4강 관계 심정 장소 2020 ebs 영어듣기평가 수능특강
1
[ Script & Translation ]
W: Hello, I’m Jessica Lawrence. We talked before on the phone.
M: Nice to meet you, Ms. Lawrence.
W: It’s a great honor to have you with us. I’m sure many TV programs have wanted to have you on after your successful season in the Major Leagues.
M: Yeah, but there’s no way I could reject coming on your TV program. It’s my favorite.
W: Really? That’s cool! Today we’ll just record an interview with you and our host, Selena Garcia.
M: Okay. I’m as nervous as I was in my first game.
W: Don’t worry. My assistant producer will give you the list of questions you’ll be asked before the recording.
M: Oh, good. That’ll help. And I brought some signed balls for you and your crew.
W: Wow! Thank you so much!
M: No problem.
W: All right. Let’s go to the makeup room. I’ll introduce
you to Selena.
M: Sounds great.
여: 안녕하세요, 저는 Jessica Lawrence입니다. 저희가 전에 전화로 이야기 나눴었죠.
남: 만나서 반갑습니다, Lawrence 씨.
여: 저희와 함께해 주셔서 정말 영광입니다. 메이저 리그에서 성 공적인 시즌을 보내신 뒤에 분명히 많은 텔레비전 프로그램 에서 당신을 출연시키고 싶어 했겠네요.
남: 네, 하지만 당신의 텔레비전 프로그램에 출연하는 것을 제가 거절할 수는 없었습니다. 제가 가장 좋아하는 프로그램이거 든요.
여: 정말인가요? 잘됐네요! 오늘 저희는 당신과 저희 진행자인
Selena Garcia와의 인터뷰를 녹화만 할 것입니다.
남: 알겠습니다. 제 첫 번째 경기에서만큼 긴장되네요.
여: 걱정하지 마세요. 제 보조 제작자가 당신에게 묻게 될 질문 목록을 녹화 전에 드릴 것입니다.
남: 아, 좋습니다. 그것이 도움이 되겠네요. 그리고 제가 당신과 당신의 팀원들을 위해 사인한 볼을 좀 가져왔습니다.
여: 와! 정말 고맙습니다!
남: 천만에요.
여: 자. 분장실로 가시죠. 제가 당신을 Selena에게 소개해 드리 겠습니다.
남: 좋습니다.
[Topic & Situation] 방송 프로그램 녹화
[Solution] 여자가 메이저 리그에서 성공적인 시즌을 보낸 남자 를 자신의 방송 프로그램에 초대하여 인터뷰 녹화를 진행하기에 앞서 프로그램 진행자에게 소개해 주려는 것으로 보아, 두 사람의 관계로 가장 적절한 것은 ⑤ ‘방송 프로그램 제작자–출연자’이다.
[Words & Phrases]
successful 성공적인 reject 거절하다 host (TV·라디오 프로의) 진행자 nervous 긴장된, 불안해하는 makeup room 분장실
2
[ Script & Translation ]
W: Hello, Mr. Robinson.
M: Hello, Ms. Baker. Do you have a minute to talk about your restaurant’s rent?
W: Sure. As you know, business has been really slow since a few restaurants opened up in the neighborhood recently.
M: I know. That’s why you were a week late paying this month’s rent, right?
W: Yes. I’ve been working hard, but I just haven’t been making as much money.
M: I understand. It’s very competitive and this building is really in need of some renovations.
W: Right. Have you considered renovating it?
M: Yes, I have. But it costs too much right now. But to help out, I can reduce the rent by 5% starting next month.
W: That’s great. It’ll help out a lot.
M: Good. I hope business picks up in your restaurant soon.
W: Thank you, Mr. Robinson.
여: 안녕하세요, Robinson 씨.
남: 안녕하세요, Baker 씨. 당신의 식당 임대료에 대해 잠시 얘 기할 수 있을까요?
여: 물론이죠. 아시다시피, 최근에 주변에 몇몇 식당들이 문을 연 이후로 장사가 정말로 잘 안 됐어요.
남: 알아요. 그래서 이번 달 임대료를 일주일 늦게 내셨군요, 그 렇죠?
여: 맞아요. 열심히 일했지만, 돈을 그렇게 많이 벌지는 못했어요.
남: 이해합니다. 상황은 매우 경쟁적이고 이 건물은 정말로 약간 의 개조가 필요하지요.
여: 맞아요. 건물을 개조할 생각을 해 보셨어요?
남: 네, 해 봤어요. 하지만 지금 당장은 비용이 너무 많이 들어요. 하지만 도움을 드리기 위해서, 다음 달부터 가게 임대료를 5퍼센트 낮출 수 있어요.
여: 잘됐네요. 그것이 도움이 많이 될 거예요.
남: 좋아요. 당신의 식당 사업이 곧 살아나길 바랄게요.
여: 감사합니다, Robinson 씨.
[Topic & Situation] 임대료 삭감
[Solution] 여자는 주변에 식당들이 문을 열어서 돈이 잘 벌리지 않는다고 말했고, 남자는 건물의 개조를 생각해 봤지만 비용이 너 무 많이 들어서, 차라리 다음 달부터 임대료를 5퍼센트 낮춰 주겠 다고 말했으므로 두 사람의 관계를 가장 잘 나타낸 것은 ② ‘세입 자–건물 주인’이다.
[Words & Phrases]
rent 임대료 neighborhood 주변, 이웃 competitive 경쟁적인
renovation 개조, 수리, 혁신 pick up 살아나다, 회복하다
3
[ Script & Translation ]
W: Hello, Mr. Anderson.
M: Hello, Ms. White. May I ask what brings you here today?
W: Yeah. This thing right here suddenly started growing on my face, and I’m not sure what it is.
M: Let me see. Hmm, it’s a kind of skin problem caused by a virus.
W: A virus?
M: Yes. It’s usually spread by using cosmetics or towels contaminated with a virus.
W: Is it serious?
M: Not really. First you should get laser treatment. But more importantly, you should stop using your cosmetics because they could have the virus.
W: Okay. I’ll also wash all of my towels.
M: That’s a great idea. My nurse will help you arrange an appointment for your laser treatment.
W: Thank you. See you later.
여: 안녕하세요, Anderson 선생님.
남: 안녕하세요, White 씨. 오늘 무슨 일로 여기에 오신 건지 여 쭤봐도 될까요?
여: 네. 바로 여기에 이것이 갑자기 제 얼굴에 생기기 시작했는 데, 그것이 무엇인지 확실히 모르겠네요.
남: 제가 볼게요. 음, 그것은 바이러스에 의해 유발된 일종의 피 부 문제입니다.
여: 바이러스요?
남: 네. 그것은 보통 바이러스에 오염된 화장품이나 수건을 사용 함으로써 퍼집니다.
여: 심각한 것인가요?
남: 꼭 그렇지는 않습니다. 우선 레이저 치료를 받으셔야 합니다. 하지만 더 중요한 것은 당신의 화장품에 바이러스가 있을 수 있으므로 사용을 중단하셔야 합니다.
여: 알겠습니다. 제 수건도 모두 빨도록 하겠습니다.
남: 좋은 생각입니다. 제 간호사가 레이저 치료 예약을 잡는 것을 도와드릴 겁니다.
여: 감사합니다. 다음에 봬요.
[Topic & Situation] 피부 문제로 인한 피부과 방문
[Solution] 피부에 문제가 생겨 방문한 여자에게 남자가 그것의 원인을 설명하면서 치료 방법과 주의사항을 알려 주는 것으로 보 아, 두 사람의 관계로 가장 적절한 것은 ② ‘환자 - 피부과 의사’ 이다.
[Words & Phrases]
cosmetics 화장품 contaminate 오염시키다 treatment 치료
appointment 예약, 약속
4
[ Script & Translation ]
M: Have a seat, Victoria. How are you doing?
W: I’m fine. Everything was pretty unfamiliar to me at first, but I’m starting to adjust.
M: That’s good. How can I help you?
W: I wanted to ask about my English level. I really want to take an advanced English class this semester.
M: Well, I graded your English test, and you got a high score.
W: That’s good.
M: Yes. How did you get so good at English?
W: Well, I’ve been reading English books since I was in elementary school.
M: Oh, I see.
W: I also watch a lot of English TV shows. I’m always looking for ways to improve my English.
M: Well, you’ve been put in the advanced English class since your English is so strong. That means you’ll be in my class.
W: Wow, that’s great. Thank you.
남: 자리에 앉으렴, Victoria. 어떻게 지내니?
여: 잘 지내고 있어요. 처음에는 모든 것이 상당히 낯설었지만, 적응하기 시작하고 있어요.
남: 그거 잘됐구나. 어떻게 도와줄까?
여: 제 영어 수준에 대해서 여쭤보고 싶었어요. 저는 이번 학기에 정말로 고급 영어반 수업을 듣고 싶어요.
남: 음, 네 영어 시험을 채점했는데, 너는 높은 점수를 받았더 구나.
여: 잘됐네요.
남: 그래. 어떻게 해서 영어를 그렇게 잘하게 되었니? 여: 음, 초등학교 다닐 때부터 영어 서적을 읽어 왔어요. 남: 아, 그렇구나.
여: 저는 또한 많은 영어 텔레비전 프로그램들을 시청해요. 저는 항상 제 영어를 향상시킬 방법들을 찾고 있어요.
남: 음, 네 영어가 아주 탄탄해서 너는 고급 영어반에 배치되었구 나. 그건 네가 내 수업을 듣게 될 것이라는 뜻이란다.
여: 와, 잘됐네요. 감사합니다.
[Topic & Situation] 수준에 맞는 영어 수업반 결정하기 [Solution] 여자가 이번 학기에 정말로 고급 영어반 수업을 듣고 싶다고 말하자, 남자가 여자의 영어 시험 점수가 높다고 하면서 영어가 아주 탄탄해서 고급 영어반에 배치되었으며, 남자의 수업
을 듣게 될 것이라고 말하는 것으로 보아, 두 사람의 관계를 가장 잘 나타낸 것은 ① ‘교사 – 학생’이다.
[Words & Phrases]
unfamiliar 낯선 adjust 적응하다 advanced 고급[상급]의 semester 학기 grade 채점하다 elementary school 초등학교 show (TV·라디오의) 프로그램
5
[ Script & Translation ]
M: Mom, are you free at the moment? I’ve got something to tell you.
W: Sure. What is it, John?
M: Do you remember I applied for the international exchange student program last month, but I didn’t get accepted?
W: Yes, I remember.
M: You won’t believe this. I ended up getting chosen to enter the program.
W: Really? That’s fantastic! What happened?
M: A student who was originally accepted wasn’t able to go for some reason, so I was given the chance to go.
W: That’s great news! I’m a little worried about you living so far away, but this is a great opportunity for you.
M: I’ll be okay. This has been my dream since I got into university.
W: I know. I’m sure it’ll be a wonderful experience.
M: Definitely. I can’t wait to make friends from all over the world.
W: Congratulations, John!
남: 엄마, 지금 시간 있으세요? 제가 말씀드릴 게 있어서요.
여: 물론이지. 무슨 일이니, John?
남: 제가 지난달에 국제 교환 학생 프로그램에 지원했지만 받아 들여지지 않았던 거 기억하세요?
여: 응, 기억하지.
남: 이걸 믿지 못하실 거예요. 제가 결국 프로그램에 참가하도록 선발되었어요.
여: 정말이니? 그거 환상적이구나! 무슨 일이 있었던 거니?
남: 원래 선발됐던 한 학생이 어떤 이유 때문에 갈 수가 없어서 저에게 갈 기회가 주어졌어요.
여: 그거 좋은 소식이구나! 나는 네가 너무 멀리서 지내는 것에
대해 조금 걱정되기는 하지만 이것이 너에게 좋은 기회잖아.
남: 저는 괜찮을 거예요. 이것은 제가 대학에 들어온 이후로 제 꿈이었잖아요.
여: 알지. 이것이 훌륭한 경험이 될 거라고 확신해.
남: 분명히 그럴 거예요. 전 세계에서 온 친구들을 빨리 사귀고 싶어요.
여: 축하해, John!
[Topic & Situation] 교환 학생 프로그램에 선발된 아들 [Solution] 남자는 대학에 들어간 이후로 꿈이었던 국제 교환 학 생 프로그램에 처음에는 선발되지 않았다가, 한 학생이 가지 못하 게 되는 바람에 결국 선발되었다는 소식을 엄마에게 전하고 있다. 이런 상황에서 남자의 심정으로 가장 적절한 것은 ② ‘신이 난’이다.
① 질투하는
③ 걱정스러운
④ 편안한
⑤ 당황스러운
[Words & Phrases]
apply for ~에 지원하다 exchange student 교환 학생 originally
원래, 본래 can’t wait to ~ 빨리 ~하고 싶다
6
[ Script & Translation ]
M: Thank you for getting the door for me, Ms. Wright.
W: My pleasure, Mr. Collins.
M: I can’t do it with all of these books I’m carrying.
Could you press the fifth floor for me?
W: No problem. Why are you carrying all those books?
Are you coming from a book sale?
M: No. These are library books. I’m doing some reading for a research paper.
W: I see. I just came from the gym.
M: I wondered why you were wearing a tracksuit. I’ve never seen you in one before.
W: I started exercising at the gym last week. I’m doing it every day.
M: That’s good.
W: Yeah. I feel great. Well, here’s my floor. Good luck with your research.
M: Thanks.
남: 저를 위해서 문을 열어 주셔서 감사합니다, Wright 씨.
여: 천만에요, Collins 씨.
남: 제가 가지고 있는 이 모든 책 때문에 할 수가 없어서 그런데요.
저를 위해 5층을 눌러 주시겠어요?
여: 네. 왜 그 모든 책들을 나르시는 거예요? 도서 할인 판매에 다녀오는 길이세요?
남: 아니요. 이것들은 도서관 책입니다. 연구 논문을 위해서 책을 좀 읽고 있어요.
여: 알겠습니다. 저는 체육관에서 막 왔어요.
남: 당신이 왜 운동복을 입고 있는지 궁금했어요. 제가 전에는 운 동복을 입고 계신 것을 결코 본 적이 없거든요.
여: 지난주에 체육관에서 운동을 시작했어요. 운동을 매일 하고 있 어요.
남: 좋은 일이네요.
여: 네. 기분이 아주 좋아요. 음, 저는 이번 층에서 내립니다. 연 구가 잘되기를 바랍니다.
남: 감사합니다.
[Topic & Situation] 승강기 탑승 도와주기
[Solution] 남자가 여자에게 문을 열어 주어 감사하다고 하면서 5층을 눌러 달라고 부탁을 하자, 여자는 그러겠다고 말하고 잠시 후에 이번 층에서 내려야 한다고 말하는 것으로 보아, 두 사람이 대화하고 있는 장소로 가장 적절한 곳은 ② ‘승강기’이다.
[Words & Phrases]
get the door 문을 열어 주다 floor 층 research paper 연구 논 문 tracksuit 운동복
'EBS 확인학습' 카테고리의 다른 글
7강 유형 다지기1 2020 ebs 영어듣기평가 수능특강 (0) | 2021.01.19 |
---|---|
6강 할 일, 부탁한 일 2020 ebs 영어듣기평가 수능특강 (0) | 2021.01.19 |
5강 그림내용일치 2020 ebs 영어듣기평가 수능특강 (0) | 2021.01.19 |
3강 의견 2020 ebs 영어듣기평가 수능특강 (0) | 2021.01.19 |
2강 주제 2020 ebs 영어듣기평가 수능특강 (0) | 2021.01.19 |