250*250
250*250
728x90

 

 

26 실전 모의고사 3회

 

 

01 ② 02 ⑤ 03 ④ 04 ③ 05 ③ 06 ④

07 ① 08 ② 09 ④ 10 ② 11 ④ 12 ④

13 ② 14 ② 15 ① 16 ④ 17 ③

 

01 정답 ②

[Script & Translation]

M: Brenda, this is the draft for our science club poster.

What do you think?

W: I love the colors, but I think there are too many words on it.

M: Hmm, I agree. Then, how do you suggest I change it?

W: Just use more images and take out some words.

남: Brenda, 이것이 우리 과학 동아리 포스터에 대한 초안이야. 어떻게 생각해?

여: 색깔은 마음에 드는데, 포스터에 글자가 너무 많은 것 같아. 남: 음, 나도 동의해. 그럼, 넌 그것을 어떻게 바꾸면 좋겠어? 여: 그냥 더 많은 이미지를 사용하고 글자를 좀 빼 봐.

[Topic & Situation] 과학 동아리 포스터

[Solution] 남자가 여자에게 자신의 과학 동아리 포스터 초안에 대한 의견을 묻자 색깔은 마음에 드는데, 포스터에 글자가 너무 많은 것 같다고 말하고 있다. 남자가 그 의견에 동의하면서 여자 에게 어떻게 바꾸면 좋을지 묻고 있으므로, 남자의 마지막 말에 대한 여자의 응답으로 가장 적절한 것은 ② ‘그냥 더 많은 이미지 를 사용하고 글자를 좀 빼 봐.’이다.

① 우리 동아리를 위한 좋은 이름을 생각해 보는 게 좋겠어.

③ 색칠하기 전에 스케치를 해 보는 게 어때?

④ 넌 가능한 한 빨리 그 포스터를 바꿔야 해.

⑤ 색상을 더 밝은 것들로 바꾸는 것은 어떨까?

[Words & Phrases]

replace ~ with ... ~을 …으로 바꾸다[교체하다]

 

 

02 정답 ⑤

[Script & Translation]

W: Ken, have you practiced for your role in the school play? It’s Friday.

M: Yes, I have. Actually, right now I’m practicing my lines.

 

정답과 해설 _ 26강 147

 

정답과 해설

 

 

W: By yourself? I can be your acting partner if you want.

M: Thanks. It’d be nice to practice with someone.

여: Ken, 학교 연극에서의 네 역할을 위해 연습을 했니? 연극이 금요일이네.

남: 응, 했어. 사실, 바로 지금 대사를 연습하는 중이야.

여: 너 혼자? 네가 원한다면 내가 너의 연기 파트너가 되어줄 수 있어.

남: 고마워. 누군가와 함께 연습한다면 좋을 거야.

[Topic & Situation] 연극 대사 연습

[Solution] 학교 연극을 위한 대사를 혼자 연습하고 있는 중이라 는 남자에게 여자가 원한다면 자신이 연기 파트너가 되어줄 수 있 다고 말하고 있다. 따라서 여자의 마지막 말에 대한 남자의 응답 으로 가장 적절한 것은 ⑤ ‘고마워. 누군가와 함께 연습한다면 좋 을 거야.’이다.

① 걱정 마. 난 다른 역할도 받아들일 수 있어.

② 좋았어! 그 학교 연극은 정말 성공적이었어.

③ 괜찮아. 솔직한 의견을 줘서 고마워.

④ 맞아. 너 없이는 성공할 수 없었을 거야.

[Words & Phrases]

practice 연습하다 line 대사 honest 솔직한, 정직한 opinion

의견

 

 

03 정답 ④

[Script & Translation]

M: Good morning. I’m Jim Rogan, the chief of public transit of Summerville. Last week, we started a policy to allow passengers to bring bikes on the subway to promote bike use. If you plan on bringing your bike on the subway, please follow these rules for a smooth and safe ride. First, take the elevator with your bike, not the escalator. And do not ride your bike in the station or on the platform. Also, when you board a subway car, use only the first or last car since the middle cars are usually the most crowded. Your observance of these rules will be much appreciated. I hope you enjoy your ride!

남: 안녕하세요. 저는 Summerville의 대중교통 국장인 Jim Rogan입니다. 지난주, 저희는 자전거 사용을 장려하기 위 해 승객들이 지하철에 자전거를 가지고 탈 수 있도록 허용하 는 정책을 시작했습니다. 여러분이 자전거를 가지고 지하철

 

을 타실 계획이라면, 순조롭고 안전하게 탈 수 있도록 이 규 정들을 따라 주십시오. 먼저, 자전거를 가지고 에스컬레이터 를 타지 마시고 엘리베이터를 타십시오. 그리고 역이나 플랫 폼에서 자전거를 타지 마십시오. 또한, 지하철 차량에 탑승하 실 때는, 중간 차량이 보통 가장 붐비니 지하철의 첫 번째 차 량이나 마지막 차량만 이용하십시오. 여러분께서 이 규정들을 준수해 주신다면 매우 감사하겠습니다. 즐겁게 여행하시기 바랍니다!

[Topic & Situation] 지하철 자전거 휴대승차 규정 안내 [Solution] 남자는 지하철에 자전거를 가지고 탈 경우 지켜야 할 규정을 구체적으로 안내하고 있다. 따라서 남자가 하는 말의 목적 으로 가장 적절한 것은 ④ ‘지하철 자전거 휴대승차 규정을 안내 하려고’이다.

[Words & Phrases]

public transit 대중교통 policy 정책 passenger 승객 promote 장려하다 smooth 순조로운, 원활한 crowded 붐비는 observance 준수 appreciate 감사하다

 

04 정답 ③

[Script & Translation]

M: Joan, what are you reading?

W: I’m reading a newspaper article on the new law passed to reduce fine dust pollution.

M: I heard about that. I hope it works. The air quality here in Korea is really bad these days.

W: I know. What do you do to protect yourself from fine dust? Nowadays, I never leave home without a mask.

M: Me, neither. And I try to stay indoors when the fine dust is extremely bad.

W: I do that, too. Also, I heard it’s good to eat a lot of fruits and vegetables to counter the negative effects of fine dust.

M: Really? I didn’t know that.

W: And drinking a lot of water can help remove toxic substances from your body.

M: Hmm, that’s good to know.

W: But I just hope that the air quality gets better.

M: You can say that again.

남: Joan, 뭘 읽고 있니?

여: 미세먼지 오염을 줄이기 위해 통과된 새 법에 대한 신문 기사 를 읽고 있어.

 

 

148 EBS 수능특강 영어듣기

 

남: 그것에 대해 들었어. 그것이 효과가 있으면 좋겠어. 요즘 이 곳 한국의 공기의 질은 정말 안 좋아.

여: 맞아. 넌 미세먼지로부터 자신을 보호하기 위해 무엇을 하 니? 요즘, 나는 집을 나설 때는 꼭 마스크를 써.

남: 나도. 그리고 미세먼지가 극도로 나쁠 때에는 실내에 머물려 고 하지.

여: 나도 그래. 또, 미세먼지의 부정적인 영향에 대응하기 위해 과일과 야채를 많이 먹는 것이 좋다고 들었어.

남: 정말? 난 그걸 몰랐어.

여: 그리고 물을 많이 마시면 몸에 있는 독성 물질을 제거하는 데 도움이 될 수 있어.

남: 음, 그걸 알게 되어 다행이군.

여: 그런데 난 그저 공기의 질이 더 좋아지면 좋겠어.

남: 정말 그래.

[Topic & Situation] 미세먼지 피해를 줄이기 위한 방법 [Solution] 두 사람은 미세먼지로부터 자신을 보호하고 부정적인 영향에 대응하기 위한 구체적인 방법들에 대해 이야기를 나누고 있다. 따라서 두 사람이 하는 말의 주제로 가장 적절한 것은

③ ‘미세먼지 피해를 줄이기 위한 방법’이다.

[Words & Phrases]

article (신문·잡지의) 기사 fine dust 미세먼지 pollution 오염 indoors 실내에서 counter (악영향에) 대응하다 negative 부정적 인 remove 제거하다 toxic 독성의 substance 물질

 

 

05 정답 ③

[Script & Translation]

W: Hello, Mr. White. Thank you for coming. It’s really nice to meet you.

M: My pleasure. Thank you for inviting me, Ms.

Adams.

W: It’s my honor to talk to you in person. I’m a big fan of yours.

M: I’m glad to be here. I always love working with students.

W: Great! As I mentioned, the students in my music class are going to perform Fantasy at our school festival this year.

M: Oh, yes. That’s one of my favorite musicals. I enjoyed playing the leading role in it.

W: I saw your performance in the musical last year. It was awesome!

M: Thanks. I can’t wait to meet your students and get

 

started.

W: Let me show you around the auditorium. That’s the stage where the students will perform.

M: Wow, that’s a nice stage.

W: Thanks. Let’s go backstage where the students are.

I’ll introduce you to them.

M: Okay.

여: 안녕하세요, White 씨. 와 주셔서 감사해요. 만나서 정말 반 갑습니다.

남: 저도 기쁩니다. 절 초대해 주셔서 감사드립니다, Adams 씨.

여: 직접 말씀을 나누게 되어 영광이네요. 저는 선생님의 열렬한 팬이에요.

남: 이곳에 오게 되어 기쁘네요. 전 늘 학생들과 작업하는 것을 좋아합니다.

여: 잘됐네요! 제가 말씀드렸듯이, 제 음악 수업을 듣는 학생들이 올해 우리 학교 축제에서 Fantasy를 공연할 거예요.

남: 아, 그래요. 그건 제가 가장 좋아하는 뮤지컬 중 하나예요. 전

그 뮤지컬에서 주인공 역할을 하는 것이 즐거웠어요.

여: 전 작년에 선생님이 그 뮤지컬에서 하셨던 연기를 봤어요. 그 것은 근사했어요!

남: 감사합니다. 빨리 학생들을 만나서 시작하고 싶네요.

여: 강당을 구경시켜 드릴게요. 저것이 학생들이 공연할 무대 예요.

남: 와, 저건 멋진 무대네요.

여: 감사합니다. 학생들이 있는 무대 뒤로 가죠. 제가 선생님을 그들에게 소개시켜 드릴게요.

남: 좋습니다.

[Topic & Situation] 뮤지컬 수업

[Solution] 여자는 자신의 음악 수업을 듣는 학생들에게 뮤지 컬을 가르치기 위해 찾아온 남자에게 자신이 팬이라고 말하며 Fantasy라는 뮤지컬에서의 남자의 연기가 근사했다고 말하고 있다. 따라서 두 사람의 관계를 가장 잘 나타낸 것은 ③ ‘교사 - 뮤지컬 배우’이다.

[Words & Phrases]

in person 직접, 몸소 mention 말하다, 언급하다 performance

연기, 공연 auditorium 강당 backstage 무대 뒤로

 

 

06 정답 ④

[Script & Translation]

M: Honey, check out this old picture. Remember this picnic at Eastland Park?

 

정답과 해설 _ 26강 149

 

정답과 해설

 

 

W: Wow! Of course I do! Where did you find this picture? It’s like 10 years old.

M: I found it in a book. I must’ve used it as a bookmark. W: That picnic was so much fun, and the kids were so young. Look at Jane standing next to the tree. She

made the flower crown she’s wearing during the picnic.

M: Yes, so cute. And remember the cap John’s wearing?

He wore that everywhere.

W: Right. He loved that cap so much. And look at you carrying the butterfly net. I can’t remember, did you catch any butterflies?

M: No. John and I caught dragonflies, though.

W: Oh, yeah. And look at what I’m sitting on. It’s the checkered picnic blanket my grandma gave me. We’re still using it.

M: Yeah, that’s really old. We also have the picnic basket. And the ribbon is still tied on the handle.

W: You’re right. We should go back to Eastland Park sometime.

남: 여보, 이 옛날 사진 좀 봐요. Eastland 공원에서의 이 피크닉 을 기억해요?

여: 와! 물론 기억하죠! 이 사진을 어디에서 찾았어요? 10년은 된 것 같네요.

남: 그걸 책에서 찾았어요. 제가 그걸 책갈피로 썼나 봐요.

여: 그 피크닉은 너무 재미있었고, 아이들은 정말 어렸죠. 나무 옆에 서 있는 Jane을 보세요. 그녀가 쓰고 있는 꽃왕관을 그 녀가 그 피크닉에서 만들었지요.

남: 맞아요, 너무 귀엽네요. 그리고 John이 쓰고 있는 모자 기억 해요? 그는 어디서든 그것을 썼죠.

여: 맞아요. 그는 그 모자를 너무 좋아했어요. 그리고 나비채를 들고 있는 당신을 봐요. 기억이 안 나는데, 당신이 나비를 잡 았던가요?

남: 아뇨. 그렇지만 John과 나는 잠자리를 잡았어요.

여: 아, 그래요. 그리고 제가 깔고 앉아 있는 걸 보세요. 할머니께 서 주신 체크무늬 피크닉 담요예요. 우리는 여전히 그걸 사용 하고 있죠.

남: 그러네요, 그건 정말 오래됐네요. 우리는 피크닉 바구니도 가지고 있어요. 그리고 그 리본이 아직도 손잡이에 묶여 있 어요.

여: 당신 말이 맞아요. 우리 언젠가 Eastland 공원에 다시 가 봐 야겠어요.

 

[Topic & Situation] 옛날 피크닉 사진

[Solution] 여자가 사진 속의 자신이 깔고 앉아 있는 피크닉 담요 가 체크무늬라고 했는데 그림에서는 물방울 모양의 무늬이다. 따 라서 그림에서 대화의 내용과 일치하지 않는 것은 ④이다.

[Words & Phrases]

bookmark 책갈피 butterfly net 나비채(곤충채집망), 잠자리 채 dragonfly 잠자리 checkered 체크무늬의 blanket 담요 basket 바구니 handle 손잡이

 

07 정답 ①

[Script & Translation]

W: Bob, what are the flowers for?

M: I bought these for Tom’s farewell party tomorrow.

W: Oh, how nice! By the way, have you decided on where to make dinner reservations?

M: Not yet. What do you think of the new seafood restaurant downtown?

W: Isn’t Tom allergic to seafood?

M: Oh yeah, that’s right. Then, do you have any good place that you’d recommend?

W: I know of a nice Italian restaurant. And they have special rooms for parties.

M: Perfect! What’s the name?

W: Well, I can’t remember, but I know where it is.

M: Then, can you draw a rough map showing how to get there?

W: Sure. Just pass me that pen and a piece of paper.

M: Here. While you do that, I’ll send a text message with the details to everybody.

W: Great. It’ll be a good time!

여: Bob, 그 꽃들은 무엇을 위한 거야?

남: 내일 있을 Tom의 송별회를 위해 이것들을 샀어.

여: 아, 정말 잘했네! 그런데, 어디에 저녁 식사 예약을 할지는 결 정했니?

남: 아직 안 했어. 시내에 새로 생긴 해산물 식당은 어떨까?

여: Tom이 해산물 알레르기가 있지 않니?

남: 아, 그래, 맞다. 그럼, 추천할 만한 좋은 장소가 있니?

여: 괜찮은 이탈리아 식당을 알고 있어. 그리고 그곳엔 파티를 위 한 특별한 방이 있어.

남: 완벽해! 그곳의 이름이 뭐야?

여: 글쎄, 기억이 안 나는데 어디 있는지 알아.

남: 그럼, 그곳에 어떻게 가는지를 보여 주는 약도를 그려 줄 수 있어?

 

 

150 EBS 수능특강 영어듣기

 

여: 물론이지. 그 펜과 종이 한 장을 건네줘 봐.

남: 여기 있어. 네가 그리는 동안, 나는 모두에게 자세한 내용을 담은 문자 메시지를 보낼게.

여: 좋아, 좋은 시간이 될 거야!

[Topic & Situation] 송별회 장소 정하기

[Solution] 남자가 송별회를 위한 식당을 추천해 준 여자에게 식당 이름을 묻자 기억이 안 나지만 위치는 안다고 답하고 이에 남자가 여자에게 약도를 그려 줄 수 있느냐고 묻고 있다. 따라서 남자가 여 자에게 부탁한 일로 가장 적절한 것은 ① ‘약도 그리기’이다.

[Words & Phrases]

farewell party 송별회 seafood 해산물 allergic to ~에 대해 알레르기가 있는 recommend 추천하다 rough map 약도

 

08 정답 ②

[Script & Translation]

M: Hi, Susan. How was your family camping trip?

W: Not so good. I came down with a bad cold, and then we had to come back early because of the heavy rain.

M: Oh, no! Sorry to hear that. Are you feeling better?

W: Yeah, I’m over my cold. I just hope the weather is good for our volunteering activity this weekend. If not, we won’t be able to take the residents at the nursing home for a walk.

M: Oh, yeah, Susan. I’m afraid I won’t be able to volunteer this weekend.

W: Why not? Do you have an exam or something?

M: No. I need to take care of my younger sister at home. My parents will be out of town this weekend.

W: Oh, did something happen to your sister?

M: She broke her wrist while ice skating a couple of days ago.

W: Really? I hope she recovers quickly.

남: 안녕, Susan. 네 가족 캠핑 여행은 어땠니?

여: 별로 좋지 않았어. 난 심한 감기에 걸렸고, 그러고 나서 우리 는 폭우 때문에 일찍 돌아와야만 했지.

남: 아, 이런! 그랬다니 정말 안됐다. 몸은 좀 나아졌니?

여: 응, 감기가 다 나았어. 이번 주말에 우리 봉사활동을 위해 날 씨가 좋기를 바랄 뿐이야. 그렇지 않으면 양로원에 계신 분들 을 산책시켜 드릴 수 없을 거야.

남: 아, 맞다, Susan. 미안하지만 난 이번 주말에 자원봉사를 할 수 없을 거야.

 

여: 왜 할 수 없어? 시험이라도 있니?

남: 아니. 집에서 내 여동생을 돌봐야 해. 부모님께서 이번 주말 에 시외로 나가실 거야.

여: 아, 네 여동생한테 무슨 일이라도 생겼니?

남: 며칠 전에 스케이트를 타다가 손목이 부러졌어.

여: 정말? 그녀가 빨리 낫길 바라.

[Topic & Situation] 양로원 봉사활동

[Solution] 여자가 남자에게 이번 주말에 봉사활동을 할 수 없는 이유를 묻자, 며칠 전 스케이트를 타다가 손목이 부러진 여동생을 돌봐야 하기 때문이라고 답했다. 따라서 남자가 이번 주말에 봉사 활동에 참가할 수 없는 이유는 ② ‘동생을 돌봐야 해서’이다.

[Words & Phrases]

come down with (병에) 걸리다 volunteering activity 봉사활동 resident 거주자 nursing home 양로원 wrist 손목 recover 낫다

 

 

09 정답 ④

[Script & Translation]

M: Hi, welcome to Dream Home Appliances. Can I help you find anything?

W: Sure. I’m looking to buy an air purifier.

M: All right. They’re right over here.

W: Oh, my friend has this one. How much is it?

M: That small one is $300. The model also comes in a bigger size, which covers a bigger area. It’s $500.

W: For my house, I’ll need the bigger one. I’ll take it.

M: Okay. And the filters for that model are on sale. They’re $50 each, but right now if you buy two, you’ll get a third one for free.

W: Cool! I’ll buy two.

M: All right. Then I’ll grab you three filters.

W: And I have this 10% off coupon. Can I use it?

M: Sure. You’ll get 10% off the total price.

W: Great. Here’s my credit card.

남: 안녕하세요, Dream 가전제품에 오신 걸 환영합니다. 뭘 좀 찾으시게 도와드릴까요?

여: 네. 공기청정기를 한 대 사려고 보고 있어요.

남: 알겠습니다. 그것들은 바로 여기 있습니다.

여: 아, 제 친구가 이것을 가지고 있어요. 그건 얼마인가요?

남: 저 작은 것은 300달러입니다. 그 모델은 더 큰 사이즈로도 나오는데, 그것은 더 넓은 영역을 정화하죠. 그건 500달러입 니다.

 

정답과 해설 _ 26강 151

 

정답과 해설

 

 

여: 저희 집에는, 그 더 큰 것이 필요해요. 그것을 살게요.

남: 알겠습니다. 그리고 그 모델의 필터가 할인 중입니다. 한 개 당 50달러인데 지금 두 개 사시면 세 번째 것은 공짜로 얻으 실 거예요.

여: 좋아요! 두 개를 살게요.

남: 알겠습니다. 그럼 제가 손님께 세 개의 필터를 가져다 드리겠 습니다.

여: 그리고 제가 이 10퍼센트 할인 쿠폰이 있는데요. 그것을 사 용해도 될까요?

남: 물론이죠. 총 가격에서 10퍼센트를 할인받으실 거예요.

여: 너무 좋네요. 여기 제 신용 카드가 있습니다.

[Topic & Situation] 공기청정기와 필터 구입

[Solution] 공기청정기를 구입하려는 여자가 더 큰 사이즈가 필 요하다고 했으므로 500달러를 지불해야 하고, 그 모델의 필터 가 한 개당 50달러이고, 오늘 두 개 사면 하나를 더 주는 할인 행 사 중인데 여자가 필터를 두 개 사겠다고 했으므로 100달러를 추가로 지불해야 한다. 거기에 10퍼센트 할인 쿠폰으로 총 가격 의 10퍼센트를 할인해 준다고 했으므로, 여자가 지불할 금액은

④ ‘$540’이다.

[Words & Phrases]

home appliance 가전제품 air purifier 공기청정기

 

 

10 정답 ②

[Script & Translation]

M: Mia, what are you working on?

W: Hi, Ben, I’m working on the application documents to sign up for the Young Architects Workshop. I’m writing my self-introduction letter now.

M: When is the deadline?

W: I have to apply by April 10th, so I’m running out of time.

M: You’ll get it done. That sounds like a great experience for you. I know you’re planning on majoring in architecture.

W: Right. In the workshop, one of the main activities is working in a group to design a local homeless shelter. And professional architects will be there to give advice.

M: That’s cool! What is the registration fee for the workshop?

W: It’s free. It’s sponsored by the Youth Foundation Group.

 

M: Great! I wish you the best of luck.

W: Thanks. I hope I get accepted.

남: Mia, 무슨 일을 하고 있어?

여: 안녕, Ben, 젊은 건축가 워크숍에 참가 신청을 하기 위해 지 원 서류를 작성하고 있어. 지금 자기소개서를 쓰는 중이야.

남: 마감일이 언제야?

여: 4월 10일까지 신청해야 하는데, 그래서 시간이 얼마 없어.

남: 넌 그걸 끝낼 거야. 그것은 네게 매우 좋은 경험처럼 들리는 구나. 네가 건축학을 전공할 계획이란 걸 알고 있어.

여: 맞아. 그 워크숍에서, 주요 활동 중 하나는 지역 노숙자 쉼터 를 설계하기 위해 단체로 작업하는 거야. 그리고 전문 건축가 들이 조언을 해 주기 위해 그곳에 올 거야.

남: 그거 멋지다! 워크숍 등록비는 얼마야?

여: 무료야. Youth Foundation Group에서 후원을 받거든.

남: 근사하군! 네게 행운을 빌어.

여: 고마워. 내가 합격했으면 좋겠어.

[Topic & Situation] 젊은 건축가 워크숍

[Solution] 젊은 건축가 워크숍에 관해 참가 신청 서류, 등록 마 감일, 활동 내용, 등록비는 언급되었으나 운영 기간은 언급되지 않았다. 따라서 정답은 ② ‘운영 기간’이다.

[Words & Phrases]

application document 지원 서류 architect 건축가 major in ~을 전공하다 architecture 건축학 homeless shelter 노 숙자 쉼터 professional 전문적인 registration fee 등록비 sponsor 후원하다

 

11 정답 ④

[Script & Translation]

W: Hello, parents! I’m Nancy McCarty from NexTech College. This summer, we’re having our annual Summer Coding Camp. The camp is designed for 8- to 12-year-olds. Children can participate in the camp for free, learning to think and work logically and collaboratively with others in an exciting learning environment. It’ll be held in a workshop studio on our campus for five days from July 22nd. During the camp, children will learn basic game programming and they will create a computer game as a group project. Participants are required to bring their own laptop. To discover more about the camp, please visit our website. Let your child have fun and learn at the coding camp!

 

 

152 EBS 수능특강 영어듣기

 

여: 부모님들, 안녕하세요! 저는 NexTech 대학의 Nancy McCarty입니다. 올 여름, 저희는 연례 Summer Coding Camp를 열 것입니다. 이 캠프는 8세에서 12세까지를 위해 설계되었습니다. 아이들은 캠프에 무료로 참여할 수 있고, 흥 미진진한 학습 환경에서 다른 사람들과 논리적이고 협력적으 로 사고하고 작업하는 것을 배울 수 있습니다. 그것은 7월 22

일부터 5일간 저희 캠퍼스의 워크숍 스튜디오에서 열릴 것입 니다. 캠프 기간 동안 아이들은 기초적인 게임 프로그래밍을 배우고 모둠 프로젝트로 컴퓨터 게임을 만들 것입니다. 참가 자들은 그들 자신의 노트북을 가지고 와야 합니다. 캠프에 대

해 더 알고 싶으시면, 저희 웹사이트를 방문하십시오. 여러분 의 아이가 코딩 캠프에서 즐기고 배우도록 하세요!

[Topic & Situation] Summer Coding Camp

[Solution] 여자가 캠프 기간 동안 아이들은 모둠 프로젝트로 컴 퓨터 게임을 만들 것이라고 말했다. 따라서 Summer Coding Camp에 관한 내용과 일치하지 않는 것은 ④ ‘참가자는 개인 프 로젝트로 컴퓨터 게임을 제작한다.’이다.

[Words & Phrases]

participate in ~에 참여하다 logically 논리적으로 collaboratively

협력적으로 environment 환경

 

 

12 정답 ④

[Script & Translation]

M: Hi, Nicole. What are you doing on your tablet?

W: I’m looking at a list of eye massagers. My eyes get so tired from staring at the computer screen all day at work.

M: That’s a good idea. I heard they really help.

W: Yeah. But I’m not sure which one to buy. Can you help me choose one?

M: Sure. What’s your budget?

W: I don’t want to spend over $300.

M: Okay. How about a heating function? That’ll help relieve your eye muscles.

W: I definitely want one with that function.

M: All right. Look at this one. It has a built-in music player.

W: I don’t need that. Personally, I’d rather have silence while using the massager.

M: Okay. Then you’re down to these two. I suggest this one because it has a longer warranty.

W: Sounds good. I’ll order it now.

 

남: 안녕, Nicole. 태블릿으로 뭐 하고 있니?

여: 눈 마사지기 목록을 보고 있어. 난 직장에서 종일 컴퓨터 화 면을 응시해서 눈이 너무 피곤해.

남: 그거 좋은 생각이야. 나는 그것이 정말 도움이 된다고 들었어.

여: 그래. 그런데 어느 걸 사야 할지 모르겠어. 내가 눈 마사지기 를 선택하는 걸 도와줄래?

남: 물론이지. 네 예산이 얼마야?

여: 난 300달러 넘게 쓰고 싶지는 않아.

남: 알겠어. 온열 기능은 어때? 그것이 네 눈의 근육을 푸는 데 도움이 될 거야.

여: 그 기능이 있는 걸 꼭 갖고 싶어.

남: 좋아. 이것 좀 봐. 그것에 음악 플레이어가 내장되어 있어.

여: 난 그건 필요 없어. 개인적으로, 난 마사지기를 사용하는 동 안은 조용하면 좋겠어.

남: 알겠어. 그럼 이 두 개가 남네. 난 보증 기간이 더 길어서 이 걸 추천해.

여: 좋은 것 같은데. 그걸 지금 주문할게.

[Topic & Situation] 눈 마사지기 주문

[Solution] 눈 마사지기에 300달러 넘게 쓰고 싶지 않다고 했고 온열 기능이 있는 것을 원한다고 했다. 또한 마사지기를 사용하는 동안은 조용한 것이 좋기 때문에 음악 플레이어가 내장되어 있지 않은 것이 좋다고 했고 보증 기간이 더 긴 것을 주문하기로 했다.

따라서 여자가 주문할 눈 마사지기는 ④이다.

[Words & Phrases]

eye massager 눈 마사지기 stare at ~을 응시하다 budget 예 산 function 기능 relieve (긴장 등을) 풀게 하다 muscle 근육 built-in (기계 등이) 내장된 personally 개인적으로 warranty 보증

 

 

13 정답 ②

[Script & Translation]

W: Tony, do you have a minute to talk?

M: Sure, Ms. Brown.

W: I heard that you were really upset after your soccer game yesterday. Can you tell me what happened?

M: The referee made a really bad call that allowed the other team to score.

W: I see. Referees make mistakes sometimes, and I’m sure he didn’t do it on purpose.

M: I know, but if he hadn’t made that mistake, we probably would have won.

W: I know you really wanted to win. But playing on the

 

정답과 해설 _ 26강 153

 

정답과 해설

 

 

school team is about just having fun, too.

M: Yeah, you’re right. Maybe I was only thinking about winning the game.

W: It’s okay to want to win, but make sure you’re at least enjoying playing.

M: Yes. I’ll remind myself to have fun during games.

여: Tony, 잠깐 얘기할 시간이 있니?

남: 물론이죠, Brown 선생님.

여: 어제 축구 경기 후에 네가 정말 화가 났다고 들었어. 무슨 일 이 있었는지 말해 줄 수 있니?

남: 심판이 정말 잘못된 판정을 해서 상대팀이 득점을 하게 했 어요.

여: 그랬구나. 심판이 가끔 실수를 하기도 하는데, 그가 일부러 그런 건 아닐 거야.

남: 알아요, 하지만 그가 그런 실수를 하지 않았다면, 아마 저희 가 이겼을 거예요.

여: 네가 정말 이기고 싶어 했다는 걸 알아. 하지만 학교팀에서 뛴다는 것은 그냥 즐기는 것이기도 하잖니.

남: 네, 선생님 말씀이 맞아요. 아마도 전 그 경기를 이기는 것에 대해서만 생각하고 있었던 것 같아요.

여: 이기고 싶은 건 괜찮지만, 꼭 최소한 경기하는 것을 즐기도 록 해.

남: 네. 경기를 하는 동안에 즐기도록 제 자신에게 상기시킬게요.

[Topic & Situation] 학교 축구 경기

[Solution] 여자가 축구 경기 후 심판의 판정 때문에 화를 냈다는 남자에게 경기를 즐기는 것의 중요성에 대해 말하고 있다. 따라서 여자의 마지막 말에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것은

② ‘네. 경기를 하는 동안에 즐기도록 제 자신에게 상기시킬게요.’ 이다.

① 물론이에요, 저희가 몇 경기를 연속으로 이겼어요.

③ 동의해요. 우린 팀을 위해 선수들을 더 찾아야 해요.

④ 맞아요, 저희는 그 심판의 실수 때문에 그 경기에서 졌어요.

⑤ 그럼요. 공정성이 스포츠에서 가장 중요해요.

[Words & Phrases]

referee 심판 score 득점하다 on purpose 일부러, 고의로 make sure 꼭[반드시] ~하다 at least 최소한 several 몇몇의 fairness 공정성

 

 

14 정답 ②

[Script & Translation]

W: Hi, Justin. What book is that?

 

M: It’s a children’s book by Lucy Morrison, my favorite author. It was just released.

W: I didn’t know she wrote children’s books.

M: Actually, this is her first one. It’s really good.

W: I remember you told me she’s your biggest inspiration for wanting to become a writer.

M: Yeah, ever since I first read one of her novels. My dream is to talk with her about writing.

W: Then, why don’t you send her your short story you wrote for class?

M: No way! She’s a best-selling author, and I’m just a student. She wouldn’t read it.

W: She might. Imagine getting feedback from her.

M: I doubt that would happen, though.

W: Who knows? Maybe she’d love to read her fan’s work.

여: 안녕, Justin. 그건 무슨 책이야?

남: 내가 가장 좋아하는 작가 Lucy Morrison이 쓴 어린이책 이야. 그건 막 발간됐어.

여: 난 그녀가 어린이책들을 쓴 줄 몰랐어.

남: 사실, 이것이 그녀의 첫 번째 책이야. 그것은 정말 좋아.

여: 난 그녀가 너에게 작가가 되고 싶어 하도록 가장 큰 영감을 준 사람이었다고 네가 말했던 게 기억나.

남: 그래, 그녀의 소설 중 하나를 처음 읽었을 때부터야. 내 꿈은 그녀와 글쓰기에 대해 이야기해 보는 거야.

여: 그럼, 네가 수업을 위해 쓴 너의 단편 소설을 그녀에게 보내 보는 게 어때?

남: 말도 안 돼! 그녀는 베스트셀러 작가고, 난 그저 학생일 뿐이 야. 그녀는 그것을 읽지 않을 거야.

여: 읽을 수도 있지. 네가 그녀에게 피드백을 받는다고 상상 해 봐.

남: 하지만 난 그런 일이 일어날 것 같지 않아.

여: 누가 아니? 그녀가 자기 팬의 작품을 읽는 걸 좋아할지도 모 르잖아.

[Topic & Situation] 좋아하는 베스트셀러 작가

[Solution] 여자가 남자에게 가장 좋아하는 작가에게 수업을 위 해 쓴 단편 소설을 보내 보라고 권하자 남자는 그 작가가 베스트 셀러 작가이기 때문에 자신의 소설을 읽지 않을 것이라고 말하고 있다. 이에 여자는 가능한 일일 수도 있다고 말을 하고 남자는 그 런 일이 일어날 것 같지 않다고 말하고 있다. 따라서 남자의 마지 막 말에 대한 여자의 응답으로 가장 적절한 것은 ② ‘누가 아니? 그녀가 자기 팬의 작품을 읽는 걸 좋아할지도 모르잖아.’이다.

 

 

154 EBS 수능특강 영어듣기

 

① 물론이지. 넌 네 단편 소설을 빨리 끝내는 게 좋을 거야.

③ 동의해. 베스트셀러 작가가 되는 것은 불가능해.

④ 정말? 네가 마침내 그 작가를 직접 만났다니 기쁘다.

⑤ 물론이야. 나도 그녀처럼 훌륭한 어린이 책을 쓸 수 있어.

[Words & Phrases]

author 작가 release 발간하다 inspiration 영감[자극]을 주는 사 람[것] doubt 확신하지 못하다, 의심하다

 

15 정답 ①

[Script & Translation]

M: Grace is taking a social studies class. In class, the students need to work in groups to solve a school- related issue that they’re interested in for their project. Grace would like to join a group focused on solving an environmental problem, which is something she’s always been interested in. She finds out that Logan, her friend and classmate, formed a group to solve the trash problem at school. Grace would like to join Logan’s group, so she wants to ask Logan if she can be in his group for the project. In this situation, what would Grace most likely say to Logan?

Grace: Can I work with you in your group for the project?

남: Grace는 사회 수업을 듣고 있습니다. 수업 시간에, 학생들은 프로젝트를 위해 자신이 관심을 갖고 있는, 학교와 관련된 문 제를 해결하기 위해 모둠으로 활동해야 합니다. Grace는 환 경 문제를 해결하는 것에 초점을 맞춘 모둠에 참여하고 싶어 하는데, 그것은 그녀가 항상 관심을 가져왔던 것입니다. 그녀 는 그녀의 친구이자 학급 친구인 Logan이 학교에서 쓰레기 문제를 해결하기 위한 모둠을 구성했다는 것을 알게 됩니다. Grace는 Logan의 모둠에 참여하고 싶어서, Logan에게 프 로젝트를 위해 자신이 그의 모둠에 있을 수 있는지 물어보고 싶어 합니다. 이런 상황에서, Grace는 Logan에게 뭐라고 말하겠습니까?

Grace: 내가 그 프로젝트를 위해 네 모둠에서 너와 함께 해도 될까?

[Topic & Situation] 사회 수업 모둠 프로젝트

[Solution] 사회 수업을 위해 모둠 프로젝트를 해야 하는데 평 소 관심이 있던 환경 문제와 관련된 쓰레기 문제를 해결하려는 모 둠에 참여하고 싶어, 그 모둠을 만든 친구 Logan에게 자신도 그 모둠에 함께할 수 있는지 물어보고 싶어 하는 상황이다. 따라서

 

Grace가 Logan에게 할 말로 가장 적절한 것은 ① ‘내가 그 프로 젝트를 위해 네 모둠에서 너와 함께 해도 될까?’이다.

② 선생님께 도움을 좀 부탁드리는 게 어때?

③ 우리 모둠에 새로운 구성원을 뽑는 게 어때?

④ 네가 어떻게 그 프로젝트를 일찍 끝낼 수 있었는지 물어봐도 돼?

⑤ 너희 모둠원들은 나의 해결책들에 대해 어떻게 생각하니?

[Words & Phrases]

social studies (과목으로서의) 사회 solve 해결하다 environmental 환경의 classmate 학급 친구 recruit (회원 등을) 뽑다[모집하다] solution 해결책

 

 

16~17 정답 16 ④ 17 ③

[Script & Translation]

W: Hello, everyone. Last class, we talked about unique holidays around the world. Today, let’s focus on a common holiday: the New Year. Traditions for celebrating the New Year vary, but the general theme is the same. To celebrate New Year’s Day, people around the world share special foods with family for a lucky and prosperous year ahead. For example, Italians celebrate New Year’s Eve with large pork sausages because pork is considered a lucky food to them. In Japan, families eat noodles called soba on New Year’s Eve to welcome the year to come. The long noodles symbolize long life. And not surprisingly, people traditionally eat New Year’s cake in some countries. In Greece and Mexico, they even hide a gold coin or figure in the cake to symbolize a wealthy year for whoever gets it. Similarly, Swedes serve rice pudding with an almond inside. They believe whoever finds the almond will receive good fortune in the new year. In your culture, what do you eat during the New Year? Please share your stories with your group members.

여: 안녕하세요, 여러분. 지난 수업 시간에, 우린 세계의 독특한 명절에 대해 얘기했습니다. 오늘은 일반적인 명절인 새해에 초점을 맞춰 봅시다. 새해를 축하하는 전통은 다양하지만, 일 반적인 주제는 같습니다. 새해 첫날을 축하하기 위해, 전 세 계 사람들은 가족과 함께 다가올 운 좋고 번창하는 한 해를 위한 특별한 음식을 나눠 먹습니다. 예를 들어, 이탈리아인들 은 돼지고기를 행운의 음식으로 여기기 때문에 커다란 돼지 고기 소시지를 먹으며 새해 전날을 축하합니다. 일본에서는

 

정답과 해설 _ 26강 155

 

정답과 해설

 

새해 전날에 가족들이 ‘소바’라고 부르는 국수를 먹으며 다가 올 해를 맞이합니다. 긴 면은 장수를 상징하지요. 그리고 놀 랄 것도 없이, 어떤 나라에서는 사람들이 전통적으로 새해 케 이크를 먹습니다. 그리스와 멕시코에서는 심지어 찾는 사람 은 누구에게나 풍요로운 해를 상징하는 금화나 금으로 만든 조각상을 케이크 안에 숨겨 두기도 합니다. 비슷하게 스웨덴 사람들은 아몬드가 들어있는 라이스푸딩을 차려냅니다. 그들 은 아몬드를 찾는 사람이 새해에 행운을 얻을 것이라고 믿습 니다. 여러분의 문화에서는, 새해에 무엇을 먹나요? 모둠원 들과 함께 여러분의 이야기를 나눠 보세요.

[Topic & Situation] 새해를 위한 다양한 음식 전통

[Solution]

16 여자가 세계 여러 나라에서 새해에 행운과 번영을 바라며 먹 는 음식에 대해 예를 들어 설명하고 있다. 따라서 여자가 하는 말 의 주제로 가장 적절한 것은 ④ ‘새해를 위한 다양한 음식 전통’ 이다.

① 세계의 명절 축제

② 새해 축하 행사의 기원

③ 인기 있는 국제 음식들의 요리법

⑤ 불운을 피하기 위한 미신과 의식들

17 여러 나라에서 새해를 위해 먹는 음식으로 돼지고기 소시지, 국수, 케이크, 라이스푸딩은 언급되었으나 수프는 언급되지 않았 다. 따라서 언급된 음식이 아닌 것은 ③이다.

[Words & Phrases]

unique 독특한 tradition 전통 celebrate 축하하다, 기념하다 general 일반적인 theme 주제 prosperous 번창하는, 번영하는 noodle 국수 symbolize 상징하다 figure 조각상 wealthy 풍 요로운, 부유한 Swede 스웨덴 사람 superstition 미신 ritual 의식

250*250
250*250
Posted by 최 샘
,