250*250
250*250
728x90

2020년 대학수학능력대비 수능특강 영어듣기평가 실전문제 4

01

[ Script & Translation ]

M: Rachel, what are you watching on the computer? Is it a Korean soap opera?

W: Yes. I subscribed to a website where I can watch Korean dramas cheaply.

M: How much does it cost to watch a drama there?

W: It’s just about 50 cents per episode on this website.

남: Rachel, 컴퓨터로 뭘 보고 있어? 그거 한국 드라마니?

여: 응. 나는 한국 드라마를 싸게 볼 수 있는 웹사이트에 가입했어.

남: 거기서 드라마를 보는 데 비용이 얼마나 드니?

여: 이 웹사이트에서는 회당 50센트 정도밖에 안 돼.

[Topic & Situation] 한국 드라마 사이트

[Solution] 여자가 인터넷 웹사이트에 가입해서 거기에서 한국 드라마를 볼 수 있다고 말하자, 남자는 그 웹사이트에서 드라마 를 보는 데 비용이 얼마가 드는지를 물었으므로, 남자의 말에 대 한 여자의 응답으로 가장 적절한 것은 ⑤ ‘이 웹사이트에서는 회 당 50센트 정도밖에 안 돼.’이다.

① 그 드라마는 적은 예산으로 만들어졌어.

② 그 웹사이트에는 다양한 드라마가 많이 있어.

③ 그 드라마는 다수의 투자자에 의해 제작되었어.

④ 나는 한국 드라마를 이해하려면 자막이 필요해.

[Words & Phrases]

soap opera 드라마, 연속극 subscribe to ~에 가입하다, ~을 구독하다 budget 예산 multiple 다수의 investor 투자자 subtitle 자막


02

[Script & Translation]

W: Hi, Brian. I didn’t expect to see you at the hospital.

M: Hi, Erica. I’m here to get the results from a recent checkup.

W: Me, too. Well, not mine but my mom’s. I help her get a checkup every year.




M: You’re such a good daughter.


여: 안녕하세요, Brian. 당신을 병원에서 만날 줄은 몰랐네요. 남: 안녕하세요, Erica. 최근의 건강 검진 결과를 받으러 왔어요. 여: 저도요. 음, 제 것이 아니고 저희 어머니 것이요. 저는 매년

어머니가 건강 검진을 받으시도록 도와드려요.

남: 매우 착한 따님이시군요.

[Topic & Situation] 어머니의 건강 검진

[Solution] 남자가 자신은 건강 검진 결과를 받으러 병원에 왔다 고 말하자, 여자는 어머니의 건강 검진 결과를 받으러 왔다고 말 하면서 매년 어머니가 건강 검진을 받으시도록 돕는다고 했으므 로, 여자의 마지막 말에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것은

① ‘매우 착한 따님이시군요.’이다.

② 서두르지 않으면 건강 검진을 놓치실 거예요.

③ 이 결과로 보아 건강 상태가 좋으시군요.

④ 이 병원에서 근무하시는 줄 몰랐어요.

⑤ 어머님께서 나아지고 계시다는 말을 들으니 기뻐요.

[Words & Phrases]

recent 최근의 checkup 건강 검진



03

[ Script & Translation ]

W: Hello, everyone. I’m Monica Davidson from Young Education Institute. What do you think is the most important thing to consider when choosing what to study? When you’re very young, you study what your parents or teachers tell you to. But as you grow up, you have your own ideas about what you want to study and how to study. Thus, always studying what other people recommend makes you less motivated to study. So try choosing and planning what to study yourself, instead of following others’ suggestions. It’ll motivate you to try harder, teach you to be more self-directed and ultimately make you study harder.

여: 안녕하세요, 여러분. 저는 청소년 교육 연구소에서 온 Monica Davidson입니다. 여러분은 무엇을 공부할 것인지를 선택할 때 고려해야 할 가장 중요한 것이 뭐라고 생각하십니까? 여 러분이 아주 어릴 때, 여러분은 부모님이나 선생님께서 여러 분에게 하라고 말씀하시는 것을 공부합니다. 하지만 여러분 이 자라면서, 여러분은 무엇을 공부하고 싶고 어떻게 공부할 지에 대한 자신만의 생각을 갖게 됩니다. 그래서 항상 다른 사람들이 권유하는 것을 공부하면, 공부하려는 의욕이 덜 생

기게 됩니다. 그러니 다른 사람들의 제안을 따르는 대신에 스 스로 무엇을 공부할 것인지를 선택하고 계획해 보세요. 그것 은 여러분이 더 노력하도록 동기를 부여하고, 더 자기 주도적 이 되도록 가르쳐서, 궁극적으로 여러분이 더 열심히 공부하 게 합니다.

[Topic & Situation] 자기 주도적 학습의 중요성

[Solution] 여자는 어릴 때는 부모님이나 선생님이 하라는 대로 공부하지만, 성장할수록 어떤 공부를 어떻게 공부하는지를 스스 로 선택하고 계획해야 열심히 공부할 동기를 얻게 된다고 말하면 서 자기 주도적인 학습자가 되는 것의 중요성을 강조했으므로, 여 자가 하는 말의 주제로 가장 적절한 것은 ① ‘자기 주도적 학습의 중요성’이다.

[Words & Phrases]

recommend 권유하다, 추천하다 motivated to ~하려는 의욕이 생긴, 자극을 받은 instead of ~ 대신에 suggestion 제안 self- directed 자기 주도적인, 스스로 방향을 정하는 ultimately 궁극적 으로


04

[ Script & Translation ]

W: Paul, this newspaper article says that the damage caused by forest fires is growing a lot every year.

M: Yeah, I also read that article this morning.

W: It’s sad that forest fires instantly kill so many big old trees.

M: Right. Then animals lose their habitat, which can lead them to die. This can really affect the entire ecosystem.

W: It’s horrible. Isn’t there a good way to prevent forest fires?

M: I think a major issue is people don’t know the seriousness of the problem.

W: So you mean it’s important to make people aware of the problem first?

M: Exactly. People are more careful with their actions when they know the consequences.

W: Yeah. Advertisements and campaigns could be effective.

M: For sure. Knowledge and prevention is key.

W: That makes sense.

여: Paul, 이 신문 기사에 산불로 인한 피해가 매년 크게 증가하 고 있다고 나와 있네요.




남: 네, 저도 오늘 아침에 그 기사를 읽었어요.

여: 산불로 그렇게 많은 크고 오래된 나무들이 순식간에 죽는 것 은 슬픈 일이에요.

남: 맞아요. 그러면 동물들은 그들의 서식지를 잃게 되고, 그 때 문에 죽을 수도 있어요. 이것은 정말로 생태계 전체에 영향을 미칠 수도 있어요.

여: 끔찍한 일이에요. 산불을 예방하는 좋은 방법이 없을까요?

남: 제 생각에 중요한 문제는 사람들이 그 문제의 심각성을 모른 다는 거예요.

여: 사람들에게 그 문제를 먼저 인식시키는 것이 중요하다는 말 씀이신가요?

남: 맞아요. 사람들은 결과를 알 때 자신의 행동에 더 조심하거든요.

여: 그래요. 광고와 캠페인이 효과가 있겠군요. 남: 물론이죠. 지식과 예방이 가장 중요하죠. 여: 일리 있는 말이에요.

[Topic & Situation] 산불 피해의 심각성

[Solution] 남자는 산불을 예방하는 좋은 방법에 대한 여자의 물 음에, 중요한 문제는 사람들이 산불 문제의 심각성을 모르는 것이 라고 말하면서 사람들이 산불의 결과를 안다면 더 조심할 거라고 말했으므로, 남자의 의견으로 가장 적절한 것은 ① ‘산불 피해의 심각성을 알리는 것이 중요하다.’이다.

[Words & Phrases]

article (신문이나 잡지 등의) 기사 forest fire 산불 instantly 순식 간에, 즉시 habitat 서식지 ecosystem 생태계 prevent 예방하다 seriousness 심각성 prevention 예방 make sense 일리가 있다


05

[ Script & Translation ]

M: Hello, Ms. Frost.

W: Hi, John. So what has happened since your last consultation at school?

M: Well, after hearing your advice, I had a frank talk with my parents.

W: Great! Did you tell them your ambitions?

M: I hesitated for a while, but eventually I did.

W: So you told your parents that you want to become a musician, not a lawyer after graduation?

M: Yes. It was really hard because I thought they’d be very disappointed, but I did it.

W: Good. Were they supportive or not?

M: After a few days of thinking about it, they said they

would support my ambitions.

W: That’s great news, John. I’m so happy for you!

M: Thank you, Ms. Frost. It was only possible thanks to your good advice.

W: I’m just glad I could help you, John.

남: 안녕하세요, Frost 선생님.

여: 안녕, John. 그래서 학교에서 너의 지난번 상담 이후로 무 슨 일이 있었니?

남: 음, 선생님의 조언을 들은 후에, 저는 부모님과 솔직한 대화 를 했어요.

여: 잘했구나! 부모님께 너의 포부를 말씀드렸니?

남: 얼마 동안 망설였지만, 결국은 말씀드렸어요.

여: 그래서 네 부모님께 졸업 후에 변호사가 아니라 음악가가 되 고 싶다고 말씀드린 거니?

남: 네. 저희 부모님께서 몹시 실망하실 거라고 생각했기 때문에 정말 어려웠지만, 저는 그것을 말씀드렸어요.

여: 좋아. 부모님께서 지지하셨니, 안 하셨니?

남: 그것에 대해 며칠 동안 생각하신 후에, 제 포부를 지지할 거 라고 말씀하셨어요.

여: John, 그거 정말 좋은 소식이야. 나는 너 때문에 너무 기쁘 구나!

남: 감사합니다, Frost 선생님. 바로 선생님의 좋은 조언 덕분에 가능했어요.

여: 내가 도움을 줄 수 있었다니 기쁘구나, John.

[Topic & Situation] 진로에 대한 상담

[Solution] 남자는 여자의 조언 덕분에 자신이 변호사가 되기를 바라시는 부모님에게 자신의 꿈인 음악가가 되고 싶다는 말을 하 였고, 마침내 부모님으로부터 지지하겠다는 말을 들었다고 말했 으므로, 두 사람의 관계를 가장 잘 나타낸 것은 ③ ‘학생–상담교 사’이다.

[Words & Phrases]

consultation 상담 frank 솔직한 ambition 포부, 야망 hesitate 망설이다, 주저하다 eventually 마침내 musician 음악 가 lawyer 변호사 supportive 지지하는


06

[ Script & Translation ]

M: Evelyn, look! There’s the museum!

W: Yeah, we found it! It has the “MUSEUM OF WORLD TRANSPORTATION” sign at the top of the building just like in the picture we saw on the Internet.




M: The large passenger plane on top of the sign looks like it’s flying in the sky.

W: That’s really cool.

M: And look at the steam train on the left.

W: I can’t believe steam was used to move heavy trains.

M: Right. Look at how those cars are displayed on both sides of the entrance. That’s really neat.

W: Yeah. There are a classic car and an ambulance among them.

M: They must be showing the history of cars.

W: I think you’re right. Oh, there’s an old-fashioned airplane on the opposite side of the steam train.

M: It looks very different from modern airplanes. I’m so glad we found the museum.

W: Me, too. I can’t wait to go inside.

남: Evelyn, 봐! 박물관이 있어!

여: 응, 우리가 찾았구나! 우리가 인터넷에서 본 사진에서처럼 건 물 윗부분에 “세계 교통 박물관”이라는 표지판이 있어.

남: 그 표지판 위에 있는 대형 여객기는 마치 하늘을 나는 것처럼 보여.

여: 정말 멋지다.

남: 그리고 왼쪽에 있는 증기 기관차를 봐.

여: 무거운 열차를 움직이기 위해서 증기가 사용되었다는 게 나 는 믿어지지가 않아.

남: 맞아. 저 차들이 입구 양쪽에 진열되어 있는 것을 봐. 그거 정 말 굉장한데.

여: 응. 그것들 중에 오래된 차와 구급차가 있어.

남: 그것들은 자동차의 역사를 보여 주고 있는 게 틀림없어.

여: 네 말이 맞는 것 같아. 아, 증기 기관차의 반대편에 구식 비행 기가 있어.

남: 그것은 요즘의 비행기들과 매우 다르게 생겼구나. 우리가 박 물관을 찾아내서 정말 기뻐.

여: 나도 기뻐. 빨리 들어가고 싶다.

[Topic & Situation] 세계 교통 박물관

[Solution] 여자가 증기 기관차의 반대편에 구식 비행기가 있다 고 말했는데, 그림에는 증기선이 있다. 따라서 그림에서 대화의 내용과 일치하지 않는 것은 ⑤이다.

[Words & Phrases]

transportation 교통 sign 표지판, 간판 passenger plane 여 객기 on top of ~의 위에, ~의 꼭대기에 steam train 증기 기관 차 entrance 입구 neat 굉장한, 멋진 old-fashioned 구식의 opposite 반대편의  can’t wait to ~ 빨리 ~하고 싶다

07

[ Script & Translation ]

W: Thomas, you look busy. What are you working on?

M: Hi, Lynn. I’m busy preparing a promotional event for our new product tomorrow.

W: Oh, I see. I did that job several years ago when I was in the sales department.

M: Yeah, I know. This is the first promotional event I’m in charge of.

W: What have you gotten ready for so far?

M: I’ve put a table, a laptop computer, and some microphones in the truck. I’m trying to think about what else I need.

W: Have you checked the promotional event checklist?

M: What checklist?

W: Don’t you have the checklist for the promotional event?

M: No, I don’t. Could you give me a copy now? It’d be really helpful.

W: Sure. I’ll go back to my office and print it out for you.

M: Thank you very much.

여: Thomas, 바빠 보이시네요. 무슨 일을 하고 계세요?

남: 안녕하세요, Lynn. 내일 있을 신제품 판촉 행사를 준비하느 라 바빠요.

여: 아, 그렇군요. 저는 몇 년 전에 판매부에 있을 때 그 일을 했 었죠.

남: 네, 알아요. 이번이 제가 담당하는 첫 번째 판촉 행사입니다.

여: 지금까지 무엇을 준비했어요?

남: 테이블과 노트북 컴퓨터와 마이크 몇 개를 트럭에 실었어요. 제가 다른 무엇이 필요한가에 대해 생각해 보고 있어요.

여: 판촉 행사 체크리스트를 확인해 보셨어요?

남: 어떤 체크리스트요?

여: 판촉 행사를 위한 체크 리스트를 가지고 있지 않으세요?

남: 아니요, 없는데요. 지금 제게 한 부 주실 수 있겠어요? 정말 도움이 될 거예요.

여: 물론이죠. 제 사무실에 돌아가서 그것을 출력해 드릴게요.

남: 대단히 감사합니다.

[Topic & Situation] 판촉 행사 준비 체크리스트

[Solution] 남자가 처음 맡은 판촉 행사 업무를 준비하느라 바쁘 다고 말하자, 그 업무를 맡아 본 경험이 있는 여자는 판촉 행사 체 크리스트를 확인해 봤냐고 물었고, 남자는 체크리스트를 가지고




있지 않으니 한 부 줄 수 있는지를 물었다. 따라서 남자가 여자에 게 부탁한 일로 가장 적절한 것은 ④ ‘행사 체크리스트를 그에게 주기’이다.

① 마이크를 찾아보기

② 그가 프린터 고치는 것을 돕기

③ 판촉 행사를 계획하기

⑤ 사무실에 컴퓨터를 설치하기

[Words & Phrases]

be busy -ing ~하느라 바쁘다 promotional event 판촉 행사 sales department 판매부, 영업부 be in charge of ~을 담당하 고 있다 checklist 체크리스트, 점검 사항 대조표 print out (종이에)

~을 출력하다


08

[ Script & Translation ] [Cell phone rings.] M: Hello, Sandra.

W: Hi, Joey. How is everything? You weren’t at the

book club last week.

M: I went to see a doctor to have a rash on my hand checked out.

W: Oh, is everything all right now?

M: Yeah. It wasn’t serious. It was just from a bug bite.

I’ll be at the book club discussion tomorrow.

W: Great. Have you finished reading the book we’re discussing?

M: No, I haven’t.

W: Have you been too busy at work to read it?

M: No, that’s not why. Actually, I lost my book the other day.

W: Oh, that’s too bad. Then how are you going to participate in the discussion tomorrow?

M: Jane said she would lend me her book this afternoon. I’ll be able to finish it before tomorrow’s discussion.

W: Oh, I see. I’m glad you’ll be there tomorrow.

M: Me, too. See you tomorrow.

[휴대전화가 울린다.]

남: 안녕하세요, Sandra.

여: 안녕하세요, Joey. 어떻게 지내세요? 지난주에 독서 동호회 에 못 오셨잖아요.

남: 제 손에 난 발진을 검진하기 위해서 진료를 받았어요.

여: 오, 이제 다 괜찮은 거예요?

남: 네. 심각하지 않았어요. 그건 그냥 벌레에게 물린 것이었어 요. 내일 독서 동호회 토론에 갈 거예요.

여: 잘됐네요. 우리가 토론할 그 책 다 읽었어요?

남: 아니요, 아직 끝내지 못했어요.

여: 직장에서 너무 바빠서 읽을 수 없었나요?

남: 아니요, 그런 이유가 아니에요. 사실, 며칠 전에 책을 잃어버 렸어요.

여: 오, 안됐군요. 그럼 내일 토론은 어떻게 참여하실 거예요?

남: Jane이 오늘 오후에 책을 빌려준다고 했어요. 내일 토론 전 에 끝낼 수 있을 거예요.

여: 아, 그렇군요. 당신이 내일 거기에 오실 것이라니 기뻐요.

남: 저도요. 내일 뵐게요.

[Topic & Situation] 책을 다 읽지 못한 이유

[Solution] 남자는 손에 난 발진 진료를 받기 위해서 지난주 독서 동호회에 나가지 못했는데, 이번 주 토론에는 나가겠다고 말한다. 여자가 책을 다 읽었는지 묻자, 남자는 며칠 전에 책을 잃어버려 서 다 읽지 못했다고 말했으므로, 남자가 책을 다 읽지 못한 이 유는 ① ‘책을 잃어버려서’이다.

[Words & Phrases]

book club 독서 동호회  rash 발진, 두드러기  check out ~을 검 진하다  discussion 토론  participate in ~에 참여하다


09

[ Script & Translation ]

W: How may I help you, sir?

M: I’m looking for some window blinds.

W: All right. They’re right over here. Our blinds come in two different colors. These gray blinds are $40 each and the beige ones are $60 each.

M: The beige ones are perfect. How wide are they?

W: They’re 120 cm wide.

M: Okay. My window is 240 cm wide, so I’ll need to take two blinds.

W: All right. Do you need anything else?

M: Yes. Do you have shower curtain clips?

W: Yes, we do. They’re right over here. Each box has 12 stainless clips. They’re $10 a box.

M: Great. I’ll take a box. Here is my credit card and a discount coupon I have.

W: All right. With the coupon, you’ll get 10% off the total price. Thank you.

여: 어떻게 도와드릴까요?




남: 창 블라인드를 좀 찾고 있어요.

여: 알겠습니다. 바로 여기 있어요. 블라인드는 두 가지 색상으로 나와요. 이 회색 블라인드는 40달러이고, 베이지색 블라인드 는 60달러예요.

남: 베이지색의 것들이 매우 좋네요. 그것들은 너비가 얼마나 되 나요?

여: 너비가 120cm이에요.

남: 알겠어요. 창문 너비가 240cm이니까 블라인드 두 개를 사야 해요.

여: 알겠어요. 그 밖에 또 필요한 것이 있으세요?

남: 네. 샤워 커튼 클립이 있나요?

여: 네, 있습니다. 바로 여기에 있습니다. 각 상자에는 12개의 스 테인리스 클립이 들어 있어요. 그것들은 한 상자에 10달러입 니다.

남: 좋아요. 한 상자 주세요. 여기 제 신용 카드와 할인 쿠폰이 있 어요.

여: 알겠어요. 쿠폰을 사용하시면 총 가격에서 10퍼센트 할인을 받으실 수 있어요. 감사합니다.

[Topic & Situation] 블라인드와 샤워 커튼 클립 구입

[Solution] 남자는 한 개에 60달러씩 하는 베이지색 블라인드 2개와 한 상자에 10달러짜리 샤워 커튼 클립을 한 상자 구입하기 로 하고, 총액에서 10퍼센트 할인이 되는 쿠폰을 제시했으므로, 남자가 지불할 금액은 ④ ‘$117’이다.

[Words & Phrases]

beige 베이지색 stainless 스테인리스로 만든, 녹슬지 않는


10

[ Script & Translation ]

W: Hi, James. What are you working on nowadays? I noticed you’ve been really busy.

M: Hi, Hailey. I’m working on producing a new nature documentary series.

W: That sounds cool. How many episodes are you going to make for this series?

M: It’ll have five episodes.

W: Wow, it’s quite a long documentary. It’ll cost a fortune to produce it, right?

M: Yeah, it’ll probably cost about a million dollars in total.

W: That’s a very expensive project. Where will it be filmed?

M: It’ll be filmed mainly in Kenya and India.

W: You’ll also need a lot of staff to produce the documentary.

M: Right. About 100 people will be involved in the shooting.

W: Now I understand why you’ve been so busy these days. I hope everything goes well.

M: Thanks, Hailey.

여: 안녕하세요, James. 요즘 무슨 일을 하고 있어요? 정말로 내 내 바쁘신 것 같았어요.

남: 안녕하세요, Hailey. 새로운 자연 다큐멘터리 시리즈를 제작 하고 있어요.

여: 멋지네요. 이 시리즈를 위해 몇 회 방송분을 제작할 건가요?

남: 5회 방송분이에요.

여: 와, 꽤 긴 다큐멘터리네요. 그것을 만드는 데 돈이 많이 들겠 네요, 그렇죠?

남: 네, 아마 총 백만 달러 정도 들 거예요.

여: 돈이 매우 많이 드는 프로젝트네요. 어디에서 촬영할 거예요?

남: 주로 케냐와 인도에서 촬영될 거예요.

여: 다큐멘터리를 제작하려면 직원들도 많이 필요하겠군요.

남: 맞아요. 약 100명의 인원이 촬영에 참여할 거예요.

여: 요즘 왜 그렇게 바쁘셨는지 이제 알겠어요. 모든 일이 다 잘 되기를 빌어요.

남: 고마워요, Hailey.

[Topic & Situation] 자연 다큐멘터리 제작

[Solution] 남자와 여자의 대화에서 새로 제작될 다큐멘터리에 관해 제작 편수, 총 제작 비용, 촬영 장소, 제작진 인원은 언급되 었지만, ③ ‘제작 기간’은 언급되지 않았다.

[Words & Phrases]

notice (보거나 들어서) 알다 cool 멋진 episode (라디오·텔레 비전 연속 프로의) 1회 방송분 fortune 많은 돈, 재산 film 촬영하다 be involved in ~에 참여하다  shooting 촬영


11

[Script & Translation]

M: Hello, Arrington High School students. I’m Brian Davis, in charge of the Arrington Saturday Special Class Program. Today, I’d like to tell you about it. The program is open to 10th and 11th graders. It will include 12 courses this year, covering subjects such as chemistry and Chinese. Students in the program will be divided into two groups with each group having class every other Saturday. The classes




are two hours long, from 9:00 a.m. to 11:00 a.m. The program will last all semester except during the vacation. Please register on the school website before this Friday. Thank you for listening.

남: 안녕하세요, Arrington 고등학교 학생 여러분. 저는 Arrington 토요 특강 프로그램을 담당하고 있는 Brian Davis입니다. 오늘은 그 프로그램에 대해 말씀드리려고 합 니다. 이 프로그램은 10학년과 11학년 학생들이 참여할 수 있습니다. 올해에는 화학과 중국어와 같은 과목을 포함한 12 개의 강좌가 포함될 것입니다. 프로그램에 속한 학생들은 두 그룹으로 나뉘어서, 각각의 그룹은 격주로 토요일마다 수업 을 받게 될 것입니다. 수업은 오전 9시부터 11시까지 2시간 동안입니다. 프로그램은 방학 동안을 제외하고 학기 내내 지 속될 것입니다. 이번 주 금요일 전에 학교 웹사이트에서 등록 해 주세요. 들어 주셔서 감사합니다.

[Topic & Situation] 토요 특강 프로그램

[Solution] 남자는 Arrington 토요 특강 프로그램에 대해 안내 하면서 프로그램은 방학 동안을 제외하고 학기 내내 진행될 것이 라고 말했으므로, 담화의 내용과 일치하지 않는 것은 ⑤ ‘방학 동안을 포함해서 연중 계속될 것이다.’이다.

[Words & Phrases]

in charge of ~을 담당하고 있는 include 포함하다 cover 포함 하다 subject 과목 be divided into ~로 나뉘다 every other Saturday 격주로 토요일마다  last 지속되다  register 등록하다


12

[ Script & Translation ]

M: Honey, what are you doing on the computer?

W: Oh, Jack. I’m looking for an air purifier to buy for our living room.

M: Let me see. There are 5 models. Which one shall we buy?

W: I think this one is more powerful than we need. It covers 1,000 square feet.

M: You’re right. Let’s choose one of the others.

W: Okay. Do you think it’s important to have a reusable filter?

M: Pretty important. We’d waste a lot of money constantly replacing the filter.

W: For sure. So let’s choose one of these with a reusable filter.

M: Oh, this purifier is a little too expensive. I think we

should keep it under $300.

W: I agree. Then between these two remaining models, which color do you prefer? Personally, I like the blue one.

M: I like that color, too. It’ll look better in our living room than the white one.

W: Definitely. I’ll order it now then.

남: 여보, 컴퓨터로 뭐 하고 있어요?

여: 오, Jack. 구입할 거실용 공기청정기를 하나 찾고 있어요.

남: 어디 보자. 다섯 개의 모델이 있군요. 우리가 어느 것을 살까요?

여: 나는 이 제품은 우리가 필요로 하는 것보다 더 강력하다고 생 각해요. 그것의 작동 범위가 1,000제곱피트나 돼요.

남: 당신 말이 맞아요. 다른 것들 중의 하나를 선택하죠.

여: 좋아요. 재사용이 가능한 필터를 갖는 것이 중요하다고 생각 해요?

남: 아주 중요해요. 지속적으로 필터를 교체하면서 많은 돈을 낭 비할지도 몰라요.

여: 물론이죠. 그럼 재사용이 가능한 필터를 가진 이것들 중의 하 나를 선택해요.

남: 아, 이 청정기는 약간 너무 비싸네요. 300달러보다 낮아야 할 것 같아요.

여: 동의해요. 그렇다면 남은 이 두 모델 중에서 어떤 색이 더 좋아 요? 개인적으로, 나는 파란색 제품이 좋아요.

남: 나도 그 색깔이 좋아요. 그것이 흰색 제품보다 우리 거실에 더 좋아 보일 거예요.

여: 물론이죠. 그럼 지금 주문할게요.

[Topic & Situation] 공기청정기 구입

[Solution] 여자는 남자와 상의하여 거실에서 쓸 공기청정기를 구입하면서 1,000제곱피트보다 사용 범위가 좁고, 재사용이 가 능한 필터가 있으며, 가격이 300달러보다 낮고, 파란색인 것을 선택했으므로, 여자가 주문할 공기청정기는 ②이다.

[Words & Phrases]

air purifier 공기청정기 cover (어떤 범위에) 미치다, 걸치다 reusable 재사용이 가능한 replace 교체하다 remaining 남아 있 는  prefer 더 좋아하다, 선호하다


13

[ Script & Translation ]

M: Hi, Cindy. What are you looking at now?

W: Hi, David. This is an application form for a volunteer work program in Africa.

M: Oh, is that the one sponsored by World Youth




Service?

W: Yeah. I’ve always wanted to do some rewarding volunteer work.

M: They are supposed to have good volunteer programs.

The African one is a month long, right?

W: Yes. But I’m a little anxious about signing up because I’ve never volunteered overseas before.

M: What are you worried about?

W: Well, I’m not sure if I’ll be able to do the things they want me to do there.

M: Then why don’t you try to find out about that before you sign up?

W: Hmm.... Do you know anybody who has joined a volunteer work program like this one?

M: Sophia did last year. I think she could give you some useful information.

W: That’s great. I’ll call her to get some advice.

남: 안녕, Cindy. 지금 뭘 보고 있니?

여: 안녕, David. 이것은 아프리카에서의 자원봉사 프로그램 신 청서야.

남: 아, 그게 세계 청소년 서비스가 후원하는 거니?

여: 응, 난 항상 보람 있는 자원봉사를 하고 싶었거든.

남: 그들은 좋은 자원봉사 프로그램을 가지고 있는 것 같아. 아프 리카 프로그램은 한 달 동안 하는 거지, 그렇지?

여: 응. 하지만 난 해외에서 자원봉사를 해 본 적이 없어서 신청 하는 것이 좀 불안해.

남: 무엇이 걱정되니?

여: 음, 내가 그곳에서 하도록 기대되는 일들을 할 수 있을지 확 신이 없어.

남: 그럼 신청하기 전에 그것에 대해 한번 알아보는 게 어떠니?

여: 음…. 이런 자원봉사 프로그램에 참여했던 누군가를 아니?

남: Sophia가 작년에 했어. 그녀가 너에게 유용한 정보를 줄 수 있을 것 같아.

여: 정말 잘됐다. 그녀에게 전화해서 조언을 좀 구해야겠어.

[Topic & Situation] 해외 봉사활동 신청

[Solution] 여자는 아프리카에서 한 달 동안 진행될 자원봉사 활 동에 신청하면서 자신이 그곳에서 해야 할 일들을 잘 해낼 수 있 을지 걱정이 된다고 말하자, 남자가 Sophia가 작년에 봉사 프로 그램에 참여했으니, 유용한 정보를 줄 수 있을 것이라고 했으므 로, 남자의 마지막 말에 대한 여자의 응답으로 가장 적절한 것은

① ‘정말 잘됐다. 그녀에게 전화해서 조언을 좀 구해야겠어.’이다.

② 맞아. 지금 막 이 신청서를 작성하려 했어.

③ 물론이지. 그녀는 작년에 나와 함께 그 프로그램에 참여했거든.

④ 잘됐구나. 나도 언젠가 그 프로그램에 참가하고 싶어.

⑤ 나는 그렇게 생각하지 않아. 우리 엄마는 내가 거기에 가는 것 을 허락하지 않으실 거야.

[Words & Phrases]

application form 신청서 volunteer work 자원 봉사 활동

sponsor 후원하다   rewarding 보람 있는   be anxious about

~에 대해 불안해하다 sign up 신청하다 fill out ~을 작성하다


14

[ Script & Translation ]

W: Robert, you seem distracted by something. Is anything wrong?

M: Hi, Nora. Well, my friend Maya and I aren’t getting along.

W: Why? What happened?

M: I canceled my plan to go to a musical with her at the last minute.

W: Why did you cancel your plan?

M: Because I completely forgot that I had made a previous plan. When I told her about it, she was very disappointed.

W: Did you apologize to her?

M: I tried to. But she’s not answering my calls. W: Have you tried sending her any text messages? M: Yes, but she isn’t responding to those, either.

W: She must be really mad at you. You’d better think about a more personal way to apologize.

M: I could write a letter and give it to her in person.

여: Robert, 너 무언가에 의해 정신이 팔려 있는 것 같아. 무슨 문제라도 있니?

남: 안녕, Nora. 음, 내 친구 Maya와 내가 사이가 좋지 않아.

여: 왜? 무슨 일 있었어?

남: 그 애와 뮤지컬 보러 갈 계획을 내가 마지막 순간에 취소했 거든.

여: 왜 계획을 취소했니?

남: 내가 이전에 계획을 세웠다는 것을 완전히 잊었기 때문이야. 내가 그것에 대해 말했을 때, 그 애는 무척 실망했어.

여: 그 애에게 사과했니?

남: 하려고 했어. 하지만 그녀는 내 전화도 받지 않고 있어.

여: 그녀에게 문자 메시지를 보내 봤니?

남: 응, 하지만 메시지에 대해서도 답장을 하지 않고 있어.




여: 그 애가 너한테 정말 몹시 화가 났나 보다. 사과할 더 개인적 인 방법에 대해서 네가 생각해 보는 것이 더 좋을 거야.

남: 그녀에게 개인적으로 편지를 써서 줄 수 있을 거야.

[Topic & Situation] 사과 편지 쓰기

[Solution] 남자는 이전에 있었던 계획을 잊고 친구인 Maya와 뮤지컬을 보러 가기로 약속했다가 이를 어겼고, Maya가 이에 실 망하여 남자의 전화도 받지 않고, 문자 메시지에 답장도 하지 않 고 있다. 이에 여자가 그녀에게 사과할 다른 방법이 필요할 것 같 다고 말했으므로, 여자의 마지막 말에 대한 남자의 응답으로 가장 적절한 것은 ③ ‘그녀에게 개인적으로 편지를 써서 줄 수 있을 거 야.’이다.

① 그녀와 함께 뮤지컬을 보게 되어 정말 신이 난다.

② 네가 그녀를 용서하고 사과를 받아 주길 바라.

④ 그녀에게 사과조차 하지 않은 것은 네가 어리석었어.

⑤ 그녀가 약속을 어겨서 난 무척 실망했어.

[Words & Phrases]

distracted 정신이 팔린, 주의가 산만해진  get along 사이가 좋다

previous 이전의 apologize 사과하다


15

[ Script & Translation ]

W: Ryan and Charlotte are a married couple. During the week, Ryan works and Charlotte takes care of their baby daughter at home. They have one car, which Ryan drives to work. One day, after Ryan drives home from work, he sees Charlotte lying on the couch, exhausted. She complains about walking back and forth to the grocery store with bags of groceries and the baby stroller. Ryan feels sorry for Charlotte, so he thinks it would be a good idea for her to use the car when she needs it. So, now he wants to tell Charlotte his idea. In this situation, what would Ryan most likely say to Charlotte?

Ryan: You should use the car when you need it.


여: Ryan과 Charlotte은 부부입니다. 주중에 Ryan은 일하고 Charlotte은 집에서 그들의 어린 딸을 돌봅니다. 그들은 자 동차를 한 대 가지고 있는데, Ryan이 그것으로 출근을 합 니다. 어느 날 Ryan이 퇴근하고 집으로 돌아온 후에 그는 Charlotte이 지쳐서 소파에 누워 있는 것을 봅니다. 그녀는 식료품이 든 봉투들과 유모차를 가지고 식료품 가게를 걸어 서 다니는 것에 대해 불평합니다. Ryan은 Charlotte에게 미 안함을 느껴서, 그녀가 필요할 때 자동차를 사용하는 것이 좋

은 생각이라고 생각합니다. 그래서 이제 그는 Charlotte에게 자신의 생각을 말하고 싶어 합니다. 이런 상황에서 Ryan은 Charlotte에게 뭐라고 말하겠습니까?

Ryan: 필요할 때 자동차를 꼭 써요.


[Topic & Situation] 부인이 차를 쓰도록 말하기

[Solution] Ryan은 집에 한 대 있는 자동차로 출퇴근을 하는데, 어느 날 아내인 Charlotte이 지쳐서 소파에 누워 있는 것을 본다. Charlotte이 어린 딸을 유모차에 태우고 식료품을 나르는 것이 매우 힘들다고 말하는 것을 듣고 미안함을 느낀 Ryan은 아내가 필요할 때 자동차를 쓰는 것이 좋겠다고 말하려는 상황이다. 이런 상황에서 Ryan이 Charlotte에게 할 말로 가장 적절한 것은

③ ‘필요할 때 자동차를 꼭 써요.’이다.

① 그 차는 우리가 사기에 너무 비싸요.

② 당신은 더 튼튼한 유모차를 살 필요가 있어요.

④ 우리는 식료품을 사러 지금 가야 해요.

⑤ 당신이 가게에 갈 때 그 유모차를 사용할 수 있어요.

[Words & Phrases]

take care of ~을 돌보다[처리하다] couch 소파, 긴 의자 exhausted 지친 grocery store 식료품 가게 baby stroller 유 모차



16~17

[ Script & Translation ]

M: Good morning, listeners. I’m Logan Anderson for Today’s Health. Do you feel tired and have trouble concentrating in school or at work on Mondays? This Monday fatigue that bothers students and workers is called the ‘Monday blues.’ Today, I’ll tell you about some helpful foods to eat to combat the Monday blues. First, oysters help to reduce your fatigue. This is because taurine in oysters quickly fills you up with energy. Second is kiwis. The substances in kiwis are effective in regenerating liver cells, which promote your body’s metabolism. Also, almonds have been proven to make you feel less tired because serotonin in almonds helps improve your mood. Lastly, sweet potatoes are high in nutrients such as fiber, potassium, and vitamin C. These substances are effective in helping you not only recover from fatigue, but also relieve stress. Try including some of these foods into your Monday meals and start enjoying your Mondays without




feeling tired. Thank you for listening.

남: 청취자 여러분, 좋은 아침입니다. 저는 Today’s Health의 Logan Anderson입니다. 여러분은 월요일에 학교나 직장 에서 피곤함을 느끼고 집중하는 데 어려움을 겪으시나요? 학 생들과 근로자들을 괴롭히는 이 월요일의 피로는 ‘Monday blues(월요병)’라고 불립니다. 오늘 저는 월요병과 싸우기 위 해 먹을 수 있는 몇몇 유용한 음식에 대해 말씀드리겠습니다. 첫째, 굴은 피로를 줄이는 데 도움이 됩니다. 이것은 굴에 들 어 있는 타우린이 여러분에게 에너지를 빠르게 채워 주기 때 문입니다. 두 번째는 키위입니다. 키위에 들어 있는 물질들은 간세포를 재생시키는 데 효과적이고, 여러분의 몸의 신진대 사를 촉진시켜 줍니다. 또한 아몬드는 그 안에 들어 있는 세 로토닌이 기분을 좋게 하는 데 도움이 되므로, 피로를 덜 느 끼게 해 준다는 점이 밝혀졌습니다. 마지막으로 고구마에는 섬유질, 칼륨, 비타민 C와 같은 영양소가 풍부합니다. 이러 한 물질은 피로 회복뿐만 아니라 스트레스를 줄이는 데도 효 과적입니다. 이러한 음식들의 일부를 월요일 식사에 포함시 켜 보시고 피로를 느끼지 않는 월요일을 즐기기 시작하세요. 들어 주셔서 감사합니다.

[Topic & Situation] 월요일의 피곤함을 줄이는 데 도움이 되는 음식

[Solution]

16 남자는 사람들이 월요일에 느끼는 피곤함과 싸우는 데 도움이 되는 음식들에 대해 소개했으므로, 남자가 하는 말의 주제로 가장 적절한 것은 ④ ‘월요일의 피곤함을 줄이는 데 도움이 되는 음 식’이다.

① 과도한 체지방을 줄여 주는 운동들

② 건강식품의 효과적인 보관 방법

③ 남은 음식을 재활용하는 창의적인 방법

⑤ 식품 성분 확인의 중요성

17 굴, 키위, 아몬드, 고구마는 언급되었으나, ④ ‘토마토’는 언급 되지 않았다.

[Words & Phrases]

have trouble -ing ~하는 데 어려움을 겪다 fatigue 피곤함, 피로 combat 싸우다 oyster 굴 fi up ~을 채우다 substance 물질 regenerate 재생시키다 liver cell 간세포 promote 촉진하다 metabolism 신진대사 mood 기분 nutrient 영양소 fiber 섬유(질) potassium 칼륨 recover 회복하다 relieve 줄이다, 완화하다



250*250
250*250
Posted by 최 샘
,