250*250
250*250
728x90




15강 긴 대화의 응답 2020 ebs 영어듣기평가 수능특강




1

[Script & Translation]

M: Ruth, do you have a minute?

W: Hey, Steve! Sure. What’s up?

M: I’m working on my economics class presentation for next week. Can you give me your opinion on my slides?

W: No problem. What’s your presentation about?

M: It’s about factors that affect product sales.

W: Sounds interesting. Let me take a look. [Pause] Hmm... it’s great, but you use too many animation effects.

M: But I think they keep the audience’s attention.

W: Well, using a few of them is good, but overusing them is actually distracting.

M: I see what you mean. I’ll remove some of them. Do you think the text color matches the background?

W: Yes, it does. In this slide, how about converting this

data into a chart? It’ll look better than just listing it.


M: Oh, that’s a good idea!

W: Yeah. It’ll be easier for people to understand those numbers if they’re in a chart. Everything else looks great, though.

M: Thanks. I’ll make the changes you proposed.

남: Ruth, 잠깐 시간 있니?

여: 이봐, Steve! 물론이지. 무슨 일이야?

남: 다음 주에 있을 경제학 수업 발표 작업을 하고 있어. 내 슬라 이드에 관해 너의 의견을 말해 줄 수 있어?

여: 그럼. 네 발표는 뭐에 관한 거야?

남: 제품 판매에 영향을 주는 요인들에 관한 거야.

여: 재미있겠다. 어디 볼게. [잠시 후] 음… 좋은데, 너무 많은 애 니메이션 효과를 사용하네.

남: 하지만 난 그게 청중의 관심을 유지시킨다고 생각해.

여: 음, 그것들 중 몇 개를 사용하는 것은 좋지만 그것들을 너무 많이 사용하는 것은 사실 산만하게 해.

남: 무슨 말인지 알겠어. 그것들 중에 일부를 제거할게. 글자 색 깔과 배경은 어울리는 거 같니?

여: 응, 그래. 이 슬라이드에서 이 데이터를 차트로 변환하는 것 은 어때? 그것을 그저 나열하는 것보다 그게 더 좋아 보일 거야.

남: 아, 그거 좋은 생각이다!

여: 응. 그것들이 차트로 표시되면 사람들이 그 숫자들을 이해하 기 더 쉬울 거야. 그렇지만 다른 모든 것들은 좋아 보여.

남: 고마워. 네가 제안한대로 변경할게.

[Topic & Situation] 슬라이드 디자인 수정

[Solution] 남자가 다음 주에 있을 경제학 수업 발표를 위한 슬라 이드에 관해 여자의 의견을 구하고 있는 상황으로 여자가 너무 많 은 애니메이션 효과가 있다고 말한 후에 어떤 한 슬라이드에서 숫 자로 나열된 데이터를 차트로 변환하는 것을 제안하고 있다. 따 라서 여자의 마지막 말에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것은

④ ‘고마워. 네가 제안한대로 변경할게.’이다.

① 알겠어. 차트를 슬라이드에 놔둘게.

② 절대 안 돼. 난 많은 목록들을 추가해야 해.

③ 알겠어. 그것을 정확하게 발음하도록 노력할게.

⑤ 좋아. 네가 그것을 언제 발표할 건지 알려 줘.

[Words & Phrases]

work on ~을 작업하다 economics 경제학 overuse 너무 많이 쓰다 distracting 산만하게 하는 remove 제거하다 convert 변환 하다, 전환하다 though 그렇지만, 하지만






2

[Script & Translation]

W: Cooper, do you know when Justin will come back to school?

M: He’ll be back in a couple of days. I heard he’s almost recovered from his knee surgery.

W: He’s been in the hospital for a week and I miss him a lot.

M: Same here. Hey, why don’t we surprise him by decorating the classroom when he gets back?

W: Great idea! And let’s give him some flowers, too.

M: Sounds good. How about putting a welcome-back banner on the chalkboard?

W: Cool! And we could decorate it with balloons.

M: Perfect! I’m already excited to see his look of surprise when he opens the door!

W: I’m sure he’ll be really shocked.

M: Please don’t mention anything to him about this plan.

W: Don’t worry. I promise I’ll keep this a secret.

여: Cooper, Justin이 언제 학교로 돌아올지 알고 있니?

남: 며칠 후에 돌아올 거야. 무릎 수술에서 거의 회복되었다고 들 었어.

여: 그는 일주일 동안 병원에 있었고 그가 많이 보고 싶어.

남: 나도 마찬가지야. 아, 그가 돌아올 때 교실을 장식해서 그를 놀라게 하는 게 어때?

여: 훌륭한 생각이야! 그리고 그에게 꽃도 좀 주자.

남: 좋아. 칠판에는 복귀 환영 현수막을 붙이는 건 어때?

여: 멋져! 그리고 그것을 풍선으로 장식할 수 있어.

남: 완벽해! 그가 문을 열 때 그의 놀란 표정을 볼 것에 벌써 신이 나네.

여: 분명히 그는 정말 놀랄 거야.

남: 이 계획에 대해 그에게 아무 말도 하지 말아 줘.

여: 걱정 마. 이것을 비밀로 하겠다고 약속할게.


[Topic & Situation] 아픈 친구의 학교 복귀 축하

[Solution] 병원에 입원해 있던 친구가 학교로 돌아올 때 교실을 장식해서 놀라게 하려는 계획에 대해서 이야기한 후에, 남자가 자 신들의 계획에 대해 병원에 있는 친구에게 말하지 말아 달라고 했 으므로, 이에 대한 여자의 응답으로 가장 적절한 것은 ③ ‘걱정 마. 이것을 비밀로 하겠다고 약속할게.’이다.

① 솔직히 말해서, 그것은 내게 전혀 놀랍지 않아.

② 그러고 싶지만, 나는 장식을 잘 못해.

④ 사실, 나는 그 계획에 대해 그에게 벌써 말했어.

⑤ 글쎄. 하지만 병원에 있는 그를 방문하는 건 좋은 생각이 아 니야.

[Words & Phrases]

recover 회복되다  surgery 수술  decorate 장식하다  keep ~

a secret ~을 비밀로 하다


3

[Script & Translation]

W: I really want to get some exercise today, honey.

M: Me, too. I’ve been too busy to work out for the past two weeks.

W: What do you feel like doing?

M: Why don’t we go for a bike ride around the lake?

We haven’t done that since last summer. W: I don’t think we should exercise outdoors. M: Why not?

W: It’s still pretty cold outside. And you know that you catch colds easily in cold weather.

M: Okay. But I want to do something active.

W: Then how about going rock climbing? An indoor rock climbing gym opened near the bank last week.

M: Oh, that’s cool. They must rent the equipment, right?


W: Yeah, I heard they do.

M: Great. But do you think it’d be okay? I mean, we’ve never gone rock climbing before.

W: No problem. They have some easy walls and experts to help.

M: Okay. That’ll be perfect for beginners like us.


여: 오늘 정말로 운동을 좀 하고 싶어요, 여보.

남: 저도 그래요. 지난 2주 동안 너무 바빠서 운동을 할 수 없었 어요.

여: 무엇을 하고 싶으세요?

남: 호수 주변으로 자전거를 타러 가는 것은 어때요? 지난여름 이후로 우리는 그것을 해 보지 못했어요.

여: 야외에서는 운동하지 말아야 할 것 같아요.

남: 왜 안 되죠?

여: 아직은 밖이 상당히 추워요. 그리고 당신은 추운 날씨에 쉽게 감기에 걸린다는 것을 아시잖아요.

남: 좋아요. 하지만 활동적인 뭔가를 하고 싶어요.

여: 그렇다면 암벽 등반을 하러 가는 건 어떠세요? 실내 암벽 등 반 체육관이 지난주에 은행 근처에 개장했어요.




남: 아, 그거 좋은데요. 그들은 틀림없이 장비를 대여해 줄 거예 요. 그렇죠?

여: 네, 그렇게 한다고 들었어요.

남: 좋아요. 그런데 그것이 괜찮을 거라고 생각하세요? 제 말은 우리가 전에 한 번도 암벽 등반을 하러 가 본 적이 없다는 거 예요.

여: 문제없어요. 몇 개의 쉬운 암벽이 있고 도움을 주는 전문가들 이 있어요.

남: 좋아요. 그것이 우리 같은 초보자들에게 완벽할 거예요.

[Topic & Situation] 실내 암벽 등반하러 가기

[Solution] 운동을 하고 싶다는 남자에게 여자가 지난주에 개장 한 실내 암벽 등반 체육관에 가자고 말하자, 남자는 전에 암벽 등 반을 하러 가 본 적이 없는데 괜찮겠냐고 묻는다. 그러자 여자는 몇 개의 쉬운 암벽과 도움을 주는 전문가들이 있다고 대답한다. 그러므로 여자의 마지막 말에 대한 남자의 응답으로 가장 적절 한 것은 ④ ‘좋아요. 그것이 우리 같은 초보자들에게 완벽할 거예요.’ 이다.

① 물론이지요. 그 호수는 요즘 아주 아름다워요.

② 그렇고말고요. 자전거 타는 사람들은 헬멧을 써야 해요.

③ 동의해요. 우리는 암벽 등반 체육관을 찾을 필요가 있어요.

⑤ 미안해요. 그들은 암벽 등반 프로그램을 제공하지 않아요.

[Words & Phrases]

work out 운동하다 past 지난 outdoors 야외에서 catch a cold 감기에 걸리다 weather 날씨 gym 체육관(= gymnasium) rent 대여하다 equipment 장비 beginner 초보자


4

[Script & Translation]

M: Hi, Ms. Gibson. What’s that you’re working on? W: Hello, Mr. Young. It’s my new research project. M: What’s it about?

W: I’m trying to develop a new psychological test. So now I need to recruit research participants to take the test.

M: Oh, I see. What will the participants do?

W: They’ll do an interview and take part in t w o psychological surveys.

M: How many participants are you trying to recruit?

W: I need at least 200 people, but only about 50 people applied in the first recruitment.

M: Oh, so you need at least 150 more participants.

W: That’s right, but I’m having trouble thinking about

how to find that many people.

M: I think it’ll be effective to use the Internet to recruit people for your research.

W: Good idea. I’ll post an online ad to get participants.


남: 안녕하세요, Gibson 선생님. 무슨 작업을 하고 계세요?

여: 안녕하세요, Young 선생님. 제 새로운 연구 프로젝트예요.

남: 무엇에 관한 건가요?

여: 새로운 심리 검사를 개발하려고 해요. 그래서 이제 그 검사를 받을 연구 참가자들을 모집해야 하지요.

남: 아, 그렇군요. 참가자들은 무엇을 하게 되나요?

여: 그들은 면접을 보고 두 가지 심리 설문 조사에 참여할 거예요.

남: 얼마나 많은 참가자들을 모집하실 건가요?

여: 적어도 200명은 필요한데, 첫 모집에서 50명 정도만 지원했 어요.

남: 아, 참가자가 적어도 150명은 더 필요하시군요.

여: 맞아요, 하지만 전 그렇게 많은 사람들을 어떻게 찾아야 할지 에 대해 생각하느라 애를 먹고 있어요.

남: 선생님의 연구를 위한 사람들을 구하기 위해 인터넷을 이용 하는 것이 효과적일 것 같군요.

여: 좋은 생각이에요. 참가자를 구하기 위해 온라인 광고를 올릴  게요.

[Topic & Situation] 연구 참가자 모집

[Solution] 여자가 새 심리 검사를 개발하기 위한 연구에 참여해 줄 사람들을 모집하고 있는데 참가자가 적어도 150명은 더 있어 야 한다는 말을 하자, 남자는 인터넷을 이용하는 것이 효과적일 것이라고 조언하고 있으므로, 남자의 마지막 말에 대한 여자의 응 답으로 가장 적절한 것은 ① ‘좋은 생각이에요. 참가자를 구하기 위해 온라인 광고를 올릴게요.’이다.

② 정말 좋아요. 당신의 심리 프로젝트는 성공할 거예요.

③ 감사해요. 당신의 광고는 더 많은 사람들을 구하는 데 도움이 될 거예요.

④ 맞아요. 우리 연구팀은 참가자들을 면접했어요.

⑤ 바로 그거예요. 인터넷에는 쓸모없는 정보가 매우 많아요.

[Words & Phrases]

psychological test 심리 검사 recruit 모집하다 participant 참 가자 take part in ~에 참여하다 survey 설문 조사 recruitment 모집 have trouble -ing ~하는 데 애를 먹다



5

[Script & Translation]

M: Sumin, what are you doing?




W: I’m filling out an application form for volunteering.

M: Cool. What kind of volunteer work?

W: Translating Korean children’s stories into English, and then sending them to a non-profit organization which helps South African children.

M: What do they do with the translated stories?

W: They gather various stories from all around the world. Then they use them in South African schools.

M: That’s so cool! It’s so meaningful.

W: Why don’t you do it, too? You’re taking a Korean course.

M: I’d really love to, but I’m not sure if I can. I’m just a beginner in Korean, so I can’t translate long Korean stories.

W: Don’t worry. We can work together. We can apply as a team.

M: Okay. I think I can do it with your help.

남: 수민, 뭐 하고 있어?

여: 봉사 활동 신청서를 작성하고 있어.

남: 멋지다. 어떤 종류의 봉사 활동이야?

여: 한국 동화를 영어로 번역하고, 그러고 나서 그것들을 남아프 리카 어린이를 도와주는 비영리 단체에 보내는 거야.

남: 그들이 그 번역된 동화로 무엇을 하는데?

여: 전 세계에서 다양한 동화를 모아. 그러고 나서 그들은 그것을 남아프리카의 학교에서 사용하지.

남: 그거 정말 멋지다! 정말 의미 있네.

여: 너도 그것을 해 보는 게 어때? 너 한국어 강의 듣고 있잖아.

남: 나도 정말 그러고 싶은데, 내가 할 수 있을지 모르겠어. 난 그 저 한국어 초보자라서 내가 긴 한국어 동화를 번역할 수는 없어.

여: 걱정하지 마. 우리가 함께 작업하면 돼. 우린 팀으로 신청할 수 있거든.

남: 좋아. 네가 도와준다면 그것을 할 수 있을 것 같아.

[Topic & Situation] 동화 번역 봉사 활동

[Solution] 한국 동화를 영어로 번역하여 남아프리카 어린이를 도와주는 비영리 단체에 보내는 봉사 활동을 신청하고 있는 여자 가 남자에게 함께 작업할 것을 권유하자, 남자는 자신도 하고 싶 지만 한국어 초보자라서 할 수 없다고 말한다. 이에 여자는 둘이 함께 작업하면 된다고 말하고 있다. 따라서 여자의 마지막 말에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것은 ② ‘좋아. 네가 도와준다 면 그것을 할 수 있을 것 같아.’이다.

① 한국어를 배우는 것은 전혀 어렵지 않아.

③ 그 봉사 활동은 정말로 보람 있었어.

④ 물론이지. 한국어 강의를 신청하자.

⑤ 난 이미 몇몇 동화를 영어로 번역했어.

[Words & Phrases]

fill out ~을 작성하다 application form 신청서 translate 번역 하다 non-profi 비영리적인 meaningful 의미 있는 course 강의, 강좌  apply 신청하다  rewarding 보람 있는  sign up for

~을 신청하다


6

[Script & Translation]

M: Honey, what are you doing on the computer?

W: I’m booking tickets for the special sculpture exhibition in Milan next Saturday.

M: Won’t we be able to buy the tickets at the museum ticket counter?

W: No. For this exhibition, you need to buy tickets in advance online.

M: I see. I hope there are tickets available when we’re there.

W: Let me check. We’ll arrive in Milan on Saturday, May 18th at around 2 p.m., right?

M: Yes. We’re scheduled to arrive at Milan Central Station at 2:10. So we can get to the museum by 3 o’clock.

W: Okay. [Pause] Oh, there are some tickets for 12 and 1 p.m., but after 3 p.m. they’re all sold out.

M: Then how about the next day?

W: The exhibition is closed on Sunday. Too bad. I really wanted to see it.

M: Well, I think we can take an earlier train.

W: Is that possible? Then we can see the exhibition!

남: 여보, 컴퓨터로 뭐하고 있어요?

여: 다음 주 토요일에 밀라노에서 있는 특별 조각 전시회를 위한 표를 예매하고 있어요.

남: 우리가 박물관 매표소에서 표를 살 수 없을까요?

여: 그럴 수 없을 거예요. 이 전시회를 위해서 미리 온라인으로 표를 사야 해요.

남: 그렇군요. 우리가 거기 있을 때 이용 가능한 표가 있으면 좋겠 어요.

여: 확인해 볼게요. 우리가 5월 18일 토요일 오후 2시 즈음에 밀 라노에 도착해요, 맞죠?




남: 네. 밀라노 중앙역에 2시 10분에 도착하기로 예정되어 있어 요. 그래서 우린 3시까지 박물관에 도착할 수 있어요.

여: 알겠어요. [잠시 후] 아, 낮 12시와 오후 1시 표가 좀 있지만 오후 3시 이후는 모두 매진이에요.

남: 그러면 그다음 날은 어때요?

여: 그 전시회는 일요일은 문을 닫아요. 너무 안타까워요. 그거 정말 보고 싶었는데.

남: 음, 우리가 더 이른 기차를 탈 수 있을 거 같아요.

여: 그게 가능해요? 그러면 우린 전시회를 볼 수 있어요!

[Topic & Situation] 기차 시간 조정과 전시회 관람

[Solution] 남자와 여자는 다음 주 토요일 밀라노에서 있는 특별 조각 전시회를 위한 표를 예매하려고 하는데, 두 사람이 오후 2 시 즈음에 밀라노에 도착하여 박물관에 3시까지 갈 수 있으나, 낮 12시와 오후 1시 표가 좀 있고 오후 3시 이후는 모두 매진인 상 황에서 남자가 더 이른 기차를 탈 수 있을 거 같다고 말하고 있다. 따라서 남자의 마지막 말에 대한 여자의 응답으로 가장 적절한 것 은 ③ ‘그게 가능해요? 그러면 우린 전시회를 볼 수 있어요!’이다.

① 좋아요! 지금 바로 전시회를 보러 가요!

② 서둘러요. 우린 제시간에 역에 도착해야 해요.

④ 맞아요. 내가 기차표를 예약했어야 했어요.

⑤ 우리가 할 수 있을까요? 기차가 플랫폼에 들어오는지 볼게요.

[Words & Phrases]

ticket counter 매표소  in advance 미리  be sold out 매진되다


7

[Script & Translation]

M: Allison, how was the lecture on artificial intelligence yesterday?

W: It was really good. It made me think about what the future is going to be like.

M: Was there a Q&A session afterwards?

W: Yes. Students got to ask the presenter questions.


Why didn’t you come?

M: I really wanted to go, but there was no way I could.

W: That’s too bad. I know how interested you are in artificial intelligence.

M: Right. But I was thinking it was next week. Yesterday was the city bike race, and I’d already signed up for it a couple of months ago. So I had to do the race.

W: Oh, I didn’t know that.

M: I found out the exact date of the lecture just two

days ago. I really didn’t want to miss it. I want to know more about the lecture.

W: It’ll be uploaded online, so you can watch it later.


남: Allison, 어제 인공 지능에 관한 강연은 어땠니?

여: 그것은 정말 좋았어. 그것은 미래가 어떠할 것인지에 대해 내 가 생각해 보게 했어.

남: 나중에 질의응답 시간도 있었니?

여: 응. 학생들이 발표자에게 질문을 할 기회가 있었어. 너는 왜 오지 않았니?

남: 나도 정말로 가고 싶었지만, 갈 수 있는 방법이 없었어.

여: 너무 안됐구나. 나는 네가 인공 지능에 얼마나 관심이 있는지 알고 있어.

남: 맞아. 하지만 나는 그것이 다음 주라고 생각하고 있었어. 어 제는 시 자전거 경주가 있었고, 나는 이미 몇 달 전에 그것을 신청했어. 그래서 나는 경주를 해야 했어.

여: 아, 나는 그것을 몰랐어.

남: 나는 딱 이틀 전에 정확한 강연 날짜를 알게 되었어. 나는 정 말로 그것을 놓치고 싶지 않았어. 나는 그 강연에 대해 더 많 이 알고 싶어.

여: 그것은 온라인으로 업로드될 거라서, 너는 나중에 그것을 볼 수 있어.

[Topic & Situation] 인공 지능에 관한 강연

[Solution] 여자가 남자도 관심이 아주 많은 인공 지능 강연이 정 말 좋았다고 말하자, 남자는 자전거 경주 때문에 갈 수 없었다면 서, 강연에 대해 더 많이 알고 싶다고 말한다. 그러므로 남자의 마 지막 말에 대한 여자의 응답으로 가장 적절한 것은 ② ‘그것은 온 라인으로 업로드될 거라서, 너는 나중에 그것을 볼 수 있어.’이다.

① 그것은 내가 자전거 경주에 참가할 수 있다는 뜻이야.

③ 맞아. 나도 역시 발표자에게 질문을 하고 싶었어.

④ 동의해. 너는 산업 공학을 전공하는 것이 좋을 거야.

⑤ 정말이니? 하지만 너는 인공 지능에 관심이 없잖아.

[Words & Phrases]

lecture 강연 artificial intelligence 인공 지능 Q&A session 질의응답 시간 presenter 발표자 sign up for ~을 신청하다 participate in ~에 참가하다 upload 업로드하다 major in ~을 전공하다 industrial engineering 산업 공학



8

[Script & Translation]

M: Melissa, how was your international student exchange program this summer?




W: It couldn’t have been better. It was the most rewarding summer vacation I’ve ever had.

M: I’m glad to hear that.

W: My host family was really nice. We got along really well.

M: You must’ve had a great time together, then.

W: Absolutely! They were like my family away from home. They even took me on their summer holiday trip.

M: I’m glad you were paired up with such nice people.

W: Definitely. They were so kind and considerate. I’m so grateful to them.

M: Did you do anything for them before you left?

W: I bought them dinner, but I’d like to do something else to show them my gratitude more personally.

M: Why don’t you write them a thank-you letter?


남: Melissa, 이번 여름에 국제 교환 학생 프로그램이 어땠니? 여: 최고였어. 내가 지금껏 보낸 가장 보람 있는 여름방학이었어. 남: 그 말을 들으니 기쁘구나.

여: 내 민박 가족이 정말로 친절했어. 우리는 매우 사이좋게 지 냈어.

남: 그들과 멋진 시간을 함께 보낸 모양이구나.

여: 물론이지! 그들은 객지에서의 가족과 같았어. 그들은 나를 자 신들의 여름휴가 여행에도 데려갔어.

남: 네가 그런 좋은 분들과 짝이 지어져서 다행이다.

여: 그렇고말고. 그들은 정말 친절하고 배려심이 많았어. 그들에 게 매우 감사하고 있어.

남: 네가 떠나기 전에 그들에게 뭔가 해 드렸니?

여: 저녁을 사 드렸지만, 더 개인적으로 그들에게 내 감사함을 표 현하기 위해 뭔가를 하고 싶어.

남: 그들에게 감사 편지를 쓰는 것은 어떠니?

[Topic & Situation] 민박 가족에게 감사 표현하기

[Solution] 교환 학생 프로그램에 참가했을 때 가족처럼 친절하 게 대해 준 민박 가족에게 떠나기 전에 저녁을 대접했지만 더 개 인적으로 감사함을 표현하기 위해 뭔가를 하고 싶다는 여자의 말 에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것은 ① ‘그들에게 감사 편 지를 쓰는 것은 어떠니?’이다.

② 과거를 곱씹거나 미래에 대해 걱정하지 마.

③ 네가 나에게 한 일에 대해 미안함을 느낄 필요 없어.

④ 너의 경험을 너의 급우들에게 말할 수 있기를 바라.

⑤ 또 다른 교환 학생 프로그램을 신청하는 게 어때?

[Words & Phrases]

rewarding 보람 있는 host family 민박 가족[가정]  be paired up 짝이 지어지다 grateful 감사하는 gratitude 감사, 사의 dwell on ~을 곱씹다



9

[Script & Translation]

M: Rosie, were you busy this morning? I tried calling you.

W: Sorry, I missed your call. I was at the dentist.


M: Did you have a toothache or something?

W: No. I was just in for a regular checkup.

M: I really dislike getting checkups. The dentist’s office is the last place I want to be.

W: I know what you mean. It can be pretty uncomfortable. M: That’s why I don’t get checkups as often as I should. W: But you really should get them regularly. I read an article that stressed how important a regular checkup

is.

M: What did it say?

W: It said poor oral health can lead to serious health problems, and not just for the teeth, but for the entire body.

M: Really? What health problems can it cause?

W: Bad oral health can lead to heart or kidney disease.

남: Rosie, 오늘 아침에 바빴어? 내가 통화하려고 했는데.

여: 미안해, 전화를 못 받았어. 치과에 있었거든.

남: 치통이 있거나 뭐 그랬던 거야?

여: 아니야. 그냥 정기 검진을 위해서였어.

남: 난 정말로 검진받는 게 싫어. 치과는 내가 정말 있고 싶지 않 은 곳이야.

여: 무슨 말인지 알아. 그건 꽤 불편할 수 있어.

남: 그래서 내가 검진을 받아야 하는 것만큼 자주 받지 않는 거야.

여: 하지만 넌 정말 정기적으로 검진을 받아야 해. 정기 검진이 얼마나 중요한지 강조하는 기사를 읽었거든.

남: 그것에 뭐라고 씌어 있었는데?

여: 좋지 않은 구강 건강은 심각한 건강 문제를 일으킬 수 있는 데, 단지 치아뿐 아니라 몸 전체에 문제를 일으킬 수 있대.

남: 정말? 그게 어떤 건강 문제를 일으킬 수 있는데?

여: 좋지 않은 구강 건강은 심장이나 신장의 질병을 일으킬 수 있어.


[Topic & Situation] 정기적인 치과 검진의 중요성




[Solution] 치과 정기 검진 받는 것을 싫어하는 남자에게 여자가 좋지 않은 구강 건강은 치아뿐 아니라 몸 전체에 문제를 일으킬 수 있다고 하자, 남자가 어떤 건강 문제를 일으키는지 묻고 있다. 따라서 남자의 마지막 말에 대한 여자의 응답으로 가장 적절한 것 은 ④ ‘좋지 않은 구강 건강은 심장이나 신장의 질병을 일으킬 수 있 어.’이다.

① 난 이 심각한 치통을 오랫동안 앓아 왔어.

② 내가 널 도와줄 좋은 치과의사를 추천해 줄 수 있어.

③ 넌 곧 가서 건강 검진을 받는 게 좋겠어.

⑤ 그래서 넌 정기적으로 치과에 가야 하는 거야.

[Words & Phrases]

miss 놓치다 toothache 치통 checkup 검진 pretty 꽤, 어느 정도 article (신문·잡지의) 기사 stress 강조하다 entire 전체의, 온전한 recommend 추천하다 kidney 신장



10

[Script & Translation]

M: Samantha, did you hear about Dream Airlines?

W: No. Why?

M: They’re giving away free flight tickets to anyone with an ‘F’ or ‘S’ in their name.

W: No way. That can’t be true.

M: Yes, it’s true. I just read it on social media this morning.

W: Hold on. [Pause] Look. Here’s an article saying that Dream Airlines never planned that event.

M: Let me see. [Pause] You’re right. What happened?

W: Well, I’m guessing someone posted that as a joke, and it spread through social media.

M: I even shared it with my friends.


W: That’s how fake news articles are becoming more common on social media.

M: I see. I need to be careful when reading and sharing news online.

남: Samantha, 너 Dream Airlines에 대해 들었어?

여: 아니. 왜?

남: 이름에 F나 S가 있는 사람 누구에게나 무료 항공권을 나눠 줄 거래.

여: 말도 안 돼. 그럴 리가 없어.

남: 아니야, 사실이야. 오늘 아침에 소셜 미디어에서 그것을 방금 읽었어.

여: 잠깐만. [잠시 후] 봐. 여기 Dream Airlines에서는 그런 행 사를 계획한 적이 없다고 말하는 기사야.

남: 어디 봐. [잠시 후] 맞네. 무슨 일이 있었던 거야?

여: 음, 내 생각엔 누군가가 그것을 농담 삼아 게시했고, 그것이 소셜 미디어를 통해 퍼진 거지.

남: 난 심지어 그것을 내 친구들과 공유했어.

여: 그런 식으로 가짜 뉴스 기사가 소셜 미디어상에서 더 흔하게 되는 거야.

남: 그렇구나. 뉴스를 온라인으로 읽고 공유할 때 조심해야겠어.

[Topic & Situation] 소셜 미디어상의 가짜 뉴스

[Solution] 이름에 F나 S가 있는 사람에게 무료 항공권을 나눠 준다는 뉴스에 관하여 이야기하는 남자에게 여자가 그것이 가짜 뉴스임을 알려 주자, 남자는 소셜 미디어상에서 그것을 친구들에 게 공유했고 여자가 그런 식으로 가짜 뉴스 기사가 소셜 미디어상 에서 더 흔하게 된다고 말하고 있다. 따라서 여자의 마지막 말에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것은 ④ ‘그렇구나. 뉴스를 온 라인으로 읽고 공유할 때 조심해야겠어.’이다.

① 물론이지. 내 블로그에 그 기사들을 올릴 수 있어.

② 바로 그렇지. 네 이메일 주소를 사용해서 계정을 만들 수 있어.

③ 좋아. 넌 날마다 읽고 싶은 뉴스를 사용자 지정할 수 있어.

⑤ 맞아. 우린 IP 주소를 추적해서 그 작성자들을 알아낼 수 있어.

[Words & Phrases]

give away ~을 (선물로) 나눠 주다, 기부하다 post (웹사이트에 정 보·사진을) 게시하다, 올리다 joke 농담, 우스갯소리 spread 퍼지다, 확산되다 fake 가짜의, 거짓된 customize 사용자 지정하다, 사용자 의 사정[희망]에 맞추다  track 추적하다



11

[Script & Translation]

M: Honey, we just received this box. Did you order something on the Internet?

W: Yeah, I ordered an LED light fixture for our daughter’s room because the current one is too old and dim. Let me show you. [Pause]

M: Wow, it’s really nice.

W: I thought she’d like it because it has her favorite character on it.

M: Yeah, she will. LED lights are bright and supposed to last a long time, too.

W: That’s why I bought it.

M: So we’ll have to replace the current light fixture




with this one.

W: Yeah. Do you think you can do it?

M: Well, I’m not sure. I’ve never installed a light fixture, and I really don’t feel comfortable working with electricity.

W: Well, just check the manual. It may be simple.

M: Let me see. [Pause] Oh, honey, I can’t. I don’t think it’s a good idea to work with electricity.

W: Then let’s have an electrician install the light.


남: 여보, 우리 방금 이 상자를 받았어요. 인터넷으로 뭔가 주문 한 거 있어요?

여: 네, 지금의 조명 기구가 너무 낡고 어두워서, 내가 우리 딸

방의 LED 조명 기구를 하나 주문했어요. 보여 줄게요.

[잠시 후]

남: 와, 정말 좋은데요.

여: 그것에 그 애가 가장 좋아하는 캐릭터가 붙어 있어서 좋아할 거라고 생각했어요.

남: 네, 그럴 거예요. LED 조명은 밝고, 또 오래 지속된다고 하 잖아요.

여: 내가 그래서 그것을 산 거예요.

남: 그럼 우리는 현재의 조명 기구를 이것으로 교체해야겠네요.

여: 그래요. 당신이 그 일을 할 수 있을 것 같아요?

남: 글쎄요, 잘 모르겠어요. 나는 조명 기구를 설치해 본 적이 없 고 전기 작업을 하는 것은 정말 편하지가 않아요.

여: 음, 설명서를 확인해 보세요. 간단할 수도 있어요.

남: 어디 보자. [잠시 후] 아, 여보, 할 수 없겠어요. 전기 작업을 하는 것은 좋은 생각이 아닌 것 같아요.

여: 그럼 전기 기사에게 그 전등을 설치하게 합시다.


[Topic & Situation] 새 LED 전등 설치하기

[Solution] 딸의 방에 새로 교체하려고 구입한 LED 조명 기구 를 여자가 남자에게 설치할 수 있겠냐고 묻자, 남자는 자신은 조 명 기구를 설치해 본 적이 없고 전기 작업을 하는 것이 불편하다 고 말하면서 그 일을 자신이 할 수 없을 것 같다고 했으므로, 남자 의 마지막 말에 대한 여자의 응답으로 가장 적절한 것은 ② ‘그럼 전기 기사에게 그 전등을 설치하게 합시다.’이다.

① 나는 이미 분홍색 조명 기구를 주문했어요.

③ 당신이 그것을 설치할 수 있도록 제가 설명서를 가져다줄게요.

④ 그 방을 더 밝은색으로 칠해야 해요.

⑤ 그 전등을 약간 더 큰 것으로 바꾸고 싶어요.

[Words & Phrases]

light fixture 조명 기구  last 지속되다  replace 교체하다  install

설치하다 manual 설명서 electrician 전기 기사

12

[Script & Translation]

M: Emily, what are you planning to do this summer?

W: I’m traveling to New Zealand with my family.

M: Sounds great! Are you going on a package tour?

W: No. We don’t want to be tied up with a strict travel schedule.

M: Oh, I see. So you’re arranging everything by yourselves.

W: Yes.  We’ve  already  booked  our  flights  and accommodations, and planned some things to do.

M: Great. Have you decided how you’re getting around while in New Zealand?

W: Well, we’re going to take public transportation like buses and taxis.

M: Will your parents be comfortable with that?

W: Actually, we’re worrying about that, too.

M: Why don’t you rent a car there?

W: Well, none of my family members have ever driven in a country where you have to drive on the left side of the road.

M: Don’t worry. You’ll soon get used to driving there.


남: Emily, 이번 여름에 뭐 할 계획이에요? 여: 가족과 함께 뉴질랜드로 여행을 갈 거예요. 남: 멋지네요! 패키지여행을 가세요?

여: 아니요. 우리는 엄격한 여행 일정에 얽매이고 싶지 않아요.

남: 아, 그렇군요. 그래서 모든 것을 스스로 준비하고 있군요.

여: 네. 이미 항공편과 숙소를 예약했고, 몇 가지 할 것들을 계획 했어요.

남: 멋져요. 뉴질랜드에서는 어떻게 돌아다니실 것인지를 정했 어요?

여: 음, 우리는 버스나 택시 같은 대중교통을 이용할 거예요.

남: 부모님께서 그것이 편하실까요?

여: 사실, 우리도 그것에 대해 걱정하고 있어요.

남: 거기서 자동차를 대여하는 게 어떠세요?

여: 음, 제 가족 중 누구도 도로의 왼쪽에서 운전을 해야 하는 나 라에서 운전을 해 본 적이 없어요.

남: 걱정 마세요. 당신은 그곳에서 운전하는 것에 금방 익숙해질 거예요.


[Topic & Situation] 해외여행에서 운전하기

[Solution] 여자가 여름에 가족과 뉴질랜드 여행을 갈 예정인데 뉴질랜드에서 대중교통으로 돌아다닐 거라서 부모님이 불편해 하실 것이 걱정이라고 말하자, 남자는 여자에게 자동차를 대여할 것 을 권유하였고, 이에 여자가 가족 중에 자동차를 도로의 왼쪽에서 운전해 본 사람이 없다고 말했으므로, 여자의 마지막 말에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것은 ① ‘걱정 마세요. 당신은 그곳 에서 운전하는 것에 금방 익숙해질 거예요.’이다.

② 동의해요. 예약을 직접 하는 것이 즐거워요.

③ 그렇군요. 여행하기 전에 차를 수리하는 것이 좋을 거예요.

④ 물론이죠. 당신의 가족은 대중교통을 이용하는 것을 좋아할 거 예요.

⑤ 물론이죠. 개별 여행이 패키지여행보다 더 편리해요.

[Words & Phrases]

package tour 패키지여행 be tied up with ~에 얽매이다 strict 엄격한 arrange 준비하다, 주선하다 book 예약하다 fl 항공편 accommodation(s) 숙소  public transportation 대중교통


250*250
250*250
Posted by 최 샘
,