고마워. 우리 둘 다 통과하기를 바라. 여: 아, 나는 오디션에 참가할 수 없어. 남: 왜? 준비가 안 된 것 같아?
여: 나는 준비됐지만, 첼로 지원자는 오디션에 자신의 피아노 반주자 와 함께 나가야 한다는 것을 너도 알잖아.
남: 그래. 네 피아노 반주자와 무슨 문제가 있니? 나는 너희 둘이 팀으 로 매우 잘하고 있다고 네가 말한 것으로 기억하는데.
여: 그랬었지. 그런데 오늘 아침 반주자한테 전화가 와서 그녀가 계단 에서 넘어졌다는 것을 알았어. 결국 그녀가 팔에 깁스를 해서 오 디션에 올 수가 없어.
남: 아, 정말 안됐다. 그러면 다른 피아노 반주자를 찾아보는 건 어때?
여: 나도 그 생각을 해 봤지만, 새로운 사람과 내가 연주를 잘할 수 있 을 것 같지 않아.
남: 정말 유감이지만, 너에게 다른 좋은 기회가 틀림없이 있을 거야. 문제 해설 > 여자가 자신과 함께 연주해야 할 피아노 반주자가 계단에 서 넘어져서 팔을 다치는 바람에 내일 오디션에 올 수 없다고 말하고 있으므로, 여자가 오디션에 참가할 수 없는 이유는 ②이다.
어휘와 어구 >
• stage fright 무대 공포증
• end up 결국 (어떤 처지에) 처하게 되다
09
정답 > ④
소재 > 이사 트럭 대여
대본 >
W: Hi, how may I help you?
M: Hi, I’d like to rent a moving truck.
W: Okay, when is your moving date?
M: I’m moving out on Saturday, December 8th.
W: Do you need a full-size truck, or a mid-size?
M: I think a mid-size truck will be big enough for my needs. How much is the rental for a mid-size truck?
W: The day rate is $60, but on weekends we charge an extra $10 per day.
M: Okay. I’ll only need it for one day.
W: All right. Do you want to purchase liability insurance?
It’s $20 per day.
M: Yes, please.
W: And are you going to return the truck here or to another location? If you return it to another location, there’s an additional service charge of $10.
M: I’ll bring it back here. And I also need to buy two rolls of bubble wrap for packing.
W: Okay. It’s $5 per roll. Do you want to pay cash or credit?
M: I’ll pay with my credit card.
해석 >
여: 안녕하세요, 무엇을 도와 드릴까요?
남: 안녕하세요,이사 트럭을 빌리고 싶습니다.
여: 알겠습니다, 이사 날짜가 언제죠?
남: 12월 8일 토요일에 이사해요.
여: 일반 크기의 트럭이 필요하신가요, 아니면 중간 크기의 트럭이 필 요하신가요?
남: 중간 크기의 트럭이면 제 필요에 충분히 클 것 같습니다. 중간 크 기의 트럭은 대여 비용이 얼마죠?
여: 하루 대여료가 60달러이지만 주말에는 하루에 10달러가 추가됩니 다.
남: 알겠습니다. 저는 하루만 필요할 것 같습니다.
여: 좋습니다. 책임 보험에 드시겠습니까? 하루에 20달러입니다.
남: 네, 그렇게 하겠습니다.
여: 그리고 트럭을 여기로 반납하시겠습니까 아니면 다른 장소로 반 납하시겠습니까? 다른 장소로 반납하실 경우 10달러의 추가 수수 료가 있습니다.
남: 이곳으로 반납하겠습니다. 그리고 포장을 위해서 버블랩 2롤도 사 고 싶어요.
여: 알겠습니다. 버블랩은 롤당 5달러입니다. 지불은 현찰로 하시겠 습니까 아니면 신용 카드로 하시겠습니까?
남: 제 신용 카드로 지불하겠습니다.
문제 해설 > 중간 크기의 트럭을 하루 동안 빌리는 대여료는 60달러이 다. 이사 날짜가 주말이어서 10달러가 추가되고 20달러인 책임 보험 에 들기로 한다. 여기에 5달러짜리 포장용 버블랩을 2롤 산다고 했으 므로, 남자가 지불할 금액은 ④ ‘100달러’이다.
어휘와 어구 >
• charge (요금을) 청구하다; 요금
• purchase 구입하다
• liability insurance 책임 보험
• location 장소, 위치
• additional 추가의
10
정답 > ③
소재 > Seoul City Bus Tour 추천
대본 >
W: Hello, sir. Are you enjoying your stay at our hotel?
M: Oh, yes. I love this place. And actually, this is my first visit to Seoul, so can you give me some information about a city tour?
W: Sure. I recommend you go on the Seoul City Bus Tour. You can visit famous tourist attractions just by hopping on and off the bus.
M: That sounds great! What places are included in the tour?
W: There are two tour courses. The “blue line” takes you to Seoul’s royal palaces. And taking the “red line,” you
can visit popular destinations such as Namsan Tower and Myeong-dong.
M: They both sound fun. How much is a ticket?
W: It’s $10 per person, and you can get a bus ticket here at the front desk.
M: Good. Does the tour bus stop anywhere near the hotel?
W: Yes. You can catch the bus right in front of our hotel.
M: That’s very convenient. Is it too late to get a ticket for today’s tours?
W: No, sir. Buses depart every hour and the last bus departs at 2 p.m.
M: Oh, great. Then I want to buy a ticket now.
해석 >
여: 안녕하세요. 저희 호텔에 머무르시는 것을 즐기고 계신가요?
남: 아, 네. 이곳이 마음에 듭니다. 그리고 사실, 이번에 제가 서울을 처음으로 방문하는 건데요, 시티 투어에 관한 정보를 주실 수 있 을까요?
여: 물론이죠. Seoul City Bus Tour를 추천합니다. 버스에 타고 내 리기만 하면 유명 관광 명소들을 방문하실 수 있어요.
남: 멋지군요! 투어에 포함된 장소는 어디죠?
여: 두 개의 투어 코스가 있어요. ‘블루 라인’을 타시면 서울의 왕궁들 을 가실 수 있습니다. 그리고 ‘레드 라인’을 타시면 남산타워와 명 동과 같은 인기 있는 목적지들을 가 보실 수 있어요.
남: 둘 다 재미있을 것 같아요. 티켓이 얼마죠?
여: 1인당 10달러이고, 버스 티켓은 여기 프런트 데스크에서 구입하 실 수 있어요.
남: 좋아요. 투어 버스가 호텔 근처 어딘가에 정차하나요?
여: 네. 우리 호텔 바로 앞에서 버스를 타실 수 있어요.
남: 매우 편리하군요. 오늘 투어를 위한 티켓을 사기에는 너무 늦었을 까요?
여: 아닙니다. 버스는 매시간 출발하고 마지막 버스는 오후 2시에 출 발해요.
남: 아, 잘됐네요. 그러면 지금 티켓을 사고 싶습니다.
문제 해설 > 운행 코스(“blue line”과 “red line”), 승차권 가격($10 per person), 탑승 장소(in front of our hotel), 운행 간격(every hour)에 대해서는 언급되었지만 할인 정보에 대해서는 언급되지 않 았으므로 정답은 ③이다.
어휘와 어구 >
• recommend 추천하다
• attraction 명소
• destination 목적지, 도착지
• convenient 편리한
• depart 출발하다
11
정답 > ⑤
소재 > 피트니스센터 오픈
www.ebsi.co.kr
대본 >
M: Hello, employees. I’m very delighted to announce that a new fitness center is opening next Monday. Located on the basement level of our building, it will be exclusive for all company employees. The center hours are Monday through Friday, 7 a.m. to 10 p.m. and on Saturday and Sunday, 10 a.m. to 7 p.m. The center has a lot of weight-lifting equipment, treadmills, and exercise bikes. Employees will have to show their employee IDs at the front desk to enter the center. Please note that users need to bring their own towels, and lockers are for daily use only. If you have any questions, feel free to call the fitness center at extension 349. Thank you.
해석 >
남: 안녕하세요, 직원 여러분. 새로운 피트니스센터를 다음 월요일에 오픈하게 되었음을 알려 드리게 되어 매우 기쁩니다. 우리 건물의 지하층에 위치한 피트니스센터는 모든 회사 직원들만을 위한 시 설이 될 것입니다. 센터 운영 시간은 월요일부터 금요일에는 오전 7시부터 오후 10시까지, 토요일과 일요일은 오전 10시부터 오후
7시까지입니다. 센터는 많은 역기 운동 장비와 러닝머신, 운동용 자전거들을 갖추고 있습니다. 직원들은 센터에 입장하기 위해 프 런트 데스크에서 직원 신분증을 제시해야 합니다. 이용자는 각자 수건을 가져와야 하며, 개인 물품 보관함은 하루씩만 사용할 수 있음을 유의하세요. 문의 사항이 있으면 내선 349번 피트니스센 터로 부담 없이 전화 주시기 바랍니다. 감사합니다.
문제 해설 > 이용자는 각자 수건을 가져와야 한다고 했으므로 일치하
지 않는 것은 ⑤이다.
어휘와 어구 >
• announce 알리다, 발표하다
• exclusive 전용의, 독점적인
• equipment 장비
• treadmill 러닝머신
• extension 내선, 구내전화
12
정답 > ②
소재 > 온라인 과목 등록
대본 >
M: Nancy, are you still interested in taking an online course this summer?
W: Of course, Bob. I’ve already downloaded the class list from the school website.
M: Good. Let me see it. Oh, you can’t take this course. Courses starting with number “3” are only for English major students.
W: Oh, really? I didn’t know that. Then, which one do you think is good for me?
M: Firstly, you have to decide which one you need more, a free e-Textbook or essay help.
W: I’d better go with the free e-Textbook option.
M: Good idea. Now you can choose from these three.
W: Okay. Well, I think this one is too expensive. I don’t want to spend more than $100 for just one course.
M: I understand. Why don’t you take this one, then? It’s the cheapest.
W: I don’t think that’s a good idea, either. Look at this.
The ratings are so low.
M: Oh, you’re right. Only 2 stars. Forget about it.
W: Well, then I have only one choice left. I’ll sign up for this course.
M: I think you’ll like it!
해석 >
남: Nancy, 이번 여름에 온라인 과목을 수강하는 것에 아직도 관심 이 있니?
여: 물론이지, Bob. 벌써 학교 웹사이트에서 수업 리스트를 다운로드 했어.
남: 잘했어. 한번 보자. 아, 너는 이 과목은 수강을 못 하겠네. 숫자 ‘3’ 으로 시작하는 과목은 영어 전공 학생들만을 위한 거야.
여: 아, 정말? 몰랐어. 그러면 어느 과목이 나에게 좋을 것 같니?
남: 우선, 네가 무료 전자 교과서와 작문 도움 중에서 어느 것이 더 필 요한지 결정해야 해.
여: 나는 무료 전자 교과서를 선택하는 것이 더 나을 것 같아.
남: 좋은 생각이야. 이제 이 세 과목 중에서 고를 수 있어.
여: 좋아. 음, 내 생각에 이 과목은 너무 비싼 것 같아. 단지 한 과목을 위해 100달러 넘게 쓰고 싶지 않아.
남: 이해해. 그러면 이 과목을 선택하는 게 어떠니? 그것이 가장 싸. 여: 그것도 좋은 생각은 아닌 것 같아. 여기를 봐. 평가가 아주 낮아. 남: 아, 네 말이 맞다. 별이 2개밖에 없어. 잊어버려.
여: 음, 그러면 나에게 한 가지 선택만 남았어. 이 과목에 등록할 거 야.
남: 네가 그것을 좋아할 거라고 생각해!
문제 해설 > 영어 전공자가 아닌 학생들이 들을 수 있고, 무료 전자 교 과서를 제공하는 과목 중 100달러를 넘지 않으면서 평가가 나쁘지 않은 과목을 수강하기를 원하므로 여자가 등록할 과목은 ②이다.
어휘와 어구 >
• rating 평가, 순위
• sign up for ~에 등록하다, ~을 신청하다
13
정답 > ⑤
소재 > 박사 과정 학생의 일자리 지원
대본 >
[Telephone rings.]
M: Hello, this is Academic Support.
W: Hello, I’m Amy Lowell, a doctoral student of the
English department.
M: Hi, Ms. Lowell, how may I help you?
W: Well, I was wondering if I could apply for a teaching assistant position.
M: Okay. What year are you in in your doctoral program?
W: This is my first year.
M: I’m sorry, but teaching assistant jobs are open only for students in their second year and above.
W: I see. Are there any other job opportunities for first- year doctoral students?
M: There are a few administrative assistant positions, but they’re already filled this semester.
W: Oh, I see. Then, can I get a job next semester?
M: Usually the jobs are offered on a first-come, first- served basis. So when there’s an opening, we contact the first person on the waiting list.
W: Oh, then could you please put me on the waiting list?
M:
해석 >
[전화벨이 울린다.]
남: 여보세요, Academic Support입니다.
여: 안녕하세요, 저는 Amy Lowell이고 영어과 박사 과정 학생이에 요.
남: 안녕하세요, Lowell 씨, 무엇을 도와 드릴까요?
여: 저, 제가 수업 조교 자리에 지원할 수 있는지 궁금합니다.
남: 좋습니다. 박사 과정 몇 년 차이신가요?
여: 올해가 첫해입니다.
남: 죄송합니다만, 수업 조교 자리는 2년 차 이상인 학생들만 지원할 수 있어요.
여: 알겠습니다. 1년 차 박사 과정 학생을 위한 다른 일자리 기회는 있 나요?
남: 행정 조교 자리가 몇 개 있지만, 그 자리들은 이미 이번 학기에 다 찼어요.
여: 아, 알겠습니다. 그러면 다음 학기에 일자리를 얻을 수 있을까요?
남: 대개 일자리는 선착순으로 제공됩니다. 따라서 새로운 일자리가 나면 우리는 대기자 명단의 첫 번째 사람에게 연락합니다.
여: 아, 그러면 저를 대기자 명단에 올려 주실 수 있을까요?
남: 물론이죠. 필요할 때 우리가 연락할 수 있도록 이력서를 이메일로 보내 주세요.
문제 해설 > 여자는 1년 차 박사 과정 학생을 위한 일자리를 찾고 있으 며, 새로운 일자리가 생기면 대기자 명단에 있는 사람에게 연락한다 는 남자의 말에 여자가 자기를 대기자 명단에 올려 줄 수 있냐고 묻고 있으므로, 이에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것은 ⑤ ‘물론이 죠. 필요할 때 우리가 연락할 수 있도록 이력서를 이메일로 보내 주세 요.’이다.
① 기운 내세요. 당신이 곧 다른 좋은 일자리를 찾을 거라고 믿어요.
② 미안합니다. 우리는 학생 근로자를 더 이상 고용하지 않아요.
③ 좋아요. 원하시면 내일부터 일을 시작하실 수 있어요.
④ 그렇습니다. 가르치는 일자리를 얻으려면 1년을 더 기다려야 해요.
어휘와 어구 >
• apply for ~에 지원하다
• assistant 조교, 조수, 보조원
• opportunity 기회
• administrative 행정상의
• semester 학기
• on a first-come, first-served basis 선착순으로
• contact 연락하다
• résumé 이력서
14
정답 > ③
소재 > 헌혈자 앱
대본 >
M: Cathy, do you know anything about the Blood Donor app?
W: Blood Donor app? I’ve never heard about it. What is it for?
M: I find this app very useful. It makes donating blood much easier.
W: Cool. How does it work?
M: It’s really easy. Look here. If you click this cross icon, it shows a list of nearby donation centers and available appointments.
W: Wow, that’s really convenient! In fact, I thought about donating blood, but I wasn’t sure where to go.
M: Then, you definitely should use this app. It can even keep track of your donation history.
W: Oh, really? So how many times have you donated blood so far?
M: Two times, and the app says I’ve helped as many as six people.
W: Terrific! You must feel great to know that you’re helping people.
M: Yeah. Another feature is that with each donation, you can get a discount coupon for purchases from sponsoring retailers.
W:
해석 >
남: Cathy, 헌혈자 앱에 관해 아는 것이 있니?
여: 헌혈자 앱? 그것에 관해 들어 본 적이 없는데. 어디에 쓰는 거야?
남: 나는 이 앱이 매우 유용한 것 같아. 이 앱은 헌혈을 훨씬 더 쉽게 할 수 있게 해 줘.
여: 멋지구나. 어떻게 작동하는 거야?
남: 아주 쉬워. 여기를 봐. 여기 십자가 모양의 아이콘을 클릭하면 근 처의 헌혈 센터와 이용 가능한 예약 목록을 보여 줘.
여: 와, 정말 편리하다! 사실, 헌혈을 생각했었지만, 어디로 가야 할지 확신하지 못했거든.
www.ebsi.co.kr
남: 그러면 너는 꼭 이 앱을 사용해야 해. 그것은 심지어 너의 헌혈 기 록도 추적할 수 있어.
여: 오, 정말? 그래서 너는 지금까지 몇 번이나 헌혈했어?
남: 두 번, 그리고 이 앱에 의하면 내가 6명이나 도움을 주었다고 해.
여: 대단해! 네가 사람들에게 도움이 된다는 것을 알면 너는 틀림없이 기분이 좋을 거야.
남: 응. 또 다른 특징은 헌혈할 때마다, 후원하는 소매상들로부터 구 매 할인 쿠폰을 받을 수 있다는 거야.
여: 정말 좋다. 이 앱은 생명도 구하고 돈도 절약할 수 있도록 도와주 는구나.
문제 해설 > 남자가 헌혈자 앱의 장점을 여자에게 소개하면서 앱을 통 해 헌혈도 쉽게 하고 할인 쿠폰도 받을 수 있다고 말하고 있으므로 이 에 대한 여자의 응답으로 가장 적절한 것은 ③ ‘정말 좋다. 이 앱은 생 명도 구하고 돈도 절약할 수 있도록 도와주는구나.’이다.
① 네가 원하면, 너는 우리 기부 운동에 참여할 수 있어.
② 그게 내가 항상 지역 상점에서 쇼핑하는 것을 좋아하는 이유야.
④ 네 말이 맞아. 그것은 (헌혈한) 네 피가 어디로 가는지를 알 수 있 는 좋은 방법이야.
⑤ 나는 헌혈 감소에 관한 신문 기사를 읽었어.
어휘와 어구 >
• appointment 예약, 약속
• convenient 편리한
• keep track of ~을 추적하다, ~을 파악하다
• feature 특징
• purchase 구매, 구입
• retailer 소매상, 소매업자
15
정답 > ③
소재 > 지갑 분실
대본 >
W: Mrs. Hall is at a shopping mall with her friend. She has picked out a sweater for her son and a winter scarf for herself. When she tries to get a credit card from her wallet to pay at the counter, she realizes that her wallet isn’t in her bag. Embarrassed, she thinks she may have left it in her car. So she goes back to her car, but she can’t find the wallet there. She begins to worry because her driver’s license and credit cards are all in her wallet. At this moment she remembers putting her wallet on her bed this morning. Now she wants to make sure if it is still there. Because her son, Jim, is surely home by now, she decides to call and ask him if he can find it on her bed. In this situation, what would Mrs. Hall most likely say to Jim?
Mrs. Hall: Jim,
해석 >
여: Hall 부인은 자신의 친구와 함께 쇼핑몰에 있습니다. 그녀는 아들
을 위해 스웨터 한 벌, 그리고 자신을 위해 겨울 스카프를 하나 골 랐습니다. 그녀가 계산대에서 지불하기 위해 지갑에서 신용 카드 를 꺼내려고 할 때 지갑이 가방에 없음을 깨닫습니다. 당황해서, 그녀는 지갑을 자신의 차에 두고 왔을지도 모른다고 생각합니다. 그래서 차로 가 보지만, 그녀는 거기에서 지갑을 찾을 수 없습니 다. 운전 면허증과 신용 카드들이 모두 자신의 지갑에 들어 있기 때문에 그녀는 걱정하기 시작합니다. 이때 그녀는 오늘 아침 지갑 을 자신의 침대 위에 두었던 것을 기억해 냅니다. 이제 그녀는 지 갑이 아직도 거기에 있는지 확인하고 싶습니다. 자신의 아들 Jim 이 지금쯤이면 틀림없이 집에 있을 것이기 때문에 그녀는 전화를 걸어 자신의 침대 위에서 지갑을 찾을 수 있는지를 그에게 물어보 기로 합니다. 이런 상황에서 Hall 부인은 Jim에게 뭐라고 말하겠 습니까?
Mrs. Hall: Jim, 내 방에 가서 침대 위에 지갑이 있는지 확인해 줄 수 있겠니?
문제 해설 > Hall 부인이 계산대에서 지갑이 없다는 것을 깨달은 후, 아침에 지갑을 자신의 침대 위에 두었던 것을 기억해 내고 아들 Jim 에게 확인 전화를 하려는 상황이므로 Hall 부인이 Jim에게 할 말로 가장 적절한 것은 ③ ‘내 방에 가서 침대 위에 지갑이 있는지 확인해 줄 수 있겠니?’이다.
① 내가 너를 위해 산 스웨터가 마음에 들면 좋겠구나.
② 네가 나를 데리러 올 준비가 되면 나에게 다시 전화해 줘.
④ 카드 회사에 잃어버린 카드를 신고해야 하는 것을 잊지 마라.
⑤ 너는 내 운전 면허증을 마지막으로 봤을 때를 기억하니?
어휘와 어구 >
• embarrassed 당황한
16~17
정답 > 16 ① 17 ④
소재 > 전자 쓰레기를 재사용하는 방법
대본 >
M: Hello, listeners. I’m Bill Murray, director of Waste Management. Are you planning on buying a new computer? If so, you’re probably going to throw away your old one. The waste that these old products create is called “electronic waste” or “e-waste.” The amount of e-waste is now rapidly growing worldwide. But the good news is that you can reduce the amount of toxic e-waste. Let me tell you how. First of all, keep in mind that your old computer may not be trash at all. It can be upgraded pretty easily. It’s the same with your old TVs. Instead of throwing them in the trash, you can donate your old electronics to those who can still use them. How about cell phones? Do you know three million cell phones are thrown away every week? In fact, cell phones are made with precious metals, copper and
plastics, all of which can be reused to make new products. What about large appliances like refrigerators? You can contact local recycling centers, and they will pick them up at no charge. Old refrigerators have steel that can be made into cars. By doing these small things, you can make a big difference.
해석 >
남: 안녕하세요, 청취자 여러분. 저는 쓰레기 관리의 책임자 Bill Murray입니다. 여러분은 새 컴퓨터를 살 계획을 하고 있습니까? 그렇다면, 여러분은 오래된 것은 아마 버릴 것입니다. 이렇게 오 래된 물건들이 만들어 내는 쓰레기를 ‘전자 쓰레기’라고 합니다. 전자 쓰레기의 양이 요즘 전 세계적으로 빠르게 증가하고 있습니 다. 그러나 좋은 소식은 여러분이 유독한 전자 쓰레기의 양을 줄 일 수 있다는 것입니다. 제가 방법을 알려 드리겠습니다. 우선, 여 러분의 오래된 컴퓨터가 결코 쓰레기가 아닐 수 있다는 것을 명심 하세요. 그것은 매우 쉽게 업그레이드될 수 있습니다. 여러분의 오래된 TV도 마찬가지입니다. 쓰레기로 버리는 대신에 여러분의 오래된 전자 기기들을 여전히 사용할 수 있는 사람들에게 기부할 수 있습니다. 휴대 전화는 어떤가요? 매주 3백만 대의 휴대 전화 가 버려진다는 사실을 알고 있습니까? 사실, 휴대 전화는 귀금속, 구리, 그리고 플라스틱으로 만들어지는데, 이 모든 것들은 새로운 제품을 만들기 위해 재사용될 수 있습니다. 냉장고와 같이 큰 기 기들은 어떤가요? 지역의 재활용 센터에 연락하면 무료로 그것들 을 수거해 갈 것입니다. 오래된 냉장고는 자동차로 만들어질 수 있는 강철을 가지고 있습니다. 이렇게 작은 일을 함으로써, 여러 분은 큰 차이를 만들 수 있습니다.
문제 해설 >
16 전자 쓰레기의 양이 증가하고 있다는 점을 지적하면서 전자 쓰레 기를 재사용할 수 있는 방법에 관해 이야기하고 있으므로 남자가 하 는 말의 주제로 가장 적절한 것은 ① ‘전자 쓰레기를 재사용하는 방법’ 이다.
② 전자 쓰레기 재활용 비용
③ 전기 요금을 줄이는 방법
④ 유독한 쓰레기로 인한 오염
⑤ 재활용 제품 구매의 이점
17 컴퓨터, TV, 휴대 전화, 냉장고는 언급되었지만 에어컨은 언급 되지 않았으므로 정답은 ④이다.
어휘와 어구 >
• electronic waste 전자 쓰레기
• reduce 줄이다
• toxic 유독한, 독성의
• keep in mind 명심하다
• donate 기부하다, 기증하다
• electronics 전자 기기
• precious 귀중한, 값비싼
• copper 구리
• appliance (가정용) 기기
• at no charge 무료로
'고3영어듣기' 카테고리의 다른 글
2022년 3월 고3 모의고사 영어 듣기 대본 및 정답 mp3 (0) | 2022.03.25 |
---|---|
sky 영어듣기훈련 정답 (0) | 2022.02.02 |
2019학년, ebs, 수능완성, 실전 모의고사, 영어듣기, 4회 정답, 및 대본 (0) | 2021.12.26 |
2019학년, ebs, 수능완성, 실전 모의고사, 영어듣기, 3회 정답, 및 대본 (0) | 2021.12.26 |
2019학년, ebs, 수능완성, 실전 모의고사, 영어듣기, 2회 정답, 및 대본 (0) | 2021.12.26 |